Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:38-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
17 #, c-format
18 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
19 msgstr ""
20
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
22 #, c-format
23 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
24 msgstr ""
25
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
30 "Brooke Hamilton ; Search (\""
31 msgstr ""
32
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
37 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
38 "Bolek ; Course reserves (\""
39 msgstr ""
40
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
42 #, c-format
43 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
44 msgstr ""
45
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
47 #, c-format
48 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
49 msgstr ""
50
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
52 #, c-format
53 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
54 msgstr ""
55
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
57 #, c-format
58 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
59 msgstr ""
60
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
62 #, c-format
63 msgid "\") symbol by National Park Service "
64 msgstr ""
65
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
67 #, c-format
68 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
69 msgstr ""
70
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
72 #, c-format
73 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
74 msgstr ""
75
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
77 #, c-format
78 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
79 msgstr ""
80
81 #. %1$s:  data.borrowernumber 
82 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
83 #. %3$s:  END 
84 #. %4$s:  END 
85 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
86 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
87 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
88 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
89 #. %9$s:  END 
90 #. %10$s: ~ IF data.address 
91 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s: ~ IF data.address2 
94 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
95 #. %15$s:  END 
96 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
97 #. %17$s:  END 
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid ""
101 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
102 "%s "
103 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
104
105 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
107 #, c-format
108 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
109 msgstr ""
110
111 #. %1$s:  data.branchname |html 
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
113 #, c-format
114 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
115 msgstr ""
116
117 #. %1$s:  data.branchname |html 
118 #. %2$s:  data.category_description |html 
119 #. %3$s:  data.category_type |html 
120 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
125 msgstr ""
126
127 #. %1$s:  data.category_description |html 
128 #. %2$s:  data.category_type |html 
129 #. %3$s:  data.branchname |html 
130 #. %4$s:  data.dateexpiry 
131 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
136 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
137 msgstr ""
138
139 #. %1$s:  data.count 
140 #. %2$s:  IF data.type == 2 
141 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
142 #. %4$s:  ELSE 
143 #. %5$s:  END 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
148 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
149 msgstr ""
150
151 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
152 #. %2$s:  data.category_description |html 
153 #. %3$s:  data.category_type |html 
154 #. %4$s:  data.branchname |html 
155 #. %5$s:  data.dateexpiry 
156 #. %6$s:  IF data.overdues 
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
161 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
162 msgstr ""
163
164 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
165 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
166 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
167 #. %4$s:  ELSE 
168 #. %5$s:  END 
169 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
170 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
171 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
172 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
173 #. %10$s:  END 
174 #. %11$s:  END 
175 #. %12$s:  BLOCK action_form -
176 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
177 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
178 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid ""
182 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
183 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
184 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
185 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
186
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
190 #, c-format
191 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
192 msgstr ""
193
194 #. %1$s:  message_loo.date_from 
195 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
199 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
200
201 #. %1$s:  message_loo.date_to 
202 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
206 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
207
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
209 #, c-format
210 msgid "# Bibs"
211 msgstr "# تۆمارەکان"
212
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
214 #, c-format
215 msgid "# Items"
216 msgstr "#ئایتمەکان"
217
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "# Records"
221 msgstr "تسجيلات."
222
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
224 #, c-format
225 msgid "# Subs"
226 msgstr "# بەشەکان"
227
228 #. SCRIPT
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
230 #, fuzzy
231 msgid "# of % selected"
232 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "# of Students"
237 msgstr "جدول المحتويات"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
240 #, c-format
241 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
242 msgstr ""
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
245 #, c-format
246 msgid "%% matches any number of characters"
247 msgstr ""
248
249 #. %1$s: - USE Branches -
250 #. %2$s: - USE Koha -
251 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
252 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
253 #. %5$s:  biblio.title |html 
254 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
255 #. %7$s:  END 
256 #. %8$s:  biblio.author |html 
257 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
258 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
259 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
260 #. %12$s:  item.barcode |html 
261 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
262 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
263 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
264 #. %16$s:  item.location |html 
265 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
266 #. %18$s:  item.status |html 
267 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
272 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
273 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
274
275 #. %1$s: - USE KohaDates -
276 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
277 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
278 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
279 #. %5$s:  o.orderdate 
280 #. %6$s:  o.latesince 
281 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
282 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
283 #. %9$s:  o.title 
284 #. %10$s:  IF o.author 
285 #. %11$s:  o.author 
286 #. %12$s:  END 
287 #. %13$s:  IF o.publisher 
288 #. %14$s:  o.publisher 
289 #. %15$s:  END 
290 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
291 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
292 #. %18$s:  o.subtotal 
293 #. %19$s:  o.budget 
294 #. %20$s:  o.basketname 
295 #. %21$s:  o.basketno 
296 #. %22$s:  o.claims_count 
297 #. %23$s:  o.claimed_date 
298 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
299 #. %25$s: - END -
300 #. %26$s:  orders.size 
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
305 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
306 "orders in late, %s "
307 msgstr ""
308
309 #. For the first occurrence,
310 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
311 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
312 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
313 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
314 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
315 #. %6$s:  END 
316 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
317 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
318 #. %9$s:  END 
319 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
320 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
321 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
322 #. %13$s:  END 
323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
327 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
328
329 #. %1$s: - USE ItemTypes -
330 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
331 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
332 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
333 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
334 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
335 #. %7$s: - END -
336 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
337 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
341 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
342
343 #. %1$s:  END 
344 #. %2$s:  END 
345 #. %3$s:  END 
346 #. %4$s:  END 
347 #. %5$s:  BLOCK language 
348 #. %6$s:  SWITCH lang 
349 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
350 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
351 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
352 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
353 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
354 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
355 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
356 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
357 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
358 #. %16$s:  CASE 
359 #. %17$s:  lang 
360 #. %18$s:  END 
361 #. %19$s:  END 
362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
366 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
367 msgstr ""
368 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
369 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
370
371 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
372 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
374 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
375 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
376 #. %6$s: - END -
377 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
378 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
382 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
383
384 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
385 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
386 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
387 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
388 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
389 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
390 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
391 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
392 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
393 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
394 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
395 #. %12$s:  ELSE 
396 #. %13$s:  END 
397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid ""
400 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
401 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
402 msgstr ""
403 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
404 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
405
406 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
407 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
408 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
409 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
410 #. %5$s:    CASE 'day'     
411 #. %6$s:    CASE 'week'    
412 #. %7$s:    CASE 'month'   
413 #. %8$s:    CASE 'year'    
414 #. %9$s:   END 
415 #. %10$s:  END 
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
419 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
420
421 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
422 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
423 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
424 #. %4$s:     SWITCH module 
425 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
426 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
427 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
428 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
429 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
430 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
431 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
432 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
433 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
434 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
435 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
436 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
437 #. %17$s:         CASE 
438 #. %18$s:  module 
439 #. %19$s:     END 
440 #. %20$s:  END 
441 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
442 #. %22$s:     SWITCH action 
443 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
444 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
445 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
446 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
447 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
448 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
449 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
450 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
451 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
452 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
453 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
454 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
455 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
456 #. %36$s:         CASE 'Run'    
457 #. %37$s:         CASE 
458 #. %38$s:  action 
459 #. %39$s:     END 
460 #. %40$s:  END 
461 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
462 #. %42$s:     SWITCH interface 
463 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
464 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
465 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
466 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
467 #. %47$s:         CASE 
468 #. %48$s:  interface 
469 #. %49$s:     END 
470 #. %50$s:  END 
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
475 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
476 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
477 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
478 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
479 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
480 msgstr ""
481
482 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
483 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
484 #. %3$s: - BLOCK area_name -
485 #. %4$s: - SWITCH area -
486 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
487 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
488 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
489 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
490 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
491 #. %10$s: - END -
492 #. %11$s: - END -
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
497 "%s "
498 msgstr ""
499
500 #. %1$s:  USE KohaDates 
501 #. %2$s:  USE Koha 
502 #. %3$s: - BLOCK area_name -
503 #. %4$s: - SWITCH area -
504 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
505 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
506 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
507 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
508 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
509 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
510 #. %11$s: - END -
511 #. %12$s: - END -
512 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
517 "%sSerials %s %s %s "
518 msgstr ""
519
520 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
521 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
522 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
523 #. %4$s:  basketgroup.name 
524 #. %5$s:  ELSE 
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
528 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
529
530 #. %1$s:  END 
531 #. %2$s:  END 
532 #. %3$s:  BLOCK type_description 
533 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
534 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  END 
538 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
539 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
540 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
541 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
542 #. %13$s:  ELSE 
543 #. %14$s:  END 
544 #. %15$s:  END 
545 #. %16$s:  IF op == 'add_form' 
546 #. %17$s:  IF csv_profile 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
551 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
552 "%s %s "
553 msgstr ""
554
555 #. %1$s:  END 
556 #. %2$s:  END 
557 #. %3$s:  END 
558 #. %4$s:  ELSE 
559 #. %5$s:  END 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s %s None %s "
563 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
564
565 #. %1$s:  END 
566 #. %2$s:  END 
567 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
568 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
569 #. %5$s:  END 
570 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
571 #. %7$s:  END 
572 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
573 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
574 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
575 #. %11$s:  END 
576 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
577 #. %13$s:  END 
578 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
579 #. %15$s:  END 
580 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
581 #. %17$s:  END 
582 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
583 #. %19$s:  END 
584 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
585 #. %21$s:  END 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
590 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
591 msgstr ""
592 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
593 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
594
595 #. %1$s:  USE To 
596 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
597 #. %3$s:  USE KohaDates 
598 #. %4$s:  USE Price 
599 #. %5$s:  sEcho 
600 #. %6$s:  iTotalRecords 
601 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
602 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
603 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
608 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
609 msgstr ""
610
611 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
612 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
613 #. %3$s:     SWITCH norm 
614 #. %4$s:         CASE 'none'           
615 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
616 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
617 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
618 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
619 #. %9$s:         CASE 
620 #. %10$s:  norm 
621 #. %11$s:     END 
622 #. %12$s:  END 
623 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
624 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
625 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
626 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
631 "%s %s %s %s %s %s %s "
632 msgstr ""
633 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
634 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
635
636 #. %1$s:  USE CGI 
637 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
638 #. %3$s: -  SWITCH element -
639 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
640 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
641 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
642 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
643 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
644 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
645 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
646 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
647 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
648 #. %13$s: -  END -
649 #. %14$s:  END 
650 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
651 #. %16$s: -  SWITCH element -
652 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
653 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
654 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
655 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
656 #. %21$s: -  END -
657 #. %22$s:  END 
658 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
663 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
664 "%sbatches %s %s %s "
665 msgstr ""
666
667 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
668 #. %2$s:  resultsloo.author 
669 #. %3$s:  ELSE 
670 #. %4$s:  END 
671 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
672 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
673 #. %7$s:  END 
674 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
675 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
676 #. %10$s:  END 
677 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
678 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
679 #. %13$s:  END 
680 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
681 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
682 #. %16$s:  END 
683 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
684 #. %18$s:  resultsloo.edition 
685 #. %19$s:  END 
686 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
687 #. %21$s:  resultsloo.place 
688 #. %22$s:  END 
689 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
690 #. %24$s:  resultsloo.pages 
691 #. %25$s:  END 
692 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
693 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
694 #. %28$s:  END 
695 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
700 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
701 msgstr ""
702 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
703 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
704
705 #. %1$s:  END 
706 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
707 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
708 #. %4$s:  ELSE 
709 #. %5$s:  END 
710 #. %6$s:  END 
711 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
712 #. %8$s:  code |html 
713 #. %9$s:  END 
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
718 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
719 "&quot;%s&quot; %s "
720 msgstr ""
721 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
722 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
723
724 #. %1$s:  END 
725 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
726 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
727 #. %4$s:  ELSE 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  END 
730 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
731 #. %8$s:  code 
732 #. %9$s:  END 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
737 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
738 "&quot;%s&quot; %s "
739 msgstr ""
740 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
741 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
742 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
743
744 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
745 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
746 #. %3$s:  ELSE 
747 #. %4$s:  END 
748 #. %5$s:  END 
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
752 msgstr "%s %s %s %s %s "
753
754 #. %1$s:  END 
755 #. %2$s:  END 
756 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
757 #. %4$s:  END 
758 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s %s %s Available %s %s "
762 msgstr "%s %s %s %s %s "
763
764 #. For the first occurrence,
765 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
766 #. %2$s:  basketgroup.name 
767 #. %3$s:  ELSE 
768 #. %4$s:  basketgroup.id 
769 #. %5$s:  END 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
774 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
775
776 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
777 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
778 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
779 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
780 #. %5$s:  END 
781 #. %6$s:  ELSE 
782 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
783 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
784 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
785 #. %10$s:  END 
786 #. %11$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
791 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
792 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
793 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
794 "%s "
795 msgstr ""
796
797 #. %1$s:  IF ccode_label 
798 #. %2$s:  ccode_label 
799 #. %3$s:  ELSE 
800 #. %4$s:  END 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s %s %s Collection %s "
804 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
805
806 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
807 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
808 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
810 #, c-format
811 msgid "%s %s %s Item waiting at "
812 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
813
814 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
815 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
816 #. %3$s:  ELSE 
817 #. %4$s:  END 
818 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s %s %s No library %s %s "
822 msgstr "%s %s %s %s %s "
823
824 #. For the first occurrence,
825 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
826 #. %2$s:  basket.basketname 
827 #. %3$s:  ELSE 
828 #. %4$s:  basket.basketno 
829 #. %5$s:  END 
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
832 #, c-format
833 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
834 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
835
836 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
837 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
838 #. %3$s:  ELSE 
839 #. %4$s:  END 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "%s %s %s No other items. %s "
843 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
844
845 #. %1$s:  END 
846 #. %2$s:  END 
847 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
848 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
849 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
850 #. %6$s:  END 
851 #. %7$s:  END 
852 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
853 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
854 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
855 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
856 #. %12$s:  ELSE 
857 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
858 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
859 #. %15$s:  END 
860 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
865 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
866 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
867
868 #. %1$s:  END 
869 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
870 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
871 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
872 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
873 #. %6$s:    CASE 'MM' 
874 #. %7$s:    CASE 'CM' 
875 #. %8$s:  END 
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
880 "SI Centimeters %s "
881 msgstr ""
882
883 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
884 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
885 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
886 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
887 #. %5$s:  END 
888 #. %6$s:  END 
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
892 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
893
894 #. %1$s:  END 
895 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
896 #. %3$s:  CASE 'surname' 
897 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
898 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
899 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
900 #. %7$s:  CASE 'city' 
901 #. %8$s:  CASE 'state' 
902 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
903 #. %10$s:  CASE 'country' 
904 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
905 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
906 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
907 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
908 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
909 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
910 #. %17$s:  END 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
915 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
916 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
917 msgstr ""
918
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
921 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
922 #. %3$s:  ELSE 
923 #. %4$s:  END 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s %s Unknown %s "
930 msgstr "%s %s %s | %s "
931
932 #. %1$s:  END 
933 #. %2$s:  IF close_form 
934 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
939 "Please create a new active budget and retry. "
940 msgstr ""
941
942 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
943 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
944 #. %3$s:  ELSE 
945 #. %4$s:  END 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
949 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
950
951 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
952 #. %2$s:  savedreport.report_name 
953 #. %3$s:  ELSE 
954 #. %4$s:  END 
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
956 #, fuzzy, c-format
957 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
958 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
959
960 #. %1$s:  title 
961 #. %2$s:  firstname | html 
962 #. %3$s:  surname | html 
963 #. %4$s:  title 
964 #. %5$s:  surname | html 
965 #. %6$s:  END 
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid ""
969 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
970 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
971 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
972
973 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
974 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
975 #. %3$s:  ELSE 
976 #. %4$s:  END 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s %s %s unknown %s "
980 msgstr "%s %s %s | %s "
981
982 #. %1$s:  USE To 
983 #. %2$s:  USE Branches 
984 #. %3$s:  USE KohaDates 
985 #. %4$s:  sEcho 
986 #. %5$s:  iTotalRecords 
987 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
988 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
989 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
990 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
991 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
992 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
997 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
998 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
999 msgstr ""
1000
1001 #. %1$s:  END 
1002 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1003 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1004 #. %4$s:  END 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1008 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1009
1010 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1011 #. %2$s:   SWITCH type 
1012 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1013 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1014 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1015 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1016 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1017 #. %8$s:   END 
1018 #. %9$s:  END 
1019 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1024 "%s %s "
1025 msgstr ""
1026
1027 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1028 #. %2$s:   SWITCH type 
1029 #. %3$s:    CASE 'L' 
1030 #. %4$s:    CASE 'C' 
1031 #. %5$s:    CASE 'R' 
1032 #. %6$s:   END 
1033 #. %7$s:  END 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1037 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1038
1039 #. %1$s:  END 
1040 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1041 #. %3$s:  CASE 0 
1042 #. %4$s:  CASE 1 
1043 #. %5$s:  CASE 2 
1044 #. %6$s:  CASE 3 
1045 #. %7$s:  CASE 4 
1046 #. %8$s:  CASE 5 
1047 #. %9$s:  CASE 6 
1048 #. %10$s:  CASE 7 
1049 #. %11$s:  CASE 8 
1050 #. %12$s:  CASE 9 
1051 #. %13$s:  CASE 10 
1052 #. %14$s:  CASE 11 
1053 #. %15$s:  CASE 12 
1054 #. %16$s:  CASE 13 
1055 #. %17$s:  CASE 14 
1056 #. %18$s:  CASE 
1057 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1058 #. %20$s:  END 
1059 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1064 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1065 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1066 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1067 msgstr ""
1068
1069 #. %1$s:  END 
1070 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1071 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1072 #. %4$s:  ELSE 
1073 #. %5$s:  END 
1074 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1075 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1076 #. %8$s:  ELSE 
1077 #. %9$s:  END 
1078 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1082 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1083
1084 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1085 #. %2$s: -  SWITCH element -
1086 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1087 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1088 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1089 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1090 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1091 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1092 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1093 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1094 #. %11$s: -  END -
1095 #. %12$s:  END 
1096 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1101 "%sBatches %s %s %s "
1102 msgstr ""
1103
1104 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1105 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1106 #. %3$s:  test_term 
1107 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1108 #. %5$s:  test_term 
1109 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1110 #. %7$s:  test_term 
1111 #. %8$s:  END 
1112 #. %9$s:  END 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1117 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1118 msgstr ""
1119 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1120 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1121
1122 #. %1$s:  item.biblio.title 
1123 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1124 #. %3$s:  item.barcode 
1125 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1129 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1130
1131 #. %1$s:  item.biblio.title 
1132 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1133 #. %3$s:  item.barcode 
1134 #. %4$s:  borrower.firstname 
1135 #. %5$s:  borrower.surname 
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1137 #, c-format
1138 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1139 msgstr ""
1140
1141 #. %1$s:  item.biblio.title 
1142 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1143 #. %3$s:  item.barcode 
1144 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1149 "anymore since %s. "
1150 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1151
1152 #. %1$s:  item.biblio.title 
1153 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1154 #. %3$s:  item.barcode 
1155 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1157 #, fuzzy, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1160 "before %s. "
1161 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1162
1163 #. %1$s:  item.biblio.title 
1164 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1165 #. %3$s:  item.barcode 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1167 #, c-format
1168 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1169 msgstr ""
1170
1171 #. For the first occurrence,
1172 #. %1$s:  basket.total_items 
1173 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1174 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1180 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1181
1182 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1183 #. %2$s:  current_matcher_code 
1184 #. %3$s:  current_matcher_description 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  END 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1191 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1192
1193 #. %1$s:  ELSE 
1194 #. %2$s:  basketgroup.name 
1195 #. %3$s:  END 
1196 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1197 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1198 #. %6$s:  basketgroup.name 
1199 #. %7$s: - ELSE -
1200 #. %8$s: - END -
1201 #. %9$s:  ELSE 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1205 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1206
1207 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1208 #. %2$s:  itemtype.description 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s %s (default)"
1212 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1213
1214 #. %1$s:  record.biblionumber 
1215 #. %2$s:  IF loop.first 
1216 #. %3$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s %s (record kept) %s "
1220 msgstr "%s %sپێش %s "
1221
1222 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1223 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1224 #. %3$s:  m.message 
1225 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1226 #. %5$s:  m.values.field_name 
1227 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1228 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1229 #. %8$s:  CASE 
1230 #. %9$s:  m.code 
1231 #. %10$s:  END 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1236 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1237 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1238 msgstr ""
1239
1240 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1241 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1242 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1243 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1244 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1245 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1246 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1247 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1248 #. %9$s:  CASE 
1249 #. %10$s:  m.code 
1250 #. %11$s:  END 
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1255 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1256 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1257 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1258 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1259 msgstr ""
1260
1261 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1262 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1263 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1264 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1265 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1266 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1267 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1268 #. %8$s:  CASE 
1269 #. %9$s:  m.code 
1270 #. %10$s:  END 
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1275 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1276 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1277 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1278 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1279 "successfully. %s %s %s "
1280 msgstr ""
1281
1282 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1283 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1284 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1285 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1286 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1287 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1288 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1289 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1290 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1291 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1292 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1293 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1294 #. %13$s:  CASE 
1295 #. %14$s:  m.code 
1296 #. %15$s:  END 
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1301 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1302 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1303 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1304 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1305 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1306 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1307 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1308 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1309 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1310 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1311 msgstr ""
1312
1313 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1314 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1315 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1316 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1317 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1318 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1319 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1320 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1321 #. %9$s:  CASE 
1322 #. %10$s:  m.code 
1323 #. %11$s:  END 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1328 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1329 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1330 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1331 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1332 msgstr ""
1333
1334 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1335 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1336 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1337 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1338 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1339 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1340 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1341 #. %8$s:  CASE 
1342 #. %9$s:  m.code 
1343 #. %10$s:  END 
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1348 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1349 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1350 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1351 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1352 msgstr ""
1353
1354 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1355 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1356 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1357 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1358 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1359 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1360 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1361 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1362 #. %9$s:  CASE 
1363 #. %10$s:  m.code 
1364 #. %11$s:  END 
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1369 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1370 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1371 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1372 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1373 "%s "
1374 msgstr ""
1375
1376 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1377 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1378 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1379 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1380 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1381 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1382 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1383 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1384 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1389 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1390 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1391 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1392 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1393 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1394 msgstr ""
1395
1396 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1397 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1398 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1399 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1400 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1401 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1402 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1403 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1404 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1405 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1406 #. %11$s:  m.data.items_count 
1407 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1408 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1409 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1410 #. %15$s:  m.data.items_count 
1411 #. %16$s:  END 
1412 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1413 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1414 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1415 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1416 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1417 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1418 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1419 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1420 #. %25$s:  CASE 
1421 #. %26$s:  m.code 
1422 #. %27$s:  END 
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1424 #, c-format
1425 msgid ""
1426 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1427 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1428 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1429 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1430 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1431 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1432 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1433 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1434 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1435 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1436 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1437 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1438 "libraries are still using it. %s %s %s "
1439 msgstr ""
1440
1441 #. For the first occurrence,
1442 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1443 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1444 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1445 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1446 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1447 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1448 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1449 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1450 #. %9$s:  CASE 
1451 #. %10$s:  m.code 
1452 #. %11$s:  END 
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1458 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1459 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1460 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1461 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1462 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1463 msgstr ""
1464
1465 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1466 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1467 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1468 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1469 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1470 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1471 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1472 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1473 #. %9$s:  CASE 
1474 #. %10$s:  m.code 
1475 #. %11$s:  END 
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1480 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1481 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1482 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1483 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1484 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1485 "later. "
1486 msgstr ""
1487
1488 #. %1$s:  END 
1489 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1490 #. %3$s:  END 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1492 #, c-format
1493 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1494 msgstr ""
1495
1496 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1497 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1498 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1499 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1500 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1501 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1502 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1503 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1504 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1505 #. %10$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1510 "Saturday %s Sunday %s "
1511 msgstr ""
1512
1513 #. %1$s:  END 
1514 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s %s Card number"
1518 msgstr "%sژمارەی کارت: "
1519
1520 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1521 #. %2$s:    CASE "issue" -
1522 #. %3$s:    CASE "return" -
1523 #. %4$s:    CASE "payment" -
1524 #. %5$s:    CASE # default case -
1525 #. %6$s:  operation.action 
1526 #. %7$s:  END -
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1530 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1531
1532 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1533 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1534 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1535 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1536 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1537 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1538 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1539 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1540 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1541 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1542 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1543 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1544 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1545 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1546 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1547 #. %16$s:  CASE "Day" -
1548 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1549 #. %18$s:  CASE "Month" -
1550 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1551 #. %20$s:  CASE "Year" -
1552 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1553 #. %22$s:  CASE # default case -
1554 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1555 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1556 #. %25$s:  END -
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1561 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1562 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1563 msgstr ""
1564
1565 #. %1$s:  END 
1566 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1567 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1571 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1572
1573 #. %1$s:  END 
1574 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1576 #, c-format
1577 msgid "%s %s Data deleted "
1578 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1579
1580 #. %1$s:  END 
1581 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1583 #, c-format
1584 msgid "%s %s Data recorded "
1585 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1586
1587 #. For the first occurrence,
1588 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1589 #. %2$s:  CASE 'default' 
1590 #. %3$s:  CASE 'never' 
1591 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1592 #. %5$s:  END 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1597 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1600 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1601 #. %3$s:  END 
1602 #. %4$s:  ELSE 
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1607 "%s %s "
1608 msgstr ""
1609 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1610 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1611
1612 #. For the first occurrence,
1613 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1614 #. %2$s:  CASE 'email' 
1615 #. %3$s:  CASE 'print' 
1616 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1617 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1618 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1619 #. %7$s:  CASE 
1620 #. %8$s:  mtt 
1621 #. %9$s:  END 
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1626 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1627
1628 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1629 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1631 #, c-format
1632 msgid "%s %s Found in wrong place"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. %1$s:  END 
1636 #. %2$s:  ELSE 
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1638 #, c-format
1639 msgid "%s %s Item being transferred to "
1640 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1641
1642 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1643 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1644 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1645 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1646 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1647 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1648 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1649 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1650 #. %9$s:  ELSE 
1651 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1652 #. %11$s:  END 
1653 #. %12$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1658 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1659 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1660 msgstr ""
1661
1662 #. %1$s:  SWITCH cn 
1663 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1664 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1665 #. %4$s:  CASE 'location' 
1666 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1667 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1668 #. %7$s:  CASE 
1669 #. %8$s:  cn 
1670 #. %9$s:  END 
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid ""
1674 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1675 "Holding library %s %s %s "
1676 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1677
1678 #. SCRIPT
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1680 #, fuzzy
1681 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1682 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1683
1684 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1685 #. %2$s:    CASE "koha" 
1686 #. %3$s:    CASE "slip" 
1687 #. %4$s:    CASE "" 
1688 #. %5$s:    CASE 
1689 #. %6$s:  opac_new.lang 
1690 #. %7$s:  END 
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1694 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1695
1696 #. %1$s:  END 
1697 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1698 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1700 #, c-format
1701 msgid "%s %s Lost (%s)"
1702 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1703
1704 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1705 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1706 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1707 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1708 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1709 #. %6$s:  END 
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1713 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1714
1715 #. %1$s:  END 
1716 #. %2$s:  ELSE 
1717 #. %3$s:  END 
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1719 #, c-format
1720 msgid "%s %s No %s"
1721 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1722
1723 #. %1$s:  ELSE 
1724 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1725 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1730 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1731
1732 #. %1$s:  END 
1733 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1734 #. %3$s:  END 
1735 #. %4$s: # display the search results 
1736 #. %5$s:  IF ( total ) 
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1740 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1741
1742 #. %1$s:  END 
1743 #. %2$s:  ELSE 
1744 #. %3$s:  END 
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s %s None defined %s "
1748 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1749
1750 #. %1$s:  END 
1751 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1752 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1757 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1758
1759 #. %1$s:  END 
1760 #. %2$s:  ELSE 
1761 #. %3$s:  END 
1762 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1766 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1767
1768 #. %1$s:  END 
1769 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1770 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s %s On order (%s)"
1774 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1775
1776 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1777 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1778 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1779 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1780 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1781 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1782 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1783 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1784 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1785 #. %10$s:  ELSE 
1786 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1787 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1788 #. %13$s:  s.lib 
1789 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1790 #. %15$s:  END 
1791 #. %16$s:  END 
1792 #. %17$s:  END 
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid ""
1796 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1797 "%s %s %s "
1798 msgstr ""
1799 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1800 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1801
1802 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1803 #. %2$s:  CASE '0' 
1804 #. %3$s:  CASE '1' 
1805 #. %4$s:  CASE '2' 
1806 #. %5$s:  CASE '3' 
1807 #. %6$s:  CASE '4' 
1808 #. %7$s:  CASE '5' 
1809 #. %8$s:  CASE '6' 
1810 #. %9$s:  CASE '7' 
1811 #. %10$s:  CASE '8' 
1812 #. %11$s:  CASE '9' 
1813 #. %12$s:  CASE '10' 
1814 #. %13$s:  CASE 
1815 #. %14$s:  END 
1816 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1821 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1822 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1823 msgstr ""
1824
1825 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1826 #. %2$s:  countSubscrip 
1827 #. %3$s:  ELSE 
1828 #. %4$s:  END 
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1830 #, c-format
1831 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1832 msgstr ""
1833
1834 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1835 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1836 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1842 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1843 "narrower/related terms. %s "
1844 msgstr ""
1845
1846 #. %1$s:  END 
1847 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1848 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
1849 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1850 #. %5$s:  message.authid |html 
1851 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1852 #. %7$s:  message.biblionumber 
1853 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1854 #. %9$s:  message.biblionumber 
1855 #. %10$s:  message.reserve_id 
1856 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1857 #. %12$s:  message.biblionumber 
1858 #. %13$s:  message.itemnumber 
1859 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1860 #. %15$s:  message.biblionumber 
1861 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1862 #. %17$s:  message.authid 
1863 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1864 #. %19$s:  message.biblionumber 
1865 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1866 #. %21$s:  message.authid 
1867 #. %22$s:  END 
1868 #. %23$s:  IF message.error 
1869 #. %24$s:  message.error
1870 #. %25$s:  END 
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1872 #, c-format
1873 msgid ""
1874 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1875 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1876 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1877 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1878 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1879 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1880 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1881 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1882 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1883 msgstr ""
1884
1885 #. %1$s:  END 
1886 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1887 #. %3$s:  message.mmtid
1888 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1889 #. %5$s:  message.biblionumber 
1890 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1891 #. %7$s:  message.authid 
1892 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1897 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1898 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1899 msgstr ""
1900
1901 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1902 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1907 "already exists ("
1908 msgstr ""
1909
1910 #. %1$s:  END 
1911 #. %2$s:  ELSE 
1912 #. %3$s:  END 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1916 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1917
1918 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1919 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1920 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1921 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1922 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1923 #. %6$s:  CASE 
1924 #. %7$s:  m.code 
1925 #. %8$s:  END 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
1927 #, c-format
1928 msgid ""
1929 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1930 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1931 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1932 "%s ERROR! - %s %s "
1933 msgstr ""
1934
1935 #. %1$s:  END 
1936 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1937 #. %3$s:  END 
1938 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1939 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1940 #. %6$s:  END 
1941 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1942 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1943 #. %9$s:  ELSE 
1944 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1945 #. %11$s:  ELSE 
1946 #. %12$s:  END 
1947 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1952 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1953 msgstr ""
1954 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1955 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1956 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1957
1958 #. %1$s:  END 
1959 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1960 #. %3$s:  ELSE 
1961 #. %4$s:  END 
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
1963 #, c-format
1964 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1965 msgstr ""
1966
1967 #. %1$s:  END 
1968 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
1969 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1970 #. %4$s:  IF expires_on 
1971 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
1972 #. %6$s:  END 
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1976 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1977
1978 #. %1$s:  END 
1979 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1980 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1982 #, c-format
1983 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1984 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1985
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1988 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1989 #. %3$s:  CASE 'no' 
1990 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1991 #. %5$s:  END 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1996 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1997
1998 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1999 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2000 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2001 #. %4$s:  CASE 
2002 #. %5$s:  m.code 
2003 #. %6$s:  END 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid ""
2007 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2008 "exist. %s %s %s "
2009 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2010
2011 #. %1$s:  END 
2012 #. %2$s:  IF searchfield 
2013 #. %3$s:  searchfield |html 
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2015 #, fuzzy, c-format
2016 msgid "%s %s You searched for %s"
2017 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2018
2019 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2020 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2021 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "%s %s before %s "
2025 msgstr "%s %sپێش %s "
2026
2027 #. For the first occurrence,
2028 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2029 #. %2$s:  item.branches.size 
2030 #. %3$s:  ELSE 
2031 #. %4$s:  item.branches.size 
2032 #. %5$s:  END 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2035 #, c-format
2036 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2037 msgstr ""
2038
2039 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2040 #. %2$s:  loo.branches.size 
2041 #. %3$s:  ELSE 
2042 #. %4$s:  loo.branches.size 
2043 #. %5$s:  END 
2044 #. %6$s:  ELSE 
2045 #. %7$s:  END 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2050 msgstr ""
2051
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s:  biblio.title 
2054 #. %2$s:  IF biblio.author 
2055 #. %3$s:  biblio.author 
2056 #. %4$s:  END 
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2059 #, c-format
2060 msgid "%s %s by %s%s"
2061 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2062
2063 #. %1$s:  title |html 
2064 #. %2$s:  IF ( author ) 
2065 #. %3$s:  author | html 
2066 #. %4$s:  END 
2067 #. %5$s:  biblionumber 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2069 #, c-format
2070 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2071 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2072
2073 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2074 #. %2$s:  rule.age 
2075 #. %3$s:  ELSE 
2076 #. %4$s:  END 
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2080 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2081
2082 #. %1$s:  END 
2083 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2085 #, c-format
2086 msgid "%s %s for "
2087 msgstr "%s %s بۆ "
2088
2089 #. %1$s:  holdsfirstname 
2090 #. %2$s:  holdssurname 
2091 #. %3$s:  waiting_holds 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2095 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2096
2097 #. %1$s:  borrower.firstname 
2098 #. %2$s:  borrower.surname 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2100 #, c-format
2101 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2102 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2103
2104 #. %1$s:  END 
2105 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "%s %s in "
2109 msgstr "%s%s لە "
2110
2111 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2112 #. %2$s:  modified_items 
2113 #. %3$s:  modified_fields 
2114 #. %4$s:  ELSE 
2115 #. %5$s:  END 
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2120 msgstr ""
2121
2122 #. %1$s:  IF items.count
2123 #. %2$s:  items.count 
2124 #. %3$s:  ELSE 
2125 #. %4$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2127 #, c-format
2128 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2129 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2130
2131 #. For the first occurrence,
2132 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2133 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2134 #. %3$s:  ELSE 
2135 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2136 #. %5$s:  END 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2139 #, c-format
2140 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2141 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2142
2143 #. For the first occurrence,
2144 #. %1$s:  END 
2145 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2152 #, c-format
2153 msgid "%s %s on "
2154 msgstr "%s %s لەسەر "
2155
2156 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2157 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2158 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2159 #. %4$s:  END 
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2161 #, c-format
2162 msgid "%s %s to %s %s "
2163 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2164
2165 #. %1$s:  END 
2166 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2167 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2168 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2169 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2170 #. %6$s:  END 
2171 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2175 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2176
2177 #. %1$s:  USE KohaDates 
2178 #. %2$s:  USE To 
2179 #. %3$s:  sEcho 
2180 #. %4$s:  iTotalRecords 
2181 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2182 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2183 #. %7$s:  data.type 
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2188 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2189 msgstr ""
2190
2191 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2192 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2193 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2194 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2195 #. %5$s:  END 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2197 #, c-format
2198 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. %1$s:  END 
2202 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2203 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2204 #. %4$s:  END 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2208 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2209
2210 #. %1$s:  ELSE 
2211 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2212 #. %3$s:  slip 
2213 #. %4$s:  ELSE 
2214 #. %5$s:  END 
2215 #. %6$s:  END 
2216 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2220 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2221
2222 #. %1$s:  SWITCH type 
2223 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2224 #. %3$s:  CASE 'later' 
2225 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2226 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2227 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2228 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2229 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2230 #. %9$s:  CASE 
2231 #. %10$s:  IF type 
2232 #. %11$s:  type | html 
2233 #. %12$s:  END 
2234 #. %13$s:  END 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid ""
2238 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2239 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2240 "%s %s "
2241 msgstr ""
2242 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2243 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2244 "%s(%s)%s %s"
2245
2246 #. %1$s:  record.recordid 
2247 #. %2$s:  IF record.reference 
2248 #. %3$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "%s %s(ref)%s "
2252 msgstr "%s %sپێش %s "
2253
2254 #. %1$s:  listprice 
2255 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2256 #. %3$s:  ELSE 
2257 #. %4$s:  END 
2258 #. %5$s:  ELSE 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2262 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2263
2264 #. %1$s:  error.barcode 
2265 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2266 #. %3$s:  END 
2267 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2268 #. %5$s:  END 
2269 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2270 #. %7$s:  END 
2271 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2272 #. %9$s:  END 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2274 #, c-format
2275 msgid ""
2276 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2277 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2278 "%s "
2279 msgstr ""
2280 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2281 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2282 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2283
2284 #. %1$s:  END 
2285 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2287 #, c-format
2288 msgid "%s %s; ISBN:"
2289 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2290
2291 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2292 #. %2$s:  CASE 'A' 
2293 #. %3$s:  CASE 'C' 
2294 #. %4$s:  CASE 'P' 
2295 #. %5$s:  CASE 'I' 
2296 #. %6$s:  CASE 'S' 
2297 #. %7$s:  CASE 'X' 
2298 #. %8$s:  END 
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2302 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2303
2304 #. %1$s:  END 
2305 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2309 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2310
2311 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2312 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2313 #. %3$s:  tagfield | html 
2314 #. %4$s:  authtypecode |html
2315 #. %5$s:  END 
2316 #. %6$s:  ELSE 
2317 #. %7$s:  action 
2318 #. %8$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2322 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2323
2324 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2325 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2326 #. %3$s:  label_count 
2327 #. %4$s:  ELSE 
2328 #. %5$s:  label_count 
2329 #. %6$s:  END 
2330 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2331 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2332 #. %9$s:  item_count 
2333 #. %10$s:  ELSE 
2334 #. %11$s:  item_count 
2335 #. %12$s:  END 
2336 #. %13$s:  ELSE 
2337 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2338 #. %15$s:  multi_batch_count 
2339 #. %16$s:  ELSE 
2340 #. %17$s:  multi_batch_count 
2341 #. %18$s:  END 
2342 #. %19$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2347 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2348 msgstr ""
2349 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2350 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2351
2352 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2353 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2354 #. %3$s:  card_count 
2355 #. %4$s:  ELSE 
2356 #. %5$s:  card_count 
2357 #. %6$s:  END 
2358 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2359 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2360 #. %9$s:  borrower_count 
2361 #. %10$s:  ELSE 
2362 #. %11$s:  borrower_count 
2363 #. %12$s:  END 
2364 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2365 #. %14$s:  ELSE 
2366 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2367 #. %16$s:  multi_batch_count 
2368 #. %17$s:  ELSE 
2369 #. %18$s:  multi_batch_count 
2370 #. %19$s:  END 
2371 #. %20$s:  END 
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid ""
2375 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2376 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2377 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2378 msgstr ""
2379 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2380 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2381 "%s %s "
2382
2383 #. %1$s:  END 
2384 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "%s %sISBN: "
2388 msgstr "%s %sژپنک  :"
2389
2390 #. %1$s:  nnoverdue 
2391 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2392 #. %3$s:  ELSE 
2393 #. %4$s:  END 
2394 #. %5$s:  todaysdate 
2395 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2399 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2400
2401 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2402 #. %2$s:  CASE 'new' 
2403 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2404 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2405 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2406 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2407 #. %7$s:  END 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2411 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2412
2413 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2414 #. %2$s:  CASE 'new' 
2415 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2416 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2417 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2418 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2419 #. %7$s:  END 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2423 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2424
2425 #. %1$s:  selected=relationship 
2426 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid "%s %sNone specified"
2430 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2431
2432 #. %1$s:  END 
2433 #. %2$s:  ELSE 
2434 #. %3$s:  END 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid "%s %sNot checked out%s"
2438 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2439
2440 #. For the first occurrence,
2441 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2442 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2443 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2444 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2445 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2446 #. %6$s:  CASE 'N' 
2447 #. %7$s:  CASE 'F' 
2448 #. %8$s:  CASE 'A' 
2449 #. %9$s:  CASE 'M' 
2450 #. %10$s:  CASE 'L' 
2451 #. %11$s:  CASE 'W' 
2452 #. %12$s:  CASE 
2453 #. %13$s:  account.accounttype 
2454 #. %14$s: - END -
2455 #. %15$s: - IF account.description 
2456 #. %16$s:  account.description 
2457 #. %17$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2463 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2464 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2465 msgstr ""
2466
2467 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2468 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2469 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2470 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2471 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2472 #. %6$s:  CASE 'N' 
2473 #. %7$s:  CASE 'F' 
2474 #. %8$s:  CASE 'A' 
2475 #. %9$s:  CASE 'M' 
2476 #. %10$s:  CASE 'L' 
2477 #. %11$s:  CASE 'W' 
2478 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2479 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2480 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2481 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2482 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2483 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2484 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2485 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2486 #. %20$s:  CASE 'C' 
2487 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2488 #. %22$s:  CASE 
2489 #. %23$s:  line.accounttype 
2490 #. %24$s: - END -
2491 #. %25$s: - IF line.description 
2492 #. %26$s:  line.description 
2493 #. %27$s:  END 
2494 #. %28$s:  IF line.title 
2495 #. %29$s:  line.title 
2496 #. %30$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2501 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2502 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2503 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2504 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2505 "%s(%s)%s "
2506 msgstr ""
2507
2508 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2509 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2510 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2511 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2512 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2513 #. %6$s:  CASE 'N' 
2514 #. %7$s:  CASE 'F' 
2515 #. %8$s:  CASE 'A' 
2516 #. %9$s:  CASE 'M' 
2517 #. %10$s:  CASE 'L' 
2518 #. %11$s:  CASE 'W' 
2519 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2520 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2521 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2522 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2523 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2524 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2525 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2526 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2527 #. %20$s:  CASE 'C' 
2528 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2529 #. %22$s:  CASE 
2530 #. %23$s:  account.accounttype 
2531 #. %24$s: - END -
2532 #. %25$s: - IF account.description 
2533 #. %26$s:  account.description 
2534 #. %27$s:  END 
2535 #. %28$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2537 #, c-format
2538 msgid ""
2539 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2540 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2541 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2542 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2543 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2544 "&nbsp;%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2548 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2549 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2550 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2551 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2552 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2553 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2554 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2555 #. %9$s:  ELSE 
2556 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2557 #. %11$s:  END 
2558 #. %12$s:  ELSE 
2559 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2560 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2561 #. %15$s:  ELSE 
2562 #. %16$s:  END 
2563 #. %17$s:  END 
2564 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid ""
2568 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2569 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2570 msgstr ""
2571 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2572 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2573
2574 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2575 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2576 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2577 #. %4$s:  CASE 
2578 #. %5$s:  END 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2580 #, c-format
2581 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2582 msgstr ""
2583
2584 #. %1$s:  END 
2585 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2587 #, c-format
2588 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2589 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2590
2591 #. For the first occurrence,
2592 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2593 #. %2$s:  matches.0 
2594 #. %3$s:  matches.1 
2595 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2596 #. %5$s:  matches.0 
2597 #. %6$s:  matches.1 
2598 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2599 #. %8$s:  matches.0 
2600 #. %9$s:  matches.1 
2601 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2602 #. %11$s:  matches.0 
2603 #. %12$s:  matches.1 
2604 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2605 #. %14$s:  matches.0 
2606 #. %15$s:  matches.1 
2607 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2608 #. %17$s:  matches.0 
2609 #. %18$s:  matches.1 
2610 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2611 #. %20$s:  matches.0 
2612 #. %21$s:  matches.1 
2613 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2614 #. %23$s:  matches.0 
2615 #. %24$s:  matches.1 
2616 #. %25$s:  ELSE 
2617 #. %26$s:  serial.serialseq 
2618 #. %27$s:  END 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid ""
2623 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2624 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2625 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2626
2627 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2628 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2629 #. %3$s:  tagfield | html 
2630 #. %4$s:  END 
2631 #. %5$s:  ELSE 
2632 #. %6$s:  action 
2633 #. %7$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2637 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2638
2639 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2640 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2641 #. %3$s:  CASE 
2642 #. %4$s:  m.code 
2643 #. %5$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2648 "allowed. %s%s %s "
2649 msgstr ""
2650
2651 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2652 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2654 #, c-format
2655 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2656 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2657
2658 #. %1$s:  ELSE 
2659 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2660 #. %3$s:  ELSE 
2661 #. %4$s:  END 
2662 #. %5$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2666 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2667
2668 #. %1$s:  END 
2669 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2670 #. %3$s:  ELSE 
2671 #. %4$s:  END 
2672 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2673 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2674 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2675 #. %8$s:  ELSE 
2676 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2677 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2678 #. %11$s:  END 
2679 #. %12$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2681 #, c-format
2682 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2683 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2684
2685 #. %1$s:  ELSE 
2686 #. %2$s:  END 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2688 #, c-format
2689 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2690 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2691
2692 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2693 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2694 #. %3$s:  category.categorycode 
2695 #. %4$s:  ELSE 
2696 #. %5$s:  END 
2697 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2698 #. %7$s:  category.categorycode 
2699 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2700 #. %9$s:  IF library 
2701 #. %10$s:  ELSE 
2702 #. %11$s:  library.branchcode 
2703 #. %12$s:  END 
2704 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2705 #. %14$s:  library.branchcode 
2706 #. %15$s:  END 
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid ""
2710 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2711 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2712 "deletion of library '%s' %s "
2713 msgstr ""
2714 "%s &rsaquo; %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە "
2715 "سرینەوەی دەستە %s %s &rsaquo; %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2716 "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2717
2718 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2719 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2720 #. %3$s:  ELSE 
2721 #. %4$s:  END 
2722 #. %5$s:  END 
2723 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2724 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2725 #. %8$s:  ELSE 
2726 #. %9$s:  END 
2727 #. %10$s:  END 
2728 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2733 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2734 "deletion of classification source "
2735 msgstr ""
2736 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2737 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2738 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2739
2740 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2741 #. %2$s:  IF framework 
2742 #. %3$s:  ELSE 
2743 #. %4$s:  END 
2744 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2745 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2746 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2747 #. %8$s:  END 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2752 "framework for %s (%s)? %s "
2753 msgstr ""
2754 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
2755 "%s (%s)؟ %s "
2756
2757 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2758 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2759 #. %3$s:  ELSE 
2760 #. %4$s:  END 
2761 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2762 #. %6$s:  END 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid ""
2766 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2767 "authority type %s "
2768 msgstr ""
2769 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
2770 "الاستنادية %s "
2771
2772 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2773 #. %2$s:  IF city.cityid 
2774 #. %3$s:  ELSE 
2775 #. %4$s:  END 
2776 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2777 #. %6$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2782 msgstr ""
2783 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2784 "%s "
2785
2786 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2788 #, c-format
2789 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2790 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2791
2792 #. %1$s:  END 
2793 #. %2$s:  ELSE 
2794 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2795 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2799 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2800
2801 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2803 #, c-format
2804 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2805 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2806
2807 #. %1$s:  END 
2808 #. %2$s:  ELSE 
2809 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2810 #. %4$s:  authtypecode 
2811 #. %5$s:  ELSE 
2812 #. %6$s:  END 
2813 #. %7$s:  END 
2814 #. %8$s:  END 
2815 #. %9$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid ""
2819 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2820 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
2821
2822 #. %1$s:  END 
2823 #. %2$s:  END 
2824 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2825 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2829 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
2830
2831 #. %1$s:  IF ( new ) 
2832 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
2833 #. %3$s:  label 
2834 #. %4$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid ""
2838 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
2839 "'%s' %s "
2840 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
2841
2842 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
2843 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
2844 #. %3$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
2848 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
2849
2850 #. %1$s:  END 
2851 #. %2$s:  END 
2852 #. %3$s:  ELSE 
2853 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2857 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
2858
2859 #. For the first occurrence,
2860 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2861 #. %2$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2864 #, c-format
2865 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2866 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
2867
2868 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2869 #. %2$s:  END 
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2871 #, c-format
2872 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2873 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
2874
2875 #. %1$s:  p.metadata.name 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
2877 #, c-format
2878 msgid "%s ( other format via plugin)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2882 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "%s (%s days)"
2886 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2887
2888 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2889 #. %2$s:  age 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "%s (%s years)"
2893 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2894
2895 #. %1$s:  IF location 
2896 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2897 #. %3$s:  END 
2898 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2899 #. %5$s:  callnumber 
2900 #. %6$s:  END 
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2904 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2905
2906 #. %1$s:  IF location 
2907 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2908 #. %3$s:  END 
2909 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2910 #. %5$s:  callnumber 
2911 #. %6$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2915 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2916
2917 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2918 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2919 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "%s (%s). Due on %s"
2923 msgstr "%s %s لەسەر "
2924
2925 #. %1$s:  rrp 
2926 #. %2$s:  cur_active 
2927 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2928 #. %4$s:  ELSE 
2929 #. %5$s:  END 
2930 #. %6$s:  ELSE 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2932 #, fuzzy, c-format
2933 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2934 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2935
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s:  basketgroup.name 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "%s (closed)"
2942 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2943
2944 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2945 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "%s (id=%s)"
2949 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2950
2951 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2952 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2953 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2954 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2955 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2956 #. %6$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
2958 #, c-format
2959 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. For the first occurrence,
2963 #. %1$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid ""
2968 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2969 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2970
2971 #. %1$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2976 "advanced search) "
2977 msgstr ""
2978
2979 #. %1$s:  END 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2981 #, c-format
2982 msgid ""
2983 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2984 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2985 "item) "
2986 msgstr ""
2987 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2988 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2989 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2990
2991 #. For the first occurrence,
2992 #. %1$s:  budget.b_txt 
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "%s (inactive)"
2999 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3000
3001 #. %1$s:  ELSE 
3002 #. %2$s:  END 
3003 #. %3$s:  END 
3004 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3008 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3009
3010 #. %1$s:  riloo.duedate 
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3012 #, c-format
3013 msgid "%s (overdue)"
3014 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3015
3016 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "%s (probably okay if blank)"
3020 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3021
3022 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3023 #. %2$s:  END 
3024 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3028 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3029
3030 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3031 #. %2$s:  END 
3032 #. %3$s:  IF (order.title) 
3033 #. %4$s:  order.title |html 
3034 #. %5$s:  IF order.author 
3035 #. %6$s:  order.author 
3036 #. %7$s:  END 
3037 #. %8$s:  ELSE 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3041 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3042
3043 #. %1$s:  report.total_success 
3044 #. %2$s:  report.total_records 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3048 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3049
3050 #. %1$s:  booksellerphone 
3051 #. %2$s:  booksellerfax 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3053 #, c-format
3054 msgid "%s / Fax: %s"
3055 msgstr "%s / فاکس: %s"
3056
3057 #. %1$s:  ELSE 
3058 #. %2$s:  END 
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "%s 0 %s "
3062 msgstr "%s / %s "
3063
3064 #. %1$s:  ELSE 
3065 #. %2$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "%s 0 records %s "
3069 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3070
3071 #. %1$s:  END 
3072 #. %2$s:  item.datedue 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3074 #, c-format
3075 msgid "%s : due %s "
3076 msgstr "%s : کاتێتی %s "
3077
3078 #. %1$s:  IF ( active ) 
3079 #. %2$s:  ELSE 
3080 #. %3$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3082 #, c-format
3083 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3084 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3085
3086 #. For the first occurrence,
3087 #. %1$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3090 #, c-format
3091 msgid "%s Add incoming record"
3092 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3093
3094 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3095 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3096 #. %3$s:  ELSE 
3097 #. %4$s:  nomatch_action 
3098 #. %5$s:  END 
3099 #. %6$s:  END 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid ""
3103 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3104 "processed) %s %s %s %s "
3105 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3106
3107 #. %1$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3109 #, c-format
3110 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3111 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3112
3113 #. %1$s:  END 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3115 #, c-format
3116 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3117 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3118
3119 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3123 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3124
3125 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3126 #. %2$s:  ELSE 
3127 #. %3$s:  END 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3129 #, c-format
3130 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3131 msgstr ""
3132
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s:  END 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3138 #, c-format
3139 msgid "%s Address 2:"
3140 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3141
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3150 #, c-format
3151 msgid "%s Address 2: "
3152 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3153
3154 #. For the first occurrence,
3155 #. %1$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3159 #, c-format
3160 msgid "%s Address:"
3161 msgstr "%sناونیشان :"
3162
3163 #. For the first occurrence,
3164 #. %1$s:  END 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Address: "
3173 msgstr "%s ناونیشان : "
3174
3175 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3176 #. %2$s:  ELSE 
3177 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3178 #. %4$s:  END 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3182 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3183
3184 #. %1$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3186 #, c-format
3187 msgid "%s Always add items"
3188 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3189
3190 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3191 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3192 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3193 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3194 #. %5$s:  ELSE 
3195 #. %6$s:  item_action 
3196 #. %7$s:  END 
3197 #. %8$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3202 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3203 msgstr ""
3204
3205 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3206 #. %2$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid ""
3210 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3211 "administrator to resolve this problem. %s "
3212 msgstr ""
3213 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3214 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3215
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3220 #, c-format
3221 msgid "%s An unknown error has occurred."
3222 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3223
3224 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3225 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3226 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3227 #. %4$s:  ELSE 
3228 #. %5$s:  op 
3229 #. %6$s:  END 
3230 #. %7$s:  op_count 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3235 msgstr ""
3236 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3237 "%sدەستەواژە(کان). "
3238
3239 #. For the first occurrence,
3240 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3243 #, c-format
3244 msgid "%s Article requests"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3248 #. %2$s:  ELSE 
3249 #. %3$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3254 "not be deleted. %s "
3255 msgstr ""
3256
3257 #. %1$s:  ELSE 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3259 #, c-format
3260 msgid "%s Card number: "
3261 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3262
3263 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3264 #. %2$s:  categorycode |html 
3265 #. %3$s:  ELSE 
3266 #. %4$s:  categorycode |html 
3267 #. %5$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid ""
3271 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3272 "category %s %s "
3273 msgstr ""
3274 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3275
3276 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3277 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3279 #, c-format
3280 msgid "%s Checked out (%s),"
3281 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3282
3283 #. %1$s:  END 
3284 #. %2$s:  firstname 
3285 #. %3$s:  surname 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3287 #, c-format
3288 msgid "%s Checked out to %s %s "
3289 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3290
3291 #. For the first occurrence,
3292 #. %1$s:  issuecount 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Checkout(s)"
3297 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3298
3299 #. %1$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3301 #, c-format
3302 msgid "%s Circulation note: "
3303 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3304
3305 #. For the first occurrence,
3306 #. %1$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3310 #, c-format
3311 msgid "%s City:"
3312 msgstr "%s شار:"
3313
3314 #. For the first occurrence,
3315 #. %1$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3322 #, c-format
3323 msgid "%s City: "
3324 msgstr "%sشار: "
3325
3326 #. For the first occurrence,
3327 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3328 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3329 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3330 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3331 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3332 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3333 #. %7$s:  ELSE 
3334 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3335 #. %9$s:  END 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3342 "%s "
3343 msgstr ""
3344
3345 #. %1$s:  IF data.closed 
3346 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3347 #. %3$s:  END 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3351 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3352
3353 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3354 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3355 #. %3$s:  ELSE 
3356 #. %4$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3360 msgstr "%s داخرا لە %s "
3361
3362 #. %1$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3364 #, c-format
3365 msgid "%s Confirm password: "
3366 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3367
3368 #. For the first occurrence,
3369 #. %1$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3373 #, c-format
3374 msgid "%s Contact note: "
3375 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3376
3377 #. For the first occurrence,
3378 #. %1$s:  END 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3382 #, c-format
3383 msgid "%s Country:"
3384 msgstr "%s وڵات:"
3385
3386 #. For the first occurrence,
3387 #. %1$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3394 #, c-format
3395 msgid "%s Country: "
3396 msgstr "%sوڵات: "
3397
3398 #. For the first occurrence,
3399 #. %1$s:  ELSE 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "%s Create a new "
3404 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3405
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s:  ELSE 
3408 #. %2$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "%s Create a new club template %s "
3413 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3414
3415 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3416 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3417 #. %3$s:  END 
3418 #. %4$s:  tablename 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3422 msgstr "العملة = %s"
3423
3424 #. %1$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3426 #, c-format
3427 msgid "%s Date of birth: "
3428 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3429
3430 #. %1$s:  END 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "%s Default "
3434 msgstr "إفتراضى"
3435
3436 #. %1$s:  IF humanbranch 
3437 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3438 #. %3$s:  ELSE 
3439 #. %4$s:  END 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3444 "and fine rules for all libraries %s "
3445 msgstr ""
3446 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3447 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3448
3449 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3450 #. %2$s:  END 
3451 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3452 #. %4$s:  END 
3453 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3454 #. %6$s:  END 
3455 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3456 #. %8$s:  END 
3457 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3458 #. %10$s:  END 
3459 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3460 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3461 #. %13$s:  END 
3462 #. %14$s:  END 
3463 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3464 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3465 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3466 #. %18$s:  END 
3467 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid ""
3471 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3472 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3473 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3474
3475 #. %1$s:  ELSE 
3476 #. %2$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "%s Disabled %s "
3480 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3481
3482 #. For the first occurrence,
3483 #. %1$s:  END 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3487 #, c-format
3488 msgid "%s Email: "
3489 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3490
3491 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "%s Enabled "
3495 msgstr "خرافة"
3496
3497 #. %1$s:  IF ( error ) 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Error: "
3501 msgstr "%s کێشە: "
3502
3503 #. %1$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3507 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3508
3509 #. %1$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3511 #, c-format
3512 msgid "%s Fax: "
3513 msgstr "%s فاکس: "
3514
3515 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3517 #, c-format
3518 msgid "%s Filter by area "
3519 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3520
3521 #. For the first occurrence,
3522 #. %1$s:  END 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3526 #, c-format
3527 msgid "%s First name:"
3528 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3529
3530 #. %1$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3532 #, c-format
3533 msgid "%s First name: "
3534 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3535
3536 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3537 #. %2$s:  END 
3538 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3539 #. %4$s:  END 
3540 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3541 #. %6$s:  END 
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3543 #, c-format
3544 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3545 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3546
3547 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3548 #. %2$s:  END 
3549 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3550 #. %4$s:  END 
3551 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3552 #. %6$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3554 #, c-format
3555 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3556 msgstr "%s  دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3557
3558 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3559 #. %2$s:  ELSE 
3560 #. %3$s:  value.lib 
3561 #. %4$s:  END 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "%s For loan %s %s %s "
3565 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3566
3567 #. For the first occurrence,
3568 #. %1$s:  authtypecode 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Framework"
3573 msgstr "%s چوارچێوە"
3574
3575 #. %1$s:  END 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3577 #, c-format
3578 msgid "%s From any library "
3579 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3580
3581 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3582 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3583 #. %3$s:  ELSE 
3584 #. %4$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3586 #, c-format
3587 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3588 msgstr ""
3589 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3590
3591 #. %1$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3593 #, c-format
3594 msgid "%s From home library "
3595 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3596
3597 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3598 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3599 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3600 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3601 #. %5$s:  ELSE 
3602 #. %6$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3606 msgstr ""
3607
3608 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3609 #. %2$s:  budget_period_description 
3610 #. %3$s:  ELSE 
3611 #. %4$s:  END 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3615 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3616
3617 #. For the first occurrence,
3618 #. %1$s:  holds_count 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Hold(s)"
3623 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3624
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3629 #, c-format
3630 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3631 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3632
3633 #. %1$s:  END 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3635 #, c-format
3636 msgid "%s Ignore items"
3637 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3638
3639 #. %1$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "%s Image file"
3643 msgstr "%s وێنە"
3644
3645 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3646 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3647 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3648 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3649 #. %5$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3653 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3654
3655 #. %1$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3657 #, c-format
3658 msgid "%s Initials: "
3659 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3660
3661 #. %1$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "%s Item floats "
3665 msgstr "%s ئایتمەکە "
3666
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Item returns home "
3671 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3672
3673 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3674 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3675 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3676 #. %4$s:  ELSE 
3677 #. %5$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid ""
3681 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3682 "Error - unknown option %s "
3683 msgstr ""
3684 "%s  ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3685 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3686
3687 #. %1$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "%s Item returns to issuing library "
3691 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3692
3693 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3694 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3695 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3696 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3697 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3698 #. %6$s:  END 
3699 #. %7$s:  END 
3700 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3701 #. %9$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid ""
3705 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3706 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3707 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3708
3709 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3710 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3711 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3712 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3713 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3714 #. %6$s:  END 
3715 #. %7$s:  END 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3717 #, c-format
3718 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3719 msgstr ""
3720
3721 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3722 #. %2$s:  ELSE 
3723 #. %3$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3725 #, c-format
3726 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3727 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3728
3729 #. %1$s:  ELSE 
3730 #. %2$s:  END 
3731 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3732 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3736 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
3737
3738 #. %1$s:  ELSE 
3739 #. %2$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3741 #, c-format
3742 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3743 msgstr "%s پۆست %s &nbsp;|&nbsp; "
3744
3745 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "%s Missing (not scanned)"
3749 msgstr "x- محارف مفقودة"
3750
3751 #. %1$s:  IF ean 
3752 #. %2$s:  ELSE 
3753 #. %3$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3757 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3758
3759 #. %1$s:  IF account 
3760 #. %2$s:  ELSE 
3761 #. %3$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3765 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3766
3767 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3768 #. %2$s:  ELSE 
3769 #. %3$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3773 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3774
3775 #. %1$s:  IF club 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "%s Modify club "
3779 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
3780
3781 #. %1$s:  IF club_template 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "%s Modify club template "
3785 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
3786
3787 #. %1$s:  IF currency 
3788 #. %2$s:  ELSE 
3789 #. %3$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3793 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3794
3795 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3796 #. %2$s:  ELSE 
3797 #. %3$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3799 #, c-format
3800 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3801 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3802
3803 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3804 #. %2$s:  ELSE 
3805 #. %3$s:  END 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3809 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3810
3811 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3812 #. %2$s:  ELSE 
3813 #. %3$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3817 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3818
3819 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3821 #, c-format
3822 msgid "%s Modify subscription for "
3823 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3824
3825 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3826 #. %2$s:  ELSE 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3830 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3831
3832 #. %1$s:  ELSE 
3833 #. %2$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "%s New course %s"
3837 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3838
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s:  END 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "%s No "
3846 msgstr "%sهیچ شتێک "
3847
3848 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3849 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3850 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3851 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3852 #. %5$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
3854 #, c-format
3855 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3856 msgstr ""
3857
3858 #. %1$s:  ELSE 
3859 #. %2$s:  END 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3863 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3864
3865 #. %1$s:  ELSE 
3866 #. %2$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "%s No active budgets %s "
3870 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3871
3872 #. %1$s:  ELSE 
3873 #. %2$s:  END 
3874 #. %3$s:  END 
3875 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3877 #, c-format
3878 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3879 msgstr ""
3880
3881 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "%s No barcode"
3885 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3886
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s:  ELSE 
3889 #. %2$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3892 #, c-format
3893 msgid "%s No barcode %s "
3894 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3895
3896 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3897 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3898 #. %3$s:  ELSE 
3899 #. %4$s:  failureMessage 
3900 #. %5$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3902 #, c-format
3903 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3904 msgstr ""
3905
3906 #. %1$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
3908 #, c-format
3909 msgid "%s No holds allowed "
3910 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3911
3912 #. %1$s:  ELSE 
3913 #. %2$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "%s No inactive budgets %s "
3917 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3918
3919 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3920 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3921 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3922 #. %4$s:  ELSE 
3923 #. %5$s:  failureMessage 
3924 #. %6$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3926 #, c-format
3927 msgid ""
3928 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3929 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3930 msgstr ""
3931
3932 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3933 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3934 #. %3$s:  ELSE 
3935 #. %4$s:  failureMessage 
3936 #. %5$s:  END 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3938 #, c-format
3939 msgid ""
3940 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3941 "%s %s "
3942 msgstr ""
3943
3944 #. For the first occurrence,
3945 #. %1$s:  ELSE 
3946 #. %2$s:  END 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "%s No limitation %s "
3951 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3952
3953 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3954 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3955 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3956 #. %4$s:  ELSE 
3957 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3958 #. %6$s:  END 
3959 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3960 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3961 #. %9$s:  biblio.match_score 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3963 #, c-format
3964 msgid ""
3965 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3966 "(score = %s): "
3967 msgstr ""
3968
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  ELSE 
3971 #. %2$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3974 #, c-format
3975 msgid "%s No results found %s "
3976 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3977
3978 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3979 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3980 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3981 #. %4$s:  ELSE 
3982 #. %5$s:  failureMessage 
3983 #. %6$s:  END 
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3985 #, c-format
3986 msgid ""
3987 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3988 "%s %s "
3989 msgstr ""
3990
3991 #. %1$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "%s None "
3995 msgstr "%sهیچ شتێک "
3996
3997 #. %1$s:  ELSE 
3998 #. %2$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4000 #, c-format
4001 msgid "%s Not defined yet %s "
4002 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4003
4004 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4005 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4006 #. %3$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4008 #, c-format
4009 msgid ""
4010 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4011 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4012 msgstr ""
4013
4014 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4015 #. %2$s:  error.value 
4016 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4017 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4018 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4019 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4020 #. %7$s:  error.value 
4021 #. %8$s:  ELSE 
4022 #. %9$s:  error 
4023 #. %10$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4025 #, c-format
4026 msgid ""
4027 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4028 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4029 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4030 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4031 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4032 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4033 msgstr ""
4034
4035 #. %1$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4037 #, c-format
4038 msgid "%s OPAC note: "
4039 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4040
4041 #. %1$s:  ELSE 
4042 #. %2$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4044 #, c-format
4045 msgid "%s OR %s "
4046 msgstr "%s یان %s "
4047
4048 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4049 #. %2$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4054 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4055 msgstr ""
4056 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4057 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4058
4059 #. %1$s:  IF ( total ) 
4060 #. %2$s:  total 
4061 #. %3$s:  ELSE 
4062 #. %4$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4066 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4067
4068 #. %1$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4070 #, c-format
4071 msgid "%s Other name: "
4072 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4073
4074 #. %1$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "%s Other phone: "
4078 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4079
4080 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4081 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4083 #, c-format
4084 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4085 msgstr ""
4086
4087 #. %1$s:  END 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "%s Owner "
4091 msgstr "خاوەن: "
4092
4093 #. %1$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4095 #, c-format
4096 msgid "%s Owner and users "
4097 msgstr ""
4098
4099 #. %1$s:  END 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "%s Owner, users and library "
4103 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4104
4105 #. For the first occurrence,
4106 #. %1$s:  END 
4107 #. %2$s:  current_page 
4108 #. %3$s:  total_pages 
4109 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "%s Page %s / %s %s "
4115 msgstr "%s %s %s %s "
4116
4117 #. %1$s:  END 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4119 #, c-format
4120 msgid "%s Password: "
4121 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4122
4123 #. %1$s:  ELSE 
4124 #. %2$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4128 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4129
4130 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4131 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4132 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4133 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4134 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4135 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4136 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4137 #. %8$s:  ELSE 
4138 #. %9$s:  END 
4139 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid ""
4143 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4144 "unknown %s %s "
4145 msgstr ""
4146 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4147
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4150 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4151 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4152 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4153 #. %5$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4158 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4159
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4165 #, c-format
4166 msgid "%s Phone:"
4167 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  END 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4174 #, c-format
4175 msgid "%s Phone: "
4176 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4177
4178 #. %1$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4180 #, c-format
4181 msgid "%s Primary email: "
4182 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4183
4184 #. %1$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Primary phone: "
4188 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4189
4190 #. %1$s:  ELSE 
4191 #. %2$s:  END 
4192 #. %3$s:  END 
4193 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4197 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4198
4199 #. %1$s:  IF datereceived 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4201 #, c-format
4202 msgid "%s Receipt summary for "
4203 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s:  ELSE 
4207 #. %2$s:  name 
4208 #. %3$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4211 #, c-format
4212 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4213 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4214
4215 #. %1$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4217 #, c-format
4218 msgid "%s Registration date: "
4219 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4220
4221 #. %1$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4223 #, c-format
4224 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4225 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4226
4227 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4228 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4229 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4230 #. %4$s:  ELSE 
4231 #. %5$s:  overlay_action 
4232 #. %6$s:  END 
4233 #. %7$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4238 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. %1$s:  END 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4245 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4246
4247 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4248 #. %2$s:  name 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Reserve found for %s ("
4252 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4253
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4256 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4257 #. %3$s:  ELSE 
4258 #. %4$s:  d.comment 
4259 #. %5$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4264 #, c-format
4265 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4266 msgstr ""
4267
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. %1$s:  debarments.count 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "%s Restrictions"
4274 msgstr "إزالة القيود"
4275
4276 #. %1$s:  END 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4278 #, c-format
4279 msgid "%s Salutation: "
4280 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4281
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s Scan Index for: "
4288 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4289
4290 #. %1$s:  IF searchfield 
4291 #. %2$s:  searchfield |html 
4292 #. %3$s:  END 
4293 #. %4$s:  IF cities.count 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4295 #, c-format
4296 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4297 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4298
4299 #. %1$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4301 #, c-format
4302 msgid "%s Secondary email: "
4303 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4304
4305 #. %1$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4307 #, c-format
4308 msgid "%s Secondary phone: "
4309 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4310
4311 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4312 #. %2$s:  ELSE 
4313 #. %3$s:  END 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4318 "is kept when an irregularity is found. %s "
4319 msgstr ""
4320
4321 #. %1$s:  batche.card_count 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4323 #, c-format
4324 msgid "%s Single Patron Cards"
4325 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4326
4327 #. %1$s:  batche.card_count 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4329 #, c-format
4330 msgid "%s Single patron cards"
4331 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4332
4333 #. %1$s:  ELSE 
4334 #. %2$s:  END 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4336 #, c-format
4337 msgid "%s Something went wrong. %s "
4338 msgstr ""
4339
4340 #. %1$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Sort 1: "
4344 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4345
4346 #. %1$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4348 #, c-format
4349 msgid "%s Sort 2: "
4350 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4351
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4357 #, c-format
4358 msgid "%s State:"
4359 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4360
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s:  END 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4369 #, c-format
4370 msgid "%s State: "
4371 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4372
4373 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "%s Still checked out"
4377 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4378
4379 #. For the first occurrence,
4380 #. %1$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "%s Street Number: "
4386 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4387
4388 #. For the first occurrence,
4389 #. %1$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4393 #, c-format
4394 msgid "%s Street number: "
4395 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4396
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s:  END 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4405 #, c-format
4406 msgid "%s Street type: "
4407 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4408
4409 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4411 #, c-format
4412 msgid "%s Subscription renewed. "
4413 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4414
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s:  END 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4420 #, c-format
4421 msgid "%s Surname:"
4422 msgstr "%s نازناو:"
4423
4424 #. %1$s:  END 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4426 #, c-format
4427 msgid "%s Surname: "
4428 msgstr "%s نازناو: "
4429
4430 #. %1$s:  ELSE 
4431 #. %2$s:  loo.tab 
4432 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4433 #. %4$s:  loo.kohafield 
4434 #. %5$s:  END 
4435 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4436 #. %7$s:  ELSE 
4437 #. %8$s:  END 
4438 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4439 #. %10$s:  ELSE 
4440 #. %11$s:  END 
4441 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4442 #. %13$s:  loo.seealso 
4443 #. %14$s:  END 
4444 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4445 #. %16$s:  END 
4446 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4447 #. %18$s:  END 
4448 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4449 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4450 #. %21$s:  END 
4451 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4452 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4453 #. %24$s:  END 
4454 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4455 #. %26$s:  loo.value_builder 
4456 #. %27$s:  END 
4457 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4458 #. %29$s:  loo.link 
4459 #. %30$s:  END 
4460 #. %31$s:  END 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4465 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4466 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4467 "%s %s "
4468 msgstr ""
4469 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4470 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4471 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4472 "%s,%s %s "
4473
4474 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4475 #. %2$s:  error.value 
4476 #. %3$s:  ELSE 
4477 #. %4$s:  error 
4478 #. %5$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4483 "one: %s %s %s %s "
4484 msgstr ""
4485 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4486 "نوی: %s %s %s %s "
4487
4488 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4489 #. %2$s:  e.value 
4490 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4491 #. %4$s:  e.value 
4492 #. %5$s:  END 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4494 #, c-format
4495 msgid ""
4496 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4497 "the index %s %s "
4498 msgstr ""
4499
4500 #. %1$s:  ELSE 
4501 #. %2$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4503 #, c-format
4504 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4505 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4506
4507 #. %1$s:  ELSE 
4508 #. %2$s:  END 
4509 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4510 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4511 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4512 #. %6$s:  ELSE 
4513 #. %7$s:  report.total_success 
4514 #. %8$s:  report.total_records 
4515 #. %9$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4520 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4521 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4522 msgstr ""
4523
4524 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4528 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4529
4530 #. %1$s:  ELSE 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4534 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4535
4536 #. %1$s:  ELSE 
4537 #. %2$s:  END 
4538 #. %3$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4542 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4543
4544 #. %1$s:  ELSE 
4545 #. %2$s:  END 
4546 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4547 #. %4$s:  IF field 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4551 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4552
4553 #. %1$s:  ELSE 
4554 #. %2$s:  END 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4558 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4559
4560 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4561 #. %2$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4565 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4566
4567 #. %1$s:  ELSE 
4568 #. %2$s:  END 
4569 #. %3$s:  END 
4570 #. %4$s:  ELSE 
4571 #. %5$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4573 #, c-format
4574 msgid ""
4575 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4576 "using the table configuration in this module. %s "
4577 msgstr ""
4578
4579 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4580 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4584 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4585
4586 #. %1$s:  ELSE 
4587 #. %2$s:  field.name 
4588 #. %3$s:  END 
4589 #. %4$s:  END 
4590 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4594 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4595
4596 #. %1$s:  ELSE 
4597 #. %2$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4601 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4602
4603 #. %1$s:  ELSE 
4604 #. %2$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4606 #, c-format
4607 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4608 msgstr ""
4609
4610 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4611 #. %2$s:  nb_of_orders 
4612 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4613 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4614 #. %5$s:  END 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid ""
4618 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4619 "vendors. %s Deletion not possible "
4620 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4621
4622 #. %1$s:  ELSE 
4623 #. %2$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4627 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4628
4629 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4631 #, c-format
4632 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4633 msgstr ""
4634
4635 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4637 #, c-format
4638 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4639 msgstr ""
4640
4641 #. For the first occurrence,
4642 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4643 #. %2$s:  ELSE 
4644 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4645 #. %4$s:  END 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4650 #, c-format
4651 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4652 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4653
4654 #. %1$s:  IF count 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "%s Used in "
4658 msgstr "مستخدم في "
4659
4660 #. %1$s:  END 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4662 #, c-format
4663 msgid "%s Username: "
4664 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4665
4666 #. For the first occurrence,
4667 #. %1$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "%s Yes "
4673 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4674
4675 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4676 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4677 #. %3$s:  ELSE 
4678 #. %4$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4682 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4683
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4686 #. %2$s:  ELSE 
4687 #. %3$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "%s Yes %s No %s "
4699 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4700
4701 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4702 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4703 #. %3$s:  ELSE 
4704 #. %4$s:  END 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4708 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4709
4710 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4711 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4713 #, c-format
4714 msgid "%s Yes%s, "
4715 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4716
4717 #. %1$s:  IF searchfield 
4718 #. %2$s:  searchfield |html 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4720 #, c-format
4721 msgid "%s You Searched for %s"
4722 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4723
4724 #. %1$s:  ELSE 
4725 #. %2$s:  END 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4727 #, c-format
4728 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4729 msgstr ""
4730
4731 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4732 #. %2$s:  searchfield 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4734 #, c-format
4735 msgid "%s You searched for %s"
4736 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4737
4738 #. %1$s:  IF id 
4739 #. %2$s:  id 
4740 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4741 #. %4$s:  searchfield |html 
4742 #. %5$s:  END 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4746 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4747
4748 #. %1$s:  ELSE 
4749 #. %2$s:  END 
4750 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
4751 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4753 #, c-format
4754 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4755 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4756
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4764 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4765
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4776 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4777
4778 #. %1$s:  ELSE 
4779 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4781 #, c-format
4782 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4783 msgstr ""
4784
4785 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4786 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "%s after %s "
4790 msgstr "%s%sدواتر %s "
4791
4792 #. SCRIPT
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4794 #, fuzzy
4795 msgid "%s already in your cart"
4796 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4797
4798 #. %1$s:  item.countanalytics 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
4800 #, c-format
4801 msgid "%s analytics"
4802 msgstr "%sشیکاری"
4803
4804 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4805 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4806 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4807 #. %4$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4811 msgstr ""
4812 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4813
4814 #. For the first occurrence,
4815 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4818 #, c-format
4819 msgid "%s by "
4820 msgstr "%s لە لایەن "
4821
4822 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4823 #. %2$s:  loopro.author 
4824 #. %3$s:  END 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "%s by %s%s"
4828 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4829
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4832 #. %2$s:  reserveloo.author 
4833 #. %3$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4836 #, c-format
4837 msgid "%s by %s%s "
4838 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4839
4840 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4841 #. %2$s:  books_loo.author 
4842 #. %3$s:  END 
4843 #. %4$s:  ELSE 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "%s by %s%s %s "
4847 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
4848
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4851 #. %2$s:  ordersloo.author 
4852 #. %3$s:  END 
4853 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4854 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4855 #. %6$s:  END 
4856 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
4861 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4862
4863 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4864 #. %2$s:  END 
4865 #. %3$s:  biblio.author |html 
4866 #. %4$s: ~ END 
4867 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4868 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4869 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
4870 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4874 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4875
4876 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "%s calendar"
4880 msgstr "%s رۆژژمێر"
4881
4882 #. %1$s:  errorfile 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
4884 #, c-format
4885 msgid "%s can't be opened"
4886 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4887
4888 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4889 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4890 #. %3$s:  missing_critical.key 
4891 #. %4$s:  missing_critical.value 
4892 #. %5$s:  ELSE 
4893 #. %6$s:  missing_critical.key 
4894 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4895 #. %8$s:  missing_critical.value 
4896 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4897 #. %10$s:  missing_critical.value 
4898 #. %11$s:  ELSE 
4899 #. %12$s:  END 
4900 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4901 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4902 #. %15$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
4904 #, c-format
4905 msgid ""
4906 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4907 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4908 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4909 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4910 msgstr ""
4911 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
4912 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
4913 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
4914 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4915
4916 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4918 #, c-format
4919 msgid "%s data added"
4920 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4921
4922 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4923 #. %2$s:  END 
4924 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4925 #. %4$s:  END 
4926 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4927 #. %6$s:  END 
4928 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4929 #. %8$s:  END 
4930 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4931 #. %10$s:  END 
4932 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4933 #. %12$s:  END 
4934 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4935 #. %14$s:  END 
4936 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4937 #. %16$s:  END 
4938 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4939 #. %18$s:  END 
4940 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4941 #. %20$s:  END 
4942 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4943 #. %22$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4945 #, c-format
4946 msgid ""
4947 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4948 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4949 msgstr ""
4950 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4951 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4952
4953 #. %1$s:  deliverytime 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4955 #, c-format
4956 msgid "%s days"
4957 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4958
4959 #. SCRIPT
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
4961 #, fuzzy
4962 msgid ""
4963 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4964 "this record?"
4965 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4966
4967 #. SCRIPT
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
4969 #, fuzzy
4970 msgid ""
4971 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4972 "permissions to delete this record."
4973 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4974
4975 #. %1$s:  HANDLED 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "%s directories processed."
4979 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4980
4981 #. %1$s:  TOTAL 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "%s directories scanned."
4985 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4986
4987 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4988 #. %2$s:  ELSE 
4989 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4991 #, c-format
4992 msgid "%s disabled %s %s "
4993 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4994
4995 #. For the first occurrence,
4996 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4999 #, c-format
5000 msgid "%s failed to unpack."
5001 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5002
5003 #. %1$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5005 #, c-format
5006 msgid "%s for "
5007 msgstr "%s بۆ "
5008
5009 #. %1$s:  IF searchmember 
5010 #. %2$s:  searchmember | html 
5011 #. %3$s:  END 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "%s for '%s'%s"
5015 msgstr "%s بۆ "
5016
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s:  authtypecode |html
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5023 #, c-format
5024 msgid "%s framework"
5025 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5026
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. %1$s:  books_loo.holds 
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5031 #, c-format
5032 msgid "%s hold(s) left"
5033 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5034
5035 #. SCRIPT
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5037 msgid ""
5038 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5039 "items."
5040 msgstr ""
5041
5042 #. %1$s:  LoginBranchname 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "%s holdings"
5046 msgstr "المقتنيات"
5047
5048 #. SCRIPT
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5050 #, fuzzy
5051 msgid ""
5052 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5053 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5054
5055 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5057 #, c-format
5058 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5059 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5060
5061 #. %1$s:  total 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5063 #, c-format
5064 msgid "%s images found"
5065 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5066
5067 #. %1$s:  imported 
5068 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5069 #. %3$s:  lastimported 
5070 #. %4$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5072 #, c-format
5073 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5074 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5075
5076 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5077 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid "%s in %s"
5081 msgstr "%s هیچ %s "
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5085 #, fuzzy
5086 msgid "%s in tab %s"
5087 msgstr "في تبويب "
5088
5089 #. SCRIPT
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5091 #, fuzzy
5092 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5093 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5094
5095 #. SCRIPT
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5097 #, fuzzy
5098 msgid "%s is permitted!"
5099 msgstr "مسموح!"
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5103 #, fuzzy
5104 msgid "%s is prohibited!"
5105 msgstr "ممنوع!"
5106
5107 #. %1$s:  irregular_issues 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5109 #, c-format
5110 msgid "%s issues "
5111 msgstr "%s چاپەکان "
5112
5113 #. %1$s:  END 
5114 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5115 #. %3$s:  IF st == subtype 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "%s issues %s %s "
5119 msgstr "%s چاپەکان "
5120
5121 #. SCRIPT
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5123 #, fuzzy
5124 msgid "%s item mandatory fields empty"
5125 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5126
5127 #. %1$s:  num_items 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5129 #, c-format
5130 msgid "%s item records found and staged"
5131 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5132
5133 #. SCRIPT
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5135 #, fuzzy
5136 msgid "%s item(s) added to your cart"
5137 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5141 #, fuzzy
5142 msgid ""
5143 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5144 "deleting this record."
5145 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5146
5147 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "%s item(s) attached."
5151 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5152
5153 #. %1$s:  not_deleted_items 
5154 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5155 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5156 #. %4$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5158 #, c-format
5159 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5160 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5161
5162 #. %1$s:  deleted_items 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5164 #, c-format
5165 msgid "%s item(s) deleted."
5166 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5167
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s:  books_loo.items 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5172 #, c-format
5173 msgid "%s item(s) left"
5174 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5175
5176 #. %1$s:  total 
5177 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5178 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5179 #. %4$s:  ELSE 
5180 #. %5$s:  END 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5184 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5185
5186 #. %1$s:  moddatecount 
5187 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5189 #, c-format
5190 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5191 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5192
5193 #. %1$s:  total 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5195 #, c-format
5196 msgid "%s lines found."
5197 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5198
5199 #. For the first occurrence,
5200 #. SCRIPT
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5204 #, fuzzy
5205 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5206 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5207
5208 #. SCRIPT
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5210 #, fuzzy
5211 msgid "%s month"
5212 msgstr "أشهر"
5213
5214 #. SCRIPT
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5216 #, fuzzy
5217 msgid "%s months"
5218 msgstr "أشهر"
5219
5220 #. %1$s:  END 
5221 #. %2$s:  CASE 
5222 #. %3$s:  st 
5223 #. %4$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "%s months %s%s %s "
5227 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5228
5229 #. %1$s:  alreadyindb 
5230 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5231 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5232 #. %4$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5237 "%s(last was %s)%s"
5238 msgstr ""
5239 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5240 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5241
5242 #. %1$s:  invalid 
5243 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5244 #. %3$s:  lastinvalid 
5245 #. %4$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5247 #, c-format
5248 msgid ""
5249 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5250 msgstr ""
5251 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5252
5253 #. SCRIPT
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5255 msgid "%s of %s renewals remaining"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5263 #, c-format
5264 msgid "%s on "
5265 msgstr "%s لەسەر "
5266
5267 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5268 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "%s on %s "
5272 msgstr "%s هیچ %s "
5273
5274 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5275 #. %2$s:  ELSE 
5276 #. %3$s:  END 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5278 #, c-format
5279 msgid "%s on %s until %s"
5280 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5281
5282 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5284 #, c-format
5285 msgid "%s on loan:"
5286 msgstr "%s خوازراوە:"
5287
5288 #. SCRIPT
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5290 #, fuzzy
5291 msgid ""
5292 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5293 "delete this record."
5294 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5295
5296 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "%s order(s) attached."
5300 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5301
5302 #. For the first occurrence,
5303 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5306 #, c-format
5307 msgid "%s order(s) left"
5308 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5309
5310 #. %1$s:  overwritten 
5311 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5312 #. %3$s:  lastoverwritten 
5313 #. %4$s:  END 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5315 #, c-format
5316 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5317 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5318
5319 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5323 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5324
5325 #. %1$s:  TotalDel 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5327 #, c-format
5328 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5329 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5330
5331 #. %1$s:  TotalDel 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5333 #, c-format
5334 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5335 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5336
5337 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "%s patrons will be deleted"
5341 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5342
5343 #. %1$s:  TotalDel 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5347 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5348
5349 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "%s pending"
5353 msgstr "ريثما"
5354
5355 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5357 #, c-format
5358 msgid "%s preferences"
5359 msgstr "%s ویستراوەکان"
5360
5361 #. SCRIPT
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5363 #, fuzzy
5364 msgid ""
5365 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5366 "check the server log for more details."
5367 msgstr ""
5368 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5369 "التفاصيل."
5370
5371 #. SCRIPT
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5373 #, fuzzy
5374 msgid "%s quotes saved."
5375 msgstr "استخدم المحفوظ"
5376
5377 #. %1$s:  errcon.server 
5378 #. %2$s:  errcon.seq 
5379 #. %3$s:  errcon.error 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "%s record %s: %s"
5383 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5384
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. %1$s:  count 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5390 #, c-format
5391 msgid "%s record(s)"
5392 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5393
5394 #. %1$s:  deleted_records 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5396 #, c-format
5397 msgid "%s record(s) deleted."
5398 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5399
5400 #. %1$s:  total 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5402 #, c-format
5403 msgid "%s records in file"
5404 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5405
5406 #. %1$s:  import_errors 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5408 #, c-format
5409 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5410 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5411
5412 #. %1$s:  total 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5414 #, c-format
5415 msgid "%s records parsed"
5416 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5417
5418 #. %1$s:  staged 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5420 #, c-format
5421 msgid "%s records staged"
5422 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5423
5424 #. %1$s:  matched 
5425 #. %2$s:  matcher_code 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5427 #, c-format
5428 msgid ""
5429 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5430 "%s&quot;"
5431 msgstr ""
5432 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5433 "%s&quot;"
5434
5435 #. %1$s:  total 
5436 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5438 #, c-format
5439 msgid "%s result(s) found %sfor "
5440 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5441
5442 #. %1$s:  total 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5446 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5447
5448 #. %1$s:  breeding_count 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5450 #, c-format
5451 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5452 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5453
5454 #. SCRIPT
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5456 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5457 msgstr ""
5458
5459 #. %1$s:  total 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5461 #, c-format
5462 msgid "%s results found "
5463 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5464
5465 #. %1$s:  count 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5467 #, c-format
5468 msgid "%s shipments"
5469 msgstr "%s گواستنەوە"
5470
5471 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "%s subscription(s) attached."
5475 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5476
5477 #. For the first occurrence,
5478 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5481 #, c-format
5482 msgid "%s subscription(s) left"
5483 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5484
5485 #. %1$s:  suggestions_count 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5487 #, c-format
5488 msgid "%s suggestions waiting. "
5489 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5490
5491 #. %1$s:  resul.used 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5493 #, c-format
5494 msgid "%s times"
5495 msgstr "%s کاتەکان"
5496
5497 #. %1$s:  ELSE 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "%s to "
5501 msgstr "(%s) بۆ "
5502
5503 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5505 #, c-format
5506 msgid "%s to order"
5507 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5508
5509 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5511 #, c-format
5512 msgid "%s unavailable:"
5513 msgstr "%s بەردەست نیە"
5514
5515 #. %1$s:  END 
5516 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5517 #. %3$s:  IF st == subtype 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "%s weeks %s %s "
5521 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5522
5523 #. %1$s:  END 
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5525 #, c-format
5526 msgid "%s will expire before "
5527 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5528
5529 #. SCRIPT
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5531 #, fuzzy
5532 msgid "%s year"
5533 msgstr "%sساڵان"
5534
5535 #. For the first occurrence,
5536 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5542 #, c-format
5543 msgid "%s years"
5544 msgstr "%sساڵان"
5545
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s:  USE To 
5548 #. %2$s:  sEcho 
5549 #. %3$s:  iTotalRecords 
5550 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5551 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5552 #. %6$s:  data.cardnumber 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5556 #, c-format
5557 msgid ""
5558 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5559 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5560 msgstr ""
5561
5562 #. %1$s:  END 
5563 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5564 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5568 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5569
5570 #. %1$s:  END 
5571 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "%s | Namespace: %s"
5575 msgstr "%s / فاکس: %s"
5576
5577 #. %1$s:  END 
5578 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5579 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "%s | Status: %s %s "
5583 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5584
5585 #. %1$s:  ELSE 
5586 #. %2$s:  riloo.duedate 
5587 #. %3$s:  END 
5588 #. %4$s:  ELSE 
5589 #. %5$s:  END 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5591 #, c-format
5592 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5593 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5594
5595 #. %1$s:  END 
5596 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5597 #. %3$s:  END 
5598 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5600 #, c-format
5601 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5602 msgstr ""
5603 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5604
5605 #. %1$s:  unlimited_total 
5606 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5607 #. %3$s:  limit 
5608 #. %4$s:  END 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5612 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5613
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s:  IF framework 
5616 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5617 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5618 #. %4$s:  ELSE 
5619 #. %5$s:  END
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5624 #, c-format
5625 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5626 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5627
5628 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5629 #. %2$s:  Supplier 
5630 #. %3$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5632 #, c-format
5633 msgid "%s%s : %sLate orders"
5634 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5635
5636 #. %1$s:  END 
5637 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5639 #, c-format
5640 msgid "%s%s in "
5641 msgstr "%s%s لە "
5642
5643 #. For the first occurrence,
5644 #. %1$s:  END 
5645 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5646 #. %3$s:  LibraryName 
5647 #. %4$s:  END 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5650 #, c-format
5651 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5652 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5653
5654 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5655 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5656 #. %3$s:  END 
5657 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5658 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5659 #. %6$s:  END 
5660 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5661 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5662 #. %9$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5664 #, c-format
5665 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5666 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5667
5668 #. For the first occurrence,
5669 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5670 #. %2$s:  batche.label_count 
5671 #. %3$s:  ELSE 
5672 #. %4$s:  batche.label_count 
5673 #. %5$s:  END 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5676 #, c-format
5677 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5678 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5679
5680 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5681 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5682 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5683 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5684 #. %5$s:  loopro.object 
5685 #. %6$s:  ELSE 
5686 #. %7$s:  loopro.object 
5687 #. %8$s:  END 
5688 #. %9$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5692 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5693
5694 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5695 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5696 #. %3$s:  END 
5697 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5698 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5699 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5700 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5701 #. %8$s:  END 
5702 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5703 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5704 #. %11$s:  END 
5705 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5706 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5707 #. %14$s:  END 
5708 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5709 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5710 #. %17$s:  END 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5714 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5715
5716 #. %1$s:  ELSE 
5717 #. %2$s:  data.overdues 
5718 #. %3$s:  END 
5719 #. %4$s:  data.issues 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5721 #, c-format
5722 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5723 msgstr ""
5724
5725 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5726 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5727 #. %3$s:  memberfirstname 
5728 #. %4$s:  END 
5729 #. %5$s:  membersurname 
5730 #. %6$s:  ELSE 
5731 #. %7$s:  END 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5733 #, c-format
5734 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5735 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5736
5737 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5738 #. %2$s:  letter.content.length 
5739 #. %3$s:  ELSE 
5740 #. %4$s:  END 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5744 msgstr "x- محارف مفقودة"
5745
5746 #. For the first occurrence,
5747 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5748 #. %2$s:  lette.branchname 
5749 #. %3$s:  ELSE 
5750 #. %4$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5755 msgstr "كل المكتبات"
5756
5757 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5758 #. %2$s:  phone 
5759 #. %3$s:  ELSE 
5760 #. %4$s:  END 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5762 #, c-format
5763 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5764 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5765
5766 #. %1$s:  IF ( email ) 
5767 #. %2$s:  email 
5768 #. %3$s:  ELSE 
5769 #. %4$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5771 #, c-format
5772 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5773 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5774
5775 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5776 #. %2$s:  comments 
5777 #. %3$s:  ELSE 
5778 #. %4$s:  END 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "%s%s%s(none)%s"
5782 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5783
5784 #. %1$s:  searchfield 
5785 #. %2$s:  END 
5786 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5787 #. %4$s:  END 
5788 #. %5$s:  ELSE 
5789 #. %6$s:  action 
5790 #. %7$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5792 #, c-format
5793 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5794 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5795
5796 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5797 #. %2$s:  frameworkcode 
5798 #. %3$s:  ELSE 
5799 #. %4$s:  END 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5803 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5804
5805 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5806 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5807 #. %3$s:  ELSE 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5810 #, c-format
5811 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5812 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5813
5814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5816 #. %3$s:  ELSE 
5817 #. %4$s:  END 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5819 #, c-format
5820 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5821 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک &rsaquo; سەبەتەکەت"
5822
5823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5824 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5825 #. %3$s:  ELSE 
5826 #. %4$s:  END 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5828 #, c-format
5829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5830 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
5831
5832 #. For the first occurrence,
5833 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5834 #. %2$s:  template_id 
5835 #. %3$s:  ELSE 
5836 #. %4$s:  END 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5839 #, c-format
5840 msgid "%s%s%sN/A%s "
5841 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5842
5843 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5844 #. %2$s:  loopro.title 
5845 #. %3$s:  ELSE 
5846 #. %4$s:  END 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5850 msgstr "%s%s%s %s"
5851
5852 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5853 #. %2$s:  loopro.barcode 
5854 #. %3$s:  ELSE 
5855 #. %4$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5859 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5860
5861 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5862 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5863 #. %3$s:  ELSE 
5864 #. %4$s:  END 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5868 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5869
5870 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5871 #. %2$s:  slip 
5872 #. %3$s:  ELSE 
5873 #. %4$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5877 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5878
5879 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5880 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5881 #. %3$s:  ELSE 
5882 #. %4$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
5884 #, c-format
5885 msgid "%s%s%sNo title%s"
5886 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5887
5888 #. For the first occurrence,
5889 #. %1$s:  END 
5890 #. %2$s:  IF limit_desc  
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5893 #, c-format
5894 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5895 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
5896
5897 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5898 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5899 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5900 #. %4$s:  END 
5901 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5902 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5903 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5904 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5908 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
5909
5910 #. For the first occurrence,
5911 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5912 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5913 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5914 #. %4$s:  END 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
5917 #, c-format
5918 msgid "%s%s, by %s%s"
5919 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5920
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5923 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5924 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5925 #. %4$s:  END 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5928 #, c-format
5929 msgid "%s%s, %s%s ("
5930 msgstr "%s%s, %s%s ("
5931
5932 #. %1$s:  END 
5933 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5934 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5935 #. %4$s:  END 
5936 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5938 #, c-format
5939 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5940 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5941
5942 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5943 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5945 #, c-format
5946 msgid "%s%sModify tag "
5947 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5948
5949 #. %1$s:  END 
5950 #. %2$s:  ELSE 
5951 #. %3$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
5953 #, c-format
5954 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5955 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5956
5957 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5958 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5959 #. %3$s:  END 
5960 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
5962 #, c-format
5963 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5964 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5965
5966 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5967 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5968 #. %3$s:  END 
5969 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5973 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5974
5975 #. %1$s:  count 
5976 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5977 #. %3$s:  showncount 
5978 #. %4$s:  hiddencount 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
5980 #, c-format
5981 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5982 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5983
5984 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5985 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5986 #. %3$s:  server.servername 
5987 #. %4$s:  END 
5988 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5989 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5990 #. %7$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5994 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5995
5996 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5997 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5998 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6002 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6003
6004 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6005 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6006 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6007 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6008 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6009 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6010 #. %7$s:  END 
6011 #. %8$s:  END 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid ""
6015 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6016 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6017 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6018 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6019 "ordered %s %s "
6020 msgstr ""
6021 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6022 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6023 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6024
6025 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6026 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6027 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6028 #. %4$s:  ELSE 
6029 #. %5$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6033 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6034
6035 #. %1$s:  ELSE 
6036 #. %2$s:  END 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6038 #, c-format
6039 msgid "%s(deleted patron)%s "
6040 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6041
6042 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6043 #. %2$s:  ELSE 
6044 #. %3$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6048 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6049
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6052 #. %2$s:  ELSE 
6053 #. %3$s:  END 
6054 #. %4$s:  END 
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6060 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6061
6062 #. %1$s:  loo.kohafield 
6063 #. %2$s:  END 
6064 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6065 #. %4$s:  ELSE 
6066 #. %5$s:  END 
6067 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6068 #. %7$s:  ELSE 
6069 #. %8$s:  END 
6070 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6071 #. %10$s:  END 
6072 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6073 #. %12$s:  END 
6074 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6076 #, c-format
6077 msgid ""
6078 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6079 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6080 msgstr ""
6081 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6082 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6083
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6086 #. %2$s:  item_loo.author 
6087 #. %3$s:  END 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6090 #, c-format
6091 msgid "%s, by %s%s"
6092 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6093
6094 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6095 #. %2$s:  overdueloo.author 
6096 #. %3$s:  END 
6097 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6098 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6099 #. %6$s:  END 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6103 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6104
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6107 #. %2$s:  item.author 
6108 #. %3$s:  END 
6109 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6112 #, fuzzy, c-format
6113 msgid "%s, by %s%s%s- "
6114 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6115
6116 #. %1$s:  i 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6118 #, c-format
6119 msgid "%s00s"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. %1$s:  errcon.server 
6123 #. %2$s:  errcon.seq 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6125 #, c-format
6126 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. %1$s: - BLOCK -
6130 #. %2$s: - END -
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6132 #, c-format
6133 msgid ""
6134 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6135 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6136 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6137 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6138 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6139 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6140 msgstr ""
6141
6142 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6143 #. %2$s:  ELSE 
6144 #. %3$s:  END 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "%sActive%sInactive%s"
6148 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6149
6150 #. %1$s:  ELSE 
6151 #. %2$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6155 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6156
6157 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6158 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6159 #. %3$s:  ELSE 
6160 #. %4$s:  END 
6161 #. %5$s:  IF (firstname) 
6162 #. %6$s:  firstname | html 
6163 #. %7$s:  END 
6164 #. %8$s:  IF (surname) 
6165 #. %9$s:  surname | html 
6166 #. %10$s:  END 
6167 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6168 #. %12$s:  categoryname 
6169 #. %13$s:  ELSE 
6170 #. %14$s:  IF ( I ) 
6171 #. %15$s:  END 
6172 #. %16$s:  IF ( A ) 
6173 #. %17$s:  END 
6174 #. %18$s:  IF ( C ) 
6175 #. %19$s:  END 
6176 #. %20$s:  IF ( P ) 
6177 #. %21$s:  END 
6178 #. %22$s:  IF ( S ) 
6179 #. %23$s:  END 
6180 #. %24$s:  END 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid ""
6184 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6185 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6186 msgstr ""
6187 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6188 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6189
6190 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6191 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6192 #. %3$s:  ELSE 
6193 #. %4$s:  END 
6194 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6195 #. %6$s:  categoryname 
6196 #. %7$s:  ELSE 
6197 #. %8$s:  IF ( I ) 
6198 #. %9$s:  END 
6199 #. %10$s:  IF ( A ) 
6200 #. %11$s:  END 
6201 #. %12$s:  IF ( C ) 
6202 #. %13$s:  END 
6203 #. %14$s:  IF ( P ) 
6204 #. %15$s:  END 
6205 #. %16$s:  IF ( S ) 
6206 #. %17$s:  END 
6207 #. %18$s:  END 
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid ""
6211 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6212 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6213 msgstr ""
6214 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6215 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6216
6217 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6218 #. %2$s:  ELSE 
6219 #. %3$s:  END 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6223 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6224
6225 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6226 #. %2$s:  ELSE 
6227 #. %3$s:  END 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6231 msgstr "بيبلوجرافيات"
6232
6233 #. %1$s:  END 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6235 #, c-format
6236 msgid "%sCancel"
6237 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6238
6239 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6240 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6242 #, c-format
6243 msgid "%sChecked out to %s "
6244 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6245
6246 #. %1$s:  IF humanbranch 
6247 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6248 #. %3$s:  ELSE 
6249 #. %4$s:  END 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid ""
6253 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6254 "category%s"
6255 msgstr ""
6256 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6257 "خۆکارانە%s"
6258
6259 #. %1$s: - BLOCK -
6260 #. %2$s: - END -
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6262 #, c-format
6263 msgid ""
6264 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6265 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6266 "Billing place%s "
6267 msgstr ""
6268
6269 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6271 #, c-format
6272 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6273 msgstr ""
6274 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6275
6276 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6277 #. %2$s:  ELSE 
6278 #. %3$s:  value.display_value |html 
6279 #. %4$s:  END 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6281 #, c-format
6282 msgid "%sDefault%s%s%s"
6283 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6284
6285 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6287 #, c-format
6288 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6289 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6290
6291 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6292 #. %2$s:  END 
6293 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6294 #. %4$s:  END 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid ""
6298 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6299 "the item number from this barcode.%s "
6300 msgstr ""
6301 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6302 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6303 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6304
6305 #. %1$s:  IF course_id 
6306 #. %2$s:  ELSE 
6307 #. %3$s:  END 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6309 #, c-format
6310 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6314 #. %2$s:  category.categorycode 
6315 #. %3$s:  ELSE 
6316 #. %4$s:  END 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6318 #, c-format
6319 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6320 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
6321
6322 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6323 #. %2$s:  ELSE 
6324 #. %3$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6328 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6329
6330 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6331 #. %2$s:  ELSE 
6332 #. %3$s:  END 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6336 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6337
6338 #. %1$s:  IF (template_id) 
6339 #. %2$s:  ELSE 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #. %4$s:  IF (template_id) 
6342 #. %5$s:  template_id 
6343 #. %6$s:  END 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6347 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6348
6349 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6350 #. %2$s:  ELSE 
6351 #. %3$s:  END 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6355 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6356
6357 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6358 #. %2$s:  ELSE 
6359 #. %3$s:  END
6360 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6361 #. %5$s:  profile_id 
6362 #. %6$s:  END 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6366 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6367
6368 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6370 #, c-format
6371 msgid "%sEditing "
6372 msgstr "%sچاککرد "
6373
6374 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6375 #. %2$s:  END 
6376 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6377 #. %4$s:  END 
6378 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6379 #. %6$s:  END 
6380 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6381 #. %8$s:  END 
6382 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6383 #. %10$s:  END 
6384 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6385 #. %12$s:  END 
6386 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6387 #. %14$s:  END 
6388 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6389 #. %16$s:  END 
6390 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6391 #. %18$s:  END 
6392 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6393 #. %20$s:  END 
6394 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6395 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6396 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6397 #. %24$s:  END 
6398 #. %25$s:  END 
6399 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6400 #. %27$s:  END 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid ""
6404 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6405 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6406 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6407 msgstr ""
6408 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6409 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6410
6411 #. For the first occurrence,
6412 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6413 #. %2$s:  END 
6414 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6415 #. %4$s:  END 
6416 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6417 #. %6$s:  END 
6418 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6419 #. %8$s:  END 
6420 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6421 #. %10$s:  END 
6422 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6423 #. %12$s:  END 
6424 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6425 #. %14$s:  END 
6426 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6427 #. %16$s:  END 
6428 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6429 #. %18$s:  END 
6430 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6431 #. %20$s:  END 
6432 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6433 #. %22$s:  END 
6434 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6435 #. %24$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid ""
6441 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6442 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6443 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6444 msgstr ""
6445 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6446 "%s %s %s %s "
6447
6448 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6449 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6450 #. %3$s:  ELSE 
6451 #. %4$s:  sex 
6452 #. %5$s:  END 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6454 #, c-format
6455 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6456 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6457
6458 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6459 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6460 #. %3$s:  ELSE 
6461 #. %4$s:  sex 
6462 #. %5$s:  END 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6464 #, c-format
6465 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6466 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6467
6468 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6469 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6470 #. %3$s:  ELSE 
6471 #. %4$s:  END 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6473 #, c-format
6474 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6478 #. %2$s:  END 
6479 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6480 #. %4$s:  END 
6481 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6482 #. %6$s:  END 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6484 #, c-format
6485 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6486 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6487
6488 #. For the first occurrence,
6489 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6490 #. %2$s:  ELSE 
6491 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6492 #. %4$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6497 msgstr "مكان التوصيل:"
6498
6499 #. %1$s: - BLOCK -
6500 #. %2$s:  sep 
6501 #. %3$s:  sep 
6502 #. %4$s:  sep 
6503 #. %5$s:  sep 
6504 #. %6$s:  sep 
6505 #. %7$s:  sep 
6506 #. %8$s:  sep 
6507 #. %9$s:  sep 
6508 #. %10$s:  sep 
6509 #. %11$s:  sep 
6510 #. %12$s:  sep 
6511 #. %13$s:  sep 
6512 #. %14$s:  sep 
6513 #. %15$s:  sep 
6514 #. %16$s:  sep 
6515 #. %17$s:  sep 
6516 #. %18$s: - END -
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6521 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6522 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6523 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6524 msgstr ""
6525
6526 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6527 #. %2$s:  END 
6528 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6529 #. %4$s:  END 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6533 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6534
6535 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6536 #. %2$s:  ELSE 
6537 #. %3$s:  END 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6539 #, c-format
6540 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6541 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6542
6543 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6544 #. %2$s:  ELSE 
6545 #. %3$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6547 #, c-format
6548 msgid "%sHidden%sShown%s"
6549 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6550
6551 #. %1$s:  BLOCK subject 
6552 #. %2$s:  END 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "%sHold:%s "
6556 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6557
6558 #. %1$s:  IF humanbranch 
6559 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6560 #. %3$s:  ELSE 
6561 #. %4$s:  END 
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6565 msgstr ""
6566 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6567 "ئایتم %s"
6568
6569 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6570 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6571 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6572 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6573 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6574 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6575 #. %7$s:  ELSE 
6576 #. %8$s:  END 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6578 #, c-format
6579 msgid ""
6580 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6581 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6582 msgstr ""
6583 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6584 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6585
6586 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6587 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6588 #. %3$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6590 #, c-format
6591 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6592 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6593
6594 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6595 #. %2$s:  END 
6596 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6598 #, c-format
6599 msgid ""
6600 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6601 "uneven.%s %s "
6602 msgstr ""
6603
6604 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6605 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6606 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6607 #. %4$s:  ELSE 
6608 #. %5$s:  END 
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6610 #, c-format
6611 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6612 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6613
6614 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6615 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6617 #, c-format
6618 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6619 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6620
6621 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6622 #. %2$s:  ELSE 
6623 #. %3$s:  END 
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6625 #, c-format
6626 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6627 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6628
6629 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6630 #. %2$s:  END 
6631 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6632 #. %4$s:  END 
6633 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6634 #. %6$s:  END 
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6638 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6639
6640 #. %1$s:  IF framework 
6641 #. %2$s:  ELSE 
6642 #. %3$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6644 #, c-format
6645 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6646 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6647
6648 #. %1$s:  IF library 
6649 #. %2$s:  ELSE 
6650 #. %3$s:  END 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6654 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6655
6656 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6657 #. %2$s:  ELSE 
6658 #. %3$s:  END 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6660 #, c-format
6661 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6662 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6663
6664 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6665 #. %2$s:  END 
6666 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6667 #. %4$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6671 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6672
6673 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6674 #. %2$s:  ELSE 
6675 #. %3$s:  END 
6676 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6677 #. %5$s:  budget_name 
6678 #. %6$s:  budget_period_description 
6679 #. %7$s:  END 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6681 #, c-format
6682 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6683 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6684
6685 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6686 #. %2$s:  END 
6687 #. %3$s:  basketname|html 
6688 #. %4$s:  basketno |html 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6692 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6693
6694 #. %1$s:  IF record.permanent 
6695 #. %2$s:  ELSE 
6696 #. %3$s:  END 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "%sNo%sYes%s"
6700 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6701
6702 #. %1$s:  ELSE 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6704 #, c-format
6705 msgid "%sNone"
6706 msgstr "%sهیچ شتێک"
6707
6708 #. %1$s: - BLOCK -
6709 #. %2$s: - END -
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6711 #, c-format
6712 msgid ""
6713 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6714 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6715 msgstr ""
6716
6717 #. %1$s:  IF ( I ) 
6718 #. %2$s:  ELSE 
6719 #. %3$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6721 #, c-format
6722 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6723 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6724
6725 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6726 #. %2$s:  ELSE 
6727 #. %3$s:  END 
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6729 #, c-format
6730 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6731 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6732
6733 #. %1$s: - BLOCK subject -
6734 #. %2$s: - END -
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "%sOverdue:%s "
6738 msgstr "دواکەوتنەکان"
6739
6740 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6742 #, c-format
6743 msgid "%sParsing upload file "
6744 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6745
6746 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6747 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6748 #. %3$s:  END 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6752 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6753
6754 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6755 #. %2$s:  END 
6756 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6757 #. %4$s:  END 
6758 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6759 #. %6$s:  END 
6760 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6761 #. %8$s:  END 
6762 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6763 #. %10$s:  END 
6764 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6765 #. %12$s:  END 
6766 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6767 #. %14$s:  s.reason 
6768 #. %15$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6770 #, c-format
6771 msgid ""
6772 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6773 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6774 "library%s %s(%s)%s "
6775 msgstr ""
6776
6777 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6778 #. %2$s:  branchname 
6779 #. %3$s:  END 
6780 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6781 #. %5$s:  END 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6783 #, c-format
6784 msgid ""
6785 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6786 "and then attempt transfer: %s "
6787 msgstr ""
6788 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6789 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6790
6791 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6792 #. %2$s:  ELSE 
6793 #. %3$s:  END 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6795 #, c-format
6796 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6800 #. %2$s:  END 
6801 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6802 #. %4$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6804 #, c-format
6805 msgid ""
6806 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6807 "select a file to upload.%s "
6808 msgstr ""
6809
6810 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6811 #. %2$s:  END 
6812 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6813 #. %4$s:  END 
6814 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6815 #. %6$s:  END 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6817 #, c-format
6818 msgid ""
6819 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6820 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6821 msgstr ""
6822
6823 #. %1$s:  ELSE 
6824 #. %2$s:  END 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6826 #, c-format
6827 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6828 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6829
6830 #. %1$s:  ELSE 
6831 #. %2$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6833 #, c-format
6834 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6835 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6836
6837 #. %1$s:  ELSE 
6838 #. %2$s:  END 
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6840 #, c-format
6841 msgid "%sThis record has no items.%s "
6842 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6843
6844 #. %1$s: - BLOCK -
6845 #. %2$s: - END -
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6847 #, c-format
6848 msgid ""
6849 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6850 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6851 "Checkouts%s "
6852 msgstr ""
6853
6854 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6855 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6856 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6857 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6858 #. %5$s:  ELSE 
6859 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6860 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6861 #. %8$s:  END 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6863 #, c-format
6864 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6865 msgstr ""
6866 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6867
6868 #. %1$s:  IF currency.archived 
6869 #. %2$s:  END 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "%sYes%s"
6873 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6874
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6877 #. %2$s:  ELSE 
6878 #. %3$s:  END 
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6881 #, c-format
6882 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6883 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
6884
6885 #. For the first occurrence,
6886 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6887 #. %2$s:  ELSE 
6888 #. %3$s:  END 
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6904 #, c-format
6905 msgid "%sYes%sNo%s"
6906 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6907
6908 #. %1$s:  IF field.searchable 
6909 #. %2$s:  ELSE 
6910 #. %3$s:  END 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "%sYes%sNo%s "
6914 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6915
6916 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "%sa - Earlier heading"
6920 msgstr "1- عنوان مقرر"
6921
6922 #. %1$s:  ELSE 
6923 #. %2$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6925 #, c-format
6926 msgid "%sa list:%s"
6927 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6928
6929 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6930 #. %2$s:  END 
6931 #. %3$s:  END 
6932 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6934 #, c-format
6935 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6936 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6937
6938 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6939 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6940 #. %3$s:  END 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "%sat %s%s "
6944 msgstr "%s %s%s "
6945
6946 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6948 #, c-format
6949 msgid "%sb - Later heading"
6950 msgstr ""
6951
6952 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6953 #. %2$s:  reser.author 
6954 #. %3$s:  END 
6955 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "%sby %s%s %s ("
6959 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6960
6961 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6962 #. %2$s:  result_se.author 
6963 #. %3$s:  END 
6964 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6965 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6966 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6967 #. %7$s:  END 
6968 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6969 #. %9$s:  result_se.place 
6970 #. %10$s:  END 
6971 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6972 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6973 #. %13$s:  END 
6974 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6975 #. %15$s:  result_se.pages 
6976 #. %16$s:  END 
6977 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6979 #, c-format
6980 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6981 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6982
6983 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6985 #, c-format
6986 msgid "%sd - Acronym"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. %1$s:  ELSE 
6990 #. %2$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6992 #, c-format
6993 msgid "%sdefault%s framework"
6994 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6995
6996 #. %1$s:  ELSE 
6997 #. %2$s:  END 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6999 #, c-format
7000 msgid "%sdefault%s framework. "
7001 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7002
7003 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7004 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7005 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7006 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7007 #. %5$s:  ELSE 
7008 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7009 #. %7$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7011 #, c-format
7012 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7013 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7014
7015 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7017 #, c-format
7018 msgid "%sf - Musical composition"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7023 #, c-format
7024 msgid "%sg - Broader term"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "%sh - Narrower term"
7031 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7032
7033 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7035 #, c-format
7036 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7037 msgstr ""
7038
7039 #. %1$s: - BLOCK -
7040 #. %2$s:  sep 
7041 #. %3$s:  sep 
7042 #. %4$s:  sep 
7043 #. %5$s:  sep 
7044 #. %6$s:  sep 
7045 #. %7$s:  sep 
7046 #. %8$s:  sep 
7047 #. %9$s:  sep 
7048 #. %10$s:  sep 
7049 #. %11$s: - END -
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7051 #, c-format
7052 msgid ""
7053 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7054 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7055 msgstr ""
7056
7057 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "%sn - Not applicable"
7061 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7062
7063 #. For the first occurrence,
7064 #. %1$s:  IF cities.count 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "%sor choose "
7070 msgstr "إختر"
7071
7072 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7074 #, c-format
7075 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7079 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7080 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7081 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7082 #. %5$s:  ELSE 
7083 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7084 #. %7$s:  END 
7085 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7089 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7090
7091 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7093 #, c-format
7094 msgid "%st - Immediate parent body"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7098 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7099 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7101 #, c-format
7102 msgid "%sx%s = %s "
7103 msgstr "%sx%s = %s "
7104
7105 #. %1$s:  IF currency.active 
7106 #. %2$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7108 #, c-format
7109 msgid "%s✓%s"
7110 msgstr "%s✓%s"
7111
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7113 #, c-format
7114 msgid ""
7115 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7116 "Radoslav Kolev"
7117 msgstr ""
7118 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7119 "Radoslav Kolev"
7120
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7122 #, c-format
7123 msgid ""
7124 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7125 "and Serhij Dubyk"
7126 msgstr ""
7127 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7128 "and Serhij Dubyk"
7129
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7131 #, c-format
7132 msgid ""
7133 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7134 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7135 msgstr ""
7136 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7137 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7138
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7140 #, c-format
7141 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7142 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7143
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7145 #, c-format
7146 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7147 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7148
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7150 #, c-format
7151 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7152 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7153
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7155 #, c-format
7156 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7157 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7158
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7160 #, c-format
7161 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7162 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7163
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7165 #, c-format
7166 msgid ""
7167 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7168 msgstr ""
7169 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7170
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7172 #, c-format
7173 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7174 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7175
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7177 #, c-format
7178 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7179 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7180
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7182 #, c-format
7183 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7184 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7185
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7187 #, c-format
7188 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7189 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7190
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7192 #, c-format
7193 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7194 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7195
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7197 #, c-format
7198 msgid ""
7199 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7200 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7201 msgstr ""
7202 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7203 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7204
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7206 #, c-format
7207 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7208 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7209
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid ""
7213 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7214 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7215 msgstr ""
7216 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7217 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7218
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7220 #, c-format
7221 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7222 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7223
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7227 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7228
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7233 #, c-format
7234 msgid "&lt;&lt; Previous"
7235 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7236
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7238 #, c-format
7239 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7240 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7241
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7243 #, c-format
7244 msgid "&nbsp; Sub report:"
7245 msgstr "&nbsp; راپۆرتی لاوەکی:"
7246
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7248 #, c-format
7249 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7250 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7251
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7254 #, c-format
7255 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7256 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7259 #, c-format
7260 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7261 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7264 #, c-format
7265 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7266 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7269 #, c-format
7270 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7271 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7274 #, c-format
7275 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7276 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7277
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7279 #, c-format
7280 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7281 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7282
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7284 #, c-format
7285 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7286 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7287
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7291 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7292
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7294 #, c-format
7295 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7296 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7297
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7299 #, c-format
7300 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7301 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7302
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7304 #, c-format
7305 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7306 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7307
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7309 #, c-format
7310 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7311 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7312
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7314 #, c-format
7315 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7316 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7317
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7319 #, c-format
7320 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7321 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7324 #, c-format
7325 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7326 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7329 #, c-format
7330 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7331 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7334 #, c-format
7335 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7336 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7337
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7341 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7342
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7349 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7350
7351 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7352 #. %2$s:  ELSE 
7353 #. %3$s:  END 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7357 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7358
7359 #. %1$s:  template_name 
7360 #. %2$s:  ELSE 
7361 #. %3$s:  END 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7365 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7366
7367 #. %1$s:  END 
7368 #. %2$s:  IF ( else ) 
7369 #. %3$s:  tagfield | html 
7370 #. %4$s:  ELSE 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7374 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7375
7376 #. %1$s:  END 
7377 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7378 #. %3$s:  tagsubfield 
7379 #. %4$s:  END 
7380 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7381 #. %6$s:  END 
7382 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7383 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7384 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7385 #. %10$s:  END 
7386 #. %11$s:  ELSE 
7387 #. %12$s:  action 
7388 #. %13$s:  END 
7389 #. %14$s:  END 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7391 #, c-format
7392 msgid ""
7393 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7394 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7395 msgstr ""
7396 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7397 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7398
7399 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7400 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7401 #. %3$s:  basketname |html 
7402 #. %4$s:  ELSE 
7403 #. %5$s:  booksellername 
7404 #. %6$s:  END 
7405 #. %7$s:  END 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7409 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7410
7411 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7412 #. %2$s:  ELSE 
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7416 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7417
7418 #. %1$s:  IF course_name 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7422 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7423
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s:  IF batch_id 
7426 #. %2$s:  batch_id 
7427 #. %3$s:  ELSE 
7428 #. %4$s:  END 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7433 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7434
7435 #. %1$s:  IF ( id ) 
7436 #. %2$s:  ELSE 
7437 #. %3$s:  END 
7438 #. %4$s:  ELSE 
7439 #. %5$s:  END 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7443 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7444
7445 #. %1$s:  IF club 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7449 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7450
7451 #. %1$s:  IF club_template 
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7455 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7456
7457 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7458 #. %2$s:  ELSE 
7459 #. %3$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7463 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7464
7465 #. %1$s:  IF datereceived 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7469 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7470
7471 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7472 #. %2$s:  ELSE 
7473 #. %3$s:  authid 
7474 #. %4$s:  authtypetext 
7475 #. %5$s:  END 
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid ""
7479 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7480 msgstr ""
7481 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7482
7483 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7484 #. %2$s:  ELSE 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7488 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7489
7490 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7491 #. %2$s:  ELSE 
7492 #. %3$s:  END 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7496 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7497
7498 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7499 #. %2$s:  ELSE 
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7501 #, c-format
7502 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7503 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7504
7505 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7506 #. %2$s:  ELSE 
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7508 #, c-format
7509 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7510 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7511
7512 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7514 #, fuzzy, c-format
7515 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7516 msgstr "&rsaquo; %s"
7517
7518 #. %1$s:  END 
7519 #. %2$s:  IF step == 2 
7520 #. %3$s:  END 
7521 #. %4$s:  IF step == 3 
7522 #. %5$s:  END 
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7524 #, c-format
7525 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7526 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7527
7528 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7529 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7530 #. %3$s:  ELSE 
7531 #. %4$s:  END 
7532 #. %5$s:  END 
7533 #. %6$s:  basketname|html 
7534 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7535 #. %8$s:  basketno |html 
7536 #. %9$s:  END 
7537 #. %10$s:  booksellername|html 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7541 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7542
7543 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7544 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7545 #. %3$s:  budget_period_description 
7546 #. %4$s:  ELSE 
7547 #. %5$s:  END 
7548 #. %6$s:  END 
7549 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7553 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7554
7555 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7556 #. %2$s:  IF currency 
7557 #. %3$s:  currency.currency 
7558 #. %4$s:  ELSE 
7559 #. %5$s:  END 
7560 #. %6$s:  END 
7561 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7562 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7563 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7564 #. %10$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid ""
7568 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7569 "currency %s %sCurrencies %s "
7570 msgstr ""
7571 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7572 "بکەرەوە '"
7573
7574 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7575 #. %2$s:  categorycode |html 
7576 #. %3$s:  ELSE 
7577 #. %4$s:  categorycode |html 
7578 #. %5$s:  END 
7579 #. %6$s:  END 
7580 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7585 "'%s'%s%s %s "
7586 msgstr ""
7587 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7588 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7589
7590 #. %1$s:  IF step == 1 
7591 #. %2$s:  ELSE 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7593 #, c-format
7594 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7595 msgstr "&rsaquo; %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
7596
7597 #. %1$s:  IF ( op ) 
7598 #. %2$s:  ELSE 
7599 #. %3$s:  END 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7601 #, c-format
7602 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7603 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7604
7605 #. For the first occurrence,
7606 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7607 #. %2$s:  template_id 
7608 #. %3$s:  ELSE 
7609 #. %4$s:  END 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7618 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7619
7620 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7622 #, c-format
7623 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7624 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
7625
7626 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7627 #. %2$s:  authid 
7628 #. %3$s:  authtypetext 
7629 #. %4$s:  ELSE 
7630 #. %5$s:  authtypetext 
7631 #. %6$s:  END 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7635 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7636
7637 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7638 #. %2$s:  END 
7639 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7640 #. %4$s:  END 
7641 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7642 #. %6$s:  END 
7643 #. %7$s:  END 
7644 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7645 #. %9$s:  END 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid ""
7649 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7650 "%s%s %sAuthorized values%s"
7651 msgstr ""
7652 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7653
7654 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7655 #. %2$s:  categorycode |html 
7656 #. %3$s:  ELSE 
7657 #. %4$s:  END 
7658 #. %5$s:  END 
7659 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7661 #, c-format
7662 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7663 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7664
7665 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7666 #. %2$s:  contractname 
7667 #. %3$s:  ELSE 
7668 #. %4$s:  END 
7669 #. %5$s:  END 
7670 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7674 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7675
7676 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7677 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7678 #. %3$s:  budget_name 
7679 #. %4$s:  END 
7680 #. %5$s:  ELSE 
7681 #. %6$s:  END 
7682 #. %7$s:  END 
7683 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7687 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7688
7689 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7690 #. %2$s:  ordernumber 
7691 #. %3$s:  ELSE 
7692 #. %4$s:  END 
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7694 #, c-format
7695 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7696 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7697
7698 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7699 #. %2$s:  searchfield 
7700 #. %3$s:  ELSE 
7701 #. %4$s:  END 
7702 #. %5$s:  END 
7703 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7705 #, c-format
7706 msgid ""
7707 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7708 msgstr ""
7709 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7710 "%s "
7711
7712 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7713 #. %2$s:  ELSE 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7717 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7718
7719 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7720 #. %2$s:  ELSE 
7721 #. %3$s:  END 
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7723 #, c-format
7724 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7725 msgstr ""
7726 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7727
7728 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7729 #. %2$s:  ELSE 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7731 #, c-format
7732 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7733 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7734
7735 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7736 #. %2$s:  ELSE 
7737 #. %3$s:  firstname 
7738 #. %4$s:  surname 
7739 #. %5$s:  cardnumber 
7740 #. %6$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7744 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7745
7746 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7747 #. %2$s:  ELSE 
7748 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7749 #. %4$s:  END 
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7751 #, c-format
7752 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7753 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7754
7755 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7756 #. %2$s:  ELSE 
7757 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7758 #. %4$s:  END 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7762 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7763
7764 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7765 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7766 #. %3$s:  ELSE 
7767 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7768 #. %5$s:  ELSE 
7769 #. %6$s:  END 
7770 #. %7$s:  END 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7775 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7776 msgstr ""
7777 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7778 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7779
7780 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7781 #. %2$s:  ELSE 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7783 #, c-format
7784 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7785 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7786
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; About Koha"
7790 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7791
7792 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7794 #, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7796 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7797
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7801 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
7802
7803 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7807 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7808
7809 #. %1$s:  booksellername |html 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7813 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7814
7815 #. %1$s:  END 
7816 #. %2$s:  END 
7817 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7818 #. %4$s:  IF total 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7822 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7823
7824 #. %1$s:  END 
7825 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7829 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7830
7831 #. %1$s:  END 
7832 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7836 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7837
7838 #. %1$s:  END 
7839 #. %2$s:  ELSE 
7840 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7842 #, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7844 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7845
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7849 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7850
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7854 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7855
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7857 #, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7859 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7860
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7862 #, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7864 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7865
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7869 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7870
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7874 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
7875
7876 #. %1$s:  END 
7877 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7881 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7882
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Administration"
7886 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
7887
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
7889 #, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7891 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
7892
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7896 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7901 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7902
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7906 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7907
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Authorities"
7911 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7914 #, fuzzy, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7916 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
7917
7918 #. %1$s:  basketno 
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7922 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7923
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7927 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7928
7929 #. %1$s:  import_batch_id 
7930 #. %2$s:  ELSE 
7931 #. %3$s:  END 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7935 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7940 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Cancel order "
7945 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7946
7947 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7948 #. %2$s:  ELSE 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7950 #, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7952 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7957 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
7958
7959 #. %1$s:  END 
7960 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7961 #. %3$s:  END 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7963 #, c-format
7964 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7965 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7966
7967 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7968 #. %2$s:  ELSE 
7969 #. %3$s:  END 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7973 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7974
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7978 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Check in"
7983 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
7986 #, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7988 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Circulation"
7993 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7998 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7999
8000 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8002 #, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8004 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8005
8006 #. %1$s:  title |html 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8008 #, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8010 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8011
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Claims"
8015 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8020 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8021
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8025 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8026
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8030 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8031
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8035 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8036
8037 #. %1$s:  ELSE 
8038 #. %2$s:  END 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8042 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8043
8044 #. %1$s:  ELSE 
8045 #. %2$s:  END 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8049 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8050
8051 #. %1$s:  contractnumber 
8052 #. %2$s:  END 
8053 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8057 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8058
8059 #. %1$s:  searchfield 
8060 #. %2$s:  END 
8061 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8063 #, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8065 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8066
8067 #. %1$s:  searchfield 
8068 #. %2$s:  END 
8069 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8073 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8074
8075 #. %1$s:  tagsubfield 
8076 #. %2$s:  END 
8077 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8081 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8082
8083 #. %1$s:  searchfield 
8084 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8086 #, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8088 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8089
8090 #. %1$s:  ELSE 
8091 #. %2$s:  END 
8092 #. %3$s:  END 
8093 #. %4$s:  END 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8097 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8102 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8103
8104 #. %1$s:  tablename 
8105 #. %2$s:  kohafield 
8106 #. %3$s:  END 
8107 #. %4$s:  IF ( else ) 
8108 #. %5$s:  tagfield 
8109 #. %6$s:  END 
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8113 msgstr ""
8114 "&rsaquo; بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
8115 "%s%s"
8116
8117 #. %1$s:  END 
8118 #. %2$s:  IF ( else ) 
8119 #. %3$s:  END 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8123 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Course details for "
8128 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8129
8130 #. %1$s:  END 
8131 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8135 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8136
8137 #. %1$s:  END 
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8139 #, c-format
8140 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8141 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
8142
8143 #. %1$s:  END 
8144 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8148 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8149
8150 #. %1$s:  END 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8154 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8155
8156 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8157 #. %2$s:  END 
8158 #. %3$s:  END 
8159 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8161 #, c-format
8162 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8163 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8164
8165 #. %1$s:  firstname 
8166 #. %2$s:  surname 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8170 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8171
8172 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8176 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8177
8178 #. %1$s:  subscriptionid 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8182 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8183
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8187 msgstr "هل تعنى:"
8188
8189 #. %1$s:  END 
8190 #. %2$s:  IF close_form 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8194 msgstr "تكرار الميزانية"
8195
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8197 #, c-format
8198 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8199 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8200
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8202 #, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Edit "
8204 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8205
8206 #. %1$s:  END -
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8210 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8211
8212 #. %1$s:  spec |html 
8213 #. %2$s:  ELSE 
8214 #. %3$s:  END 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8218 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8219
8220 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8224 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8225
8226 #. %1$s:  END 
8227 #. %2$s:  ELSE 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8231 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8232
8233 #. %1$s:  suggestionid 
8234 #. %2$s:  ELSE 
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8238 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8239
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8241 #, fuzzy, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Editor"
8243 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8244
8245 #. %1$s:  errno 
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Error %s"
8249 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8250
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Export data"
8254 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8255
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Files"
8259 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8260
8261 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8265 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8266
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8270 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8271
8272 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8276 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8277
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8279 #, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8281 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8282
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "&rsaquo; Images "
8286 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8287
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8289 #, c-format
8290 msgid "&rsaquo; Images for "
8291 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8292
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Invoices"
8296 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8297
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8299 #, c-format
8300 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8301 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8302
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Item details for "
8306 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Item search "
8311 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8316 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8317
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8319 #, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8321 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8322
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8326 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8327
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Label creator "
8331 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8332
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8336 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8337
8338 #. %1$s:  IF ( total ) 
8339 #. %2$s:  total 
8340 #. %3$s:  ELSE 
8341 #. %4$s:  END 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8343 #, c-format
8344 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8345 msgstr ""
8346 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8351 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8356 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8361 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8362
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; Merging records"
8367 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8368
8369 #. %1$s:  ELSE 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8373 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8374
8375 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8376 #. %2$s:  ELSE 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8378 #, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8380 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8381
8382 #. %1$s:  ELSE 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8386 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8387
8388 #. %1$s:  ELSE 
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8390 #, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8392 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8393
8394 #. %1$s:  searchfield 
8395 #. %2$s:  ELSE 
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8397 #, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8399 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8400
8401 #. %1$s:  ELSE 
8402 #. %2$s:  END 
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8404 #, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8406 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8407
8408 #. %1$s:  END 
8409 #. %2$s:  END 
8410 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8414 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8415
8416 #. %1$s:  ELSE 
8417 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8421 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8426 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8427
8428 #. %1$s:  fund_code 
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8432 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8437 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8438
8439 #. %1$s:  todaysdate 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8441 #, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8443 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8444
8445 #. %1$s:  LoginBranchname 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8449 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8450
8451 #. %1$s:  END 
8452 #. %2$s:  IF ( else ) 
8453 #. %3$s:  END 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8457 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8462 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8467 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8472 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8477 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8478
8479 #. %1$s:  borrower.firstname 
8480 #. %2$s:  borrower.surname 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8484 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8485
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8489 msgstr "&rsaquo; %s "
8490
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8494 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8495
8496 #. %1$s:  title |html 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8500 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8501
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Plugins "
8505 msgstr "&rsaquo; %s "
8506
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8510 msgstr "&rsaquo; %s "
8511
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8515 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8516
8517 #. %1$s:  END 
8518 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8522 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8523
8524 #. %1$s:  END 
8525 #. %2$s:  IF ( else ) 
8526 #. %3$s:  END 
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8530 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8531
8532 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8536 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8537
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8541 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8542
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8546 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8547
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8551 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8552
8553 #. %1$s:  name 
8554 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8555 #. %3$s:  invoice |html 
8556 #. %4$s:  END 
8557 #. %5$s:  ordernumber 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8561 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8562
8563 #. %1$s:  name 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8567 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Renew"
8572 msgstr "&rsaquo; "
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Reports"
8577 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Request article "
8582 msgstr "&rsaquo; %s "
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Reserve "
8587 msgstr "&rsaquo; %s "
8588
8589 #. %1$s:  ELSE 
8590 #. %2$s:  END 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8594 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8595
8596 #. %1$s:  ELSE 
8597 #. %2$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8601 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8602
8603 #. %1$s:  ELSE 
8604 #. %2$s:  END 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8608 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8609
8610 #. %1$s:  ELSE 
8611 #. %2$s:  END 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8615 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
8616
8617 #. %1$s:  ELSE 
8618 #. %2$s:  END 
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8620 #, c-format
8621 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8622 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8627 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
8628
8629 #. %1$s:  ELSE 
8630 #. %2$s:  END 
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8634 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8635
8636 #. %1$s:  ELSE 
8637 #. %2$s:  END 
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8639 #, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8641 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8642
8643 #. %1$s:  ELSE 
8644 #. %2$s:  END 
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8648 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8649
8650 #. %1$s:  ELSE 
8651 #. %2$s:  END 
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8655 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8656
8657 #. %1$s:  ELSE 
8658 #. %2$s:  END 
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8660 #, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8662 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8663
8664 #. %1$s:  ELSE 
8665 #. %2$s:  END 
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8667 #, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8669 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8670
8671 #. %1$s:  ELSE 
8672 #. %2$s:  END 
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8676 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s&rsaquo; خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8677
8678 #. %1$s:  ELSE 
8679 #. %2$s:  END 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8683 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8684
8685 #. %1$s:  ELSE 
8686 #. %2$s:  END 
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8690 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8691
8692 #. %1$s:  ELSE 
8693 #. %2$s:  END 
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8697 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8698
8699 #. %1$s:  ELSE 
8700 #. %2$s:  END 
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8704 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8709 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8710
8711 #. %1$s:  ELSE 
8712 #. %2$s:  END 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8716 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
8717
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8721 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8722
8723 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8727 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8728
8729 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8730 #. %2$s:  query_desc |html 
8731 #. %3$s:  END 
8732 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8733 #. %5$s:  limit_desc | html 
8734 #. %6$s:  END 
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8738 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8743 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8748 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8749
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8753 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Search history "
8758 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8759
8760 #. %1$s:  END 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8762 #, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8764 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8765
8766 #. %1$s:  ELSE 
8767 #. %2$s:  END 
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8769 #, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8771 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8772
8773 #. %1$s:  ELSE 
8774 #. %2$s:  END 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8778 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8779
8780 #. %1$s:  ELSE 
8781 #. %2$s:  END 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8783 #, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8785 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8786
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8790 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8791
8792 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8794 #, c-format
8795 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8796 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8799 #, c-format
8800 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8801 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8804 #, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8806 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Serials "
8812 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8817 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8820 #, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8822 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8823
8824 #. %1$s:  surname 
8825 #. %2$s:  firstname 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8829 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8830
8831 #. %1$s:  suggestionid 
8832 #. %2$s:  ELSE 
8833 #. %3$s:  END 
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8837 msgstr ""
8838 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8839 "پێشنیارەکان %s "
8840
8841 #. %1$s:  fund_code 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8843 #, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8845 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8846
8847 #. %1$s:  END 
8848 #. %2$s:  IF ( else ) 
8849 #. %3$s:  tagfield | html 
8850 #. %4$s:  END 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8854 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8855
8856 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8860 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
8861
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8865 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8868 #, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8870 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ "
8871
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8873 #, c-format
8874 msgid "&rsaquo; System preferences"
8875 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
8876
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
8878 #, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Tags"
8880 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8883 #, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Tools"
8885 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
8886
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8888 #, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8890 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8891
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8893 #, c-format
8894 msgid "&rsaquo; Transfers"
8895 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
8896
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8900 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8901
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8905 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8906
8907 #. %1$s:  booksellername 
8908 #. %2$s:  ELSE 
8909 #. %3$s:  END 
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8913 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8914
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8918 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8919
8920 #. %1$s:  name 
8921 #. %2$s:  ELSE 
8922 #. %3$s:  END 
8923 #. %4$s:  ELSE 
8924 #. %5$s:  name |html 
8925 #. %6$s:  END 
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8927 #, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8929 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8934 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
8935
8936 #. %1$s:  ELSE 
8937 #. %2$s:  END 
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
8939 #, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8941 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8942
8943 #. %1$s:  ELSE 
8944 #. %2$s:  END 
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8946 #, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8948 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
8953 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8954
8955 #. %1$s:  IF ( status ) 
8956 #. %2$s:  ELSE 
8957 #. %3$s:  END 
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8961 msgstr ""
8962 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8963
8964 #. %1$s:  END 
8965 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8966 #. %3$s:  END 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8970 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8971
8972 #. %1$s: ~ END ~
8973 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
8975 #, c-format
8976 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8977 msgstr ""
8978
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
8993 #, c-format
8994 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
8998 #, c-format
8999 msgid "') |html %%]"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. For the first occurrence,
9003 #. %1$s:  rescardnumber 
9004 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9005 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9008 #, c-format
9009 msgid "(%s) at %s since %s"
9010 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9011
9012 #. %1$s:  message.barcode 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9014 #, c-format
9015 msgid "(%s) for "
9016 msgstr "(%s) بۆ "
9017
9018 #. %1$s:  message.barcode 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9020 #, c-format
9021 msgid "(%s) from "
9022 msgstr "(%s) لە "
9023
9024 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9026 #, c-format
9027 msgid "(%s) has been on hold for "
9028 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9029
9030 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9032 #, c-format
9033 msgid "(%s) has been waiting for "
9034 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9035
9036 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9038 #, c-format
9039 msgid "(%s) is checked out to "
9040 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9041
9042 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9044 #, c-format
9045 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9046 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9047
9048 #. %1$s:  message.barcode 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9050 #, c-format
9051 msgid "(%s) to "
9052 msgstr "(%s) بۆ "
9053
9054 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9055 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9056 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9057 #. %4$s:  END 
9058 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9059 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9060 #. %7$s:  END 
9061 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9065 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9066
9067 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9068 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9069 #. %3$s:  END 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9073 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9076 #, c-format
9077 msgid "(16.05)"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9081 #, c-format
9082 msgid "(16.11)"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9086 #, c-format
9087 msgid "(17.05)"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9093 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9094
9095 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9096 #. %2$s:  ELSE 
9097 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9101 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9102
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9104 #, c-format
9105 msgid "(Create label batch)"
9106 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9107
9108 #. INPUT
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9110 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. INPUT
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9115 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. INPUT
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9120 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. INPUT
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9125 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. %1$s:  budget_period_description 
9129 #. %2$s:  bookfund 
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid "(Current: %s - %s)"
9133 msgstr "العملة = %s"
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9138 #, c-format
9139 msgid "(Error)"
9140 msgstr "(کێشە)"
9141
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9145 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9146
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "(Filtered. "
9150 msgstr "مرشّح فى "
9151
9152 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9153 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid ""
9157 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9158 "as needed.)"
9159 msgstr ""
9160 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9161 "حسب الحاجة.)"
9162
9163 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid ""
9167 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9168 "needed.)"
9169 msgstr ""
9170 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9171 "حسب الحاجة.)"
9172
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9174 #, c-format
9175 msgid "(Indonesian)"
9176 msgstr "(Indonesian)"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "(None)"
9182 msgstr "هیچ"
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9185 #, c-format
9186 msgid ""
9187 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9188 msgstr ""
9189
9190 #. %1$s:  biblionumber 
9191 #. %2$s:  ELSE 
9192 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9194 #, c-format
9195 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9196 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9197
9198 #. %1$s:  biblionumber 
9199 #. %2$s:  ELSE 
9200 #. %3$s:  END 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9202 #, c-format
9203 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9204 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "(Required)"
9209 msgstr "پێویستە"
9210
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9212 #, c-format
9213 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9214 msgstr ""
9215
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "(Tax exc.)"
9219 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "(Tax inc.)"
9224 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9225
9226 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9228 #, c-format
9229 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9230 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9231
9232 #. For the first occurrence,
9233 #. SCRIPT
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9235 #, fuzzy
9236 msgid "(Unknown)"
9237 msgstr "غير معرّف"
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9240 #, c-format
9241 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9242 msgstr ""
9243 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9244 "دەقەکە)"
9245
9246 #. %1$s:  cur_active 
9247 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9248 #. %3$s:  ELSE 
9249 #. %4$s:  END 
9250 #. %5$s:  END 
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9254 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9257 #, c-format
9258 msgid "(amounts will be rounded down)"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9264 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9267 #, c-format
9268 msgid "(can be positive or negative)"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "(checking)"
9276 msgstr "إعادة"
9277
9278 #. SCRIPT
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9280 #, fuzzy
9281 msgid "(current) "
9282 msgstr "الشروط الحالية"
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9285 #, c-format
9286 msgid "(default if none is defined)"
9287 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9290 #, c-format
9291 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9292 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9293
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9295 #, c-format
9296 msgid "(enter amount in numerals) "
9297 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9298
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9301 #, c-format
9302 msgid "(exclusive) "
9303 msgstr "(تایبەتە) "
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9307 #, c-format
9308 msgid "(fast cataloging)"
9309 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9310
9311 #. SCRIPT
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9313 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9314 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9319 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid ""
9324 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9325 "authorized value list)"
9326 msgstr ""
9327 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9328 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid ""
9333 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9334 "authorized value list) "
9335 msgstr ""
9336 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9337 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9338
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9343 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "(inclusive)"
9349 msgstr "(گشتگیر) "
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9352 #, c-format
9353 msgid "(inclusive) "
9354 msgstr "(گشتگیر) "
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9358 #, c-format
9359 msgid "(inclusive) to "
9360 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9361
9362 #. For the first occurrence,
9363 #. %1$s:  innerloop1 
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9367 #, c-format
9368 msgid "(is %s)"
9369 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9372 #, c-format
9373 msgid "(items.itemcallnumber) "
9374 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9375
9376 #. For the first occurrence,
9377 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9380 #, c-format
9381 msgid "(modified on %s)"
9382 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9383
9384 #. For the first occurrence,
9385 #. SCRIPT
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9387 #, fuzzy
9388 msgid "(must be a number greater than 0)"
9389 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9390
9391 #. SCRIPT
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9393 #, fuzzy
9394 msgid "(never)"
9395 msgstr "هەرگیز"
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "(no library)"
9400 msgstr "أي مكتبة"
9401
9402 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "(only %s)"
9406 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9407
9408 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9409 #. %2$s:  relate.related_search 
9410 #. %3$s:  END 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9412 #, c-format
9413 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9414 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "(remove)"
9420 msgstr "لابردن"
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9423 #, c-format
9424 msgid "(see online help)"
9425 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9428 #, c-format
9429 msgid "(select a library) "
9430 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9431
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9435 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9436
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9440 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9441
9442 #. For the first occurrence,
9443 #. %1$s:  ELSE 
9444 #. %2$s:  END 
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid ") %s No basket group %s "
9449 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid ") is currently restricted."
9454 msgstr "مادة مُقيّدة"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid ") is not checked out to a patron."
9459 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9460
9461 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid ") now due on %s "
9465 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9466
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid ") on "
9471 msgstr "%s لەسەر "
9472
9473 #. %1$s:  borrower.firstname 
9474 #. %2$s:  borrower.surname 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid ") renewed for %s %s ( "
9478 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid ") you selected does not exist. "
9484 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9485
9486 #. %1$s:  END 
9487 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9488 #. %3$s:  branchname 
9489 #. %4$s:  name 
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9491 #, c-format
9492 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9493 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9494
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9496 #, c-format
9497 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9498 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9499
9500 #. %1$s:  END 
9501 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9502 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9503 #. %4$s:  END 
9504 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9505 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9506 #. %7$s:  ELSE 
9507 #. %8$s:  END 
9508 #. %9$s:  END 
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9510 #, c-format
9511 msgid ""
9512 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9513 msgstr ""
9514 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9515 "%s %s &nbsp;"
9516
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9518 #, c-format
9519 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9520 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9523 #, c-format
9524 msgid ", Cyprus"
9525 msgstr ", قوبروس"
9526
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9528 #, c-format
9529 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9530 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9531
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9533 #, c-format
9534 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9535 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid ""
9540 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9541 "sponsorship)"
9542 msgstr ""
9543 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9544 "زنجیرەیی)"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9547 #, c-format
9548 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9549 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9552 #, c-format
9553 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9554 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9557 #, c-format
9558 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9559 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9562 #, c-format
9563 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9564 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9567 #, c-format
9568 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9569 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9570
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9572 #, c-format
9573 msgid ", Please transfer this item. "
9574 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid ", greater than or equal to 1"
9579 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9580
9581 #. SCRIPT
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9583 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9584 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9585
9586 #. SCRIPT
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9588 msgid "- Budget code cannot be blank"
9589 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9590
9591 #. SCRIPT
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9593 msgid "- Budget name cannot be blank"
9594 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9595
9596 #. SCRIPT
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9598 msgid "- Budget parent is current budget"
9599 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9600
9601 #. SCRIPT
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9603 msgid "- End date missing or invalid."
9604 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9605
9606 #. For the first occurrence,
9607 #. SCRIPT
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9610 #, fuzzy
9611 msgid "- First publication date is not defined"
9612 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9613
9614 #. For the first occurrence,
9615 #. SCRIPT
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9618 #, fuzzy
9619 msgid "- Frequency is not defined"
9620 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9623 #, c-format
9624 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9625 msgstr ""
9626 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9627
9628 #. SCRIPT
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9630 msgid "- Name missing"
9631 msgstr "- ناوی ونبو"
9632
9633 #. SCRIPT
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9635 #, fuzzy
9636 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9637 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "- None -"
9642 msgstr "%sهیچ شتێک "
9643
9644 #. SCRIPT
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9646 msgid "- Please select an item to place a hold"
9647 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9648
9649 #. SCRIPT
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9651 msgid "- Start date missing or invalid."
9652 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9656 #, c-format
9657 msgid "-- All --"
9658 msgstr "-- هەمو--"
9659
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9661 #, c-format
9662 msgid "-- Choose -- "
9663 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9667 #, c-format
9668 msgid "-- Choose a reason -- "
9669 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9672 #, c-format
9673 msgid "-- Choose a status --"
9674 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9678 #, c-format
9679 msgid "-- Choose format --"
9680 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "-- Choose one -- "
9685 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9688 #, fuzzy, c-format
9689 msgid "-- None --"
9690 msgstr "%sهیچ شتێک "
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9693 #, c-format
9694 msgid "-- none -- "
9695 msgstr "--هیچ -- "
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9699 #, c-format
9700 msgid "-- please choose --"
9701 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9702
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid ". Check out anyway?"
9706 msgstr "الإعارة في"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9710 #, c-format
9711 msgid ". Deletion is not possible."
9712 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid ". Deletion not possible "
9717 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9720 #, c-format
9721 msgid ". Please re-enter the new password."
9722 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9726 #, c-format
9727 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9728 msgstr ""
9729
9730 #. %1$s:  ELSE 
9731 #. %2$s:  END 
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9733 #, c-format
9734 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9735 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9736
9737 #. %1$s:  ELSE 
9738 #. %2$s:  END 
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9740 #, c-format
9741 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9742 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9745 #, c-format
9746 msgid "... or..."
9747 msgstr "... یان..."
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9750 #, c-format
9751 msgid "...and: "
9752 msgstr "...و: "
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9755 #, c-format
9756 msgid "...to "
9757 msgstr "...بۆ "
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9760 #, c-format
9761 msgid "0 Checkouts"
9762 msgstr "0 خوازراوەکان"
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9766 #, c-format
9767 msgid "0 Holds"
9768 msgstr "0 گیراوەکان"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9772 #, c-format
9773 msgid "0 to disable"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9777 #, c-format
9778 msgid "0%%"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9782 #, c-format
9783 msgid "000 "
9784 msgstr "000 "
9785
9786 #. SPAN
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9803 msgid "0000-00-00"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. META http-equiv=refresh
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9808 #, fuzzy
9809 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9810 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "1/2"
9815 msgstr "1/8"
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9818 #, c-format
9819 msgid "17.11"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "1st"
9825 msgstr "pst"
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9830 #, c-format
9831 msgid "5"
9832 msgstr "5"
9833
9834 #. SPAN
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9836 msgid "9999-99-99"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. %1$s:  ELSE 
9840 #. %2$s:  END 
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9842 #, c-format
9843 msgid ": %sa list:%s"
9844 msgstr ": %sلیست:%s"
9845
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9849 #, c-format
9850 msgid ": Barcode must be unique."
9851 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
9854 #, c-format
9855 msgid ": The items do not belong to your library."
9856 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9861 #, c-format
9862 msgid ""
9863 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9864 "inserted."
9865 msgstr ""
9866 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9871 #, c-format
9872 msgid ": item has a waiting hold."
9873 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
9876 #, c-format
9877 msgid ": item has linked "
9878 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9883 #, c-format
9884 msgid ": item is checked out."
9885 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9886
9887 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9888 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9889 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9890 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9891 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
9893 #, c-format
9894 msgid ""
9895 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9896 "browser.] "
9897 msgstr ""
9898
9899 #. INPUT type=button name=back
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
9904 msgid "<< Back"
9905 msgstr "<< دواوە"
9906
9907 #. INPUT type=button name=delete
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9909 msgid "<< Delete"
9910 msgstr "<<سڕینەوە"
9911
9912 #. INPUT type=button
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9915 msgid "<< Previous"
9916 msgstr "<< پێشو"
9917
9918 #. SCRIPT
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9920 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9921 msgstr ""
9922
9923 #. SCRIPT
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
9925 #, fuzzy
9926 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9927 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "A field name is required"
9933 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
9934
9935 #. SCRIPT
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9937 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9938 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9939
9940 #. SCRIPT
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
9942 #, fuzzy
9943 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9944 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9945
9946 #. SCRIPT
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9948 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
9955 "have a library set. "
9956 msgstr ""
9957
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "A pattern with this name already exists."
9961 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9962
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
9964 #, c-format
9965 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9966 msgstr ""
9967
9968 #. SCRIPT
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
9970 #, fuzzy
9971 msgid "AJAX error (%s alert)"
9972 msgstr "AJAX خطأ"
9973
9974 #. SCRIPT
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
9976 #, fuzzy
9977 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9978 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9979
9980 #. SCRIPT
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
9982 #, fuzzy
9983 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9984 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9987 #, c-format
9988 msgid "ALL items fields MUST :"
9989 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
9990
9991 #. SCRIPT
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9993 msgid "AM"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "AND"
9999 msgstr "و "
10000
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10002 #, c-format
10003 msgid "AUSMARC"
10004 msgstr "USMARC"
10005
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "Aaron Wells"
10009 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "Abby Robertson"
10014 msgstr "Waylon Robertson"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10019 #, c-format
10020 msgid "About Koha"
10021 msgstr "حول كوها"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10024 #, c-format
10025 msgid "Abstracts / Summaries"
10026 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10030 #, c-format
10031 msgid "Academic"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10040 #, c-format
10041 msgid "Accepted"
10042 msgstr "تم قبولة"
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10047 #, c-format
10048 msgid "Accepted by"
10049 msgstr "تم قبولة من طرف"
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10052 #, c-format
10053 msgid "Accepted by:"
10054 msgstr "تم قبولة من طرف"
10055
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Accepted date from:"
10059 msgstr "تم قبولة في"
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "Accepted on:"
10065 msgstr "تم قبولة من طرف"
10066
10067 #. %1$s:  message.amount 
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10069 #, c-format
10070 msgid "Accepted payment (%s) from "
10071 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10074 #, c-format
10075 msgid "Access this report from the: "
10076 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10079 #, c-format
10080 msgid "Access to all librarian functions"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Accession date"
10086 msgstr "تاريخ موافقة:"
10087
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Accession date (inclusive)"
10091 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10094 #, c-format
10095 msgid "Accession date:"
10096 msgstr "تاريخ موافقة:"
10097
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10103 #, c-format
10104 msgid "Account"
10105 msgstr "الحساب"
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "Account fines and payments"
10110 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "Account has expired"
10115 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10121 #, c-format
10122 msgid "Account management fee"
10123 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10127 #, c-format
10128 msgid "Account number: "
10129 msgstr "رقم الحساب "
10130
10131 #. %1$s:  firstname 
10132 #. %2$s:  surname 
10133 #. %3$s:  cardnumber 
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10135 #, c-format
10136 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10137 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10142 #, c-format
10143 msgid "Account type"
10144 msgstr "نوع الحساب"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10149 #, c-format
10150 msgid "Accounting details"
10151 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10152
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Accruing fine"
10158 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10164 #, c-format
10165 msgid "Acquisition"
10166 msgstr "التزويد"
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10171 msgstr "إدارة الاقتراح"
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10175 #, c-format
10176 msgid "Acquisition date"
10177 msgstr "تاريخ التزويد"
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10180 #, c-format
10181 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10182 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10188 #, c-format
10189 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10190 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10196 #, c-format
10197 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10198 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10199
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Acquisition details"
10204 msgstr "تاريخ التزويد"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10209 #, c-format
10210 msgid "Acquisition information"
10211 msgstr "معلومات التزويد"
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10215 #, c-format
10216 msgid "Acquisition parameters"
10217 msgstr "إعدادات التزويد"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Acquisition tables"
10222 msgstr "تاريخ التزويد"
10223
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10260 #, c-format
10261 msgid "Acquisitions"
10262 msgstr "التزويد"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "Acquisitions home"
10267 msgstr "التزويد"
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10271 #, c-format
10272 msgid "Acquisitions statistics"
10273 msgstr "إحصائيات التزويد"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10276 #, c-format
10277 msgid "Acquisitions statistics "
10278 msgstr "إحصائيات التزويد "
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10291 #, c-format
10292 msgid "Action"
10293 msgstr "حركة"
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10297 #, c-format
10298 msgid "Action if matching record found:"
10299 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Action if matching record found: "
10304 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10308 #, c-format
10309 msgid "Action if no match found:"
10310 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10313 #, c-format
10314 msgid "Action if no match is found: "
10315 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10316
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10368 #, c-format
10369 msgid "Actions"
10370 msgstr "الإجراءات"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Actions "
10397 msgstr "الإجراءات "
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Actions for "
10402 msgstr "الإجراءات "
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Actions:"
10407 msgstr "الإجراءات"
10408
10409 #. SCRIPT
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Activate filters"
10413 msgstr "مسح المرشحات"
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "Activate sync: "
10419 msgstr "نشيط: "
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10426 #, c-format
10427 msgid "Active"
10428 msgstr "نشيط"
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Active budgets"
10433 msgstr "تكرار الميزانية"
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10436 #, c-format
10437 msgid "Active: "
10438 msgstr "نشيط: "
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10441 #, c-format
10442 msgid "Actual cost"
10443 msgstr "التكلفة الفعلية"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Actual cost tax exc."
10448 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10449
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "Actual cost tax inc."
10453 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10454
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10456 #, c-format
10457 msgid "Actual cost:"
10458 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10462 #, c-format
10463 msgid "Actual cost: "
10464 msgstr "التكلفة الفعلية "
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10467 #, c-format
10468 msgid "Adam Thick"
10469 msgstr "Adam Thick"
10470
10471 #. For the first occurrence,
10472 #. SCRIPT
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10489 #, c-format
10490 msgid "Add"
10491 msgstr "أضف"
10492
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "Add "
10496 msgstr "أضف ل "
10497
10498 #. %1$s:  total 
10499 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10501 #, c-format
10502 msgid "Add %s items to %s"
10503 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10504
10505 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Add & duplicate"
10509 msgstr "أضف & مكرر"
10510
10511 #. %1$s:  booksellername 
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10513 #, c-format
10514 msgid "Add a basket to %s"
10515 msgstr "أضف للسلة %s"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Add a condition"
10521 msgstr "أضف حقل آخر"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Add a contract"
10526 msgstr "أضف عقداً"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Add a definition to the dictionary."
10531 msgstr "أضف حقل آخر"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10534 #, c-format
10535 msgid "Add a mapping"
10536 msgstr "إضافة خرائط"
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10539 #, c-format
10540 msgid "Add a message for:"
10541 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "Add a new OAI set"
10546 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "Add a new action"
10551 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10552
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "Add a new delivery "
10556 msgstr "أضف حقل آخر"
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Add a new field"
10561 msgstr "أضف حقل آخر"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10564 #, c-format
10565 msgid "Add a new group"
10566 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10567
10568 #. INPUT type=button
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Add a new item"
10572 msgstr "أضف حقل آخر"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10575 #, c-format
10576 msgid "Add a new message"
10577 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "Add a new record"
10582 msgstr "أضف حقل آخر"
10583
10584 #. SCRIPT
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Add a new upload"
10588 msgstr "أضف حقل آخر"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "Add a substitution"
10594 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10595
10596 #. INPUT type=submit
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Add action"
10600 msgstr "أضف مستخدم"
10601
10602 #. For the first occurrence,
10603 #. SCRIPT
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10606 #, c-format
10607 msgid "Add an SMS cellular provider"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. A
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Add an attribute"
10614 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10617 #, c-format
10618 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10619 msgstr ""
10620
10621 #. INPUT type=button
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Add another condition"
10625 msgstr "أضف حقل آخر"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "Add another contact"
10630 msgstr "أضف حقل آخر"
10631
10632 #. A
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10634 msgid "Add another field"
10635 msgstr "أضف حقل آخر"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Add basket group for "
10640 msgstr "تجميع السلة ل "
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10643 #, c-format
10644 msgid "Add biblio"
10645 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10649 #, c-format
10650 msgid "Add budget"
10651 msgstr "أضف ميزانية"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10656 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10659 #, fuzzy, c-format
10660 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10661 msgstr "رقم المستعير. "
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10664 #, c-format
10665 msgid "Add checked"
10666 msgstr "أضف تدقيق"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10669 #, c-format
10670 msgid "Add child"
10671 msgstr "أضف طفل"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10674 #, c-format
10675 msgid "Add child fund"
10676 msgstr "أضف رصيد ابن"
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10679 #, c-format
10680 msgid "Add classification source"
10681 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "Add course reserves"
10686 msgstr "مصدر التسجيلات"
10687
10688 #. INPUT type=submit name=add
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10690 msgid "Add credit"
10691 msgstr "أضف رصيد"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10694 #, c-format
10695 msgid "Add description"
10696 msgstr "إضافة وصف"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Add field"
10701 msgstr "أضف حقل آخر"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10704 #, c-format
10705 msgid "Add filing rule"
10706 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10709 #, c-format
10710 msgid "Add fund"
10711 msgstr "أضف صندوق"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Add internal note"
10717 msgstr "ملاحظة داخلية"
10718
10719 #. For the first occurrence,
10720 #. SCRIPT
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10724 #, c-format
10725 msgid "Add item"
10726 msgstr "أضف مادة"
10727
10728 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10730 #, c-format
10731 msgid "Add item %s"
10732 msgstr "أضف مادة %s"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10735 #, c-format
10736 msgid "Add item type"
10737 msgstr "أضف نوع مادة"
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10740 #, c-format
10741 msgid "Add item(s)"
10742 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "Add items"
10747 msgstr "أضف مادة"
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10750 #, fuzzy, c-format
10751 msgid ""
10752 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10753 msgstr ""
10754 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10755 "عن طريق البحث."
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Add items: scan barcode"
10760 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Add manual restriction"
10768 msgstr "إضافة وصف"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10774 #, c-format
10775 msgid "Add match check"
10776 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10782 #, c-format
10783 msgid "Add match point"
10784 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "Add message"
10789 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10790
10791 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Add multiple copies of this item"
10795 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10796
10797 #. SCRIPT
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Add multiple items"
10801 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Add new alert"
10806 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "Add new collection"
10811 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10818 #, c-format
10819 msgid "Add new definition"
10820 msgstr "أضف تعريف جديد"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Add new field "
10826 msgstr "أضف حقل آخر"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
10829 #, c-format
10830 msgid "Add new group"
10831 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10834 #, c-format
10835 msgid "Add new holiday"
10836 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "Add offline circulations to queue"
10841 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Add or remove items"
10847 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10850 #, c-format
10851 msgid "Add order"
10852 msgstr "أضف طلب"
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10855 #, c-format
10856 msgid "Add order to basket"
10857 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10858
10859 #. SCRIPT
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Add order to basket %s"
10863 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10866 #, c-format
10867 msgid "Add orders"
10868 msgstr "أضف طلبات"
10869
10870 #. %1$s:  comments 
10871 #. %2$s:  file_name 
10872 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10874 #, c-format
10875 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10876 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10879 #, c-format
10880 msgid "Add patron attribute type"
10881 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "Add patron(s)"
10886 msgstr "أضف مستخدم"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Add patrons"
10893 msgstr "أضف مستخدم"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid ""
10898 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10899 "add via patron search."
10900 msgstr ""
10901 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10902 "عن طريق البحث."
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "Add quote"
10907 msgstr "أضف ملاحظة"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10910 #, c-format
10911 msgid "Add recipients"
10912 msgstr "المستلمون"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10915 #, c-format
10916 msgid "Add record matching rule"
10917 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Add record using fast cataloging"
10922 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Add reserves"
10927 msgstr "أضف طلبات"
10928
10929 #. INPUT type=submit
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Add restriction"
10933 msgstr "إضافة وصف"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Add rule"
10938 msgstr "أضف حقل آخر"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Add rules"
10943 msgstr "أضف طلبات"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Add selected patrons to:"
10948 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Add subscription fields"
10953 msgstr "معرف الاشتراك"
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Add to "
10958 msgstr "أضف ل "
10959
10960 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10962 #, c-format
10963 msgid "Add to %s"
10964 msgstr "أضف ل %s"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
10967 #, c-format
10968 msgid "Add to a list"
10969 msgstr "أضف للقائمة:"
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10972 #, c-format
10973 msgid "Add to a new list:"
10974 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "Add to basket"
10980 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
10986 #, c-format
10987 msgid "Add to cart"
10988 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
10989
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Add to list"
10993 msgstr "أضف للقائمة:"
10994
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Add to list "
10998 msgstr "أضف للقائمة:"
10999
11000 #. INPUT type=submit
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Add to offline circulation queue"
11004 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11005
11006 #. SCRIPT
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11008 msgid "Add to:"
11009 msgstr "أضف ل :"
11010
11011 #. INPUT type=button
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Add user"
11016 msgstr "أضف طلبات"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "Add users"
11021 msgstr "أضف طلبات"
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11024 #, c-format
11025 msgid "Add vendor"
11026 msgstr "أضف مورد"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Add vendor note"
11032 msgstr "أضف مورد"
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11035 #, c-format
11036 msgid "Add, edit and delete courses"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11040 #, c-format
11041 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11045 #, c-format
11046 msgid "Add, modify and view patron information"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11050 #, c-format
11051 msgid "Add/Edit items"
11052 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Add/Update"
11057 msgstr "التحديث"
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Added "
11062 msgstr "أضيف"
11063
11064 #. %1$s:  added_source 
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11066 #, c-format
11067 msgid "Added classification source %s"
11068 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11069
11070 #. %1$s:  added_rule 
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11072 #, c-format
11073 msgid "Added filing rule %s"
11074 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11075
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "Added on or after date: "
11079 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "Added on or before date: "
11084 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11085
11086 #. %1$s:  added_attribute_type 
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11088 #, c-format
11089 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11090 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11091
11092 #. %1$s:  added_matching_rule 
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11094 #, c-format
11095 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11096 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
11097
11098 #. SCRIPT
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11100 msgid "Added."
11101 msgstr "أضيف"
11102
11103 #. %1$s:  authtypetext 
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11105 #, c-format
11106 msgid "Adding authority %s"
11107 msgstr "إضافة إستناد  %s"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Additional SRU options: "
11112 msgstr "أدوات إضافية"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11117 #, c-format
11118 msgid "Additional attributes and identifiers"
11119 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11122 #, c-format
11123 msgid "Additional authors:"
11124 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11127 #, c-format
11128 msgid "Additional content types"
11129 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Additional fields"
11134 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "Additional fields for subscriptions"
11139 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Additional fields:"
11144 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "Additional options"
11149 msgstr "أدوات إضافية"
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11153 #, c-format
11154 msgid "Additional parameters"
11155 msgstr "عوامل إضافية"
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid "Additional subfields (XML)"
11160 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11161
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid "Additional thanks to..."
11165 msgstr "شكر إضافي ل"
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11169 #, c-format
11170 msgid "Additional tools"
11171 msgstr "أدوات إضافية"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11174 #, c-format
11175 msgid "Additional values for manual invoice types"
11176 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11185 #, c-format
11186 msgid "Address"
11187 msgstr "عنوان"
11188
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Address 2"
11193 msgstr "عنوان 2: "
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Address 2:"
11199 msgstr "عنوان 2: "
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11202 #, c-format
11203 msgid "Address 2: "
11204 msgstr "عنوان 2: "
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11208 #, c-format
11209 msgid "Address in question"
11210 msgstr "العنوان في سؤال"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Address line 1: "
11215 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Address line 2: "
11220 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11223 #, fuzzy, c-format
11224 msgid "Address line 3: "
11225 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11230 #, c-format
11231 msgid "Address:"
11232 msgstr "عنوان:"
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11236 #, c-format
11237 msgid "Address: "
11238 msgstr "عنوان: "
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11286 #, c-format
11287 msgid "Administration"
11288 msgstr "الادارة"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "Administration "
11294 msgstr "الادارة"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11297 #, fuzzy, c-format
11298 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11299 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11304 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11309 msgstr "الادارة"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Administration home"
11314 msgstr "الادارة"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "Administration tables"
11319 msgstr "الادارة"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "Administrator account created!"
11324 msgstr "الادارة"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Administrator account permissions"
11329 msgstr "إدارة كوها"
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "Administrator identity"
11334 msgstr "الادارة"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Administrator login"
11339 msgstr "الادارة"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11342 #, c-format
11343 msgid "Adolescent"
11344 msgstr "يافع؛"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11347 #, c-format
11348 msgid "Adrien Saurat"
11349 msgstr "Adrien Saurat"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11354 #, c-format
11355 msgid "Adult"
11356 msgstr "بالغ"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "Advanced &raquo;"
11361 msgstr "بحث متقدم"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Advanced constraints"
11366 msgstr "قيود متقدمة:"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11369 #, c-format
11370 msgid "Advanced constraints:"
11371 msgstr "قيود متقدمة:"
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Advanced editor"
11376 msgstr "بحث متقدم"
11377
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11379 #, c-format
11380 msgid "Advanced prediction pattern"
11381 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11382
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11390 #, c-format
11391 msgid "Advanced search"
11392 msgstr "بحث متقدم"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11396 #, c-format
11397 msgid "After"
11398 msgstr "بعد"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11402 #, fuzzy, c-format
11403 msgid "Afternoon"
11404 msgstr "بعد"
11405
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11407 #, fuzzy, c-format
11408 msgid "Afternoon "
11409 msgstr "بعد"
11410
11411 #. For the first occurrence,
11412 #. SCRIPT
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "Age"
11417 msgstr "أغسطس"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11421 #, c-format
11422 msgid "Age in days"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11426 #, c-format
11427 msgid "Age required"
11428 msgstr "العمر المطلوب"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11432 #, c-format
11433 msgid "Age required: "
11434 msgstr "العمر المطلوب: "
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Age restricted"
11439 msgstr "مُقيّد"
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "Age restriction"
11444 msgstr "إزالة القيود"
11445
11446 #. For the first occurrence,
11447 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "Age restriction %s."
11452 msgstr "إزالة القيود"
11453
11454 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11455 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11456 #. %3$s:  END 
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11460 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11463 #, c-format
11464 msgid "Al Banks"
11465 msgstr "Al Banks"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11468 #, c-format
11469 msgid "Alan Millar"
11470 msgstr "Alan Millar"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11473 #, c-format
11474 msgid "Albany Senior High School"
11475 msgstr "Albany Senior High School"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11478 #, c-format
11479 msgid "Albert Oller"
11480 msgstr "Albert Oller"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11483 #, c-format
11484 msgid "Aleisha Amohia"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11488 #, c-format
11489 msgid "Aleksa Vujicic"
11490 msgstr "Aleksa Vujicic"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11494 #, c-format
11495 msgid "Alert"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11499 #, c-format
11500 msgid "Alert subscribers for "
11501 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11504 #, c-format
11505 msgid "Alerts "
11506 msgstr ""
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11509 #, c-format
11510 msgid "Alex Arnaud"
11511 msgstr "Alex Arnaud"
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11514 #, c-format
11515 msgid "Alex Buckley"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11520 #, c-format
11521 msgid "Alex Sassmannshausen"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "Alexandra Horsman"
11527 msgstr "Claudia Forsman"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11530 #, c-format
11531 msgid "Aliki Pavlidou"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11580 #, c-format
11581 msgid "All"
11582 msgstr "كل"
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "All active funds"
11587 msgstr "أضف صندوق"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "All authority types"
11595 msgstr "انواع الاستناد"
11596
11597 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11598 #. %2$s:  LoginBranchname 
11599 #. %3$s:  END 
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "All available funds%s for %s%s"
11603 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11608 #, fuzzy, c-format
11609 msgid "All branches"
11610 msgstr "كل المكتبات"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "All budgets"
11615 msgstr "أضف ميزانية"
11616
11617 #. %1$s:  do_anonym 
11618 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11622 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "All collection codes"
11627 msgstr "رمز المجموعة"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11630 #, c-format
11631 msgid "All dates"
11632 msgstr "كل المواعيد"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11635 #, c-format
11636 msgid "All dependencies installed."
11637 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid ""
11642 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11643 "been warned."
11644 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "All funds"
11651 msgstr "أضف صندوق"
11652
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11654 #, c-format
11655 msgid "All images come from "
11656 msgstr "كل الصور تأتي من "
11657
11658 #. SCRIPT
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11660 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11664 #, c-format
11665 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11666 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11667
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11670 #, c-format
11671 msgid "All item types"
11672 msgstr "كل أنواع المادة"
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11687 #, c-format
11688 msgid "All libraries"
11689 msgstr "كل المكتبات"
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "All locations"
11694 msgstr "المواقع المتاحة"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11697 #, c-format
11698 msgid ""
11699 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11705 #, c-format
11706 msgid "All payments to the library"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "All records have successfully been modified! "
11712 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11715 #, c-format
11716 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11717 msgstr ""
11718
11719 #. SCRIPT
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11721 #, fuzzy
11722 msgid "All selected"
11723 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11726 #, c-format
11727 msgid "All shelving locations"
11728 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "All statuses"
11733 msgstr "كل المواعيد"
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11736 #, c-format
11737 msgid "All tags"
11738 msgstr "كل الوسوم"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "All transactions"
11744 msgstr "ترجمة"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "All vendors"
11749 msgstr "أضف مورد"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11752 #, c-format
11753 msgid "Allen Reinmeyer"
11754 msgstr "Allen Reinmeyer"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11759 #, c-format
11760 msgid "Allow"
11761 msgstr "أسمح"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "Allow access to the reports module"
11766 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11769 #, fuzzy, c-format
11770 msgid "Allow changes to contents from: "
11771 msgstr "كل الصور تأتي من "
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11774 #, c-format
11775 msgid ""
11776 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11780 #, c-format
11781 msgid "Allow public downloads:"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Allow public enrollment:"
11787 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11790 #, c-format
11791 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11795 #, c-format
11796 msgid "Allow transfer?"
11797 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11798
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11800 #, c-format
11801 msgid "Already received"
11802 msgstr "مستلم فعليا"
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid "Already validated discharges"
11807 msgstr "ولِّد التالي"
11808
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11813 #, c-format
11814 msgid "Alternate address"
11815 msgstr "عنوان بديل"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "Alternate address: Address"
11821 msgstr "عنوان بديل"
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "Alternate address: Address 2"
11827 msgstr "عنوان بديل"
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "Alternate address: City"
11833 msgstr "عنوان بديل"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "Alternate address: Contact note"
11838 msgstr "عنوان بديل"
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11841 #, fuzzy, c-format
11842 msgid "Alternate address: Country"
11843 msgstr "عنوان بديل"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "Alternate address: Email"
11849 msgstr "عنوان بديل"
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "Alternate address: Phone"
11855 msgstr "عنوان بديل"
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Alternate address: State"
11861 msgstr "عنوان بديل"
11862
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11865 #, fuzzy, c-format
11866 msgid "Alternate address: Street number"
11867 msgstr "عنوان بديل"
11868
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "Alternate address: Street type"
11873 msgstr "عنوان بديل"
11874
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11879 msgstr "عنوان بديل"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11884 #, c-format
11885 msgid "Alternate contact"
11886 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid "Alternate contact: Address"
11892 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11893
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "Alternate contact: Address 2"
11898 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "Alternate contact: City"
11904 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "Alternate contact: Country"
11910 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "Alternate contact: First name"
11916 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Alternate contact: Note"
11921 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "Alternate contact: Phone"
11927 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "Alternate contact: State"
11933 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Alternate contact: Surname"
11939 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Alternate contact: Title"
11944 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11950 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11951
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
11953 #, c-format
11954 msgid "Alternative contact"
11955 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11959 #, c-format
11960 msgid "Alternative phone: "
11961 msgstr "الهاتف البديل: "
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid ""
11966 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11967 "to supply from the following list: "
11968 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
11971 #, fuzzy, c-format
11972 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11973 msgstr ""
11974 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11975 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11978 #, c-format
11979 msgid "Always show checkouts immediately"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
11983 #, c-format
11984 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11985 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11989 #, c-format
11990 msgid "Amit Gupta"
11991 msgstr "Amit Gupta"
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12004 #, c-format
12005 msgid "Amount"
12006 msgstr "المبلغ"
12007
12008 #. SCRIPT
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12010 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12011 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12017 #, c-format
12018 msgid "Amount outstanding"
12019 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "Amount:"
12024 msgstr "مبلغ: "
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12029 #, c-format
12030 msgid "Amount: "
12031 msgstr "مبلغ: "
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12035 #, c-format
12036 msgid ""
12037 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12038 "purposes"
12039 msgstr ""
12040 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12044 #, c-format
12045 msgid ""
12046 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12047 msgstr ""
12048 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12049
12050 #. %1$s:  batch_id 
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12054 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12055
12056 #. %1$s:  batch_id 
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12060 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12061
12062 #. %1$s:  batch_id 
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12066 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12067
12068 #. %1$s:  batch_id 
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12072 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12075 #, fuzzy, c-format
12076 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12077 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12080 #, c-format
12081 msgid "An error has occurred!"
12082 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "An error has occurred. "
12087 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12088
12089 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "An error has occurred. %s "
12093 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12098 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12099
12100 #. SCRIPT
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12102 msgid "An error occurred on deleting this image"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "An error occurred when creating this list."
12108 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12109
12110 #. %1$s:  shelfname 
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12114 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "An error occurred when deleting this list."
12119 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "An error occurred when updating this list."
12124 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12125
12126 #. %1$s:  errstr 
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12128 #, c-format
12129 msgid ""
12130 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12131 "the error log for details. "
12132 msgstr ""
12133 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12134 "التفاصيل. "
12135
12136 #. %1$s:  op 
12137 #. %2$s:  label_element 
12138 #. %3$s:  element_id 
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12140 #, c-format
12141 msgid ""
12142 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12143 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12144 msgstr ""
12145 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12146 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12147
12148 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12150 #, fuzzy, c-format
12151 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12152 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12155 #, fuzzy, c-format
12156 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12157 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12160 #, c-format
12161 msgid "An unknown error has occurred."
12162 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12163
12164 #. %1$s:  card_element 
12165 #. %2$s:  element_id 
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12167 #, c-format
12168 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12169 msgstr ""
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12172 #, c-format
12173 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12174 msgstr ""
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12177 #, c-format
12178 msgid "Analytics"
12179 msgstr "مداخل تحليلية"
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12182 #, c-format
12183 msgid "Analyze items"
12184 msgstr "تحليل المواد"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12187 #, c-format
12188 msgid "Andreas Roussos"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12192 #, c-format
12193 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12194 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12197 #, c-format
12198 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12199 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12202 #, c-format
12203 msgid "Andrew Chilton"
12204 msgstr "آندرو شيلتون"
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12207 #, c-format
12208 msgid "Andrew Elwell"
12209 msgstr "آندرو إلويل"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12212 #, c-format
12213 msgid "Andrew Hooper"
12214 msgstr "آندرو هوبر"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12217 #, c-format
12218 msgid "Andrew Moore"
12219 msgstr "آندرو مور"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12222 #, fuzzy, c-format
12223 msgid "Anonymize checkout history"
12224 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Another pattern with this name already exists."
12229 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12232 #, c-format
12233 msgid "Antoine Farnault"
12234 msgstr "أنطوان فارنولت"
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12259 #, c-format
12260 msgid "Any"
12261 msgstr "أي"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12264 #, c-format
12265 msgid "Any Category code"
12266 msgstr "أي رمز فئة"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12269 #, c-format
12270 msgid "Any audience"
12271 msgstr "أى جمهور"
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12276 #, c-format
12277 msgid "Any category code"
12278 msgstr "أي رمز فئة"
12279
12280 #. For the first occurrence,
12281 #. SCRIPT
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12284 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "Any collection"
12290 msgstr "المجموعة"
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12293 #, c-format
12294 msgid "Any content"
12295 msgstr "أى محتوى"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12298 #, c-format
12299 msgid "Any format"
12300 msgstr "أى صيغة"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Any item "
12305 msgstr "تەنها ئایتم "
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12311 #, c-format
12312 msgid "Any item type"
12313 msgstr "أي نوع مادة"
12314
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12319 #, c-format
12320 msgid "Any library"
12321 msgstr "أي مكتبة"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12326 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12330 #, c-format
12331 msgid "Any phrase"
12332 msgstr "أى عبارة"
12333
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Any shelving location"
12337 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12340 #, c-format
12341 msgid "Any status except cancelled"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "Any vendor"
12347 msgstr "أي بائع"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12350 #, c-format
12351 msgid "Any word"
12352 msgstr "أى كلمة"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12355 #, c-format
12356 msgid "Any: "
12357 msgstr ""
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12360 #, fuzzy, c-format
12361 msgid "Anyone seeing this list"
12362 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12365 #, c-format
12366 msgid "Apache version: "
12367 msgstr "نسخة أباتشي: "
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "Appear in position: "
12372 msgstr "الظهور في الموضع "
12373
12374 #. %1$s:  num_with_matches 
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12376 #, c-format
12377 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12378 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12379
12380 #. INPUT type=submit
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12382 msgid "Apply different matching rules"
12383 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12384
12385 #. INPUT type=submit
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Apply directly"
12389 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12390
12391 #. INPUT type=submit
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12394 msgid "Apply filter"
12395 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12398 #, c-format
12399 msgid "Apply filter(s)"
12400 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12401
12402 #. For the first occurrence,
12403 #. SCRIPT
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12410 #, c-format
12411 msgid "Approve"
12412 msgstr "الموافقة"
12413
12414 #. For the first occurrence,
12415 #. SCRIPT
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12420 #, c-format
12421 msgid "Approved"
12422 msgstr "موافق"
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12425 #, c-format
12426 msgid "Approved comments"
12427 msgstr "موافَق على التعليقات"
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12430 #, c-format
12431 msgid "Approved tags"
12432 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12433
12434 #. SCRIPT
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12436 msgid "Apr"
12437 msgstr "ابريل"
12438
12439 #. For the first occurrence,
12440 #. SCRIPT
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12443 #, c-format
12444 msgid "April"
12445 msgstr "ابريل"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Archived"
12450 msgstr "وصل"
12451
12452 #. SCRIPT
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12454 #, fuzzy
12455 msgid ""
12456 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12457 "be lost."
12458 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12459
12460 #. SCRIPT
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12464 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12465
12466 #. SCRIPT
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12468 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12469 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12470
12471 #. SCRIPT
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12475 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12476
12477 #. %1$s:  ordernumber 
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12481 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12482
12483 #. SCRIPT
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12487 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12491 #, fuzzy
12492 msgid ""
12493 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12494 "request?"
12495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12496
12497 #. SCRIPT
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12499 #, fuzzy
12500 msgid ""
12501 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12502 "library? This will override the existing rules in this library."
12503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12507 #, fuzzy
12508 msgid ""
12509 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12510 "override the existing rules in this library."
12511 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12512
12513 #. %1$s:  basketname|html 
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12515 #, c-format
12516 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12517 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12518
12519 #. SCRIPT
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12521 #, fuzzy
12522 msgid ""
12523 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12524 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12525
12526 #. SCRIPT
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12530 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12531
12532 #. SCRIPT
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12536 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12537
12538 #. For the first occurrence,
12539 #. SCRIPT
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12543 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12544
12545 #. %1$s:  library.branchname |html 
12546 #. %2$s:  library.branchcode 
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12550 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12551
12552 #. SCRIPT
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12556 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12557
12558 #. SCRIPT
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12562 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12563
12564 #. For the first occurrence,
12565 #. SCRIPT
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12570 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12571
12572 #. SCRIPT
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12576 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12577
12578 #. SCRIPT
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12582 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12583
12584 #. SCRIPT
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12588 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12589
12590 #. SCRIPT
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12594 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12595
12596 #. SCRIPT
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12598 #, fuzzy
12599 msgid ""
12600 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12601 "enrollments in this club."
12602 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12603
12604 #. SCRIPT
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12606 msgid ""
12607 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12608 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12612 #. %2$s:  category.categorycode 
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12616 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12617
12618 #. SCRIPT
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12622 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12623
12624 #. %1$s:  firstname 
12625 #. %2$s:  surname 
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12627 #, fuzzy, c-format
12628 msgid ""
12629 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12630 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12631
12632 #. SCRIPT
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12636 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12637
12638 #. SCRIPT
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12642 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12643
12644 #. SCRIPT
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12648 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12654 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12655
12656 #. SCRIPT
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12660 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12666 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12667
12668 #. For the first occurrence,
12669 #. SCRIPT
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12674 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12675
12676 #. SCRIPT
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12680 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12684 #, c-format
12685 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12686 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12687
12688 #. SCRIPT
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12692 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12693
12694 #. SCRIPT
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12698 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12699
12700 #. SCRIPT
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12704 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12705
12706 #. SCRIPT
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12710 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12711
12712 #. SCRIPT
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12714 #, fuzzy
12715 msgid ""
12716 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12717 "undone."
12718 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12719
12720 #. For the first occurrence,
12721 #. SCRIPT
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12726 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12727
12728 #. SCRIPT
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12732 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12733
12734 #. SCRIPT
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12738 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12739
12740 #. SCRIPT
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12744 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12745
12746 #. SCRIPT
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12748 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12749 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12750
12751 #. SCRIPT
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12753 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12754 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12755
12756 #. SCRIPT
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12760 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12761
12762 #. SCRIPT
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12766 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12767
12768 #. SCRIPT
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12772 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12773
12774 #. For the first occurrence,
12775 #. SCRIPT
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12780 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12781
12782 #. SCRIPT
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12787
12788 #. SCRIPT
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12790 #, fuzzy
12791 msgid ""
12792 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12793 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12794 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12795
12796 #. SCRIPT
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12798 #, fuzzy
12799 msgid ""
12800 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12801 "patron database? This cannot be undone."
12802 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12803
12804 #. SCRIPT
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12806 #, fuzzy
12807 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12808 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12809
12810 #. SCRIPT
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12812 #, fuzzy
12813 msgid ""
12814 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12815 "cannot be undone."
12816 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12817
12818 #. SCRIPT
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12820 msgid ""
12821 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12822 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12823
12824 #. SCRIPT
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12828 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12829
12830 #. SCRIPT
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12834 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12835
12836 #. SCRIPT
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12840 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12841
12842 #. SCRIPT
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12846 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12847
12848 #. SCRIPT
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12852 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12853
12854 #. SCRIPT
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12858 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12859
12860 #. SCRIPT
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12862 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12863 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12864
12865 #. For the first occurrence,
12866 #. SCRIPT
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12871 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12872
12873 #. SCRIPT
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12877 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12878
12879 #. SCRIPT
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12883 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12884
12885 #. For the first occurrence,
12886 #. SCRIPT
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12892 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12893
12894 #. SCRIPT
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Are you sure you want to do this?"
12898 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12899
12900 #. SCRIPT
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12904 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12905
12906 #. SCRIPT
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12908 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12909 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12910
12911 #. SCRIPT
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12915 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12916
12917 #. %1$s:  basketname|html 
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12921 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12922
12923 #. SCRIPT
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12927 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12928
12929 #. SCRIPT
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12931 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12932 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12933
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12938 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12939
12940 #. SCRIPT
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12944 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12945
12946 #. SCRIPT
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12948 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12949 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12950
12951 #. SCRIPT
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
12953 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12954 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
12955
12956 #. SCRIPT
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12960 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12961
12962 #. SCRIPT
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12966 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12967
12968 #. SCRIPT
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12970 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12971 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
12975 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12976 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12977
12978 #. For the first occurrence,
12979 #. SCRIPT
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12984 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12988 msgid ""
12989 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12990 "undone."
12991 msgstr ""
12992 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12993
12994 #. SCRIPT
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12996 #, fuzzy
12997 msgid ""
12998 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12999 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13000
13001 #. SCRIPT
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13005 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13006
13007 #. SCRIPT
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13009 msgid ""
13010 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13011 "be undone."
13012 msgstr ""
13013 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
13014 "التراجع عنه."
13015
13016 #. SCRIPT
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13018 #, fuzzy
13019 msgid ""
13020 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13021 "undone!"
13022 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13023
13024 #. For the first occurrence,
13025 #. SCRIPT
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13030 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13031
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13035 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13036
13037 #. SCRIPT
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13041 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13042
13043 #. SCRIPT
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13047 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13050 #, c-format
13051 msgid "Area"
13052 msgstr "منطقة"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13055 #, c-format
13056 msgid "Area:"
13057 msgstr "منطقة:"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13060 #, c-format
13061 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13062 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13065 #, c-format
13066 msgid "Arnaud Laurin"
13067 msgstr "Arnaud Laurin"
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13073 #, c-format
13074 msgid "Arrived"
13075 msgstr "وصل"
13076
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13078 #, c-format
13079 msgid "Arslan Farooq"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13088 #, c-format
13089 msgid "Article requests"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13094 #, c-format
13095 msgid "Article requests (%s)"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13099 #, c-format
13100 msgid "Article requests:"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13104 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid ""
13108 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13109 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13110 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13113 #, c-format
13114 msgid "Asked "
13115 msgstr "اسأل "
13116
13117 #. For the first occurrence,
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13121 #, fuzzy
13122 msgid "At least two records must be selected for merging."
13123 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13124
13125 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13127 #, c-format
13128 msgid "At library: %s"
13129 msgstr "في المكتبة: %s"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13132 #, fuzzy, c-format
13133 msgid "Athens County Public Libraries"
13134 msgstr "Geauga County Public Library"
13135
13136 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13138 #, c-format
13139 msgid "Attach an item to %s"
13140 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
13141
13142 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13144 #, c-format
13145 msgid "Attach an item%s to "
13146 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13149 #, c-format
13150 msgid "Attach another item"
13151 msgstr "اربط مادة أخرى"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13154 #, c-format
13155 msgid "Attach item"
13156 msgstr "اربط مادة"
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13160 #, c-format
13161 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13162 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13163
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "Attention:"
13167 msgstr "الإجراء:"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13170 #, c-format
13171 msgid "Attila Kinali"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13178 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Attribute: "
13183 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13188 #, c-format
13189 msgid "Audio alerts"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. SCRIPT
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13194 msgid "Aug"
13195 msgstr "أغسطس"
13196
13197 #. For the first occurrence,
13198 #. SCRIPT
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13201 #, c-format
13202 msgid "August"
13203 msgstr "أغسطس"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13207 #, c-format
13208 msgid "Auth"
13209 msgstr "مؤلف"
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13212 #, c-format
13213 msgid "Auth field copied"
13214 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13215
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13217 #, c-format
13218 msgid "Auth value"
13219 msgstr "قيمة الإستناد"
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13222 #, c-format
13223 msgid "Auth value:"
13224 msgstr "قيمة الإستناد:"
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13228 #, fuzzy, c-format
13229 msgid "Authid"
13230 msgstr "مؤلف"
13231
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13263 #, c-format
13264 msgid "Author"
13265 msgstr "مؤلف"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13271 #, c-format
13272 msgid "Author (A-Z)"
13273 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13279 #, c-format
13280 msgid "Author (Z-A)"
13281 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Author (any): "
13286 msgstr "المؤلف: "
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Author (corporate): "
13291 msgstr "المؤلف: "
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13294 #, c-format
13295 msgid "Author (meeting/conference): "
13296 msgstr ""
13297
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid "Author (personal): "
13301 msgstr "المؤلف: "
13302
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13304 #, c-format
13305 msgid "Author(s)"
13306 msgstr "المؤلف:"
13307
13308 #. For the first occurrence,
13309 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13310 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13311 #. %3$s:  END 
13312 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13313 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13314 #. %6$s:  END 
13315 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13316 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13317 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13318 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13319 #. %11$s:  END 
13320 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13321 #. %13$s:  END 
13322 #. %14$s:  END 
13323 #. %15$s:  END 
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13326 #, c-format
13327 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13328 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13342 #, c-format
13343 msgid "Author:"
13344 msgstr "المؤلف:"
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13355 #, c-format
13356 msgid "Author: "
13357 msgstr "المؤلف: "
13358
13359 #. %1$s:  author |html 
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13361 #, fuzzy, c-format
13362 msgid "Author: %s"
13363 msgstr "المؤلف:"
13364
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13366 #, fuzzy, c-format
13367 msgid "Authorised value category"
13368 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13369
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13374 #, fuzzy, c-format
13375 msgid "Authorised value category:"
13376 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "Authorised value category: "
13381 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "Authorised values category"
13386 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13387
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "Authorised values category: "
13391 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13402 #, c-format
13403 msgid "Authorities"
13404 msgstr "إستناد"
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13407 #, fuzzy, c-format
13408 msgid "Authorities tables"
13409 msgstr "إستناد"
13410
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13413 #, fuzzy, c-format
13414 msgid "Authorities: "
13415 msgstr "إستناد"
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13421 #, fuzzy, c-format
13422 msgid "Authority"
13423 msgstr "الاستناد:"
13424
13425 #. %1$s:  authid 
13426 #. %2$s:  authtypetext 
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13428 #, c-format
13429 msgid "Authority #%s (%s)"
13430 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13431
13432 #. %1$s:  loopro.object 
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "Authority %s"
13436 msgstr "الاستناد:"
13437
13438 #. A
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13440 msgid "Authority Control"
13441 msgstr "تحكم الاستناد"
13442
13443 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13444 #. %2$s:  authtypecode 
13445 #. %3$s:  ELSE 
13446 #. %4$s:  END 
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13448 #, c-format
13449 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13450 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13451
13452 #. %1$s:  tagfield | html 
13453 #. %2$s:  authtypecode | html
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13455 #, c-format
13456 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13457 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13458
13459 #. %1$s:  tagfield | html 
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13463 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid "Authority Type"
13468 msgstr "انواع الاستناد"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13471 #, c-format
13472 msgid "Authority field to copy: "
13473 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13477 #, fuzzy, c-format
13478 msgid "Authority record"
13479 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13482 #, c-format
13483 msgid "Authority search"
13484 msgstr "بحث الاستناد"
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13488 #, c-format
13489 msgid "Authority search results"
13490 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13491
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13493 #, c-format
13494 msgid "Authority type"
13495 msgstr "نوع الاستناد"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13500 #, c-format
13501 msgid "Authority type: "
13502 msgstr "أنوع الاستناد: "
13503
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13510 #, c-format
13511 msgid "Authority types"
13512 msgstr "انواع الاستناد"
13513
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13515 #, c-format
13516 msgid "Authority:"
13517 msgstr "الاستناد:"
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13520 #, c-format
13521 msgid "Authorized"
13522 msgstr "مقننة"
13523
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13525 #, c-format
13526 msgid "Authorized value"
13527 msgstr "قيمة مقننة"
13528
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13530 #, c-format
13531 msgid "Authorized value category: "
13532 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13533
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13535 #, c-format
13536 msgid ""
13537 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13538 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13539 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13540 msgstr ""
13541 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13542 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13543 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13547 #, c-format
13548 msgid "Authorized value:"
13549 msgstr "قيمة مقننة:"
13550
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13554 #, c-format
13555 msgid "Authorized value: "
13556 msgstr "قيمة مقننة: "
13557
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13562 #, c-format
13563 msgid "Authorized values"
13564 msgstr "قيم مقننة"
13565
13566 #. %1$s:  category |html 
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13568 #, c-format
13569 msgid "Authorized values for category %s:"
13570 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "Authors"
13575 msgstr "مؤلف"
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13579 #, fuzzy, c-format
13580 msgid "Authors:"
13581 msgstr "مؤلف"
13582
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13584 #, fuzzy, c-format
13585 msgid "Auto ordering"
13586 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13587
13588 #. INPUT type=button
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13590 msgid "Auto-fill row"
13591 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid ""
13596 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13597 "doesn't match your library. "
13598 msgstr ""
13599 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13600 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13606 #, fuzzy, c-format
13607 msgid "Automatic item modifications by age"
13608 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13611 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "Automatic ordering: "
13613 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13618 #, fuzzy, c-format
13619 msgid "Automatic renewal"
13620 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13621
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13624 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13628 #, c-format
13629 msgid "Availability"
13630 msgstr "متاح"
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13633 #, c-format
13634 msgid "Available call numbers"
13635 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13636
13637 #. INPUT type=text
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Available copy"
13641 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13644 #, fuzzy, c-format
13645 msgid "Available copy numbers"
13646 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13650 #, c-format
13651 msgid "Available enumeration"
13652 msgstr "Available enumeration"
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13655 #, c-format
13656 msgid "Available itypes"
13657 msgstr "الأنواع المتاحة"
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13660 #, c-format
13661 msgid "Available locations"
13662 msgstr "المواقع المتاحة"
13663
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13666 #, c-format
13667 msgid "Available since"
13668 msgstr "متاح منذ"
13669
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13671 #, c-format
13672 msgid "Average checkout period"
13673 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13674
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13676 #, c-format
13677 msgid "Average checkout period statistics"
13678 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13679
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13683 #, c-format
13684 msgid "Average loan time"
13685 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13688 #, c-format
13689 msgid "BIBTEX"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13695 #, c-format
13696 msgid "BSD License"
13697 msgstr "BSD رخصة"
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13700 #, c-format
13701 msgid "BT"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13709 #, c-format
13710 msgid "Back"
13711 msgstr "الخلف"
13712
13713 #. For the first occurrence,
13714 #. %1$s:  ELSE 
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13717 #, c-format
13718 msgid "Back %s "
13719 msgstr "الخلف %s "
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13722 #, c-format
13723 msgid "Back side layout not used"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. INPUT type=submit
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13728 msgid "Back to System Preferences"
13729 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13732 #, c-format
13733 msgid "Back to Tools"
13734 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13735
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13738 #, c-format
13739 msgid "Back to biblio"
13740 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13743 #, fuzzy, c-format
13744 msgid "Back to the list"
13745 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13748 #, c-format
13749 msgid ""
13750 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13751 "KohaAdminEmailAddress."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13755 #, c-format
13756 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13801 #, c-format
13802 msgid "Barcode"
13803 msgstr "الباركود"
13804
13805 #. %1$s:  barcode 
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13807 #, c-format
13808 msgid "Barcode %s"
13809 msgstr "الباركود %s"
13810
13811 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13812 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13813 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13814 #. %4$s:  END 
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
13816 #, c-format
13817 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13818 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
13819
13820 #. For the first occurrence,
13821 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13824 #, c-format
13825 msgid "Barcode : %s "
13826 msgstr "الباركود : %s "
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13830 #, c-format
13831 msgid "Barcode file: "
13832 msgstr "ملف الباركود: "
13833
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13836 #, c-format
13837 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13838 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13841 #, fuzzy, c-format
13842 msgid "Barcode not found"
13843 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13844
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
13848 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "Barcode submitted"
13853 msgstr "الباركود %s"
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "Barcode type"
13858 msgstr "نوع الباركود "
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "Barcode type: "
13863 msgstr "نوع الباركود "
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13866 #, c-format
13867 msgid "Barcode:"
13868 msgstr "الباركود:"
13869
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13875 #, c-format
13876 msgid "Barcode: "
13877 msgstr "الباركود: "
13878
13879 #. For the first occurrence,
13880 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13884 #, c-format
13885 msgid "Barcode: %s"
13886 msgstr "الباركود: %s"
13887
13888 #. For the first occurrence,
13889 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13893 #, c-format
13894 msgid "Barcode: %s "
13895 msgstr "الباركود : %s "
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
13898 #, fuzzy, c-format
13899 msgid "Barcodes file"
13900 msgstr "ملف الباركود: "
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13903 #, c-format
13904 msgid "Barcodes not found"
13905 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
13908 #, fuzzy, c-format
13909 msgid "Barcodes:"
13910 msgstr "الباركود:"
13911
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
13913 #, c-format
13914 msgid "Barry Cannon"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
13918 #, fuzzy, c-format
13919 msgid "Bart Jorgensen"
13920 msgstr "فن أصلى"
13921
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
13923 #, c-format
13924 msgid "Barton Chittenden"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13928 #, fuzzy, c-format
13929 msgid "Base-level allocated"
13930 msgstr "المستوى الأساس"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13933 #, fuzzy, c-format
13934 msgid "Base-level available"
13935 msgstr "المستوى الأساس"
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "Base-level ordered"
13940 msgstr "المستوى الأساس"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13943 #, fuzzy, c-format
13944 msgid "Base-level spent"
13945 msgstr "المستوى الأساس"
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13948 #, fuzzy, c-format
13949 msgid "Basic constraints"
13950 msgstr "أخفِ القيود"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
13953 #, fuzzy, c-format
13954 msgid "Basic installation complete."
13955 msgstr "إكتمل التركيب."
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13959 #, c-format
13960 msgid "Basic parameters"
13961 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13972 #, c-format
13973 msgid "Basket"
13974 msgstr "سلة"
13975
13976 #. For the first occurrence,
13977 #. %1$s:  basketno 
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13985 #, c-format
13986 msgid "Basket %s"
13987 msgstr "سلة %s"
13988
13989 #. %1$s:  basketname|html 
13990 #. %2$s:  basketno 
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13992 #, c-format
13993 msgid "Basket %s (%s)"
13994 msgstr "سلة %s (%s)"
13995
13996 #. %1$s:  basket.basketname | html 
13997 #. %2$s:  basket.basketno 
13998 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14000 #, fuzzy, c-format
14001 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14002 msgstr "تجميع السلة ل "
14003
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14005 #, fuzzy, c-format
14006 msgid "Basket (#)"
14007 msgstr "سلة :"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14010 #, c-format
14011 msgid "Basket :"
14012 msgstr "سلة :"
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14015 #, fuzzy, c-format
14016 msgid "Basket by"
14017 msgstr "سلة :"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14020 #, fuzzy, c-format
14021 msgid "Basket created by: "
14022 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14025 #, fuzzy, c-format
14026 msgid "Basket creator"
14027 msgstr "منشئ الملصقات"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14030 #, c-format
14031 msgid "Basket deleted"
14032 msgstr "حذف السلة"
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14035 #, c-format
14036 msgid "Basket details"
14037 msgstr "تفاصيل السلة"
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14045 #, c-format
14046 msgid "Basket group"
14047 msgstr "سلة المجموعة"
14048
14049 #. %1$s:  name 
14050 #. %2$s:  basketgroupid 
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "Basket group %s (%s) for "
14054 msgstr "تجميع السلة ل "
14055
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "Basket group billing place:"
14059 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14062 #, fuzzy, c-format
14063 msgid "Basket group delivery placename:"
14064 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14065
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14067 #, fuzzy, c-format
14068 msgid "Basket group name :"
14069 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14070
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14072 #, c-format
14073 msgid "Basket group name:"
14074 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14075
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14077 #, fuzzy, c-format
14078 msgid "Basket group search"
14079 msgstr "سلة المجموعات"
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14083 #, c-format
14084 msgid "Basket group:"
14085 msgstr "سلة المجموعة:"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "Basket grouping"
14090 msgstr "سلة المجموعة"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14093 #, c-format
14094 msgid "Basket grouping for "
14095 msgstr "تجميع السلة ل "
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14098 #, c-format
14099 msgid "Basket groups"
14100 msgstr "سلة المجموعات"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Basket name"
14105 msgstr "اسم السلة "
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14108 #, fuzzy, c-format
14109 msgid "Basket name: "
14110 msgstr "اسم السلة "
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "Basket search"
14115 msgstr "سلة %s"
14116
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14120 #, c-format
14121 msgid "Basket: "
14122 msgstr "السلة: "
14123
14124 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "Basket: %s "
14128 msgstr "سلة %s"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14131 #, c-format
14132 msgid "Basketgroup: "
14133 msgstr "سلة المجموعة: "
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14136 #, c-format
14137 msgid "Baskets"
14138 msgstr "السلال"
14139
14140 #. %1$s:  booksellertoname 
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "Baskets for %s"
14144 msgstr "سلة %s"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14147 #, c-format
14148 msgid "Baskets in this group:"
14149 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14150
14151 #. %1$s:  batchid 
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14153 #, fuzzy, c-format
14154 msgid "Batch %s"
14155 msgstr "دفعات:"
14156
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "Batch ID"
14161 msgstr "دفعات:"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14165 #, fuzzy, c-format
14166 msgid "Batch check out"
14167 msgstr "فحص المطابقة "
14168
14169 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14170 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14171 #. %3$s:  END 
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14173 #, fuzzy, c-format
14174 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14175 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14176
14177 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14178 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14179 #. %3$s:  batch 
14180 #. %4$s:  END 
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14182 #, fuzzy, c-format
14183 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14184 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14185
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14187 #, fuzzy, c-format
14188 msgid "Batch delete"
14189 msgstr "حذف السلة"
14190
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14192 #, fuzzy, c-format
14193 msgid "Batch delete patrons "
14194 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14197 #, fuzzy, c-format
14198 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14199 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14200
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14202 #, fuzzy, c-format
14203 msgid "Batch edit patrons "
14204 msgstr "تعديل المستفيدين"
14205
14206 #. %1$s:  IF ( del ) 
14207 #. %2$s:  ELSE 
14208 #. %3$s:  END 
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14210 #, c-format
14211 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14212 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14219 #, c-format
14220 msgid "Batch item deletion"
14221 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14224 #, c-format
14225 msgid "Batch item deletion results"
14226 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14233 #, c-format
14234 msgid "Batch item modification"
14235 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14238 #, c-format
14239 msgid "Batch item modification results"
14240 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14243 #, fuzzy, c-format
14244 msgid "Batch modify"
14245 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14252 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14253
14254 #. For the first occurrence,
14255 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14258 #, fuzzy, c-format
14259 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14260 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Batch patron modification"
14268 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14272 #, fuzzy, c-format
14273 msgid "Batch patrons modification"
14274 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14277 #, fuzzy, c-format
14278 msgid "Batch patrons results"
14279 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14280
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "Batch record deletion"
14287 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14293 #, fuzzy, c-format
14294 msgid "Batch record modification"
14295 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14296
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14298 #, fuzzy, c-format
14299 msgid "Batch: "
14300 msgstr "دفعات:"
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "Batches"
14306 msgstr "دفعات:"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14309 #, fuzzy, c-format
14310 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14311 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14314 #, fuzzy, c-format
14315 msgid ""
14316 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14317 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14318 msgstr ""
14319 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14320 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14323 #, c-format
14324 msgid ""
14325 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14326 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14327 msgstr ""
14328 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14329 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14333 #, c-format
14334 msgid "Before"
14335 msgstr "قبل"
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14338 #, c-format
14339 msgid ""
14340 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14341 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14342 "administrator and located in your "
14343 msgstr ""
14344 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14345 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14348 #, c-format
14349 msgid "Beginning date:"
14350 msgstr "تاريخ البدء:"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "Begins with"
14356 msgstr "ملزمة مع:"
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14359 #, c-format
14360 msgid "Behavior"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14364 #, c-format
14365 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14366 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14369 #, c-format
14370 msgid "Benjamin Rokseth"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14374 #, fuzzy, c-format
14375 msgid "Bernardo González Kriegel"
14376 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14379 #, fuzzy, c-format
14380 msgid ""
14381 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14382 "Maintainer)"
14383 msgstr ""
14384 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14385
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14387 #, c-format
14388 msgid "BibLibre, France"
14389 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14395 #, c-format
14396 msgid "BibTex"
14397 msgstr "نص ببليوغرافية"
14398
14399 #. %1$s:  loopro.object 
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Biblio %s"
14403 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14404
14405 #. For the first occurrence,
14406 #. SCRIPT
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Biblio ID"
14411 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14415 #, fuzzy, c-format
14416 msgid "Biblio ID:"
14417 msgstr " ببليورافية:"
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14421 #, c-format
14422 msgid "Biblio count"
14423 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "Biblio number"
14428 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14431 #, fuzzy, c-format
14432 msgid "Biblio number (internal)"
14433 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14436 #, fuzzy, c-format
14437 msgid "Biblio numbers:"
14438 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14439
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14441 #, fuzzy, c-format
14442 msgid "Biblio title"
14443 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14444
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "Biblio-level item type"
14448 msgstr "كل أنواع المادة"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14451 #, c-format
14452 msgid "Biblio:"
14453 msgstr " ببليورافية:"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14458 #, fuzzy, c-format
14459 msgid "Bibliographic"
14460 msgstr "بيبلوجرافيات"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14463 #, c-format
14464 msgid "Bibliographic data to print"
14465 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14470 #, c-format
14471 msgid "Bibliographic information"
14472 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14476 #, fuzzy, c-format
14477 msgid "Bibliographic record"
14478 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14479
14480 #. %1$s:  object | html 
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14482 #, c-format
14483 msgid "Bibliographic record %s"
14484 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Bibliographic: "
14489 msgstr "بيبلوجرافيات"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14492 #, c-format
14493 msgid "Bibliographies"
14494 msgstr "بيبلوجرافيات"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14497 #, fuzzy, c-format
14498 msgid "Biblioitem number"
14499 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "Biblioitem number (internal)"
14504 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "Biblionumber"
14511 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14514 #, c-format
14515 msgid "Biblionumber:"
14516 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14520 #, fuzzy, c-format
14521 msgid "Biblios"
14522 msgstr " ببليورافية:"
14523
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14525 #, c-format
14526 msgid "Biblios in reservoir"
14527 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14528
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14530 #, fuzzy, c-format
14531 msgid "Biblios: "
14532 msgstr " ببليورافية:"
14533
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14535 #, c-format
14536 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14537 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14538
14539 #. %1$s:  firstname 
14540 #. %2$s:  surname 
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14542 #, c-format
14543 msgid "Bill to: %s %s "
14544 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Billing date"
14551 msgstr "مكان الحساب:"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid "Billing date:"
14557 msgstr "مكان الحساب:"
14558
14559 #. %1$s:  IF billingdateto 
14560 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14561 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14562 #. %4$s:  ELSE 
14563 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14564 #. %6$s:  END 
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14568 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
14569
14570 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Billing date: All until %s "
14574 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14578 #, fuzzy, c-format
14579 msgid "Billing place"
14580 msgstr "مكان الحساب:"
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14586 #, c-format
14587 msgid "Billing place:"
14588 msgstr "مكان الحساب:"
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14591 #, c-format
14592 msgid "Biography"
14593 msgstr "السيرة الذاتية"
14594
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14596 #, c-format
14597 msgid ""
14598 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14599 msgstr ""
14600 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14604 #, fuzzy, c-format
14605 msgid "Block "
14606 msgstr "منعت!"
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid "Block expired patrons:"
14611 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14612
14613 #. SCRIPT
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14615 msgid "Blocked!"
14616 msgstr "منعت!"
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14619 #, fuzzy, c-format
14620 msgid "Book drop mode"
14621 msgstr "نمط المربع السفلي"
14622
14623 #. %1$s:  dropboxdate 
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14625 #, fuzzy, c-format
14626 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14627 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14628
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14630 #, c-format
14631 msgid "Book fund:"
14632 msgstr "تمويل كتاب:"
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14635 #, c-format
14636 msgid "Bookseller invoice no: "
14637 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "Boolean"
14643 msgstr "مسح"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14647 #, c-format
14648 msgid "Bootstrap"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14652 #, c-format
14653 msgid "Borrower"
14654 msgstr "المستعير"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14657 #, c-format
14658 msgid ""
14659 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14663 #, fuzzy, c-format
14664 msgid "Borrower name"
14665 msgstr "رقم المستعير"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14673 #, c-format
14674 msgid "Borrower number"
14675 msgstr "رقم المستعير"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14679 #, c-format
14680 msgid "Borrowernumber: "
14681 msgstr "رقم المستعير. "
14682
14683 #. SCRIPT
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14685 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14689 #, c-format
14690 msgid ""
14691 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14692 "to be saved."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14696 #, c-format
14697 msgid "Braille"
14698 msgstr "طريقة برايل"
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14702 #, c-format
14703 msgid "Branch"
14704 msgstr "فرع"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "Branches limitation"
14709 msgstr "استعادة, تقليد"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "Branches limitation: "
14715 msgstr "استعادة, تقليد "
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14719 #, fuzzy, c-format
14720 msgid "Branches limitations"
14721 msgstr "ترجمات"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14724 #, c-format
14725 msgid "Brandon Haveman"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid "Brendan A. Gallagher"
14731 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14734 #, fuzzy, c-format
14735 msgid ""
14736 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14737 "Release Manager)"
14738 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14741 #, c-format
14742 msgid "Brendon Ford"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14746 #, c-format
14747 msgid "Brett Wilkins"
14748 msgstr "Brett Wilkins"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14751 #, c-format
14752 msgid "Brian Engard"
14753 msgstr "Brian Engard"
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14756 #, c-format
14757 msgid "Brian Harrington"
14758 msgstr "Brian Harrington"
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid "Brian Norris"
14763 msgstr "Brian Harrington"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14766 #, c-format
14767 msgid "Briana Greally"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14771 #, c-format
14772 msgid "Brice Sanchez"
14773 msgstr "Brice Sanchez"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14776 #, c-format
14777 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14778 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14781 #, c-format
14782 msgid "Brief display"
14783 msgstr "العرض الموجز"
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14786 #, c-format
14787 msgid "Brig C. McCoy"
14788 msgstr "العميد C. McCoy"
14789
14790 #. ABBR
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14792 msgid "Broader Term"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
14796 #, c-format
14797 msgid "Brooke Johnson"
14798 msgstr "Brooke Johnson"
14799
14800 #. For the first occurrence,
14801 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14804 #, c-format
14805 msgid "Browse by last name: %s "
14806 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14809 #, c-format
14810 msgid "Browse system logs"
14811 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14815 #, c-format
14816 msgid "Browse the system logs"
14817 msgstr "تصفح سجلات النظام"
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14820 #, c-format
14821 msgid "Bruno Toumi"
14822 msgstr "Bruno Toumi"
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14825 #, fuzzy, c-format
14826 msgid "Budget "
14827 msgstr "الميزانية"
14828
14829 #. For the first occurrence,
14830 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14831 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14832 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14833 #. %4$s:  END 
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14836 #, c-format
14837 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. SCRIPT
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Budget description missing"
14844 msgstr "- وەسف نیە"
14845
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14847 #, fuzzy, c-format
14848 msgid "Budget id"
14849 msgstr "الميزانية"
14850
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14853 #, c-format
14854 msgid "Budget name"
14855 msgstr "اسم ميزانية"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14859 #, fuzzy, c-format
14860 msgid "Budget period description"
14861 msgstr "إضافة وصف"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "Budget:"
14866 msgstr "الميزانية: "
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid "Budgeted cost"
14871 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14875 #, c-format
14876 msgid "Budgeted cost: "
14877 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14878
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14889 #, c-format
14890 msgid "Budgets"
14891 msgstr "الميزانيات"
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14895 #, c-format
14896 msgid "Budgets administration"
14897 msgstr "إدارة الميزانيات"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
14900 #, c-format
14901 msgid "Bug wranglers:"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
14905 #, c-format
14906 msgid "Build a new report?"
14907 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
14916 #, c-format
14917 msgid "Build a report"
14918 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
14921 #, c-format
14922 msgid "Build and run reports"
14923 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
14924
14925 #. INPUT type=submit name=submit
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14928 #, c-format
14929 msgid "Build new"
14930 msgstr "أنشئ جديد"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid "Built-in offline circulation interface"
14935 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14940 #, c-format
14941 msgid "By"
14942 msgstr "بواسطة"
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
14945 #, c-format
14946 msgid "By "
14947 msgstr "بواسطة "
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14953 #, c-format
14954 msgid "By: "
14955 msgstr "بواسطة: "
14956
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
14958 #, c-format
14959 msgid "ByWater Solutions, USA"
14960 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14961
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14963 #, c-format
14964 msgid "Bytes"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14968 #, c-format
14969 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14970 msgstr ""
14971
14972 #. %1$s:  cookie 
14973 #. %2$s:  interface 
14974 #. %3$s:  interface 
14975 #. %4$s:  interface 
14976 #. %5$s:  interface 
14977 #. %6$s:  interface 
14978 #. %7$s:  interface 
14979 #. %8$s:  interface 
14980 #. %9$s:  interface 
14981 #. %10$s:  interface 
14982 #. %11$s:  interface 
14983 #. %12$s:  interface 
14984 #. %13$s:  interface 
14985 #. %14$s:  interface 
14986 #. %15$s:  interface 
14987 #. %16$s:  interface 
14988 #. %17$s:  theme 
14989 #. %18$s:  interface 
14990 #. %19$s:  theme 
14991 #. %20$s:  interface 
14992 #. %21$s:  theme 
14993 #. %22$s:  interface 
14994 #. %23$s:  theme 
14995 #. %24$s:  interface 
14996 #. %25$s:  theme 
14997 #. %26$s:  interface 
14998 #. %27$s:  themelang 
14999 #. %28$s:  interface 
15000 #. %29$s:  interface 
15001 #. %30$s:  interface 
15002 #. %31$s:  interface 
15003 #. %32$s:  interface 
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15005 #, c-format
15006 msgid ""
15007 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15008 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15009 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15010 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15011 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15012 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15013 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15014 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15015 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15016 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15017 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15018 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15019 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15020 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15021 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15022 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15023 msgstr ""
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15026 #, c-format
15027 msgid "CANMARC"
15028 msgstr "مارك"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15031 #, c-format
15032 msgid "CATMARC"
15033 msgstr "CATMARC"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15036 #, c-format
15037 msgid "CCF"
15038 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15041 #, c-format
15042 msgid "CD audio"
15043 msgstr "قرص الصوت"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15046 #, c-format
15047 msgid "CD software"
15048 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15054 #, c-format
15055 msgid "CSV"
15056 msgstr ""
15057
15058 #. For the first occurrence,
15059 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15064 #, c-format
15065 msgid "CSV - %s"
15066 msgstr "CSV - %s"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15069 #, fuzzy, c-format
15070 msgid "CSV profile ID"
15071 msgstr "ملفات CSV"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15074 #, fuzzy, c-format
15075 msgid "CSV profile: "
15076 msgstr "ملفات CSV"
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15081 #, c-format
15082 msgid "CSV profiles"
15083 msgstr "ملفات CSV"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "CSV separator"
15088 msgstr "فاصل CSV "
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15091 #, c-format
15092 msgid "CSV separator: "
15093 msgstr "فاصل CSV "
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15096 #, fuzzy, c-format
15097 msgid "CSV type"
15098 msgstr "نوع الرسوم"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15101 #, c-format
15102 msgid "Cache expiry (seconds)"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15108 #, fuzzy, c-format
15109 msgid "Cache expiry:"
15110 msgstr "إنتهاء الفحص"
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15113 #, c-format
15114 msgid "Caitlin Goodger"
15115 msgstr ""
15116
15117 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15118 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15119 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15121 #, c-format
15122 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15123 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15127 #, c-format
15128 msgid "Calendar"
15129 msgstr "التقويم"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15132 #, c-format
15133 msgid "Calendar information"
15134 msgstr "معلومات التقويم"
15135
15136 #. OPTGROUP
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15139 #, c-format
15140 msgid "Call Number"
15141 msgstr "رقم الطلب"
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15146 #, c-format
15147 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15148 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15156 #, c-format
15157 msgid "Call no"
15158 msgstr "رقم الطلب"
15159
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15163 #, c-format
15164 msgid "Call no."
15165 msgstr "رقم الطلب"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15205 #, c-format
15206 msgid "Call number"
15207 msgstr "رقم الطلب"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15210 #, c-format
15211 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15212 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15218 #, c-format
15219 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15220 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15221
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15224 #, c-format
15225 msgid "Call number range"
15226 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15232 #, c-format
15233 msgid "Call number:"
15234 msgstr "رقم الطلب:"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15237 #, fuzzy, c-format
15238 msgid "Call number: "
15239 msgstr "رقم الطلب:"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "Call numbers"
15244 msgstr "أرقام الطلب"
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15247 #, fuzzy, c-format
15248 msgid "Call numbers browser"
15249 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15252 #, fuzzy, c-format
15253 msgid "Callnumber"
15254 msgstr "رقم الطلب"
15255
15256 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "Callnumber: %s "
15260 msgstr "أرقام الطلب "
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15263 #, c-format
15264 msgid "Calyx, Australia"
15265 msgstr "كالاس, استراليا"
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15268 #, c-format
15269 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15270 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15271
15272 #. SCRIPT
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15274 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15275 msgstr ""
15276
15277 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15278 #. %2$s:  error.cardnumber 
15279 #. %3$s:  END 
15280 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15282 #, fuzzy, c-format
15283 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15284 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "Can't cancel order"
15290 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15294 #, fuzzy, c-format
15295 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15296 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15297
15298 #. SPAN
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15300 #, fuzzy
15301 msgid ""
15302 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15303 "this order cancel holds first"
15304 msgstr ""
15305 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15306 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15307
15308 #. SPAN
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15310 #, fuzzy
15311 msgid ""
15312 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15313 "this order cancel holds first"
15314 msgstr ""
15315 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15316 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15319 #, c-format
15320 msgid "Can't cancel receipt "
15321 msgstr ""
15322
15323 #. B
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15326 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15327 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15328
15329 #. B
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15331 msgid ""
15332 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15333 "hold(s)"
15334 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15335
15336 #. B
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15338 msgid ""
15339 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15340 "item(s)"
15341 msgstr ""
15342 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15343
15344 #. B
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15347 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15348 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15349
15350 #. B
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15353 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15354 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15355
15356 #. SPAN
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15359 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15360 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15361
15362 #. SCRIPT
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15364 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15365 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15366
15367 #. SCRIPT
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15369 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15370 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15526 #, c-format
15527 msgid "Cancel"
15528 msgstr "إلغاء"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15533 #, fuzzy, c-format
15534 msgid "Cancel "
15535 msgstr "إلغاء"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15538 #, fuzzy, c-format
15539 msgid "Cancel a confirmed request"
15540 msgstr "إلغاء الطلبات"
15541
15542 #. INPUT type=submit
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Cancel all"
15546 msgstr "إلغاء"
15547
15548 #. INPUT type=submit
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Cancel and Transfer all"
15552 msgstr "إلغاء النقل"
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15555 #, c-format
15556 msgid "Cancel and return to order"
15557 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15558
15559 #. A
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Cancel article request"
15563 msgstr "إلغاء الطلبات"
15564
15565 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15567 #, fuzzy, c-format
15568 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15569 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15572 #, fuzzy, c-format
15573 msgid "Cancel enrollment "
15574 msgstr "سم التسجيل: "
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15577 #, c-format
15578 msgid "Cancel filter"
15579 msgstr "إلغاء التصفية"
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15587 #, c-format
15588 msgid "Cancel hold"
15589 msgstr "إلغاء العقد"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15592 #, fuzzy, c-format
15593 msgid "Cancel hold "
15594 msgstr "إلغاء العقد"
15595
15596 #. INPUT type=submit
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15598 #, fuzzy
15599 msgid ""
15600 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15601 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15602
15603 #. INPUT type=submit
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15605 #, fuzzy
15606 msgid ""
15607 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15608 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15611 #, fuzzy, c-format
15612 msgid "Cancel import"
15613 msgstr "رسم الاستلام"
15614
15615 #. INPUT type=submit name=submit
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15618 msgid "Cancel marked holds"
15619 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15620
15621 #. SCRIPT
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Cancel merge"
15625 msgstr "إلغاء التصفية"
15626
15627 #. INPUT type=button
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Cancel modifications"
15631 msgstr "إلغاء الإعلام"
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15634 #, c-format
15635 msgid "Cancel notification"
15636 msgstr "إلغاء الإعلام"
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15641 #, fuzzy, c-format
15642 msgid "Cancel order"
15643 msgstr "إلغاء الطلبات"
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15646 #, fuzzy, c-format
15647 msgid "Cancel order and catalog record"
15648 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15651 #, fuzzy, c-format
15652 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15653 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15656 #, fuzzy, c-format
15657 msgid "Cancel receipt"
15658 msgstr "رسم الاستلام"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15662 #, fuzzy, c-format
15663 msgid "Cancel request "
15664 msgstr "رسم الاستلام"
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15667 #, c-format
15668 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15669 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15670
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15673 #, c-format
15674 msgid "Cancel transfer"
15675 msgstr "إلغاء النقل"
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Cancel upload"
15680 msgstr "إلغاء العقد"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15683 #, fuzzy, c-format
15684 msgid "Cancel?"
15685 msgstr "إلغاء"
15686
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15688 #, c-format
15689 msgid "Cancellation Date"
15690 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15693 #, fuzzy, c-format
15694 msgid "Cancellation date"
15695 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15696
15697 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15698 #. %2$s:  END 
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15700 #, fuzzy, c-format
15701 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15702 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15703
15704 #. SCRIPT
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Cancellation requested"
15708 msgstr "إلغاء الطلبات"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "Cancelled"
15714 msgstr "إلغاء "
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15717 #, c-format
15718 msgid "Cancelled "
15719 msgstr "إلغاء "
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15722 #, c-format
15723 msgid "Cancelled orders"
15724 msgstr "إلغاء الطلبات"
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15728 #, c-format
15729 msgid "Cannot Delete"
15730 msgstr "لا يمكن الحذف"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15733 #, c-format
15734 msgid "Cannot add patron"
15735 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15738 #, fuzzy, c-format
15739 msgid "Cannot be ordered"
15740 msgstr "التاريخ المطلوب"
15741
15742 #. I
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15745 msgid "Cannot be put on hold"
15746 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "Cannot be toggled"
15751 msgstr "التاريخ المطلوب"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15754 #, c-format
15755 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15756 msgstr ""
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15761 #, fuzzy, c-format
15762 msgid "Cannot check in"
15763 msgstr "لا يمكن إعارته"
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15766 #, fuzzy, c-format
15767 msgid "Cannot check out"
15768 msgstr "لا يمكن إعارته"
15769
15770 #. For the first occurrence,
15771 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15774 #, fuzzy, c-format
15775 msgid "Cannot check out! %s "
15776 msgstr "لا يمكن إعارته"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15784 #, fuzzy, c-format
15785 msgid "Cannot delete"
15786 msgstr "لا يمكن الحذف"
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15790 #, c-format
15791 msgid "Cannot delete budget"
15792 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15793
15794 #. %1$s:  budget_period_description 
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15796 #, fuzzy, c-format
15797 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15798 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15799
15800 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
15802 #, fuzzy, c-format
15803 msgid "Cannot delete currency %s"
15804 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15807 #, c-format
15808 msgid "Cannot delete filing rule "
15809 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
15810
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15812 #, c-format
15813 msgid "Cannot delete patron"
15814 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "Cannot edit"
15820 msgstr "لا يمكن التحرير"
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15823 #, c-format
15824 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15825 msgstr ""
15826
15827 #. For the first occurrence,
15828 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15831 #, c-format
15832 msgid "Cannot open %s to read."
15833 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
15836 #, c-format
15837 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15838 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
15839
15840 #. SCRIPT
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15842 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15846 #, c-format
15847 msgid "Cannot place hold"
15848 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15851 #, c-format
15852 msgid "Cannot place hold on some items"
15853 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15857 #, c-format
15858 msgid "Cannot place hold:"
15859 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
15862 #, c-format
15863 msgid "Cannot process file as an image."
15864 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15867 #, fuzzy, c-format
15868 msgid "Cannot renew:"
15869 msgstr "لا يمكن الحذف"
15870
15871 #. SCRIPT
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15875 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15876
15877 #. SCRIPT
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15881 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15884 #, c-format
15885 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
15890 #, fuzzy, c-format
15891 msgid "Cap fine at replacement price"
15892 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
15893
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15903 #, c-format
15904 msgid "Card"
15905 msgstr "بطاقة"
15906
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15908 #, fuzzy, c-format
15909 msgid "Card batch"
15910 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15911
15912 #. %1$s:  batche.batch_id 
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15914 #, c-format
15915 msgid "Card batch number %s"
15916 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15919 #, fuzzy, c-format
15920 msgid "Card batches"
15921 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15924 #, c-format
15925 msgid "Card height:"
15926 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15934 #, c-format
15935 msgid "Card number"
15936 msgstr "رقم البطاقة:"
15937
15938 #. %1$s:  cardnumber 
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15940 #, c-format
15941 msgid "Card number : %s"
15942 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Card number already in use."
15947 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15948
15949 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Card number can be up to %s characters."
15953 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "Card number length is incorrect."
15958 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15963 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15964
15965 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15966 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15970 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15971
15972 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
15974 #, fuzzy, c-format
15975 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15976 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15977
15978 #. For the first occurrence,
15979 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
15983 #, fuzzy, c-format
15984 msgid "Card number must not be more than %s characters."
15985 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Card number:"
15990 msgstr "رقم البطاقة: "
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
15995 #, c-format
15996 msgid "Card number: "
15997 msgstr "رقم البطاقة: "
15998
15999 #. %1$s:  cardnumber 
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16001 #, c-format
16002 msgid "Card number: %s"
16003 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16007 #, fuzzy, c-format
16008 msgid "Card preview"
16009 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16012 #, fuzzy, c-format
16013 msgid "Card template"
16014 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16017 #, fuzzy, c-format
16018 msgid "Card templates"
16019 msgstr "قوالب الملصق"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16022 #, c-format
16023 msgid "Card width:"
16024 msgstr "بطاقة العرض:"
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16028 #, c-format
16029 msgid "Cardnumber"
16030 msgstr "رقم البطاقة"
16031
16032 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16033 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16034 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16035 #. %4$s:  END 
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16037 #, fuzzy, c-format
16038 msgid ""
16039 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16040 "%s)%s "
16041 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16044 #, c-format
16045 msgid "Cardnumber already in use."
16046 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16049 #, fuzzy, c-format
16050 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16051 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16054 #, fuzzy, c-format
16055 msgid "Cardnumbers not found"
16056 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16061 #, c-format
16062 msgid "Cart"
16063 msgstr "سلة"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "Cas login"
16068 msgstr "Casداخڵبوونی"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16072 #, c-format
16073 msgid "Cash register"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16078 #, fuzzy, c-format
16079 msgid "Cash register statistics"
16080 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16081
16082 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16083 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16085 #, c-format
16086 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16090 #, c-format
16091 msgid "Cassette recording"
16092 msgstr "تسجيل كاسيت"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16117 #, c-format
16118 msgid "Catalog"
16119 msgstr "الفهرس"
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16122 #, c-format
16123 msgid "Catalog by Item Type"
16124 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16127 #, c-format
16128 msgid "Catalog by item type"
16129 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16132 #, fuzzy, c-format
16133 msgid "Catalog by itemtype"
16134 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16137 #, c-format
16138 msgid "Catalog details"
16139 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16140
16141 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16143 #, c-format
16144 msgid "Catalog details %s "
16145 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16148 #, c-format
16149 msgid "Catalog search"
16150 msgstr "فهرس البحث"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16155 #, c-format
16156 msgid "Catalog statistics"
16157 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16169 #, c-format
16170 msgid "Cataloging"
16171 msgstr "الفهرسة"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16174 #, fuzzy, c-format
16175 msgid "Cataloging editor"
16176 msgstr "بحث الفهرسة"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16179 #, c-format
16180 msgid "Cataloging search"
16181 msgstr "بحث الفهرسة"
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16184 #, c-format
16185 msgid "Catalogs"
16186 msgstr "الفهارس"
16187
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16189 #, fuzzy, c-format
16190 msgid "Catalogue tables"
16191 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16194 #, fuzzy, c-format
16195 msgid "Cataloguing tables"
16196 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16199 #, c-format
16200 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16201 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16211 #, c-format
16212 msgid "Category"
16213 msgstr "فئة"
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16216 #, c-format
16217 msgid "Category code"
16218 msgstr "رمز الفئة"
16219
16220 #. SCRIPT
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16222 #, fuzzy
16223 msgid ""
16224 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16225 "and _."
16226 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
16227
16228 #. SCRIPT
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Category code unknown."
16232 msgstr "رمز الفئة:"
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16235 #, c-format
16236 msgid "Category code:"
16237 msgstr "رمز الفئة:"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16244 #, c-format
16245 msgid "Category code: "
16246 msgstr "رمز الفئة: "
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16249 #, c-format
16250 msgid "Category name"
16251 msgstr "اسم الفئة"
16252
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16256 #, c-format
16257 msgid "Category type: "
16258 msgstr "نوع الفئة: "
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16263 #, c-format
16264 msgid "Category:"
16265 msgstr "فئة:"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16275 #, c-format
16276 msgid "Category: "
16277 msgstr "فئة: "
16278
16279 #. For the first occurrence,
16280 #. SCRIPT
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16283 #, fuzzy, c-format
16284 msgid "Category: %s"
16285 msgstr "فئة: "
16286
16287 #. %1$s:  categoryname 
16288 #. %2$s:  categorycode 
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16290 #, c-format
16291 msgid "Category: %s (%s)"
16292 msgstr "فئة: %s (%s)"
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16295 #, c-format
16296 msgid "Categorycode"
16297 msgstr "رمز الفئة"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16301 #, fuzzy, c-format
16302 msgid "Cell value"
16303 msgstr "قيمة الخلية: "
16304
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16307 #, c-format
16308 msgid "Cell value "
16309 msgstr "قيمة الخلية: "
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16312 #, c-format
16313 msgid "Cells contain estimated values only."
16314 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16315
16316 #. For the first occurrence,
16317 #. SCRIPT
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16321 msgid "Change"
16322 msgstr "التغيير"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16325 #, fuzzy, c-format
16326 msgid "Change amounts by"
16327 msgstr "مبلغ الغرامة "
16328
16329 #. INPUT type=submit
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16331 msgid "Change basket group"
16332 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16333
16334 #. INPUT type=submit
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16336 msgid "Change basketgroup"
16337 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Change framework"
16342 msgstr "تغيير الإطار: "
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16346 #, fuzzy, c-format
16347 msgid "Change internal note"
16348 msgstr "تغيير الملاحظة"
16349
16350 #. SCRIPT
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16352 #, fuzzy
16353 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16354 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16358 #, fuzzy, c-format
16359 msgid "Change order"
16360 msgstr "أدر الطلبات"
16361
16362 #. %1$s:  ordernumber 
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16366 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16367
16368 #. %1$s:  ordernumber 
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16370 #, fuzzy, c-format
16371 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16372 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16373
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16375 #, c-format
16376 msgid "Change password"
16377 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16378
16379 #. %1$s:  firstname 
16380 #. %2$s:  surname 
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16382 #, c-format
16383 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16384 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16387 #, fuzzy, c-format
16388 msgid "Change vendor note"
16389 msgstr "تغيير الملاحظة"
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16392 #, c-format
16393 msgid "Changed action if matching record found"
16394 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16397 #, c-format
16398 msgid "Changed action if no match found"
16399 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16402 #, c-format
16403 msgid "Changed item processing option"
16404 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16405
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16410 #, c-format
16411 msgid "Changed. "
16412 msgstr "التغيير. "
16413
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16415 #, c-format
16416 msgid ""
16417 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16418 "'items' table. "
16419 msgstr ""
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16422 #, fuzzy, c-format
16423 msgid "Changes saved."
16424 msgstr "التغيير. "
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16428 #, fuzzy, c-format
16429 msgid "Chapters"
16430 msgstr "أحرف"
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16435 #, fuzzy, c-format
16436 msgid "Chapters:"
16437 msgstr "أحرف"
16438
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16440 #, c-format
16441 msgid "Character encoding: "
16442 msgstr "ترميز الأحرف: "
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16451 #, c-format
16452 msgid "Charge"
16453 msgstr "الرسوم"
16454
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16456 #, fuzzy, c-format
16457 msgid "Charge when?"
16458 msgstr "نوع الرسوم"
16459
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16461 #, c-format
16462 msgid "Charles Farmer"
16463 msgstr ""
16464
16465 #. SCRIPT
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16467 msgid "Check All"
16468 msgstr "إفحص الكل"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16471 #, c-format
16472 msgid "Check In"
16473 msgstr "الإعادة"
16474
16475 #. INPUT type=submit
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16477 msgid "Check Out"
16478 msgstr "إعارة"
16479
16480 #. For the first occurrence,
16481 #. SCRIPT
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16485 #, c-format
16486 msgid "Check all"
16487 msgstr "إفحص الكل"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16491 #, c-format
16492 msgid "Check expiration"
16493 msgstr "إنتهاء الفحص"
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16496 #, c-format
16497 msgid "Check for embedded item record data?"
16498 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16499
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16502 #, fuzzy, c-format
16503 msgid "Check for previous checkouts: "
16504 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16516 #, c-format
16517 msgid "Check in"
16518 msgstr "الاعادة"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16521 #, c-format
16522 msgid "Check in "
16523 msgstr "إعادة "
16524
16525 #. For the first occurrence,
16526 #. SCRIPT
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16529 #, fuzzy, c-format
16530 msgid "Check in message"
16531 msgstr "إعادة الرسائل"
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16534 #, c-format
16535 msgid "Check lists"
16536 msgstr "فحص القوائم"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16541 #, fuzzy, c-format
16542 msgid "Check logs for more details."
16543 msgstr ""
16544 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16573 #, c-format
16574 msgid "Check out"
16575 msgstr "الإعارة"
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16578 #, fuzzy, c-format
16579 msgid "Check out and check in items"
16580 msgstr "مواد تم ردها"
16581
16582 #. For the first occurrence,
16583 #. SCRIPT
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Check out message"
16587 msgstr "إعارة الرسائل"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16590 #, c-format
16591 msgid "Check out to this patron"
16592 msgstr "إعارة المستفيدين"
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16595 #, fuzzy, c-format
16596 msgid "Check previous checkout?"
16597 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16601 #, fuzzy, c-format
16602 msgid "Check previous checkouts: "
16603 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16604
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16606 #, c-format
16607 msgid "Check that your database is running."
16608 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16609
16610 #. SCRIPT
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16612 #, fuzzy
16613 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16614 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16617 #, c-format
16618 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16619 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16622 #, fuzzy, c-format
16623 msgid "Check the expiration of a serial"
16624 msgstr "إنتهاء الفحص"
16625
16626 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16627 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16628 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16630 #, c-format
16631 msgid ""
16632 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16633 "than %s."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16637 #, fuzzy, c-format
16638 msgid ""
16639 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16640 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16641 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16642
16643 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16645 #, fuzzy
16646 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16647 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16648
16649 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16651 #, fuzzy
16652 msgid "Check to delete this field"
16653 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16654
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16656 #, c-format
16657 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16658 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16661 #, c-format
16662 msgid ""
16663 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16664 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16665 msgstr ""
16666 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16667 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16670 #, c-format
16671 msgid ""
16672 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16673 msgstr ""
16674 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16675 "الموظف"
16676
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16678 #, c-format
16679 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16680 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16681
16682 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16684 #, fuzzy, c-format
16685 msgid "Check your database settings in %s."
16686 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16690 #, c-format
16691 msgid "Check-in"
16692 msgstr "إعادة"
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16695 #, c-format
16696 msgid "Check-in date from"
16697 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16700 #, c-format
16701 msgid "Check-in date from:"
16702 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16706 #, fuzzy, c-format
16707 msgid "Check:"
16708 msgstr "تم فحصه"
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16716 #, c-format
16717 msgid "Checked"
16718 msgstr "تم فحصه"
16719
16720 #. SCRIPT
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16722 #, fuzzy
16723 msgid "Checked in"
16724 msgstr "أعيد "
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16727 #, c-format
16728 msgid "Checked in "
16729 msgstr "أعيد "
16730
16731 #. SCRIPT
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16733 #, fuzzy
16734 msgid "Checked in item."
16735 msgstr "مواد تم ردها"
16736
16737 #. SPAN
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16741 #, c-format
16742 msgid "Checked out"
16743 msgstr "أعير"
16744
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16746 #, c-format
16747 msgid "Checked out "
16748 msgstr "أعير "
16749
16750 #. %1$s:  END 
16751 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16752 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16754 #, fuzzy, c-format
16755 msgid "Checked out %s %s %s by "
16756 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
16757
16758 #. %1$s:  total 
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16760 #, c-format
16761 msgid "Checked out %s times"
16762 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16771 #, c-format
16772 msgid "Checked out from"
16773 msgstr "الإعارة من"
16774
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16781 #, c-format
16782 msgid "Checked out on"
16783 msgstr "الإعارة في"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16786 #, c-format
16787 msgid "Checked out today"
16788 msgstr "أعير اليوم"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16791 #, fuzzy, c-format
16792 msgid "Checked out: "
16793 msgstr "أعير "
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16797 #, c-format
16798 msgid "Checked-in items"
16799 msgstr "مواد تم ردها"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16802 #, c-format
16803 msgid "Checkin"
16804 msgstr "إعادة"
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
16807 #, fuzzy, c-format
16808 msgid "Checkin message"
16809 msgstr "إعادة الرسائل"
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
16812 #, fuzzy, c-format
16813 msgid "Checkin message type: "
16814 msgstr "إعادة الرسائل "
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
16817 #, fuzzy, c-format
16818 msgid "Checkin message: "
16819 msgstr "إعادة الرسائل "
16820
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
16822 #, c-format
16823 msgid "Checkin on"
16824 msgstr "الإعارة في"
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16827 #, fuzzy, c-format
16828 msgid "Checking out to "
16829 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
16830
16831 #. For the first occurrence,
16832 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16836 #, c-format
16837 msgid "Checking out to %s"
16838 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16841 #, fuzzy, c-format
16842 msgid ""
16843 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16844 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16845 "change."
16846 msgstr ""
16847 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16848 "على جميع المستفيدين المحددين"
16849
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16851 #, fuzzy, c-format
16852 msgid ""
16853 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16854 "the values of that field on all selected patrons"
16855 msgstr ""
16856 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16857 "على جميع المستفيدين المحددين"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16862 #, c-format
16863 msgid "Checkout"
16864 msgstr "الإعارات"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16867 #, c-format
16868 msgid "Checkout count"
16869 msgstr "عدد الإعارات"
16870
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
16872 #, fuzzy, c-format
16873 msgid "Checkout count:"
16874 msgstr "عدد الإعارات"
16875
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16877 #, c-format
16878 msgid "Checkout date"
16879 msgstr "تاريخ الإعارة"
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16882 #, c-format
16883 msgid "Checkout date from:"
16884 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16887 #, c-format
16888 msgid "Checkout date from: "
16889 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16892 #, c-format
16893 msgid "Checkout history"
16894 msgstr "تاريخ الإعارة"
16895
16896 #. %1$s:  biblio.title |html 
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
16898 #, c-format
16899 msgid "Checkout history for %s"
16900 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
16903 #, c-format
16904 msgid "Checkout on"
16905 msgstr "الإعارة في:"
16906
16907 #. INPUT type=submit
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Checkout or renew"
16911 msgstr "الإعارة في:"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
16914 #, fuzzy, c-format
16915 msgid "Checkout settings"
16916 msgstr "حالة الإعارة:"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
16919 #, c-format
16920 msgid "Checkout status:"
16921 msgstr "حالة الإعارة:"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
16930 #, c-format
16931 msgid "Checkouts"
16932 msgstr "الإعارات"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16938 #, fuzzy, c-format
16939 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16940 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16944 #, fuzzy, c-format
16945 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16946 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16950 #, c-format
16951 msgid "Checkouts by patron category"
16952 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
16953
16954 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16955 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16956 #. %3$s:  END 
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16958 #, c-format
16959 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16960 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
16963 #, fuzzy, c-format
16964 msgid "Checkouts:"
16965 msgstr "الإعارات"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16968 #, c-format
16969 msgid ""
16970 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16971 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16972 "definition."
16973 msgstr ""
16974 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
16975 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
16979 #, c-format
16980 msgid "Child"
16981 msgstr "طفل"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
16984 #, c-format
16985 msgid "Chloe Alabaster"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16990 #, c-format
16991 msgid "Choice"
16992 msgstr "الإختيار"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17005 #, c-format
17006 msgid "Choose"
17007 msgstr "اختر"
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17011 #, fuzzy, c-format
17012 msgid "Choose "
17013 msgstr "إختر: "
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17016 #, c-format
17017 msgid "Choose .koc file: "
17018 msgstr "إختر ملف .koc "
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17021 #, c-format
17022 msgid "Choose Adult category "
17023 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17024
17025 #. SCRIPT
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17027 msgid "Choose Hemisphere:"
17028 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17031 #, c-format
17032 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17033 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17039 #, fuzzy, c-format
17040 msgid "Choose a field name"
17041 msgstr "إختر ملف .koc "
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17045 #, fuzzy, c-format
17046 msgid "Choose a file "
17047 msgstr "إختر ملف .koc "
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17050 #, c-format
17051 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17052 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17055 #, fuzzy, c-format
17056 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17057 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17060 #, fuzzy, c-format
17061 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17062 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17066 #, c-format
17067 msgid "Choose an icon:"
17068 msgstr "إختررمز:"
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17071 #, c-format
17072 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17073 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17076 #, fuzzy, c-format
17077 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17078 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17081 #, fuzzy, c-format
17082 msgid "Choose layout type: "
17083 msgstr "إختر نوع الشكل "
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17086 #, c-format
17087 msgid "Choose library:"
17088 msgstr "إختر مكتبة:"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17091 #, c-format
17092 msgid "Choose list"
17093 msgstr "إختر قائمة"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17097 #, c-format
17098 msgid "Choose one"
17099 msgstr "اختر أحدهم"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17102 #, c-format
17103 msgid ""
17104 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17105 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17106 msgstr ""
17107 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17108 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17111 #, c-format
17112 msgid "Choose order of text fields to print"
17113 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17116 #, c-format
17117 msgid "Choose the file to add to the basket"
17118 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17119
17120 #. A
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17122 msgid "Choose this record"
17123 msgstr "اختر هذا السجل"
17124
17125 #. SCRIPT
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17127 #, fuzzy
17128 msgid "Choose time"
17129 msgstr "اختر أحدهم"
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17132 #, c-format
17133 msgid ""
17134 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17135 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17136 msgstr ""
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17139 #, c-format
17140 msgid ""
17141 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17142 "to borrow an item they borrowed before. "
17143 msgstr ""
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17146 #, c-format
17147 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17151 #, c-format
17152 msgid "Choose your library:"
17153 msgstr "إختر مكتبتك:"
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17158 #, c-format
17159 msgid "Choose: "
17160 msgstr "إختر: "
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid "Chooser"
17165 msgstr "اختر"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17169 #, fuzzy, c-format
17170 msgid "Chooser:"
17171 msgstr "إختر: "
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17174 #, fuzzy, c-format
17175 msgid "Chooser: "
17176 msgstr "إختر: "
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17179 #, c-format
17180 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17181 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17184 #, c-format
17185 msgid "Chris Cormack"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17189 #, fuzzy, c-format
17190 msgid ""
17191 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17192 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17193 "Documentation Manager)"
17194 msgstr ""
17195 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17198 #, c-format
17199 msgid "Chris Kirby"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17203 #, fuzzy, c-format
17204 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17205 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17206
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17208 #, c-format
17209 msgid "Christophe Croullebois"
17210 msgstr "Christophe Croullebois"
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17213 #, fuzzy, c-format
17214 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17215 msgstr "Christopher Hall"
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17218 #, fuzzy, c-format
17219 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17220 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17223 #, c-format
17224 msgid "Christopher Hyde"
17225 msgstr "Christopher Hyde"
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17228 #, c-format
17229 msgid "Cindy Murdock Ames"
17230 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17233 #, c-format
17234 msgid "Circ note"
17235 msgstr "ملاحظة إعارة"
17236
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17238 #, fuzzy, c-format
17239 msgid "Circ notes"
17240 msgstr "ملاحظة إعارة"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17271 #, c-format
17272 msgid "Circulation"
17273 msgstr "الإعارة"
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17276 #, fuzzy, c-format
17277 msgid "Circulation (\""
17278 msgstr "الإعارة"
17279
17280 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17282 #, c-format
17283 msgid "Circulation History for %s"
17284 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17285
17286 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17288 #, c-format
17289 msgid "Circulation alerts for %s"
17290 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17293 #, fuzzy, c-format
17294 msgid "Circulation and fine rules"
17295 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17299 #, c-format
17300 msgid "Circulation and fines rules"
17301 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17306 #, c-format
17307 msgid "Circulation history"
17308 msgstr "تاريخ الاعارة"
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17311 #, fuzzy, c-format
17312 msgid "Circulation home"
17313 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17317 #, fuzzy, c-format
17318 msgid "Circulation note"
17319 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17322 #, c-format
17323 msgid "Circulation note: "
17324 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17327 #, fuzzy, c-format
17328 msgid "Circulation records were last synced on: "
17329 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17333 #, fuzzy, c-format
17334 msgid "Circulation reports"
17335 msgstr "تقارير الإعارة"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17338 #, fuzzy, c-format
17339 msgid "Circulation rule created!"
17340 msgstr "تقارير الإعارة"
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17343 #, fuzzy, c-format
17344 msgid "Circulation rule not created!"
17345 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17350 #, c-format
17351 msgid "Circulation statistics"
17352 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17355 #, fuzzy, c-format
17356 msgid "Circulation tables"
17357 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17358
17359 #. %1$s:  LoginBranchname 
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17361 #, c-format
17362 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17363 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17366 #, c-format
17367 msgid "Citation"
17368 msgstr "الاقتباس"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17372 #, c-format
17373 msgid "Cities"
17374 msgstr "مدن"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17378 #, c-format
17379 msgid "Cities and towns"
17380 msgstr " مدن وبلدان"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17387 #, c-format
17388 msgid "City"
17389 msgstr "مدينة"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17392 #, c-format
17393 msgid "City ID"
17394 msgstr "معرف المدينة"
17395
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17397 #, c-format
17398 msgid "City ID: "
17399 msgstr "معرف مدينة: "
17400
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17402 #, c-format
17403 msgid "City id"
17404 msgstr "معرف المدينة"
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17407 #, c-format
17408 msgid "City search:"
17409 msgstr "بحث مدينة:"
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17413 #, fuzzy, c-format
17414 msgid "City:"
17415 msgstr "مدينة: "
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17420 #, c-format
17421 msgid "City: "
17422 msgstr "مدينة: "
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17426 #, c-format
17427 msgid "Claim acquisition"
17428 msgstr "إخطار تزويد"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17431 #, c-format
17432 msgid "Claim date"
17433 msgstr "تاريخ الطلب"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17436 #, fuzzy, c-format
17437 msgid "Claim missing serials"
17438 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17439
17440 #. INPUT type=submit
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Claim order"
17444 msgstr "ترتيب الطلبات"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17448 #, c-format
17449 msgid "Claim serial issue"
17450 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17453 #, c-format
17454 msgid "Claim using notice: "
17455 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17462 #, c-format
17463 msgid "Claimed"
17464 msgstr "تم مطالبته"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17467 #, c-format
17468 msgid "Claimed date"
17469 msgstr "تاريخ المطالبة"
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17473 #, c-format
17474 msgid "Claims"
17475 msgstr "المطالبات"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17479 #, c-format
17480 msgid "Claims count"
17481 msgstr "عدد المطالبات"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17485 #, fuzzy, c-format
17486 msgid "Claire Gravely"
17487 msgstr "Claire Hernandez"
17488
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17490 #, c-format
17491 msgid "Claire Hernandez"
17492 msgstr "Claire Hernandez"
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17495 #, c-format
17496 msgid "Class: "
17497 msgstr "تصنيف: "
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17501 #, c-format
17502 msgid "ClassSources"
17503 msgstr "مصادر التصنيف"
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17507 #, c-format
17508 msgid "Classification"
17509 msgstr "تصنيف"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17512 #, c-format
17513 msgid "Classification filing rules"
17514 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17518 #, c-format
17519 msgid "Classification source code: "
17520 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17526 #, c-format
17527 msgid "Classification sources"
17528 msgstr "مصادر التصنيف"
17529
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17531 #, c-format
17532 msgid "Classification:"
17533 msgstr "تصنيف:"
17534
17535 #. For the first occurrence,
17536 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17539 #, c-format
17540 msgid "Classification: %s "
17541 msgstr "پۆلێن: %s "
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17544 #, c-format
17545 msgid "Claudia Forsman"
17546 msgstr "Claudia Forsman"
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17549 #, c-format
17550 msgid "Clay Fouts"
17551 msgstr "Clay Fouts"
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17554 #, c-format
17555 msgid "Clean"
17556 msgstr "مسح"
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17559 #, c-format
17560 msgid "Clean patron records"
17561 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
17562
17563 #. %1$s:  import_batch_id 
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17565 #, c-format
17566 msgid "Cleaned import batch #%s"
17567 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17568
17569 #. For the first occurrence,
17570 #. SCRIPT
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17584 #, c-format
17585 msgid "Clear"
17586 msgstr "مسح"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17614 #, c-format
17615 msgid "Clear all"
17616 msgstr "مسح الكل"
17617
17618 #. SCRIPT
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17620 #, fuzzy
17621 msgid ""
17622 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17623 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17630 #, c-format
17631 msgid "Clear date"
17632 msgstr "تاريخ المسح"
17633
17634 #. SCRIPT
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17636 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17640 #, c-format
17641 msgid "Clear field"
17642 msgstr "مسح الحقل"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17645 #, fuzzy, c-format
17646 msgid "Clear fields"
17647 msgstr "مسح الحقل"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17650 #, fuzzy, c-format
17651 msgid "Clear filter"
17652 msgstr "مسح المرشحات"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17655 #, fuzzy, c-format
17656 msgid "Clear on loan"
17657 msgstr "%s خوازراوە:"
17658
17659 #. A
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17662 msgid "Clear screen"
17663 msgstr "مسح الشاشة"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Clear search form"
17670 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17671
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17676 #, fuzzy, c-format
17677 msgid "Clear selection on visible rows"
17678 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17681 #, fuzzy, c-format
17682 msgid "Clear used authorities"
17683 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17684
17685 #. For the first occurrence,
17686 #. SCRIPT
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17689 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17693 #, c-format
17694 msgid "Click Save to finish."
17695 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17699 #, c-format
17700 msgid "Click here to define a printer profile."
17701 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17704 #, fuzzy, c-format
17705 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17706 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17707
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17710 #, c-format
17711 msgid "Click here to see the merged record."
17712 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17715 #, c-format
17716 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17717 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17721 #, c-format
17722 msgid ""
17723 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17724 "edit."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17728 #, c-format
17729 msgid "Click on individual cells to edit."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17733 #, c-format
17734 msgid ""
17735 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17736 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17740 #, c-format
17741 msgid ""
17742 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17743 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17747 #, c-format
17748 msgid ""
17749 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17750 "Enter&gt; key to save the quote."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17754 #, c-format
17755 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17756 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17759 #, c-format
17760 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17761 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17764 #, c-format
17765 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17766 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17769 #, fuzzy, c-format
17770 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17771 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17772
17773 #. SCRIPT
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17775 #, fuzzy
17776 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17777 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17778
17779 #. SCRIPT
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17781 msgid ""
17782 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17783 "be selected."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17787 #, c-format
17788 msgid ""
17789 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17790 msgstr ""
17791
17792 #. %1$s:  ELSE 
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
17794 #, c-format
17795 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17796 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17799 #, c-format
17800 msgid ""
17801 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17802 "quotes."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17806 #, fuzzy, c-format
17807 msgid ""
17808 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17809 "quotes."
17810 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17813 #, c-format
17814 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17815 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
17816
17817 #. INPUT type=submit
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17819 msgid "Click to \"Unmap\""
17820 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17823 #, c-format
17824 msgid "Click to Edit"
17825 msgstr "انقر للتحرير"
17826
17827 #. A
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17830 msgid "Click to Expand this Tag"
17831 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17835 #, c-format
17836 msgid "Click to add item"
17837 msgstr "انقر لإضافة مادة"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17840 #, fuzzy, c-format
17841 msgid "Click to collapse"
17842 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17843
17844 #. SCRIPT
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17846 msgid "Click to collapse this section"
17847 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17850 #, c-format
17851 msgid "Click to edit"
17852 msgstr "انقر للتحرير"
17853
17854 #. SCRIPT
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17856 msgid "Click to expand this section"
17857 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
17858
17859 #. SCRIPT
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
17861 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17862 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
17863
17864 #. IMG
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17872 msgid "Clone"
17873 msgstr "استنساخ"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
17876 #, c-format
17877 msgid "Clone these rules to:"
17878 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
17879
17880 #. IMG
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17887 msgid "Clone this subfield"
17888 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
17889
17890 #. %1$s:  IF frombranch 
17891 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17892 #. %3$s:  END 
17893 #. %4$s:  IF tobranch 
17894 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17895 #. %6$s:  END 
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17897 #, fuzzy, c-format
17898 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17899 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17902 #, fuzzy, c-format
17903 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17904 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17928 #, c-format
17929 msgid "Close"
17930 msgstr "إغلاق"
17931
17932 #. INPUT type=button
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17934 #, fuzzy
17935 msgid "Close and export as PDF"
17936 msgstr "أغلق واطبع"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17939 #, c-format
17940 msgid "Close basket group"
17941 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17944 #, fuzzy, c-format
17945 msgid "Close budget "
17946 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
17947
17948 #. INPUT type=button
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17950 #, fuzzy
17951 msgid "Close help window"
17952 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
17955 #, c-format
17956 msgid "Close this basket"
17957 msgstr "إغلق هذه السلة"
17958
17959 #. A
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17963 msgid "Close this menu"
17964 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17967 #, c-format
17968 msgid "Close this window."
17969 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17970
17971 #. INPUT type=button
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17975 #, c-format
17976 msgid "Close window"
17977 msgstr "إغلق النافذة"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17980 #, fuzzy, c-format
17981 msgid "Close: "
17982 msgstr "إغلاق "
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17987 #, c-format
17988 msgid "Closed"
17989 msgstr "إغلاق"
17990
17991 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17993 #, fuzzy, c-format
17994 msgid "Closed (%s)"
17995 msgstr "إغلاق"
17996
17997 #. SCRIPT
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17999 #, fuzzy
18000 msgid "Closed on %s"
18001 msgstr "تم إغلاقة على:"
18002
18003 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18005 #, fuzzy, c-format
18006 msgid "Closed on %s."
18007 msgstr "تم إغلاقة على:"
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18011 #, c-format
18012 msgid "Closed on:"
18013 msgstr "تم إغلاقة على:"
18014
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18017 #, c-format
18018 msgid "Club "
18019 msgstr ""
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18022 #, fuzzy, c-format
18023 msgid "Club enrollments for "
18024 msgstr "سم التسجيل: "
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18027 #, fuzzy, c-format
18028 msgid "Club fields:"
18029 msgstr "حقول فرعية: "
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Club template "
18035 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18038 #, fuzzy, c-format
18039 msgid "Club templates"
18040 msgstr "قوالب الملصق"
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18043 #, c-format
18044 msgid "Clubs"
18045 msgstr ""
18046
18047 #. For the first occurrence,
18048 #. %1$s:  enrollments.count 
18049 #. %2$s:  enrollable.count 
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18052 #, fuzzy, c-format
18053 msgid "Clubs (%s/%s) "
18054 msgstr "إغلاق"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18057 #, fuzzy, c-format
18058 msgid "Clubs currently enrolled in"
18059 msgstr "مادة مُقيّدة"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18062 #, fuzzy, c-format
18063 msgid "Clubs not enrolled in"
18064 msgstr "سم التسجيل: "
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18083 #, c-format
18084 msgid "Code"
18085 msgstr "رمز"
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18089 #, c-format
18090 msgid "Code:"
18091 msgstr "رمز:"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18095 #, fuzzy, c-format
18096 msgid "CodeMirror editing library"
18097 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18100 #, fuzzy, c-format
18101 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18102 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18106 #, fuzzy, c-format
18107 msgid "Collapse all"
18108 msgstr "Collage"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Collapsed"
18113 msgstr "Collage"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18117 #, c-format
18118 msgid "Collect from patron: "
18119 msgstr "جمع من مستخدم: "
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18133 #, c-format
18134 msgid "Collection"
18135 msgstr "المجموعة"
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18145 #, fuzzy, c-format
18146 msgid "Collection "
18147 msgstr "المجموعة: "
18148
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18155 #, c-format
18156 msgid "Collection code"
18157 msgstr "رمز المجموعة"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18160 #, fuzzy, c-format
18161 msgid "Collection code:"
18162 msgstr "رمز المجموعة"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18165 #, fuzzy, c-format
18166 msgid "Collection code: "
18167 msgstr "رمز المجموعة"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18170 #, fuzzy, c-format
18171 msgid "Collection deleted successfully"
18172 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18175 #, fuzzy, c-format
18176 msgid "Collection failed to be deleted"
18177 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18182 #, c-format
18183 msgid "Collection title:"
18184 msgstr "عنوان المجموعة:"
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18187 #, c-format
18188 msgid "Collection transferred successfully"
18189 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18192 #, c-format
18193 msgid "Collection:"
18194 msgstr "المجموعة:"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18198 #, c-format
18199 msgid "Collection: "
18200 msgstr "المجموعة: "
18201
18202 #. For the first occurrence,
18203 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18206 #, c-format
18207 msgid "Collection: %s "
18208 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18211 #, fuzzy, c-format
18212 msgid "Collections"
18213 msgstr "المجموعة"
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18216 #, c-format
18217 msgid "Color"
18218 msgstr "لون"
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18226 #, c-format
18227 msgid "Column"
18228 msgstr "عمود"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18231 #, fuzzy, c-format
18232 msgid "Column name"
18233 msgstr "الاعمدة: "
18234
18235 #. SCRIPT
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18237 msgid "Column visibility"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18241 #, c-format
18242 msgid "Column: "
18243 msgstr "الاعمدة: "
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18246 #, c-format
18247 msgid "Columns"
18248 msgstr "الأعمدة"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18251 #, c-format
18252 msgid ""
18253 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18254 "columns will be ignored. "
18255 msgstr ""
18256 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18257 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18261 #, fuzzy, c-format
18262 msgid "Columns settings"
18263 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18266 #, c-format
18267 msgid "Coming from"
18268 msgstr "يأتى من"
18269
18270 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18272 #, c-format
18273 msgid "Coming from %s"
18274 msgstr "تأتى من %s"
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18278 #, c-format
18279 msgid "Comma (,)"
18280 msgstr "الفاصلة (،)"
18281
18282 # 1
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18284 #, c-format
18285 msgid "Comma separated text"
18286 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18287
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18291 #, fuzzy, c-format
18292 msgid "Comment"
18293 msgstr "التعليقات "
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18296 #, c-format
18297 msgid "Comment "
18298 msgstr "التعليقات "
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18303 #, c-format
18304 msgid "Comment:"
18305 msgstr "التعليقات"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18308 #, fuzzy, c-format
18309 msgid "Comment: "
18310 msgstr "التعليقات"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18313 #, c-format
18314 msgid "Commenter "
18315 msgstr "تعليق "
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18323 #, c-format
18324 msgid "Comments"
18325 msgstr "التعليقات"
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18328 #, c-format
18329 msgid "Comments about this file: "
18330 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18333 #, c-format
18334 msgid "Comments awaiting moderation"
18335 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18336
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18338 #, c-format
18339 msgid "Comments pending approval"
18340 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18343 #, c-format
18344 msgid "Comments:"
18345 msgstr "التعليقات"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18348 #, c-format
18349 msgid "Compact view"
18350 msgstr "عرض مضغوط"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18353 #, c-format
18354 msgid "Company details"
18355 msgstr "تفاصيل الشركة"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18358 #, c-format
18359 msgid "Company name: "
18360 msgstr "إسم الشركة: "
18361
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18363 #, fuzzy, c-format
18364 msgid "Compare barcodes list to results: "
18365 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18369 #, fuzzy, c-format
18370 msgid "Complete request "
18371 msgstr "عرض كامل"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18374 #, c-format
18375 msgid "Complete view"
18376 msgstr "عرض كامل"
18377
18378 #. SCRIPT
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18380 #, fuzzy
18381 msgid "Completed"
18382 msgstr "عرض كامل"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18385 #, c-format
18386 msgid "Completed import of records"
18387 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18392 #, fuzzy, c-format
18393 msgid "Conditions"
18394 msgstr "الطبعات"
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18397 #, c-format
18398 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18399 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18402 #, fuzzy, c-format
18403 msgid "Configure"
18404 msgstr "تأكيد"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18407 #, fuzzy, c-format
18408 msgid "Configure columns"
18409 msgstr "تأكيد"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "Configure plugins"
18414 msgstr "تأكيد"
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18417 #, c-format
18418 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18419 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18422 #, c-format
18423 msgid ""
18424 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18425 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18426 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18427 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18428 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18435 #, c-format
18436 msgid "Confirm"
18437 msgstr "تأكيد"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18440 #, fuzzy, c-format
18441 msgid "Confirm "
18442 msgstr "تأكيد"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18445 #, fuzzy, c-format
18446 msgid "Confirm ILL request"
18447 msgstr "تأكيد الحذف"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18450 #, c-format
18451 msgid "Confirm custom report"
18452 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18456 #, c-format
18457 msgid "Confirm deletion"
18458 msgstr "تأكيد الحذف"
18459
18460 #. %1$s:  searchfield 
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18462 #, c-format
18463 msgid "Confirm deletion of %s?"
18464 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18467 #, c-format
18468 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18469 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18472 #, c-format
18473 msgid "Confirm deletion of classification source "
18474 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18477 #, fuzzy, c-format
18478 msgid "Confirm deletion of contract "
18479 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
18480
18481 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18483 #, fuzzy, c-format
18484 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18485 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18486
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18488 #, c-format
18489 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18490 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18491
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18493 #, c-format
18494 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18495 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18498 #, c-format
18499 msgid "Confirm deletion of printer "
18500 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18503 #, c-format
18504 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18505 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18506
18507 #. %1$s:  tagsubfield 
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18509 #, c-format
18510 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18511 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18514 #, c-format
18515 msgid "Confirm deletion of tag "
18516 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18517
18518 #. SCRIPT
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18520 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18521 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "Confirm hold "
18526 msgstr "تأكيد الحجز"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18529 #, fuzzy, c-format
18530 msgid "Confirm hold and transfer "
18531 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18534 #, fuzzy, c-format
18535 msgid "Confirm holds"
18536 msgstr "تأكيد الحجز"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18539 #, c-format
18540 msgid "Confirm new password:"
18541 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18542
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18544 #, fuzzy, c-format
18545 msgid "Confirm password: "
18546 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18547
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18549 #, c-format
18550 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18554 #, c-format
18555 msgid "Congratulations, installation complete"
18556 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18557
18558 #. %1$s:  tablename 
18559 #. %2$s:  kohafield 
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18561 #, c-format
18562 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18563 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18566 #, c-format
18567 msgid "Connection established."
18568 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18569
18570 #. For the first occurrence,
18571 #. %1$s:  errcon.server 
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18575 #, c-format
18576 msgid "Connection failed to %s"
18577 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18578
18579 #. For the first occurrence,
18580 #. %1$s:  errcon.server 
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18583 #, c-format
18584 msgid "Connection timeout to %s"
18585 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18588 #, c-format
18589 msgid "Connor Dewar"
18590 msgstr "Connor Dewar"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Connor Fraser"
18595 msgstr "Connor Dewar"
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18598 #, c-format
18599 msgid "Considered lost"
18600 msgstr "إعتبره مفقودا"
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18603 #, fuzzy, c-format
18604 msgid "Consolas"
18605 msgstr "القيود"
18606
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18609 #, c-format
18610 msgid "Constraints"
18611 msgstr "القيود"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18615 #, c-format
18616 msgid "Contact"
18617 msgstr "الإتصال"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Contact about late issues?"
18622 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18625 #, fuzzy, c-format
18626 msgid "Contact about late orders?"
18627 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18631 #, c-format
18632 msgid "Contact details"
18633 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18636 #, c-format
18637 msgid "Contact information"
18638 msgstr "معلومات الإتصال"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18641 #, c-format
18642 msgid "Contact name: "
18643 msgstr "اسم الإتصال: "
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "Contact note: "
18648 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Contact when ordering?"
18653 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18656 #, c-format
18657 msgid "Contact: "
18658 msgstr "الإتصال "
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18661 #, fuzzy, c-format
18662 msgid "Contact: First name"
18663 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18666 #, fuzzy, c-format
18667 msgid "Contact: Last name"
18668 msgstr "اسم الإتصال: "
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18671 #, fuzzy, c-format
18672 msgid "Contact: Relationship"
18673 msgstr "پەیوەندی: "
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18676 #, fuzzy, c-format
18677 msgid "Contact: Title"
18678 msgstr "الإتصال "
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid "Contacts"
18683 msgstr "الإتفاقيات"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18689 #, c-format
18690 msgid "Contains"
18691 msgstr "يحتوي"
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18694 #, fuzzy, c-format
18695 msgid "Content"
18696 msgstr "المحتويات"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18699 #, c-format
18700 msgid "Contents"
18701 msgstr "المحتويات"
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18704 #, c-format
18705 msgid "Contents of "
18706 msgstr "تتألف من "
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18714 #, c-format
18715 msgid "Continue"
18716 msgstr "المتابعة"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18719 #, c-format
18720 msgid "Continue to log in to Koha"
18721 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18722
18723 #. INPUT type=submit
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18732 #, fuzzy, c-format
18733 msgid "Continue to the next step"
18734 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18735
18736 #. INPUT type=submit
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18738 #, fuzzy
18739 msgid "Continue without marking >>"
18740 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18741
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18743 #, fuzzy, c-format
18744 msgid "Continue without renewing"
18745 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18746
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18748 #, c-format
18749 msgid "Contract"
18750 msgstr "الإتفاقية"
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18753 #, c-format
18754 msgid "Contract deleted"
18755 msgstr "العقد حذف"
18756
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18758 #, c-format
18759 msgid "Contract description:"
18760 msgstr "وصف الإتفاقية:"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18763 #, c-format
18764 msgid "Contract end date:"
18765 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18768 #, c-format
18769 msgid ""
18770 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18771 msgstr ""
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18774 #, c-format
18775 msgid "Contract id "
18776 msgstr "معرّف الإتفاقية "
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18781 #, c-format
18782 msgid "Contract name:"
18783 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18786 #, c-format
18787 msgid "Contract number:"
18788 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18791 #, c-format
18792 msgid "Contract number: "
18793 msgstr "رقم الإتفاقية: "
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18796 #, c-format
18797 msgid "Contract start date:"
18798 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18801 #, c-format
18802 msgid "Contract(s)"
18803 msgstr "االإتفاقيات"
18804
18805 #. %1$s:  booksellername 
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18807 #, c-format
18808 msgid "Contract(s) of %s"
18809 msgstr "الإتفاقيات من%s"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
18812 #, fuzzy, c-format
18813 msgid "Contract: "
18814 msgstr "الإتصال "
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18821 #, c-format
18822 msgid "Contracts"
18823 msgstr "الإتفاقيات"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
18826 #, c-format
18827 msgid "Contributing companies and institutions"
18828 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18832 #, c-format
18833 msgid "Control no.: "
18834 msgstr "رقم التحكم: "
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18838 #, fuzzy, c-format
18839 msgid "Control no: "
18840 msgstr "رقم التحكم: "
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18843 #, fuzzy, c-format
18844 msgid "Control number:"
18845 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18848 #, fuzzy, c-format
18849 msgid "Control number: "
18850 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
18854 #, c-format
18855 msgid ""
18856 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18857 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18858 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18859 "of history kept is controlled by the cronjob "
18860 msgstr ""
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
18864 #, c-format
18865 msgid "Copies:"
18866 msgstr "النسخ:"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18872 #, c-format
18873 msgid "Copy"
18874 msgstr "نسخ"
18875
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18877 #, c-format
18878 msgid "Copy and replace"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18882 #, c-format
18883 msgid "Copy holidays to:"
18884 msgstr "نسخ العطل إلى:"
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
18887 #, c-format
18888 msgid "Copy notice"
18889 msgstr "نسخ ملاحظة"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18903 #, c-format
18904 msgid "Copy number"
18905 msgstr "رقم النسخة"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Copy number:"
18910 msgstr "رقم النسخة"
18911
18912 #. %1$s:  l.branchname 
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18914 #, c-format
18915 msgid "Copy to %s"
18916 msgstr "نسخ ل %s"
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18919 #, c-format
18920 msgid "Copy to all libraries"
18921 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
18925 #, c-format
18926 msgid "Copyright"
18927 msgstr "حق النشر"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
18930 #, fuzzy, c-format
18931 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18932 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
18935 #, c-format
18936 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18937 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
18942 #, c-format
18943 msgid "Copyright date:"
18944 msgstr "تارخ حق النشر:"
18945
18946 #. For the first occurrence,
18947 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18950 #, c-format
18951 msgid "Copyright year: %s "
18952 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
18955 #, c-format
18956 msgid "Copyright:"
18957 msgstr "حق النشر:"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18960 #, c-format
18961 msgid "Copyright: "
18962 msgstr "حق النشر: "
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
18966 #, c-format
18967 msgid "Copyrightdate"
18968 msgstr "تاريخ حق النشر"
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
18971 #, c-format
18972 msgid "Corey Fuimaono"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18977 #, c-format
18978 msgid "Corporate"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
18982 #, c-format
18983 msgid "Cory Jaeger"
18984 msgstr "Cory Jaeger"
18985
18986 #. SCRIPT
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18988 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
18993 #, fuzzy, c-format
18994 msgid "Cost:"
18995 msgstr "مفقود: "
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18998 #, c-format
18999 msgid ""
19000 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19001 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19002 msgstr ""
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19005 #, fuzzy, c-format
19006 msgid "Could not add a new patron."
19007 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
19008
19009 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19011 #, c-format
19012 msgid ""
19013 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19014 "code already exists. "
19015 msgstr ""
19016 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19017 "الرمز. "
19018
19019 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19020 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19022 #, c-format
19023 msgid ""
19024 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19025 "by %s patron records"
19026 msgstr ""
19027 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
19028 "%s تسجيلات المستفيد"
19029
19030 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19032 #, c-format
19033 msgid ""
19034 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19035 "absent from the database."
19036 msgstr ""
19037 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19038 "قاعدة البيانات."
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19041 #, c-format
19042 msgid "Could not find a system preference named "
19043 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19046 #, c-format
19047 msgid ""
19048 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19049 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19050 msgstr ""
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19054 #, c-format
19055 msgid "Count"
19056 msgstr "الإحصاء"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19059 #, fuzzy, c-format
19060 msgid "Count deleted items"
19061 msgstr "حذف المواد المحددة"
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19064 #, fuzzy, c-format
19065 msgid "Count holds:"
19066 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19069 #, fuzzy, c-format
19070 msgid "Count items:"
19071 msgstr "إحصاء المواد"
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19074 #, c-format
19075 msgid "Count of checkouts"
19076 msgstr "إحصاء الإعارات"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19079 #, c-format
19080 msgid "Count total items"
19081 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19084 #, fuzzy, c-format
19085 msgid "Count total items:"
19086 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19089 #, c-format
19090 msgid "Count unique biblios"
19091 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19096 #, fuzzy, c-format
19097 msgid "Count unique biblios:"
19098 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19101 #, fuzzy, c-format
19102 msgid "Count unique borrowers:"
19103 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19107 #, fuzzy, c-format
19108 msgid "Count unique items:"
19109 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19116 #, c-format
19117 msgid "Country"
19118 msgstr "الإحصاء"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19122 #, fuzzy, c-format
19123 msgid "Country:"
19124 msgstr "الإحصاء "
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19129 #, c-format
19130 msgid "Country: "
19131 msgstr "الإحصاء "
19132
19133 #. %1$s:  l.branchcountry 
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19135 #, fuzzy, c-format
19136 msgid "Country: %s"
19137 msgstr "الإحصاء "
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19140 #, fuzzy, c-format
19141 msgid "Courier New"
19142 msgstr "إنشاء جديد"
19143
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19145 #, fuzzy, c-format
19146 msgid "Course #"
19147 msgstr "contours"
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19150 #, c-format
19151 msgid "Course Reserves"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19155 #, fuzzy, c-format
19156 msgid "Course name"
19157 msgstr "اسم الفئة"
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19160 #, fuzzy, c-format
19161 msgid "Course name:"
19162 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19165 #, fuzzy, c-format
19166 msgid "Course number"
19167 msgstr "رقم البطاقة:"
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19170 #, fuzzy, c-format
19171 msgid "Course number:"
19172 msgstr "رقم البطاقة:"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19183 #, fuzzy, c-format
19184 msgid "Course reserves"
19185 msgstr "مصدر التسجيلات"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19188 #, fuzzy, c-format
19189 msgid "Courses"
19190 msgstr "contours"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19193 #, c-format
19194 msgid "Crawford County Federated Library System"
19195 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19198 #, fuzzy, c-format
19199 msgid "Create EDIFACT order"
19200 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19201
19202 #. INPUT type=submit
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19204 msgid "Create New"
19205 msgstr "إنشاء جديد"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19208 #, fuzzy, c-format
19209 msgid "Create SQL reports"
19210 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19213 #, fuzzy, c-format
19214 msgid "Create a new CSV profile"
19215 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19218 #, c-format
19219 msgid "Create a new category"
19220 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19223 #, fuzzy, c-format
19224 msgid "Create a new city"
19225 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19228 #, c-format
19229 msgid "Create a new list"
19230 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19233 #, c-format
19234 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19235 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
19236
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19238 #, fuzzy, c-format
19239 msgid "Create a new subscription"
19240 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
19241
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19243 #, fuzzy, c-format
19244 msgid "Create a new template"
19245 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19246
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19248 #, c-format
19249 msgid "Create analytics"
19250 msgstr "إنشاء التحليلات"
19251
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19253 #, fuzzy, c-format
19254 msgid "Create and edit club templates"
19255 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19258 #, fuzzy, c-format
19259 msgid "Create and edit clubs"
19260 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19263 #, c-format
19264 msgid ""
19265 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19266 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19267 msgstr ""
19268 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19269 "الحقل والحقل الفرعى)."
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19272 #, c-format
19273 msgid ""
19274 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19275 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19276 "for the MARC editor."
19277 msgstr ""
19278 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19279 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19282 #, c-format
19283 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19284 msgstr ""
19285
19286 #. %1$s:  authtypecode 
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19288 #, c-format
19289 msgid "Create authority framework for %s using "
19290 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19291
19292 #. %1$s:  frameworkcode 
19293 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19295 #, c-format
19296 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19297 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19300 #, c-format
19301 msgid "Create from SQL"
19302 msgstr "إنشئ من SQL"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19306 #, fuzzy, c-format
19307 msgid "Create items when:"
19308 msgstr "المواد المحددة :"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19315 #, c-format
19316 msgid "Create manual credit"
19317 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19324 #, c-format
19325 msgid "Create manual invoice"
19326 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19329 #, fuzzy, c-format
19330 msgid "Create new authority"
19331 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19332
19333 #. INPUT type=submit
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19335 #, fuzzy
19336 msgid "Create new invoice anyway"
19337 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19340 #, c-format
19341 msgid "Create new record"
19342 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19345 #, fuzzy, c-format
19346 msgid "Create patron"
19347 msgstr "تكرار المستفيد"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Create patron list: "
19352 msgstr "تكرار المستفيد"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19355 #, fuzzy, c-format
19356 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19357 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19360 #, c-format
19361 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19362 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19365 #, c-format
19366 msgid "Create printable patron cards"
19367 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19368
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19370 #, fuzzy, c-format
19371 msgid "Create record"
19372 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19373
19374 #. INPUT type=submit name=submit
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19377 #, c-format
19378 msgid "Create report from SQL"
19379 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19383 #, c-format
19384 msgid "Create routing list"
19385 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19388 #, c-format
19389 msgid "Create routing list for "
19390 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19394 #, c-format
19395 msgid "Created by"
19396 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "Created by:"
19404 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19407 #, c-format
19408 msgid "Created by: "
19409 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Created:"
19414 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19420 #, c-format
19421 msgid "Creation date"
19422 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19425 #, c-format
19426 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19427 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19430 #, c-format
19431 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19432 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19438 #, c-format
19439 msgid "Credit"
19440 msgstr "الاعتماد المالي"
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19444 #, c-format
19445 msgid "Credit (item returned)"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19449 #, fuzzy, c-format
19450 msgid "Credit type: "
19451 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19454 #, c-format
19455 msgid "Credits:"
19456 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19460 #, c-format
19461 msgid "Creep:"
19462 msgstr "الزحف:"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19465 #, c-format
19466 msgid "Ctrl-D"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19470 #, c-format
19471 msgid "Ctrl-H"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19475 #, c-format
19476 msgid "Ctrl-S"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19480 #, c-format
19481 msgid "Ctrl-Shift-X"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19485 #, c-format
19486 msgid "Ctrl-X"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19490 #, c-format
19491 msgid "Currencies"
19492 msgstr "العملات"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19495 #, c-format
19496 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19497 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19502 #, c-format
19503 msgid "Currencies and exchange rates"
19504 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19507 #, c-format
19508 msgid "Currencies search:"
19509 msgstr "بحث العملات:"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19514 #, c-format
19515 msgid "Currency"
19516 msgstr "العملة"
19517
19518 #. %1$s:  currency 
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19520 #, c-format
19521 msgid "Currency = %s"
19522 msgstr "العملة = %s"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19528 #, c-format
19529 msgid "Currency:"
19530 msgstr "العملة:"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19535 #, c-format
19536 msgid "Currency: "
19537 msgstr "العملة: "
19538
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19540 #, fuzzy, c-format
19541 msgid "Current article requests"
19542 msgstr "الشروط الحالية"
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19546 #, c-format
19547 msgid "Current checkouts allowed"
19548 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19551 #, fuzzy, c-format
19552 msgid "Current checkouts allowed: "
19553 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19558 #, c-format
19559 msgid "Current library"
19560 msgstr "المكتبة الحالية"
19561
19562 #. For the first occurrence,
19563 #. %1$s:  LoginBranchname 
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19568 #, c-format
19569 msgid "Current library: %s"
19570 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19579 #, c-format
19580 msgid "Current location"
19581 msgstr "الموقع الحالي"
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19584 #, c-format
19585 msgid "Current location:"
19586 msgstr "الموقع الحالي:"
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19590 #, fuzzy, c-format
19591 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19592 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19595 #, c-format
19596 msgid "Current renewals:"
19597 msgstr "التجديدات الحالية:"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19600 #, c-format
19601 msgid "Current server time is:"
19602 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19606 #, c-format
19607 msgid "Current session"
19608 msgstr "خولی ئێستا"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19611 #, c-format
19612 msgid "Current terms"
19613 msgstr "الشروط الحالية"
19614
19615 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19617 #, fuzzy, c-format
19618 msgid "Currently available %s"
19619 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19622 #, fuzzy, c-format
19623 msgid "Currently available batches"
19624 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19627 #, fuzzy, c-format
19628 msgid "Currently available layouts"
19629 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Currently available profiles"
19634 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19637 #, fuzzy, c-format
19638 msgid "Currently available templates"
19639 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19640
19641 #. %1$s:  ELSE 
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19643 #, fuzzy, c-format
19644 msgid "Currently in local use %s "
19645 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19648 #, c-format
19649 msgid ""
19650 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19651 "effects: "
19652 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19655 #, c-format
19656 msgid "Curriculum"
19657 msgstr "المناهج الدراسية"
19658
19659 #. OPTGROUP
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19661 #, fuzzy
19662 msgid "Custom search fields"
19663 msgstr "بحث الحقول:"
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19666 #, fuzzy, c-format
19667 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19668 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19671 #, c-format
19672 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19673 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19676 #, c-format
19677 msgid "DANMARC"
19678 msgstr "DANMARC"
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19681 #, c-format
19682 msgid "DBMS auto increment fix"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19686 #, c-format
19687 msgid "DOIT"
19688 msgstr "تم تنفيذه"
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19691 #, c-format
19692 msgid "DSpace project"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19696 #, c-format
19697 msgid "DVD video / Videodisc"
19698 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19703 #, c-format
19704 msgid "Damaged"
19705 msgstr "متلف"
19706
19707 #. %1$s:  END 
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19709 #, fuzzy, c-format
19710 msgid "Damaged %s "
19711 msgstr "متلف"
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19714 #, fuzzy, c-format
19715 msgid "Damaged status"
19716 msgstr "حالة التلف:"
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19719 #, c-format
19720 msgid "Damaged status:"
19721 msgstr "حالة التلف:"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19724 #, c-format
19725 msgid "Dan Scott"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19729 #, fuzzy, c-format
19730 msgid "Dani Elder"
19731 msgstr "Daniel Banzli"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19734 #, c-format
19735 msgid "Daniel Banzli"
19736 msgstr "Daniel Banzli"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19739 #, fuzzy, c-format
19740 msgid "Daniel Barker"
19741 msgstr "Daniel Banzli"
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19744 #, c-format
19745 msgid "Daniel Grobani"
19746 msgstr "Daniel Grobani"
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
19749 #, c-format
19750 msgid "Daniel Holth"
19751 msgstr "Daniel Holth"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19754 #, c-format
19755 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19756 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
19759 #, c-format
19760 msgid "Daniel Sweeney"
19761 msgstr "Daniel Sweeney"
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19764 #, c-format
19765 msgid "Danny Bouman"
19766 msgstr "Danny Bouman"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19769 #, c-format
19770 msgid "Darrell Ulm"
19771 msgstr "Darrell Ulm"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19777 #, c-format
19778 msgid "Data deleted"
19779 msgstr "البيانات حذفت"
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19782 #, c-format
19783 msgid "Data error"
19784 msgstr "خطأ البيانات"
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19787 #, c-format
19788 msgid "Data fields"
19789 msgstr "حقول البيانات"
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
19792 #, fuzzy, c-format
19793 msgid "Data problems"
19794 msgstr "کێشەکان"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19798 #, c-format
19799 msgid "Data recorded"
19800 msgstr "البيانات سُجلت"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19803 #, c-format
19804 msgid "Data:"
19805 msgstr "البيانات:"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19808 #, c-format
19809 msgid "Database"
19810 msgstr "قاعدة البيانات"
19811
19812 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
19814 #, fuzzy, c-format
19815 msgid "Database %s exists."
19816 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19819 #, fuzzy, c-format
19820 msgid "Database host: "
19821 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19824 #, fuzzy, c-format
19825 msgid "Database name: "
19826 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19829 #, fuzzy, c-format
19830 msgid "Database port: "
19831 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
19834 #, c-format
19835 msgid "Database settings:"
19836 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
19839 #, c-format
19840 msgid "Database tables created"
19841 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
19844 #, fuzzy, c-format
19845 msgid "Database type: "
19846 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19849 #, fuzzy, c-format
19850 msgid "Database user: "
19851 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19854 #, c-format
19855 msgid "Database: "
19856 msgstr "قاعدة البيانات: "
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
19890 #, c-format
19891 msgid "Date"
19892 msgstr "التاريخ"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19895 #, c-format
19896 msgid "Date "
19897 msgstr "التاريخ "
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
19901 #, fuzzy, c-format
19902 msgid "Date acquired"
19903 msgstr "تاريخ الوصول"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19906 #, fuzzy, c-format
19907 msgid "Date acquired (item)"
19908 msgstr "تاريخ الوصول"
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
19911 #, c-format
19912 msgid "Date added"
19913 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
19917 #, c-format
19918 msgid "Date arrived"
19919 msgstr "تاريخ الوصول"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19922 #, fuzzy, c-format
19923 msgid "Date deleted (item)"
19924 msgstr "حذف المواد المحددة"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19931 #, c-format
19932 msgid "Date due"
19933 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
19936 #, c-format
19937 msgid "Date due:"
19938 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
19939
19940 #. For the first occurrence,
19941 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19945 #, c-format
19946 msgid "Date due: %s"
19947 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
19950 #, fuzzy, c-format
19951 msgid "Date enrolled"
19952 msgstr "التاريخ المطلوب "
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
19955 #, fuzzy, c-format
19956 msgid "Date formats: "
19957 msgstr "شكل الملف: "
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19960 #, fuzzy, c-format
19961 msgid "Date last checked out"
19962 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
19963
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
19966 #, c-format
19967 msgid "Date last seen"
19968 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19980 #, c-format
19981 msgid "Date of birth"
19982 msgstr "تاريخ الميلاد"
19983
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
19985 #, c-format
19986 msgid "Date of birth is invalid."
19987 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
19988
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
19992 #, c-format
19993 msgid "Date of birth:"
19994 msgstr "تاريخ الميلاد:"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
19997 #, c-format
19998 msgid "Date of enrollment is invalid."
19999 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20002 #, c-format
20003 msgid "Date of expiration is invalid."
20004 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20007 #, c-format
20008 msgid "Date of transfer"
20009 msgstr "تاريخ النقل"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20012 #, fuzzy, c-format
20013 msgid "Date ordered"
20014 msgstr "التاريخ المطلوب "
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20017 #, c-format
20018 msgid "Date ordered "
20019 msgstr "التاريخ المطلوب "
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20022 #, fuzzy, c-format
20023 msgid "Date published"
20024 msgstr "التاريخ المنشور"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20027 #, c-format
20028 msgid "Date published "
20029 msgstr "التاريخ المنشور "
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20032 #, fuzzy, c-format
20033 msgid "Date published (text) "
20034 msgstr "التاريخ المنشور "
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20037 #, c-format
20038 msgid "Date range"
20039 msgstr "مدى التاريخ"
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20044 #, c-format
20045 msgid "Date received"
20046 msgstr "تاريخ الإستلام"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20049 #, c-format
20050 msgid "Date received "
20051 msgstr "تاريخ الإستلام "
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20054 #, c-format
20055 msgid "Date received: "
20056 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20059 #, fuzzy, c-format
20060 msgid ""
20061 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20062 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20065 #, c-format
20066 msgid "Date/Time"
20067 msgstr "التاريخ/الوقت"
20068
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20073 #, c-format
20074 msgid "Date:"
20075 msgstr "التاريخ:"
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20079 #, c-format
20080 msgid "Date: "
20081 msgstr "التاريخ: "
20082
20083 #. %1$s:  pulldate 
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20085 #, c-format
20086 msgid "Date: %s"
20087 msgstr "التاريخ: %s"
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20090 #, c-format
20091 msgid "Date: from "
20092 msgstr "من تاريخ "
20093
20094 #. OPTGROUP
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20097 #, c-format
20098 msgid "Dates"
20099 msgstr "تواريخ"
20100
20101 #. SCRIPT
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20103 #, fuzzy
20104 msgid "Dates cannot be empty"
20105 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20106
20107 #. SCRIPT
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20109 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20110 msgstr ""
20111
20112 #. SCRIPT
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20114 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20115 msgstr ""
20116
20117 #. SCRIPT
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20119 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20120 msgstr ""
20121
20122 #. SCRIPT
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20124 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20128 #, c-format
20129 msgid "David Birmingham"
20130 msgstr "David Birmingham"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "David Bourgault"
20135 msgstr "David Birmingham"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20138 #, c-format
20139 msgid "David Cook"
20140 msgstr "David Cook"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20143 #, c-format
20144 msgid "David Goldfein"
20145 msgstr "David Goldfein"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20148 #, fuzzy, c-format
20149 msgid "David Gustafsson"
20150 msgstr "David Goldfein"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "David Kuhn"
20155 msgstr "David Cook"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20158 #, c-format
20159 msgid "David Strainchamps"
20160 msgstr "David Strainchamps"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20166 #, c-format
20167 msgid "Day"
20168 msgstr "يوم"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20174 #, c-format
20175 msgid "Day of week"
20176 msgstr "يوم في الإسبوع"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Day/month"
20181 msgstr "اليوم / الشهر"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20184 #, c-format
20185 msgid "Day: "
20186 msgstr "اليوم: "
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20194 #, c-format
20195 msgid "Days"
20196 msgstr "أيام"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20199 #, c-format
20200 msgid "Days in advance"
20201 msgstr "أيام سابقة"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20204 #, c-format
20205 msgid "DeAndre Carroll"
20206 msgstr "DeAndre Carroll"
20207
20208 #. SCRIPT
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20210 #, fuzzy
20211 msgid "Deactivate filters"
20212 msgstr "مسح المرشحات"
20213
20214 #. SCRIPT
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20216 msgid "Dec"
20217 msgstr "Dec"
20218
20219 #. For the first occurrence,
20220 #. SCRIPT
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20223 #, c-format
20224 msgid "December"
20225 msgstr "ديسمبر"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20250 #, c-format
20251 msgid "Default"
20252 msgstr "إفتراضى"
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20255 #, fuzzy, c-format
20256 msgid "Default accounting details"
20257 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
20258
20259 #. %1$s:  IF humanbranch 
20260 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20261 #. %3$s:  END 
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20263 #, fuzzy, c-format
20264 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20265 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20268 #, fuzzy, c-format
20269 msgid "Default font"
20270 msgstr "إفتراضى"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20284 #, c-format
20285 msgid "Default framework"
20286 msgstr "إطار إفتراضى"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20289 #, c-format
20290 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20294 #, c-format
20295 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20296 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20299 #, fuzzy, c-format
20300 msgid "Default privacy"
20301 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20306 #, fuzzy, c-format
20307 msgid "Default privacy: "
20308 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Default replacement cost"
20313 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20316 #, fuzzy, c-format
20317 msgid "Default replacement cost: "
20318 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20322 #, c-format
20323 msgid "Default value:"
20324 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20327 #, c-format
20328 msgid "Default values"
20329 msgstr "قيم إفتراضية"
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20334 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20337 #, fuzzy, c-format
20338 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20339 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20340
20341 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20342 #. %2$s:  END 
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20344 #, c-format
20345 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20346 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20349 #, c-format
20350 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20354 #, c-format
20355 msgid ""
20356 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20357 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20358 "through plugins"
20359 msgstr ""
20360 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20361 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20362 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20365 #, c-format
20366 msgid "Define categories and authorized values for them."
20367 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20370 #, c-format
20371 msgid ""
20372 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20373 "categories, and item types"
20374 msgstr ""
20375 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20376 "وأنواع المواد"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20379 #, c-format
20380 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20381 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20384 #, c-format
20385 msgid ""
20386 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20387 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20388 msgstr ""
20389 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20390 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20393 #, c-format
20394 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20395 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20399 #, c-format
20400 msgid "Define days when the library is closed"
20401 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20404 #, c-format
20405 msgid ""
20406 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20407 "patron records"
20408 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20411 #, c-format
20412 msgid "Define funds within your budgets"
20413 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20416 #, c-format
20417 msgid "Define item types used for circulation rules."
20418 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20421 #, c-format
20422 msgid "Define libraries and groups."
20423 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20426 #, c-format
20427 msgid "Define mappings"
20428 msgstr "تعريف مخططات"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20431 #, fuzzy, c-format
20432 msgid "Define notices"
20433 msgstr "حدد الإشعار"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20436 #, c-format
20437 msgid ""
20438 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20439 msgstr ""
20440 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20443 #, c-format
20444 msgid "Define patron categories."
20445 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20448 #, c-format
20449 msgid ""
20450 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20451 "libraries, patron categories, and item types"
20452 msgstr ""
20453 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20454 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20457 #, c-format
20458 msgid "Define rules to modify items by age"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20462 #, c-format
20463 msgid "Define the holidays for:"
20464 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20465
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid ""
20469 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20470 "to find some data independently of the framework."
20471 msgstr ""
20472 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20473 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20476 #, c-format
20477 msgid ""
20478 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20479 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20480 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20481 "linkage."
20482 msgstr ""
20483 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20484 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20485 "مختصر لتسريع الربط."
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20488 #, c-format
20489 msgid "Define transport costs between branches"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20493 #, c-format
20494 msgid "Define which events trigger which sounds"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20498 #, fuzzy, c-format
20499 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20500 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20503 #, c-format
20504 msgid "Define your budgets"
20505 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20506
20507 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20508 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20509 #. %3$s:  ELSE 
20510 #. %4$s:  END 
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20512 #, c-format
20513 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20514 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20517 #, c-format
20518 msgid "Defining transport costs between libraries "
20519 msgstr ""
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20522 #, c-format
20523 msgid "Definition"
20524 msgstr "تعريف"
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20527 #, c-format
20528 msgid "Definition description:"
20529 msgstr "وصف التعريف:"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20532 #, c-format
20533 msgid "Definition name:"
20534 msgstr "إسم التعريف:"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20537 #, c-format
20538 msgid "DejaVu Sans Mono"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20542 #, c-format
20543 msgid "Delay"
20544 msgstr "التأخير"
20545
20546 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20547 #. %2$s:  BORERR 
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20549 #, c-format
20550 msgid ""
20551 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20552 "be only numerical characters. "
20553 msgstr ""
20554 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
20555 "هنالك محارف عددية فقط "
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20558 #, fuzzy, c-format
20559 msgid ""
20560 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20561 "triggered. "
20562 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
20563
20564 #. For the first occurrence,
20565 #. SCRIPT
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20667 #, c-format
20668 msgid "Delete"
20669 msgstr "حذف"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20675 #, fuzzy, c-format
20676 msgid "Delete "
20677 msgstr "حذف "
20678
20679 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20681 msgid "Delete ALL submitted items"
20682 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
20683
20684 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20686 #, fuzzy, c-format
20687 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20688 msgstr "ملفات CSV"
20689
20690 #. %1$s:  ean.ean 
20691 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20693 #, fuzzy, c-format
20694 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20695 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20698 #, c-format
20699 msgid "Delete Images"
20700 msgstr "حذف الصور"
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20703 #, fuzzy, c-format
20704 msgid "Delete SQL reports"
20705 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20708 #, c-format
20709 msgid "Delete a batch of items"
20710 msgstr "حذف دفعة من المواد"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20713 #, c-format
20714 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20718 #, c-format
20719 msgid "Delete all"
20720 msgstr "حذف الكل"
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20724 #, c-format
20725 msgid "Delete all items"
20726 msgstr "حذف جميع المواد"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20729 #, fuzzy, c-format
20730 msgid "Delete all items at once"
20731 msgstr "حذف جميع المواد"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20734 #, fuzzy, c-format
20735 msgid "Delete an existing subscription"
20736 msgstr "حذف الإشتراك"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20739 #, fuzzy, c-format
20740 msgid "Delete basket"
20741 msgstr "حذف المجموعة"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Delete basket and orders"
20746 msgstr "حذف أمر"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
20749 #, fuzzy, c-format
20750 msgid "Delete basket, orders, and records"
20751 msgstr "حذف أمر"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20755 #, fuzzy, c-format
20756 msgid "Delete batch"
20757 msgstr "حذف المجموعة"
20758
20759 #. For the first occurrence,
20760 #. %1$s:  budget_period_description 
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20763 #, c-format
20764 msgid "Delete budget '%s'?"
20765 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
20766
20767 #. %1$s:  city.city_name 
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20769 #, fuzzy, c-format
20770 msgid "Delete city \"%s?\""
20771 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Delete contact"
20776 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
20779 #, fuzzy, c-format
20780 msgid "Delete course"
20781 msgstr "حذف أمر"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Delete current field"
20786 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20789 #, fuzzy, c-format
20790 msgid "Delete current subfield"
20791 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid "Delete field"
20797 msgstr "حذف حقل فرعي "
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20801 #, fuzzy, c-format
20802 msgid "Delete field:"
20803 msgstr "حذف حقل فرعي "
20804
20805 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
20806 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20808 #, c-format
20809 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20810 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
20811
20812 #. %1$s:  budget_name 
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20814 #, c-format
20815 msgid "Delete fund %s?"
20816 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
20819 #, fuzzy, c-format
20820 msgid "Delete image"
20821 msgstr "حذف الصور"
20822
20823 #. SCRIPT
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20825 #, fuzzy
20826 msgid "Delete item"
20827 msgstr "حذف القائمة"
20828
20829 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
20831 #, c-format
20832 msgid "Delete item type '%s'?"
20833 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "Delete items in a batch"
20839 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20843 #, c-format
20844 msgid "Delete list"
20845 msgstr "حذف القائمة"
20846
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20848 #, fuzzy, c-format
20849 msgid "Delete local"
20850 msgstr "حذف الكل"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20853 #, fuzzy, c-format
20854 msgid "Delete local and remote"
20855 msgstr "حذف أمر"
20856
20857 #. BUTTON
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20859 #, fuzzy, c-format
20860 msgid "Delete macro"
20861 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
20864 #, c-format
20865 msgid "Delete notice?"
20866 msgstr "حذف الإشعار ؟"
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20869 #, c-format
20870 msgid ""
20871 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20872 "reading history)"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Delete patrons"
20878 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20881 #, c-format
20882 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
20886 #, fuzzy, c-format
20887 msgid "Delete public lists"
20888 msgstr "حذف القائمة"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20892 #, fuzzy, c-format
20893 msgid "Delete quote(s)"
20894 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
20898 #, c-format
20899 msgid "Delete record"
20900 msgstr "حذف التسجيلة"
20901
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20903 #, c-format
20904 msgid "Delete records if no items remain."
20905 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20908 #, fuzzy, c-format
20909 msgid "Delete remote"
20910 msgstr "حذف القائمة"
20911
20912 #. SCRIPT
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
20914 #, fuzzy
20915 msgid "Delete request"
20916 msgstr "عرض كامل"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20922 #, c-format
20923 msgid "Delete selected"
20924 msgstr "حذف المحدد"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20927 #, fuzzy, c-format
20928 msgid "Delete selected alerts"
20929 msgstr "حذف المواد المحددة"
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20933 #, c-format
20934 msgid "Delete selected items"
20935 msgstr "حذف المواد المحددة"
20936
20937 #. INPUT type=submit
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20939 #, fuzzy
20940 msgid "Delete selected records"
20941 msgstr "حذف المواد المحددة"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20944 #, c-format
20945 msgid "Delete subfield "
20946 msgstr "حذف حقل فرعي "
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20949 #, c-format
20950 msgid "Delete subscription"
20951 msgstr "حذف الإشتراك"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20954 #, fuzzy, c-format
20955 msgid "Delete the exceptions on a range"
20956 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20959 #, fuzzy, c-format
20960 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20961 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20964 #, fuzzy, c-format
20965 msgid "Delete the single holidays on a range"
20966 msgstr "العطل ضمن نطاق"
20967
20968 #. A
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20973 msgid "Delete this Tag"
20974 msgstr "حذف هذا الوسم"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20977 #, fuzzy, c-format
20978 msgid "Delete this account?"
20979 msgstr "حذف هذه العملة"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
20982 #, c-format
20983 msgid "Delete this basket"
20984 msgstr "إحذف هذه السلة"
20985
20986 #. INPUT type=submit
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20988 msgid "Delete this category"
20989 msgstr "حذف هذه الفئة"
20990
20991 #. SCRIPT
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20993 msgid "Delete this exception."
20994 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20997 #, c-format
20998 msgid "Delete this holiday"
20999 msgstr "حذف هذه العطلة"
21000
21001 #. For the first occurrence,
21002 #. SCRIPT
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21004 msgid "Delete this holiday."
21005 msgstr "حذف هذه العطلة."
21006
21007 #. INPUT type=submit
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21009 #, fuzzy
21010 msgid "Delete this printer"
21011 msgstr "حذف هذه الطابعة"
21012
21013 #. A
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21015 msgid "Delete this saved report"
21016 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21017
21018 #. IMG
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21021 msgid "Delete this subfield"
21022 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21023
21024 #. For the first occurrence,
21025 #. SCRIPT
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21030 #, fuzzy, c-format
21031 msgid "Delete user"
21032 msgstr "حذف أمر"
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21035 #, fuzzy, c-format
21036 msgid "Delete vendor"
21037 msgstr "حذف التسجيلة"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21041 #, c-format
21042 msgid "Delete?"
21043 msgstr "حذف؟"
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21048 #, c-format
21049 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21050 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21051
21052 #. %1$s:  deleted_source 
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21054 #, c-format
21055 msgid "Deleted classification source %s"
21056 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
21057
21058 #. %1$s:  deleted_rule 
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21060 #, c-format
21061 msgid "Deleted filing rule %s"
21062 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
21063
21064 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21066 #, c-format
21067 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21068 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
21069
21070 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21072 #, c-format
21073 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21074 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
21075
21076 #. SCRIPT
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21078 msgid "Deleted."
21079 msgstr "حُذِفَت."
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21082 #, c-format
21083 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21084 msgstr ""
21085
21086 #. SCRIPT
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21088 msgid ""
21089 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21090 msgstr ""
21091
21092 #. SCRIPT
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21094 msgid ""
21095 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21096 msgstr ""
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21099 #, c-format
21100 msgid "Delimiter: "
21101 msgstr "المحدد: "
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21104 #, c-format
21105 msgid "Delink"
21106 msgstr "الفصل بين"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "Deliverer"
21111 msgstr "مكان التوصيل:"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21116 #, fuzzy, c-format
21117 msgid "Deliverer:"
21118 msgstr "مكان التوصيل:"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "Deliveries"
21123 msgstr " وقت التسليم "
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21127 #, c-format
21128 msgid "Delivery comment:"
21129 msgstr "تعليق التوصيل:"
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21133 #, fuzzy, c-format
21134 msgid "Delivery day:"
21135 msgstr "مكان التوصيل:"
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21138 #, fuzzy, c-format
21139 msgid "Delivery details"
21140 msgstr " وقت التسليم "
21141
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21144 #, fuzzy, c-format
21145 msgid "Delivery place"
21146 msgstr "مكان التوصيل:"
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21153 #, c-format
21154 msgid "Delivery place:"
21155 msgstr "مكان التوصيل:"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21159 #, c-format
21160 msgid "Delivery time: "
21161 msgstr " وقت التسليم "
21162
21163 #. For the first occurrence,
21164 #. SCRIPT
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21169 msgid "Denied"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21173 #, c-format
21174 msgid "Deny"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21178 #, fuzzy, c-format
21179 msgid "Department"
21180 msgstr "پارەدان"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21183 #, fuzzy, c-format
21184 msgid "Department:"
21185 msgstr "پارەدان"
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21188 #, c-format
21189 msgid "Dept."
21190 msgstr ""
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21234 #, c-format
21235 msgid "Description"
21236 msgstr "الوصف"
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21239 #, c-format
21240 msgid "Description (OPAC)"
21241 msgstr "الوصف(OPAC)"
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21244 #, fuzzy, c-format
21245 msgid "Description (OPAC): "
21246 msgstr "الوصف(OPAC) "
21247
21248 #. SCRIPT
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21250 #, fuzzy
21251 msgid "Description is required"
21252 msgstr "الوصف مفقود"
21253
21254 #. For the first occurrence,
21255 #. SCRIPT
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21258 msgid "Description missing"
21259 msgstr "الوصف مفقود"
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21265 #, c-format
21266 msgid "Description of charges"
21267 msgstr "وصف الرسوم"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21284 #, c-format
21285 msgid "Description:"
21286 msgstr "وصف:"
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21309 #, c-format
21310 msgid "Description: "
21311 msgstr "وصف: "
21312
21313 #. For the first occurrence,
21314 #. %1$s:  liblibrarian 
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21317 #, c-format
21318 msgid "Description: %s"
21319 msgstr "وصف: %s"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21322 #, c-format
21323 msgid "Descriptions"
21324 msgstr "الأوصاف"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21327 #, fuzzy, c-format
21328 msgid "Destination"
21329 msgstr "تعريف"
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21332 #, c-format
21333 msgid "Destination library:"
21334 msgstr "وصف المكتبة:"
21335
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21338 #, c-format
21339 msgid "Destination library: "
21340 msgstr "وصف المكتبة: "
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21343 #, c-format
21344 msgid "Destination record"
21345 msgstr "وصف التسجيلة"
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21356 #, c-format
21357 msgid "Details"
21358 msgstr "التفاصيل"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21361 #, c-format
21362 msgid "Details for all requests"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21366 #, fuzzy, c-format
21367 msgid "Details from library"
21368 msgstr "وصف المكتبة:"
21369
21370 #. %1$s:  request.backend 
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21372 #, c-format
21373 msgid "Details from supplier (%s)"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21377 #, c-format
21378 msgid ""
21379 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21380 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21381 msgstr ""
21382 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21383 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21386 #, c-format
21387 msgid "Dewey"
21388 msgstr "ديوى"
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21391 #, fuzzy, c-format
21392 msgid "Dewey number:"
21393 msgstr "رقم النسخة"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21396 #, fuzzy, c-format
21397 msgid "Dewey/classification"
21398 msgstr "تصنيف"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21401 #, c-format
21402 msgid "Dewey:"
21403 msgstr "ديوى:"
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21410 #, c-format
21411 msgid "Dewey: "
21412 msgstr "ديوى: "
21413
21414 #. For the first occurrence,
21415 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21418 #, c-format
21419 msgid "Dewey: %s "
21420 msgstr "دیوی: %s "
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21423 #, c-format
21424 msgid "Dictionaries"
21425 msgstr "قواميس"
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21433 #, c-format
21434 msgid "Dictionary"
21435 msgstr "قاموس"
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21438 #, c-format
21439 msgid "Dictionary "
21440 msgstr "قاموس "
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21443 #, c-format
21444 msgid "Dictionary definitions"
21445 msgstr "تعريفات القاموس"
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21448 #, c-format
21449 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21450 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21451
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21453 #, c-format
21454 msgid "Did you mean: "
21455 msgstr "هل تعنى: "
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21460 #, fuzzy, c-format
21461 msgid "Did you mean?"
21462 msgstr "هل تعنى:"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21465 #, c-format
21466 msgid "Diff"
21467 msgstr ""
21468
21469 #. ABBR
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21471 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21475 #, fuzzy, c-format
21476 msgid "Digests only "
21477 msgstr "الملخصات فقط؟"
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21480 #, c-format
21481 msgid "Dimitris Antonakis"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21485 #, c-format
21486 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21490 #, c-format
21491 msgid "Directories"
21492 msgstr "الأدلة"
21493
21494 #. For the first occurrence,
21495 #. SCRIPT
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21499 #, fuzzy
21500 msgid "Directory is not writeable"
21501 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
21502
21503 #. SCRIPT
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21505 #, fuzzy
21506 msgid "Disabled for %s"
21507 msgstr "معطلة ل"
21508
21509 #. SCRIPT
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21511 msgid "Disabled for all"
21512 msgstr "معطلة للجميع"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21517 #, fuzzy, c-format
21518 msgid "Discharge"
21519 msgstr "الرسوم"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21522 #, c-format
21523 msgid "Discharge requests pending"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid "Discharges"
21529 msgstr "الرسوم"
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21532 #, c-format
21533 msgid "Discographies"
21534 msgstr "التسجيلات"
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21540 #, c-format
21541 msgid "Discount: "
21542 msgstr "التخفيض: "
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21545 #, c-format
21546 msgid "Display"
21547 msgstr "العرض"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21550 #, fuzzy, c-format
21551 msgid "Display children too."
21552 msgstr "عرض مايلي: "
21553
21554 #. A
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21556 msgid "Display detail for this authority"
21557 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
21558
21559 #. A
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21561 msgid "Display detail for this biblio"
21562 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21563
21564 #. A
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21566 #, fuzzy
21567 msgid "Display detail for this item"
21568 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21571 #, c-format
21572 msgid "Display from: "
21573 msgstr "عرض من: "
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21577 #, fuzzy, c-format
21578 msgid "Display height: "
21579 msgstr "عرض الإرتفاع "
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21582 #, c-format
21583 msgid "Display in OPAC: "
21584 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21587 #, c-format
21588 msgid "Display in check-out: "
21589 msgstr "العض في الإعارات: "
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21593 #, c-format
21594 msgid "Display location:"
21595 msgstr "موقع العرض :"
21596
21597 #. A
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21599 msgid "Display member details."
21600 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21603 #, c-format
21604 msgid "Display only used tags/subfields"
21605 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Display order"
21611 msgstr "عرض مايلي: "
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21614 #, fuzzy, c-format
21615 msgid "Display order:"
21616 msgstr "عرض مايلي: "
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21619 #, fuzzy, c-format
21620 msgid "Display order: "
21621 msgstr "عرض مايلي: "
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21624 #, fuzzy, c-format
21625 msgid "Display them"
21626 msgstr "عرض مايلي: "
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21629 #, c-format
21630 msgid "Display to: "
21631 msgstr "عرض مايلي: "
21632
21633 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21634 #. %2$s:  END 
21635 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21636 #. %4$s:  END 
21637 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21638 #. %6$s:  END 
21639 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21640 #. %8$s:  END 
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21642 #, fuzzy, c-format
21643 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21644 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
21645
21646 #. INPUT type=submit
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21648 msgid "Do not Delete"
21649 msgstr "لا تحذف"
21650
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21652 #, c-format
21653 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21654 msgstr ""
21655
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21657 #, c-format
21658 msgid ""
21659 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21660 "your catalog."
21661 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21666 #, c-format
21667 msgid "Do not look for matching records"
21668 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21671 #, c-format
21672 msgid "Do not notify"
21673 msgstr "لا تيلغ"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21676 #, c-format
21677 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21681 #, fuzzy, c-format
21682 msgid "Do not use plugin"
21683 msgstr "لا تحذف"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21686 #, fuzzy, c-format
21687 msgid "Do not use."
21688 msgstr "لا تحذف"
21689
21690 #. SCRIPT
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21692 #, fuzzy
21693 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21694 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
21695
21696 #. SCRIPT
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21698 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21699 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
21700
21701 #. SCRIPT
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21703 msgid ""
21704 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21705 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21706 "export option to make a backup"
21707 msgstr ""
21708 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
21709 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
21710 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21713 #, fuzzy, c-format
21714 msgid "Do you want to confirm this order?"
21715 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21718 #, c-format
21719 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21720 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21724 #, c-format
21725 msgid "Document type:"
21726 msgstr "نوع الوثيقة:"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21729 #, fuzzy, c-format
21730 msgid "Documentation Team:"
21731 msgstr "نوع الوثيقة:"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21734 #, c-format
21735 msgid "Domain"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21739 #, c-format
21740 msgid "Domain: "
21741 msgstr ""
21742
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21744 #, c-format
21745 msgid "Dominic Pichette"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21749 #, fuzzy, c-format
21750 msgid "Don't allow"
21751 msgstr "لا تسمح"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21755 #, c-format
21756 msgid "Don't block "
21757 msgstr ""
21758
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21761 #, c-format
21762 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21766 #, c-format
21767 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21771 #, c-format
21772 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Don't export fields:"
21780 msgstr "لا يصدّر الحقول"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21783 #, fuzzy, c-format
21784 msgid "Don't export items:"
21785 msgstr "لا يصدّر المواد"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21791 #, c-format
21792 msgid "Don't include tax"
21793 msgstr "لاتشمل الضريبة"
21794
21795 #. For the first occurrence,
21796 #. SCRIPT
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21802 #, c-format
21803 msgid "Done"
21804 msgstr "تم التنفيذ"
21805
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21807 #, c-format
21808 msgid "Donovan Jones"
21809 msgstr "Donovan Jones"
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
21812 #, c-format
21813 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21814 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21817 #, c-format
21818 msgid "Doug Dearden"
21819 msgstr "Doug قرار صائب"
21820
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21823 #, c-format
21824 msgid "Download"
21825 msgstr "تحميل"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
21829 #, fuzzy, c-format
21830 msgid "Download "
21831 msgstr "تحميل "
21832
21833 #. INPUT type=submit name=save
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
21835 msgid "Download Record"
21836 msgstr "تحميل التسجيلة"
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21841 #, c-format
21842 msgid "Download as CSV"
21843 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21848 #, c-format
21849 msgid "Download as PDF"
21850 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21855 #, c-format
21856 msgid "Download as XML"
21857 msgstr "تحميل بصيغة XML"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21860 #, c-format
21861 msgid "Download cart"
21862 msgstr "تحميل الكارت"
21863
21864 #. INPUT type=submit
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
21866 #, fuzzy
21867 msgid "Download configuration"
21868 msgstr "شريط التهيئة:"
21869
21870 #. INPUT type=submit
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
21872 #, fuzzy
21873 msgid "Download database"
21874 msgstr "تحميل الكارت"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21877 #, fuzzy, c-format
21878 msgid "Download directory"
21879 msgstr "تحميل التسجيلة"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21882 #, fuzzy, c-format
21883 msgid "Download directory: "
21884 msgstr "تحميل التسجيلة"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
21887 #, c-format
21888 msgid "Download file of all overdues"
21889 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
21892 #, c-format
21893 msgid "Download file of displayed overdues"
21894 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21897 #, c-format
21898 msgid "Download list"
21899 msgstr "تحميل القائمة"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21902 #, fuzzy, c-format
21903 msgid "Download list "
21904 msgstr "تحميل القائمة "
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21907 #, fuzzy, c-format
21908 msgid "Download records"
21909 msgstr "تحميل التسجيلة"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21912 #, fuzzy, c-format
21913 msgid "Download selected claims"
21914 msgstr "حذف المواد المحددة"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
21917 #, fuzzy, c-format
21918 msgid "Download starter CSV"
21919 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21922 #, fuzzy, c-format
21923 msgid "Downloading records, please wait..."
21924 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
21925
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21927 #, fuzzy, c-format
21928 msgid "Draw guide boxes: "
21929 msgstr "مربعات دليل الرسم "
21930
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
21933 #, fuzzy, c-format
21934 msgid "Dublin Core"
21935 msgstr "دبلن كور (XML)"
21936
21937 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21939 #, c-format
21940 msgid "Due %s"
21941 msgstr "مستحق %s"
21942
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
21954 #, c-format
21955 msgid "Due date"
21956 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
21959 #, c-format
21960 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
21964 #, c-format
21965 msgid "Due date hidden not formatted"
21966 msgstr ""
21967
21968 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21970 #, fuzzy, c-format
21971 msgid "Due on %s"
21972 msgstr "مستحق %s"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
21975 #, c-format
21976 msgid "Duncan Tyler"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21985 #, c-format
21986 msgid "Duplicate"
21987 msgstr "تكرار"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21990 #, fuzzy, c-format
21991 msgid "Duplicate "
21992 msgstr "تكرار"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21995 #, fuzzy, c-format
21996 msgid "Duplicate a template:"
21997 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22000 #, c-format
22001 msgid "Duplicate budget"
22002 msgstr "تكرار الميزانية"
22003
22004 #. %1$s:  budget_period_description 
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22006 #, fuzzy, c-format
22007 msgid "Duplicate budget %s"
22008 msgstr "تكرار الميزانية"
22009
22010 #. %1$s:  batch_id 
22011 #. %2$s:  duplicate_count 
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22013 #, fuzzy, c-format
22014 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22015 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22018 #, c-format
22019 msgid "Duplicate patron record?"
22020 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22021
22022 #. %1$s:  batch_id 
22023 #. %2$s:  duplicate_count 
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22025 #, fuzzy, c-format
22026 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22027 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22031 #, c-format
22032 msgid "Duplicate record suspected"
22033 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22034
22035 #. A
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22038 #, fuzzy
22039 msgid "Duplicate this saved report"
22040 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22041
22042 #. For the first occurrence,
22043 #. SCRIPT
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22046 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22047 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22051 #, c-format
22052 msgid "Duplicate warning"
22053 msgstr "تكرار التحذير"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22056 #, c-format
22057 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "E-mail order"
22063 msgstr "ترتيب الطلبات"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "EAN"
22068 msgstr "EAN :"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22071 #, c-format
22072 msgid "EAN :"
22073 msgstr "EAN :"
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22079 #, c-format
22080 msgid "EAN:"
22081 msgstr ""
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22087 #, c-format
22088 msgid "EAN: "
22089 msgstr ""
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "EDI accounts"
22099 msgstr "الحساب"
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22102 #, fuzzy, c-format
22103 msgid "EDIFACT message"
22104 msgstr "رسائل HTML"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22110 #, fuzzy, c-format
22111 msgid "EDIFACT messages"
22112 msgstr "رسائل HTML"
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22115 #, c-format
22116 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22117 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22120 #, fuzzy, c-format
22121 msgid "ENV"
22122 msgstr "EAN :"
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22125 #, fuzzy, c-format
22126 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22127 msgstr "koha-conf.xml"
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22130 #, c-format
22131 msgid "ERROR - unknown"
22132 msgstr "خطأ-غير معروف"
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22143 #, c-format
22144 msgid "ERROR:"
22145 msgstr "خطأ:"
22146
22147 #. SCRIPT
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22149 #, fuzzy
22150 msgid ""
22151 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22152 msgstr ""
22153 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
22154 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22157 #, c-format
22158 msgid "EUC-KR"
22159 msgstr "EUC-KR"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22162 #, c-format
22163 msgid "EXAMPLE plugin"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22167 #, c-format
22168 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22169 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22172 #, c-format
22173 msgid "Earliest hold date"
22174 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22177 #, c-format
22178 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22179 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22182 #, c-format
22183 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22184 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
22185
22186 #. For the first occurrence,
22187 #. SCRIPT
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22261 #, c-format
22262 msgid "Edit"
22263 msgstr "تعديل"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22275 #, c-format
22276 msgid "Edit "
22277 msgstr "تعديل "
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22281 #, c-format
22282 msgid "Edit Details"
22283 msgstr "تعديل التفاصيل"
22284
22285 #. %1$s:  itemnumber 
22286 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22287 #. %3$s:  barcode 
22288 #. %4$s:  END 
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22290 #, c-format
22291 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22295 #, c-format
22296 msgid "Edit Items"
22297 msgstr "تعديل مواد"
22298
22299 #. %1$s:  spec |html 
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Edit OAI set '%s'"
22303 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22307 #, fuzzy, c-format
22308 msgid "Edit SQL"
22309 msgstr "تعديل"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22312 #, c-format
22313 msgid "Edit SQL report"
22314 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22315
22316 #. A
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22318 #, fuzzy
22319 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22320 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
22321
22322 #. SCRIPT
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22324 #, fuzzy
22325 msgid "Edit action %s"
22326 msgstr "تعديل المستفيدين"
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22329 #, fuzzy, c-format
22330 msgid "Edit actions"
22331 msgstr "تعديل المستفيدين"
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22334 #, fuzzy, c-format
22335 msgid "Edit alert"
22336 msgstr "تعديل السلة %s"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22339 #, fuzzy, c-format
22340 msgid "Edit an existing subscription"
22341 msgstr "تعديل الإشتراك"
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22345 #, c-format
22346 msgid "Edit as new (duplicate)"
22347 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22350 #, fuzzy, c-format
22351 msgid "Edit authorities"
22352 msgstr "تعديل الإستناد"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22355 #, c-format
22356 msgid "Edit authority"
22357 msgstr "تعديل الإستناد"
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22360 #, fuzzy, c-format
22361 msgid "Edit basket"
22362 msgstr "تعديل السلة %s"
22363
22364 #. %1$s:  basketname |html 
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22366 #, c-format
22367 msgid "Edit basket %s"
22368 msgstr "تعديل السلة %s"
22369
22370 #. %1$s:  name 
22371 #. %2$s:  basketgroupid 
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22373 #, fuzzy, c-format
22374 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22375 msgstr "تجميع السلة ل "
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22378 #, c-format
22379 msgid "Edit biblio"
22380 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22381
22382 #. %1$s:  budget_period_description 
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22384 #, fuzzy, c-format
22385 msgid "Edit budget %s"
22386 msgstr "تعديل الميزانية"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22390 #, c-format
22391 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22395 #, fuzzy, c-format
22396 msgid "Edit collection "
22397 msgstr "تعديل المجموعات"
22398
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22400 #, fuzzy, c-format
22401 msgid "Edit course"
22402 msgstr "تعديل التسجيلة"
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22405 #, fuzzy, c-format
22406 msgid "Edit field"
22407 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22408
22409 #. %1$s:  description 
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22411 #, fuzzy, c-format
22412 msgid "Edit frequency: %s"
22413 msgstr "عدّل فئه %s"
22414
22415 #. INPUT type=submit
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22417 msgid "Edit help"
22418 msgstr "تعديل المساعدة"
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22421 #, fuzzy, c-format
22422 msgid "Edit history"
22423 msgstr "تعديل القائمة"
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22426 #, c-format
22427 msgid "Edit in host"
22428 msgstr "تعديل في المضيف"
22429
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22432 #, fuzzy, c-format
22433 msgid "Edit item"
22434 msgstr "تعديل المواد"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22441 #, c-format
22442 msgid "Edit items"
22443 msgstr "تعديل المواد"
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22447 #, fuzzy, c-format
22448 msgid "Edit items in batch"
22449 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22452 #, c-format
22453 msgid "Edit label template"
22454 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22458 #, c-format
22459 msgid "Edit list"
22460 msgstr "تعديل القائمة"
22461
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22463 #, c-format
22464 msgid "Edit list "
22465 msgstr "تعديل القائمة "
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22468 #, fuzzy, c-format
22469 msgid "Edit patrons"
22470 msgstr "تعديل المستفيدين"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22473 #, c-format
22474 msgid "Edit printer profile"
22475 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22476
22477 #. SCRIPT
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22479 #, fuzzy
22480 msgid "Edit provider %s"
22481 msgstr "تعديل الميزانية"
22482
22483 #. %1$s:  suggestionid 
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22485 #, c-format
22486 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22487 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22490 #, c-format
22491 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22495 #, c-format
22496 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22497 msgstr ""
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22506 #, c-format
22507 msgid "Edit record"
22508 msgstr "تعديل التسجيلة"
22509
22510 #. A
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22512 #, fuzzy
22513 msgid "Edit request"
22514 msgstr "تعديل القائمة"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22517 #, fuzzy, c-format
22518 msgid "Edit request "
22519 msgstr "تعديل القائمة"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22523 #, c-format
22524 msgid "Edit routing list"
22525 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
22526
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22528 #, fuzzy, c-format
22529 msgid "Edit routing list "
22530 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22531
22532 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22534 #, fuzzy, c-format
22535 msgid "Edit routing list (%s)"
22536 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22539 #, c-format
22540 msgid "Edit routing list for "
22541 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22544 #, fuzzy, c-format
22545 msgid "Edit rules"
22546 msgstr "تعديل القائمة"
22547
22548 #. SCRIPT
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22550 #, fuzzy
22551 msgid "Edit search"
22552 msgstr "بحث مدينة:"
22553
22554 #. INPUT type=submit
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22556 msgid "Edit serials"
22557 msgstr "تعديل السلاسل"
22558
22559 #. INPUT type=submit
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22562 msgid "Edit subfields"
22563 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22566 #, c-format
22567 msgid "Edit subscription"
22568 msgstr "تعديل الإشتراك"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22572 #, c-format
22573 msgid "Edit this holiday"
22574 msgstr "حذف هذه العطلة"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22577 #, c-format
22578 msgid "Edit vendor"
22579 msgstr "تعديل المورد"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22582 #, fuzzy, c-format
22583 msgid "Editable in OPAC: "
22584 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22585
22586 #. SCRIPT
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22588 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22589 msgstr ""
22590
22591 #. SCRIPT
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22593 #, fuzzy
22594 msgid "Editing new full record"
22595 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
22596
22597 #. SCRIPT
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22599 #, fuzzy
22600 msgid "Editing new record"
22601 msgstr "تعديل التسجيلة"
22602
22603 #. SCRIPT
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22605 #, fuzzy
22606 msgid "Editing search result"
22607 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
22608
22609 #. For the first occurrence,
22610 #. SCRIPT
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22614 #, c-format
22615 msgid "Edition"
22616 msgstr "الطبعات"
22617
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22620 #, c-format
22621 msgid "Edition: "
22622 msgstr "الطبعات: "
22623
22624 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22626 #, c-format
22627 msgid "Edition: %s"
22628 msgstr "الطبعات: %s"
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22632 #, c-format
22633 msgid "Editions"
22634 msgstr "الطبعات"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "Editor"
22639 msgstr "تعديل"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22642 #, c-format
22643 msgid "Edmund Balnaves"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22647 #, c-format
22648 msgid "Edward Allen"
22649 msgstr "Edward Allen"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22652 #, c-format
22653 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22657 #, c-format
22658 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22667 #, c-format
22668 msgid "Email"
22669 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22670
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22673 #, c-format
22674 msgid "Email address:"
22675 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
22676
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22678 #, fuzzy, c-format
22679 msgid "Email check:"
22680 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22681
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22685 #, c-format
22686 msgid "Email has been sent."
22687 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22688
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22691 #, fuzzy, c-format
22692 msgid "Email required"
22693 msgstr "العمر المطلوب"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22696 #, fuzzy, c-format
22697 msgid "Email text:"
22698 msgstr "ئاسایی"
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22702 #, c-format
22703 msgid "Email:"
22704 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22711 #, c-format
22712 msgid "Email: "
22713 msgstr "البريد الإلكترونى: "
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22716 #, c-format
22717 msgid "Emma Heath"
22718 msgstr ""
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22721 #, c-format
22722 msgid "Emma Smith"
22723 msgstr ""
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22726 #, c-format
22727 msgid "Empty and close"
22728 msgstr "فرِّغ وأغلق"
22729
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22731 #, fuzzy, c-format
22732 msgid "Enabled"
22733 msgstr "خرافة"
22734
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22736 #, fuzzy, c-format
22737 msgid "Enabled?"
22738 msgstr "خرافة"
22739
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22741 #, c-format
22742 msgid "Encoding"
22743 msgstr "التشفير"
22744
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22746 #, c-format
22747 msgid "Encoding (z3950 can send"
22748 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22751 #, c-format
22752 msgid "Encoding: "
22753 msgstr " التشفير: "
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22756 #, c-format
22757 msgid "Encyclopedias "
22758 msgstr "الموسوعات "
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22766 #, c-format
22767 msgid "End date"
22768 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22769
22770 #. SCRIPT
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22772 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22773 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22776 #, fuzzy, c-format
22777 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22778 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
22779
22780 #. For the first occurrence,
22781 #. SCRIPT
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22783 msgid "End date missing"
22784 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22790 #, c-format
22791 msgid "End date:"
22792 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22797 #, c-format
22798 msgid "End date: "
22799 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22802 #, fuzzy, c-format
22803 msgid "End date: *"
22804 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22807 #, fuzzy, c-format
22808 msgid "End of date range "
22809 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
22812 #, fuzzy, c-format
22813 msgid "End of interval"
22814 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22815
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
22817 #, c-format
22818 msgid "English"
22819 msgstr "الإنجليزية"
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22822 #, c-format
22823 msgid "Enhanced content"
22824 msgstr "محتوى محسَّن"
22825
22826 #. A
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22828 msgid "Enhanced content settings"
22829 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22832 #, fuzzy, c-format
22833 msgid "Enroll "
22834 msgstr "رسم التسجيل"
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22837 #, fuzzy, c-format
22838 msgid "Enroll in "
22839 msgstr "رسم التسجيل"
22840
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
22842 #, fuzzy, c-format
22843 msgid "Enroll patrons in clubs"
22844 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
22845
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
22847 #, fuzzy, c-format
22848 msgid "Enrolled patrons"
22849 msgstr "تعديل المستفيدين"
22850
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22852 #, c-format
22853 msgid "Enrollment fee"
22854 msgstr "رسم التسجيل"
22855
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22858 #, c-format
22859 msgid "Enrollment fee: "
22860 msgstr "سم التسجيل: "
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "Enrollment field"
22865 msgstr "سم التسجيل: "
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
22868 #, fuzzy, c-format
22869 msgid "Enrollment fields"
22870 msgstr "سم التسجيل: "
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22873 #, c-format
22874 msgid "Enrollment period"
22875 msgstr "فترة التسجيل:"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22879 #, c-format
22880 msgid "Enrollment period: "
22881 msgstr "فترة التسجيل: "
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "Enrollments "
22887 msgstr "رسم التسجيل"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
22890 #, fuzzy, c-format
22891 msgid "Enrolment period: "
22892 msgstr "فترة التسجيل: "
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22895 #, fuzzy, c-format
22896 msgid "Enter"
22897 msgstr "فصل الشتاء"
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22900 #, c-format
22901 msgid ""
22902 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22903 "label printers"
22904 msgstr ""
22905 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
22906 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22909 #, c-format
22910 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22911 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
22912
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
22914 #, c-format
22915 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22916 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22919 #, c-format
22920 msgid ""
22921 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22922 "Example, for a website itemtype : "
22923 msgstr ""
22924 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
22925 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22928 #, fuzzy, c-format
22929 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22930 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
22933 #, c-format
22934 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22935 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22938 #, c-format
22939 msgid "Enter any authority field:"
22940 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22943 #, fuzzy, c-format
22944 msgid "Enter any heading:"
22945 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22948 #, c-format
22949 msgid "Enter barcode: "
22950 msgstr "إدخال الباركود: "
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
22954 #, c-format
22955 msgid "Enter biblionumber:"
22956 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22959 #, fuzzy, c-format
22960 msgid "Enter by barcode:"
22961 msgstr "إدخال الباركود: "
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22964 #, fuzzy, c-format
22965 msgid "Enter by itemnumber:"
22966 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
22969 #, c-format
22970 msgid "Enter cover biblionumber: "
22971 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
22974 #, fuzzy, c-format
22975 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22976 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22981 #, c-format
22982 msgid "Enter item barcode:"
22983 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22984
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22988 #, c-format
22989 msgid "Enter item barcode: "
22990 msgstr "إدخل باركود المادة: "
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22993 #, fuzzy, c-format
22994 msgid "Enter main heading ($a only):"
22995 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22998 #, fuzzy, c-format
22999 msgid "Enter main heading:"
23000 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23001
23002 #. %1$s:  name 
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23004 #, c-format
23005 msgid "Enter parameters for report %s:"
23006 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23014 #, c-format
23015 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23016 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23017
23018 #. SCRIPT
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23020 #, fuzzy
23021 msgid "Enter patron card number:"
23022 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23025 #, c-format
23026 msgid "Enter patron cardnumber: "
23027 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23046 #, c-format
23047 msgid "Enter search keywords:"
23048 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23049
23050 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23053 msgid "Enter search terms"
23054 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "Enter starting card position: "
23059 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23062 #, c-format
23063 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23064 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23067 #, c-format
23068 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23069 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23070
23071 #. INPUT type=text name=q
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23086 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23087 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23090 #, fuzzy, c-format
23091 msgid "Entity"
23092 msgstr "بڕ"
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23095 #, fuzzy, c-format
23096 msgid "Entry date"
23097 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23106 #, c-format
23107 msgid "Enumeration"
23108 msgstr "تعداد"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23111 #, c-format
23112 msgid "Envoyer"
23113 msgstr "إرسال"
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23116 #, c-format
23117 msgid "Ere Maijala"
23118 msgstr ""
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23121 #, c-format
23122 msgid "Eric Olsen"
23123 msgstr "Eric Olsen"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23126 #, c-format
23127 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23128 msgstr ""
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23131 #, c-format
23132 msgid "Eric Vantillard "
23133 msgstr ""
23134
23135 #. For the first occurrence,
23136 #. SCRIPT
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23139 #, fuzzy, c-format
23140 msgid "Error"
23141 msgstr "خطأ:"
23142
23143 #. %1$s:  errno 
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23145 #, fuzzy, c-format
23146 msgid "Error %s"
23147 msgstr "خطأ: %s"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23150 #, c-format
23151 msgid "Error adding items:"
23152 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23155 #, c-format
23156 msgid "Error analysis:"
23157 msgstr "خطأ التحليل:"
23158
23159 #. For the first occurrence,
23160 #. SCRIPT
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23164 #, fuzzy
23165 msgid "Error code 0 not used"
23166 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
23167
23168 #. SCRIPT
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23170 #, fuzzy
23171 msgid "Error downloading the file"
23172 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23173
23174 #. SCRIPT
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23176 #, fuzzy
23177 msgid "Error importing the framework"
23178 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23179
23180 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23182 #, c-format
23183 msgid "Error message from Zebra: %s "
23184 msgstr ""
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid "Error performing operation"
23189 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23194 #, c-format
23195 msgid "Error saving item"
23196 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23201 #, c-format
23202 msgid "Error saving items"
23203 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23206 #, fuzzy, c-format
23207 msgid "Error while creating PDF file. "
23208 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23216 #, c-format
23217 msgid "Error:"
23218 msgstr "خطأ:"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23235 #, c-format
23236 msgid "Error: "
23237 msgstr "خطأ: "
23238
23239 #. For the first occurrence,
23240 #. %1$s:  ELSE 
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23243 #, c-format
23244 msgid "Error: %s"
23245 msgstr "خطأ: %s"
23246
23247 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23249 #, fuzzy, c-format
23250 msgid "Error: %s "
23251 msgstr "خطأ: %s"
23252
23253 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23254 #. %2$s:  errse.serialseq 
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23256 #, c-format
23257 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23258 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
23259
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23261 #, fuzzy, c-format
23262 msgid "Error: Required news title missing!"
23263 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
23264
23265 #. %1$s:  msg_add 
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23267 #, c-format
23268 msgid "Error: Server with id %s not found"
23269 msgstr ""
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23272 #, c-format
23273 msgid "Error: no field value specified."
23274 msgstr ""
23275
23276 #. SCRIPT
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23278 msgid "Error; your data might not have been saved"
23279 msgstr ""
23280
23281 #. For the first occurrence,
23282 #. %1$s:  name 
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23285 #, fuzzy, c-format
23286 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23287 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23290 #, c-format
23291 msgid ""
23292 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23293 "values: "
23294 msgstr ""
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23297 #, fuzzy, c-format
23298 msgid "Errors occurred:"
23299 msgstr "قد ظهر خطأ!"
23300
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23302 #, c-format
23303 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23304 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23307 #, fuzzy, c-format
23308 msgid ""
23309 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23310 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23311 msgstr ""
23312 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23313 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23316 #, c-format
23317 msgid "Espace\\Temps"
23318 msgstr "المساحة \\ الوقت"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23321 #, c-format
23322 msgid "Est cost"
23323 msgstr "تكلفة مقدرة"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23326 #, c-format
23327 msgid "Estimated cost per unit "
23328 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23331 #, c-format
23332 msgid "Estimated delivery date"
23333 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23336 #, fuzzy, c-format
23337 msgid "Estimated delivery date from: "
23338 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23341 #, c-format
23342 msgid "Estimated delivery date:"
23343 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23346 #, fuzzy, c-format
23347 msgid "Estimated priority:"
23348 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23352 #, fuzzy, c-format
23353 msgid "Evening"
23354 msgstr "يعني"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23357 #, fuzzy, c-format
23358 msgid "Evening "
23359 msgstr "يعني"
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23364 #, fuzzy, c-format
23365 msgid "Every"
23366 msgstr "كل واحد"
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23370 #, c-format
23371 msgid "Everyone"
23372 msgstr "كل واحد"
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "Everything went okay. Update done."
23377 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23380 #, c-format
23381 msgid "Evonne Cheung"
23382 msgstr ""
23383
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23385 #, c-format
23386 msgid "Exactly on"
23387 msgstr "بالضبط على"
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23390 #, fuzzy, c-format
23391 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23392 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23393
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23395 #, fuzzy, c-format
23396 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23397 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23400 #, fuzzy, c-format
23401 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23402 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23405 #, fuzzy, c-format
23406 msgid "Example: '01/02/2008'"
23407 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23408
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23410 #, fuzzy, c-format
23411 msgid "Example: '2010-10-28'"
23412 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23416 #, c-format
23417 msgid "Example: 5.00"
23418 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23421 #, c-format
23422 msgid ""
23423 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23424 "serialseq"
23425 msgstr ""
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23428 #, c-format
23429 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23430 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23431
23432 #. SCRIPT
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23434 #, fuzzy
23435 msgid "Exception: %s"
23436 msgstr "الاستثناءات"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23439 #, c-format
23440 msgid "Exceptions"
23441 msgstr "الاستثناءات"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Execute SQL reports"
23446 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23449 #, fuzzy, c-format
23450 msgid "Execute overdue items report"
23451 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23454 #, fuzzy, c-format
23455 msgid "Existing SQL"
23456 msgstr "حجوزات حالية"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23459 #, c-format
23460 msgid "Existing holds"
23461 msgstr "حجوزات حالية"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23464 #, fuzzy, c-format
23465 msgid "Existing patrons"
23466 msgstr "تعديل المستفيدين"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23470 #, c-format
23471 msgid "Expand all"
23472 msgstr ""
23473
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23478 #, c-format
23479 msgid "Expected"
23480 msgstr "متوقعة"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23483 #, c-format
23484 msgid "Expected on"
23485 msgstr "متوقعة في"
23486
23487 #. A
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23489 msgid "Experimental features"
23490 msgstr ""
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23497 #, c-format
23498 msgid "Expiration"
23499 msgstr "إنتهاء"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23506 #, c-format
23507 msgid "Expiration date"
23508 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23509
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23513 #, c-format
23514 msgid "Expiration date: "
23515 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23516
23517 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23519 #, fuzzy, c-format
23520 msgid "Expiration date: %s"
23521 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23522
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23526 #, c-format
23527 msgid "Expiration:"
23528 msgstr "إنتهاء:"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Expiration: "
23533 msgstr "إنتهاء:"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23536 #, c-format
23537 msgid "Expired? / Closed?"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23542 #, fuzzy, c-format
23543 msgid "Expires before:"
23544 msgstr "تنتهي قبل:"
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23550 #, c-format
23551 msgid "Expires on"
23552 msgstr "تنتهي في"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23555 #, c-format
23556 msgid "Expiring before:"
23557 msgstr "تنتهي قبل:"
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23561 #, fuzzy, c-format
23562 msgid "Expiry date"
23563 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23566 #, c-format
23567 msgid "Explanation"
23568 msgstr "التفسير"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23571 #, c-format
23572 msgid "Explanation: "
23573 msgstr "التفسير: "
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23601 #, c-format
23602 msgid "Export"
23603 msgstr "التصدير"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23606 #, fuzzy, c-format
23607 msgid "Export "
23608 msgstr "التصدير "
23609
23610 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23612 #, fuzzy, c-format
23613 msgid "Export %s framework"
23614 msgstr "تصدير القالب"
23615
23616 #. INPUT type=button
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23620 #, fuzzy, c-format
23621 msgid "Export as CSV"
23622 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23623
23624 #. INPUT type=submit
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23626 #, fuzzy
23627 msgid "Export as PDF"
23628 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23632 #, fuzzy, c-format
23633 msgid "Export authority records"
23634 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23637 #, fuzzy, c-format
23638 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23639 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23640
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23643 #, fuzzy, c-format
23644 msgid "Export bibliographic records"
23645 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23648 #, fuzzy, c-format
23649 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23650 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23653 #, fuzzy, c-format
23654 msgid "Export card batch"
23655 msgstr "تصدير دفعة"
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23658 #, fuzzy, c-format
23659 msgid "Export checkouts using format:"
23660 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
23661
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23663 #, fuzzy, c-format
23664 msgid "Export configuration"
23665 msgstr "شريط التهيئة:"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23669 #, c-format
23670 msgid "Export data"
23671 msgstr "تصدير البيانات"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23674 #, fuzzy, c-format
23675 msgid "Export database"
23676 msgstr "تصدير البيانات"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "Export default framework"
23681 msgstr "تصدير القالب"
23682
23683 #. A
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23686 #, fuzzy
23687 msgid ""
23688 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23689 "xml, .ods)"
23690 msgstr ""
23691 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
23692 "ملف SQL"
23693
23694 #. INPUT type=button
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23696 #, fuzzy
23697 msgid "Export from patron list"
23698 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23701 #, fuzzy, c-format
23702 msgid "Export full batch"
23703 msgstr "تصدير دفعة"
23704
23705 #. SCRIPT
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23707 #, fuzzy
23708 msgid "Export labels"
23709 msgstr "تصدير البيانات"
23710
23711 #. For the first occurrence,
23712 #. SCRIPT
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23715 #, fuzzy
23716 msgid "Export patron cards"
23717 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23718
23719 #. SCRIPT
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23721 #, fuzzy
23722 msgid "Export patron cards from list"
23723 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23724
23725 #. SCRIPT
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23727 #, fuzzy
23728 msgid "Export results to CSV"
23729 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23730
23731 #. SCRIPT
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23733 #, fuzzy
23734 msgid "Export results to barcodes file"
23735 msgstr "إستخدم ملف باركود"
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23738 #, fuzzy, c-format
23739 msgid "Export selected"
23740 msgstr "متوقعة"
23741
23742 #. INPUT type=button
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23744 #, fuzzy
23745 msgid "Export selected batches"
23746 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23749 #, fuzzy, c-format
23750 msgid "Export selected card(s)"
23751 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23754 #, fuzzy, c-format
23755 msgid "Export selected items"
23756 msgstr "حذف المواد المحددة"
23757
23758 #. SCRIPT
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23760 #, fuzzy
23761 msgid "Export single batch"
23762 msgstr "تصدير دفعة"
23763
23764 #. SCRIPT
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23766 #, fuzzy
23767 msgid "Export single card"
23768 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23771 #, fuzzy, c-format
23772 msgid "Export this basket group as CSV"
23773 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
23776 #, fuzzy, c-format
23777 msgid "Export to CSV file: "
23778 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23782 #, c-format
23783 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23784 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23788 #, c-format
23789 msgid ""
23790 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23791 "well"
23792 msgstr ""
23793 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23797 #, c-format
23798 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23799 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23803 #, c-format
23804 msgid "Export today's checked in barcodes"
23805 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
23808 #, c-format
23809 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23810 msgstr ""
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23813 #, fuzzy, c-format
23814 msgid "Extended patron attributes: "
23815 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23818 #, c-format
23819 msgid "FEIDE:"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23823 #, c-format
23824 msgid "FINMARC"
23825 msgstr "FINMARC"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
23828 #, c-format
23829 msgid "Fabio Tiana"
23830 msgstr "Fabio Tiana"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23833 #, fuzzy, c-format
23834 msgid "Facetable"
23835 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
23836
23837 #. For the first occurrence,
23838 #. SCRIPT
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23843 msgid "Failed"
23844 msgstr ""
23845
23846 #. %1$s:  failed_add_source 
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23848 #, fuzzy, c-format
23849 msgid ""
23850 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23851 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23854 #, c-format
23855 msgid ""
23856 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23857 msgstr ""
23858
23859 #. %1$s:  failed_add_rule 
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23861 #, fuzzy, c-format
23862 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23863 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23864
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23866 #, fuzzy, c-format
23867 msgid "Failed to add item with barcode "
23868 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23871 #, c-format
23872 msgid "Failed to add scheduled task"
23873 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23876 #, c-format
23877 msgid "Failed to apply different matching rule"
23878 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
23879
23880 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23881 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23883 #, fuzzy, c-format
23884 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23885 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
23886
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23888 #, c-format
23889 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23890 msgstr ""
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23893 #, fuzzy, c-format
23894 msgid "Failed to delete field."
23895 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23896
23897 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23898 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23899 #. %3$s:  message_loo.approver 
23900 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23902 #, c-format
23903 msgid ""
23904 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23905 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23906 msgstr ""
23907
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23909 #, fuzzy, c-format
23910 msgid "Failed to remove item with barcode "
23911 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
23912
23913 #. SCRIPT
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23915 #, fuzzy
23916 msgid "Failed to run macro:"
23917 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23920 #, fuzzy, c-format
23921 msgid "Failed to transfer collection"
23922 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
23925 #, c-format
23926 msgid "Failed to unzip archive."
23927 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23930 #, fuzzy, c-format
23931 msgid "Failed to update field."
23932 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23933
23934 #. SCRIPT
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23936 msgid "Fall"
23937 msgstr "يسقط"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
23940 #, c-format
23941 msgid "FamFamFam Site"
23942 msgstr "موقع FamFamFam"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
23945 #, c-format
23946 msgid "Famfamfam iconset"
23947 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23952 #, c-format
23953 msgid "Fast cataloging"
23954 msgstr "الفهرسة السريعة"
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23958 #, fuzzy, c-format
23959 msgid "Fax"
23960 msgstr "فاكس: "
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23969 #, c-format
23970 msgid "Fax: "
23971 msgstr "فاكس: "
23972
23973 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23974 #. %2$s:  END 
23975 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
23977 #, c-format
23978 msgid "Fax: %s%s %s "
23979 msgstr "فاكس: %s%s %s "
23980
23981 #. SCRIPT
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23983 msgid "Feb"
23984 msgstr "فبراير"
23985
23986 #. For the first occurrence,
23987 #. SCRIPT
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23990 #, c-format
23991 msgid "February"
23992 msgstr "فبراير"
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23995 #, c-format
23996 msgid "Fee receipt"
23997 msgstr "رسم الاستلام"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24000 #, c-format
24001 msgid "Feedback:"
24002 msgstr "التغذية الراجعة:"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24007 #, c-format
24008 msgid "Fees &amp; Charges:"
24009 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24013 #, fuzzy, c-format
24014 msgid "Female"
24015 msgstr "أنثى "
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24018 #, c-format
24019 msgid "Female "
24020 msgstr "أنثى "
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24023 #, c-format
24024 msgid "Fernando Canizo"
24025 msgstr "Fernando Canizo"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24028 #, fuzzy, c-format
24029 msgid "Fewer options"
24030 msgstr "[خيارات أقل]"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24033 #, c-format
24034 msgid "Fiction"
24035 msgstr "القصة"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24041 #, c-format
24042 msgid "Field"
24043 msgstr "حقل"
24044
24045 #. For the first occurrence,
24046 #. SCRIPT
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24049 #, fuzzy
24050 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24051 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24055 #, c-format
24056 msgid "Field 1"
24057 msgstr "حقل 1"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24061 #, c-format
24062 msgid "Field 2"
24063 msgstr "حقل 2"
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24067 #, c-format
24068 msgid "Field 3"
24069 msgstr "حقل 3"
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24072 #, fuzzy, c-format
24073 msgid "Field created."
24074 msgstr "حُذِفَت."
24075
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24077 #, fuzzy, c-format
24078 msgid "Field deleted."
24079 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24080
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24082 #, fuzzy, c-format
24083 msgid "Field list: "
24084 msgstr "حقل الفاصل: "
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24087 #, c-format
24088 msgid "Field name: "
24089 msgstr "إسم الحقل: "
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24092 #, c-format
24093 msgid "Field separator: "
24094 msgstr "حقل الفاصل: "
24095
24096 #. %1$s:  field_added.label |html 
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24098 #, fuzzy, c-format
24099 msgid "Field successfully added: %s "
24100 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24103 #, fuzzy, c-format
24104 msgid "Field successfully deleted. "
24105 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24106
24107 #. %1$s:  field_updated.label 
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24109 #, fuzzy, c-format
24110 msgid "Field successfully updated: %s "
24111 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24114 #, c-format
24115 msgid "Field to use for record matching"
24116 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24119 #, fuzzy, c-format
24120 msgid "Field updated."
24121 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24124 #, c-format
24125 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24126 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24129 #, c-format
24130 msgid ""
24131 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24132 "location_description and permanent_location_description show description "
24133 "instead of code."
24134 msgstr ""
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "Fields to display in report:"
24139 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24140
24141 #. For the first occurrence,
24142 #. SCRIPT
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24146 #, fuzzy
24147 msgid "File already exists"
24148 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24151 #, c-format
24152 msgid ""
24153 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24154 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24155 "csv and .txt)"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24159 #, c-format
24160 msgid ""
24161 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24162 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24163 "types accepted: .csv and .txt)"
24164 msgstr ""
24165
24166 #. SCRIPT
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24168 msgid "File could not be created. Check permissions."
24169 msgstr ""
24170
24171 #. SCRIPT
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24173 #, fuzzy
24174 msgid "File could not be read."
24175 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24179 #, c-format
24180 msgid "File format: "
24181 msgstr "شكل الملف: "
24182
24183 #. SCRIPT
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24185 #, fuzzy
24186 msgid "File has been deleted."
24187 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
24188
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24192 #, c-format
24193 msgid "File name"
24194 msgstr "إسم الملف"
24195
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24199 #, c-format
24200 msgid "File name:"
24201 msgstr "إسم الملف:"
24202
24203 #. SCRIPT
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24205 #, fuzzy
24206 msgid "File or upload record could not be deleted."
24207 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24210 #, c-format
24211 msgid "File type"
24212 msgstr "نوع الملف"
24213
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24217 #, fuzzy, c-format
24218 msgid "File:"
24219 msgstr "الملف:"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24227 #, c-format
24228 msgid "File: "
24229 msgstr "الملف: "
24230
24231 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24233 #, c-format
24234 msgid "File: %s"
24235 msgstr "الملف :%s"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24239 #, fuzzy, c-format
24240 msgid "FileSaver library"
24241 msgstr "اضبط المكتبة"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24245 #, fuzzy, c-format
24246 msgid "Filename"
24247 msgstr "إسم الملف"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid "Files"
24254 msgstr "الملف :%s"
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24257 #, c-format
24258 msgid "Files attached to invoice"
24259 msgstr ""
24260
24261 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24263 #, fuzzy, c-format
24264 msgid "Files for %s"
24265 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24266
24267 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24269 #, fuzzy, c-format
24270 msgid "Files for invoice: %s"
24271 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24274 #, c-format
24275 msgid "Filing routine: "
24276 msgstr "روتين التصنيف: "
24277
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24279 #, fuzzy, c-format
24280 msgid "Filing rule"
24281 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24282
24283 #. SCRIPT
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24285 msgid "Filing rule code missing"
24286 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24290 #, c-format
24291 msgid "Filing rule code: "
24292 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24295 #, c-format
24296 msgid "Filing rule: "
24297 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24300 #, c-format
24301 msgid "Filmographies"
24302 msgstr "Filmographies"
24303
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24319 #, c-format
24320 msgid "Filter"
24321 msgstr "مرشح"
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24324 #, c-format
24325 msgid "Filter barcode"
24326 msgstr "مرشح الباركود"
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24329 #, c-format
24330 msgid "Filter by: "
24331 msgstr "مرشح من قبل: "
24332
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24334 #, c-format
24335 msgid "Filter location"
24336 msgstr "موقع التصفية"
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24339 #, c-format
24340 msgid "Filter on:"
24341 msgstr "مرشّح فى:"
24342
24343 #. SCRIPT
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24345 #, fuzzy
24346 msgid "Filter paid transactions"
24347 msgstr "ترجمة"
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24350 #, fuzzy, c-format
24351 msgid "Filter partner libraries:"
24352 msgstr "اضبط المكتبة"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24356 #, fuzzy, c-format
24357 msgid "Filter results:"
24358 msgstr "نتائج التصفية:"
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24370 #, c-format
24371 msgid "Filtered on:"
24372 msgstr "مرشّح فى:"
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24378 #, c-format
24379 msgid "Filters"
24380 msgstr "مرشحات"
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24383 #, c-format
24384 msgid "Filters :"
24385 msgstr "مرشحات:"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24390 #, fuzzy, c-format
24391 msgid "Find another patron?"
24392 msgstr "أضف حقل آخر"
24393
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24401 #, c-format
24402 msgid "Fine"
24403 msgstr "الغرامة"
24404
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24407 #, c-format
24408 msgid "Fine amount"
24409 msgstr "مبلغ الغرامة"
24410
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24412 #, fuzzy, c-format
24413 msgid "Fine amount: "
24414 msgstr "مبلغ الغرامة "
24415
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24418 #, c-format
24419 msgid "Fine charging interval"
24420 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24424 #, fuzzy, c-format
24425 msgid "Fine grace period"
24426 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
24427
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24431 #, c-format
24432 msgid "Fines"
24433 msgstr "غرامات"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24436 #, c-format
24437 msgid "Fines &amp; Charges"
24438 msgstr "الغرامات والرسوم"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24441 #, c-format
24442 msgid "Fines &amp; charges"
24443 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24446 #, c-format
24447 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24448 msgstr ""
24449
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24451 #, c-format
24452 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24453 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
24454
24455 #. INPUT type=submit name=submit
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24458 msgid "Finish"
24459 msgstr "إنتهى"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24462 #, fuzzy, c-format
24463 msgid "Finish enrollment"
24464 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24465
24466 #. INPUT type=submit
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24468 msgid "Finish receiving"
24469 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24472 #, c-format
24473 msgid "Finlay Thompson"
24474 msgstr "أخيرا Thompson"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24479 #, c-format
24480 msgid "First"
24481 msgstr "أولا"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24484 #, c-format
24485 msgid "First arrival:"
24486 msgstr "الوصول الأول:"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24489 #, fuzzy, c-format
24490 msgid "First issue publication date:"
24491 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24494 #, fuzzy, c-format
24495 msgid "First issue publication date: "
24496 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24502 #, c-format
24503 msgid "First name"
24504 msgstr "الاسم الاول"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24509 #, c-format
24510 msgid "First name: "
24511 msgstr "الاسم الاول: "
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24514 #, fuzzy, c-format
24515 msgid "First patron"
24516 msgstr "تعديل المستفيدين"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24519 #, c-format
24520 msgid "Flagged"
24521 msgstr ""
24522
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24525 #, c-format
24526 msgid "Float"
24527 msgstr "طفو"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24530 #, c-format
24531 msgid "Florent Mara"
24532 msgstr ""
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24535 #, c-format
24536 msgid "Florian Bischof"
24537 msgstr "Florian Bischof"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24541 #, c-format
24542 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24543 msgstr ""
24544
24545 #. SCRIPT
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24547 #, fuzzy
24548 msgid "Following required fields are missing:"
24549 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24550
24551 #. SCRIPT
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24553 #, fuzzy
24554 msgid "Following required subfields are missing:"
24555 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24559 #, fuzzy, c-format
24560 msgid "Font Awesome"
24561 msgstr "حجم الخط: "
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24567 #, fuzzy, c-format
24568 msgid "Font size: "
24569 msgstr "حجم الخط: "
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24575 #, fuzzy, c-format
24576 msgid "Font: "
24577 msgstr "خط "
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24580 #, fuzzy, c-format
24581 msgid "For all collection codes: "
24582 msgstr "رمز المجموعة"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24585 #, fuzzy, c-format
24586 msgid "For all item types: "
24587 msgstr "كل أنواع المادة"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24590 #, c-format
24591 msgid ""
24592 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24593 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24594 msgstr ""
24595
24596 #. SCRIPT
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24598 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24602 #, c-format
24603 msgid ""
24604 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24605 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24606 msgstr ""
24607
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24609 #, c-format
24610 msgid "For the selected operations: "
24611 msgstr "للعمليات المختارة: "
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24614 #, c-format
24615 msgid ""
24616 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24617 "patron's category. "
24618 msgstr ""
24619 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
24620 "فئة المستفيد. "
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24623 #, c-format
24624 msgid ""
24625 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24626 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24627 msgstr ""
24628 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
24629 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24632 #, c-format
24633 msgid "Force"
24634 msgstr ""
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24637 #, c-format
24638 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24639 msgstr ""
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24647 #, c-format
24648 msgid "Forever"
24649 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
24650
24651 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24652 #. %2$s:  holdfor_surname 
24653 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24655 #, fuzzy, c-format
24656 msgid "Forget %s %s (%s)"
24657 msgstr "%s %s (%s)"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24660 #, c-format
24661 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24662 msgstr ""
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24665 #, c-format
24666 msgid "Forgive fines on return: "
24667 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24670 #, c-format
24671 msgid "Forgive overdue charges"
24672 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24675 #, c-format
24676 msgid "Forgiven"
24677 msgstr "معفو عنه"
24678
24679 #. For the first occurrence,
24680 #. SCRIPT
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24692 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24693 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24697 #, c-format
24698 msgid "Format:"
24699 msgstr "تنسيق:"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24703 #, c-format
24704 msgid "Format: "
24705 msgstr "تنسيق: "
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24709 #, fuzzy, c-format
24710 msgid "Formatting"
24711 msgstr "تنسيق:"
24712
24713 #. SCRIPT
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24715 #, fuzzy
24716 msgid "Fr"
24717 msgstr "الجمعة"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24722 #, c-format
24723 msgid "Framework code"
24724 msgstr "رمز الاطار"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24728 #, fuzzy, c-format
24729 msgid "Framework code: "
24730 msgstr "رمز الاطار "
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24734 #, c-format
24735 msgid "Framework description"
24736 msgstr "وصف الإطار"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24739 #, c-format
24740 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24741 msgstr ""
24742 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24745 #, c-format
24746 msgid "Framework:"
24747 msgstr "الإطار:"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
24750 #, c-format
24751 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24752 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24755 #, fuzzy, c-format
24756 msgid "Francesca Moore"
24757 msgstr "Francois Marier"
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24760 #, fuzzy, c-format
24761 msgid "Francesco Rivetti"
24762 msgstr "Francois Marier"
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24765 #, c-format
24766 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24767 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24770 #, fuzzy, c-format
24771 msgid "Francois Charbonnier"
24772 msgstr "Francois Marier"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
24775 #, c-format
24776 msgid "Francois Marier"
24777 msgstr "Francois Marier"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24780 #, c-format
24781 msgid "Fred Pierre"
24782 msgstr ""
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
24785 #, c-format
24786 msgid "Frederic Durand"
24787 msgstr "Frederic Durand"
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24791 #, c-format
24792 msgid "Free"
24793 msgstr ""
24794
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24797 #, fuzzy, c-format
24798 msgid "Frequencies"
24799 msgstr "التتابع"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24802 #, c-format
24803 msgid "Frequency"
24804 msgstr "التتابع"
24805
24806 #. SCRIPT
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24808 msgid ""
24809 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24810 "consider entering an issue count rather than a time period."
24811 msgstr ""
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24817 #, c-format
24818 msgid "Frequency:"
24819 msgstr "التواتر"
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24822 #, fuzzy, c-format
24823 msgid "Frequency: "
24824 msgstr "التواتر"
24825
24826 #. SCRIPT
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24828 msgid "Fri"
24829 msgstr "الجمعة"
24830
24831 #. For the first occurrence,
24832 #. SCRIPT
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24840 #, c-format
24841 msgid "Friday"
24842 msgstr "الجمعة"
24843
24844 #. SCRIPT
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24846 msgid "Fridays"
24847 msgstr "أيام الجمعة"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24850 #, c-format
24851 msgid "Fridolin Somers"
24852 msgstr ""
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
24857 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
24860 #, c-format
24861 msgid "Friedrich zur Hellen"
24862 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24877 #, c-format
24878 msgid "From"
24879 msgstr "من"
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24885 #, c-format
24886 msgid "From "
24887 msgstr "من "
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24890 #, fuzzy, c-format
24891 msgid "From \\ To"
24892 msgstr "من"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24895 #, c-format
24896 msgid "From a new (empty) record"
24897 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24900 #, c-format
24901 msgid "From a staged file"
24902 msgstr "من ملف منظم"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24905 #, fuzzy, c-format
24906 msgid "From a subscription"
24907 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24910 #, c-format
24911 msgid "From a suggestion"
24912 msgstr "من إقتراح"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24915 #, c-format
24916 msgid "From an existing record: "
24917 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24920 #, c-format
24921 msgid "From an external source"
24922 msgstr "من مصدر خارجي"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
24925 #, c-format
24926 msgid "From any library"
24927 msgstr "من أي مكتبة"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
24930 #, c-format
24931 msgid "From any library:"
24932 msgstr "من أي مكتبة:"
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24935 #, fuzzy, c-format
24936 msgid "From authid: "
24937 msgstr "من تاريخ : "
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24940 #, c-format
24941 msgid "From biblio number: "
24942 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
24945 #, fuzzy, c-format
24946 msgid "From call number:"
24947 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24951 #, c-format
24952 msgid "From date:"
24953 msgstr "من تاريخ :"
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
24956 #, c-format
24957 msgid "From home library"
24958 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
24961 #, c-format
24962 msgid "From home library:"
24963 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
24966 #, c-format
24967 msgid "From item call number: "
24968 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24971 #, c-format
24972 msgid "From titles with highest hold ratios"
24973 msgstr ""
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24976 #, fuzzy, c-format
24977 msgid "From vendor: "
24978 msgstr "مورد "
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24985 #, c-format
24986 msgid "From:"
24987 msgstr "من:"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24991 #, c-format
24992 msgid "From: "
24993 msgstr "من: "
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24997 #, c-format
24998 msgid "Front "
24999 msgstr "واجهة "
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25002 #, c-format
25003 msgid "Frère Sébastien Marie"
25004 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25007 #, fuzzy, c-format
25008 msgid ""
25009 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25010 "Maintainer)"
25011 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25014 #, c-format
25015 msgid "Frédérick Capovilla"
25016 msgstr "Frédérick Capovilla"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25029 #, c-format
25030 msgid "Fund"
25031 msgstr "الرصيد"
25032
25033 #. SCRIPT
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25035 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25036 msgstr ""
25037
25038 #. SCRIPT
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25040 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25041 msgstr ""
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25044 #, c-format
25045 msgid "Fund amount:"
25046 msgstr "مبلغ الرصيد:"
25047
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25051 #, c-format
25052 msgid "Fund code"
25053 msgstr "رمز الرصيد:"
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25057 #, c-format
25058 msgid "Fund code: "
25059 msgstr "رمز الرصيد: "
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25062 #, c-format
25063 msgid "Fund filters"
25064 msgstr "مصفيات الرصيد"
25065
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25067 #, fuzzy, c-format
25068 msgid "Fund id"
25069 msgstr "الرصيد: "
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25072 #, fuzzy, c-format
25073 msgid "Fund list of budget "
25074 msgstr "تعديل الميزانية"
25075
25076 #. TD
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25078 msgid "Fund locked"
25079 msgstr "الرصيد مُقفل"
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25085 #, c-format
25086 msgid "Fund name"
25087 msgstr "اسم الرصيد"
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25090 #, c-format
25091 msgid "Fund name: "
25092 msgstr "اسم الرصيد: "
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25095 #, c-format
25096 msgid "Fund parent: "
25097 msgstr "أصل الرصيد: "
25098
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25100 #, c-format
25101 msgid "Fund remaining"
25102 msgstr "الرصيد المتبقي"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25105 #, fuzzy, c-format
25106 msgid "Fund search"
25107 msgstr "البحث عن موَّرد"
25108
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25110 #, c-format
25111 msgid "Fund total"
25112 msgstr "إجمالي الرصيد"
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25117 #, fuzzy, c-format
25118 msgid "Fund:"
25119 msgstr "الرصيد:"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25129 #, c-format
25130 msgid "Fund: "
25131 msgstr "الرصيد: "
25132
25133 #. For the first occurrence,
25134 #. %1$s:  fund_code 
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25137 #, c-format
25138 msgid "Fund: %s"
25139 msgstr "الرصيد: %s"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25147 #, c-format
25148 msgid "Funds"
25149 msgstr "الأرصدة"
25150
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25153 #, c-format
25154 msgid "Fyneworks.com"
25155 msgstr "Fyneworks.com"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25159 #, c-format
25160 msgid "GPL License"
25161 msgstr "GPL License"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25166 #, fuzzy, c-format
25167 msgid "GST"
25168 msgstr "GST:"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25173 #, c-format
25174 msgid "GST %%"
25175 msgstr ""
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25178 #, c-format
25179 msgid "GST:"
25180 msgstr "GST:"
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25183 #, c-format
25184 msgid "Gaetan Boisson"
25185 msgstr "Gaetan Boisson"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25188 #, c-format
25189 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25190 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25193 #, fuzzy, c-format
25194 msgid ""
25195 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25196 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25197 msgstr ""
25198 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
25199 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25203 #, c-format
25204 msgid "Gap between columns:"
25205 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25209 #, c-format
25210 msgid "Gap between rows:"
25211 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
25212
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25214 #, c-format
25215 msgid "Garry Collum"
25216 msgstr "Garry Collum"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25219 #, c-format
25220 msgid "Geauga County Public Library"
25221 msgstr "Geauga County Public Library"
25222
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25225 #, c-format
25226 msgid "Gender"
25227 msgstr "الجنس"
25228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25232 #, c-format
25233 msgid "Gender:"
25234 msgstr "الجنس"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25237 #, c-format
25238 msgid "General"
25239 msgstr " عام"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25242 #, c-format
25243 msgid "General settings"
25244 msgstr "الإعدادات العامة"
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25248 #, fuzzy, c-format
25249 msgid "Generate EDIFACT order"
25250 msgstr "ولِّد التالي"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25253 #, c-format
25254 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25255 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25256
25257 #. INPUT type=submit name=discharge
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25259 #, fuzzy
25260 msgid "Generate discharge"
25261 msgstr "ولِّد التالي"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25264 #, fuzzy, c-format
25265 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25266 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25267
25268 #. INPUT type=button
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25270 #, fuzzy
25271 msgid "Generate next"
25272 msgstr "ولِّد التالي"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25275 #, c-format
25276 msgid "Genevieve Plantin"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25281 #, fuzzy, c-format
25282 msgid "Geolocation: "
25283 msgstr "الموقع"
25284
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25287 #, c-format
25288 msgid "Gestion des index MACLES"
25289 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25292 #, fuzzy, c-format
25293 msgid "Get Firefox add-on"
25294 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25297 #, fuzzy, c-format
25298 msgid "Get desktop application"
25299 msgstr "داخل تطبيق"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25302 #, c-format
25303 msgid "Get help on current subfield"
25304 msgstr ""
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25307 #, c-format
25308 msgid "Get it!"
25309 msgstr "احصل عليه!"
25310
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25312 #, c-format
25313 msgid "Glen Stewart"
25314 msgstr "Glen Stewart"
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25317 #, c-format
25318 msgid "Global system preferences"
25319 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25322 #, c-format
25323 msgid "Glyphicons Free"
25324 msgstr ""
25325
25326 #. INPUT type=submit
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25338 msgid "Go"
25339 msgstr "اذهب"
25340
25341 #. IMG
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25343 msgid "Go bottom"
25344 msgstr "الذهاب للأسفل"
25345
25346 #. IMG
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25348 msgid "Go down"
25349 msgstr "أذهب للأسفل"
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25352 #, fuzzy, c-format
25353 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25354 msgstr "كوها لتعيين مارك"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25358 #, fuzzy, c-format
25359 msgid "Go to advanced search"
25360 msgstr "بحث متقدم"
25361
25362 #. A
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25364 #, fuzzy
25365 msgid "Go to item details"
25366 msgstr "تفاصيل المادة"
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25369 #, fuzzy, c-format
25370 msgid "Go to item search"
25371 msgstr "بحث الاستناد"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25376 #, fuzzy, c-format
25377 msgid "Go to page : "
25378 msgstr "من صفحة عنوان، "
25379
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25381 #, fuzzy, c-format
25382 msgid "Go to receipt page"
25383 msgstr "من صفحة عنوان،"
25384
25385 #. A
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25387 #, fuzzy
25388 msgid "Go to record detail page"
25389 msgstr "من صفحة عنوان،"
25390
25391 #. IMG
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25393 msgid "Go top"
25394 msgstr "الذهاب للأعلى"
25395
25396 #. IMG
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25398 msgid "Go up"
25399 msgstr "أذهب للأعلى"
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25402 #, fuzzy, c-format
25403 msgid "Gone no address"
25404 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25407 #, fuzzy, c-format
25408 msgid "Gone no address flag"
25409 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25410
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25413 #, fuzzy, c-format
25414 msgid "Government"
25415 msgstr "پارەدان"
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25418 #, c-format
25419 msgid "Grace McKenzie"
25420 msgstr ""
25421
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25424 #, c-format
25425 msgid "Grace period:"
25426 msgstr "فترة السماح:"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25429 #, c-format
25430 msgid "Greg Barniskis"
25431 msgstr "Greg Barniskis"
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25435 #, c-format
25436 msgid "Group"
25437 msgstr "مجموعة"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25440 #, fuzzy, c-format
25441 msgid ""
25442 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25443 "category 'PA_CLASS')"
25444 msgstr ""
25445 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
25446 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
25447
25448 #. INPUT type=text name=group
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25450 #, fuzzy
25451 msgid "Group code"
25452 msgstr "الرمز البريدى"
25453
25454 #. INPUT type=text name=groupdesc
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25456 #, fuzzy
25457 msgid "Group name"
25458 msgstr "مجموعة"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25461 #, c-format
25462 msgid "Group(s):"
25463 msgstr "مجموعة(ـات):"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25466 #, fuzzy, c-format
25467 msgid "Groups of libraries: "
25468 msgstr "مجموعات المكتبات "
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25472 #, c-format
25473 msgid "Guarantees:"
25474 msgstr "ضمانات:"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25477 #, fuzzy, c-format
25478 msgid "Guarantor borrower number"
25479 msgstr "رقم المستعير"
25480
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25482 #, c-format
25483 msgid "Guarantor information"
25484 msgstr "معلومات الكفيل"
25485
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25488 #, c-format
25489 msgid "Guarantor:"
25490 msgstr "الكفيل:"
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25493 #, c-format
25494 msgid "Guide box:"
25495 msgstr "صندوق الارشاد:"
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25498 #, fuzzy, c-format
25499 msgid "Guide grid:"
25500 msgstr "صندوق الارشاد:"
25501
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25507 #, c-format
25508 msgid "Guided reports"
25509 msgstr "التقارير الموجهة"
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25514 #, c-format
25515 msgid "Guided reports wizard"
25516 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25519 #, c-format
25520 msgid "Gus Ellerm"
25521 msgstr ""
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25524 #, c-format
25525 msgid "Gynn Lomax"
25526 msgstr "Gynn Lomax"
25527
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25529 #, c-format
25530 msgid "H. Passini"
25531 msgstr "H. Passini"
25532
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25534 #, c-format
25535 msgid "HTML message:"
25536 msgstr "رسائل HTML"
25537
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25539 #, c-format
25540 msgid "Handbooks"
25541 msgstr "كتيبات"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25545 #, c-format
25546 msgid "Hard due date"
25547 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25550 #, fuzzy, c-format
25551 msgid "Hashvalue"
25552 msgstr "قيمة"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25555 #, c-format
25556 msgid "Header row could not be parsed"
25557 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25560 #, fuzzy, c-format
25561 msgid "Header: "
25562 msgstr "داواکارکردن "
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25565 #, fuzzy, c-format
25566 msgid "Heading"
25567 msgstr "العنوان أ-ي"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25579 #, c-format
25580 msgid "Heading A-Z"
25581 msgstr "العنوان أ-ي"
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25593 #, c-format
25594 msgid "Heading Z-A"
25595 msgstr "العنوان ي-أ"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25599 #, c-format
25600 msgid "Help"
25601 msgstr ""
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25604 #, c-format
25605 msgid "Help input"
25606 msgstr "مساعدة إدخال"
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25609 #, fuzzy, c-format
25610 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25611 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25612
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25614 #, c-format
25615 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25616 msgstr ""
25617
25618 #. %1$s:  shelfname 
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25620 #, c-format
25621 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25622 msgstr ""
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25626 #, c-format
25627 msgid "Hi,"
25628 msgstr "سڵاو ،"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25631 #, c-format
25632 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25633 msgstr ""
25634
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25637 #, c-format
25638 msgid "Hidden by default"
25639 msgstr "أخفي النافذة"
25640
25641 #. SCRIPT
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25643 #, fuzzy
25644 msgid "Hide MARC"
25645 msgstr "أعرض مارك"
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25648 #, c-format
25649 msgid "Hide SQL code"
25650 msgstr ""
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25653 #, fuzzy, c-format
25654 msgid "Hide advanced pattern"
25655 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25660 #, fuzzy, c-format
25661 msgid "Hide all"
25662 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25667 #, c-format
25668 msgid "Hide all columns"
25669 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25670
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25672 #, fuzzy, c-format
25673 msgid "Hide in OPAC"
25674 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25677 #, fuzzy, c-format
25678 msgid "Hide in OPAC: "
25679 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25683 #, fuzzy, c-format
25684 msgid "Hide inactive budgets"
25685 msgstr "إدارة الميزانيات"
25686
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25688 #, c-format
25689 msgid "Hide or show columns for tables."
25690 msgstr ""
25691
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25693 #, c-format
25694 msgid "Hide window"
25695 msgstr "أخفِ النافذة"
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25698 #, c-format
25699 msgid "High demand item. "
25700 msgstr ""
25701
25702 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25703 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25705 #, c-format
25706 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25707 msgstr ""
25708
25709 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25710 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25712 #, c-format
25713 msgid ""
25714 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25715 "anyway?"
25716 msgstr ""
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25719 #, c-format
25720 msgid "Highlight"
25721 msgstr "تمييز"
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25724 #, fuzzy, c-format
25725 msgid ""
25726 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25727 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25728 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25729 msgstr ""
25730 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
25731 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
25732 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25735 #, c-format
25736 msgid "Hint:"
25737 msgstr "تلميح:"
25738
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25740 #, c-format
25741 msgid "Hints"
25742 msgstr "تلميحات"
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25745 #, c-format
25746 msgid "History"
25747 msgstr "تاريخ"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25750 #, fuzzy, c-format
25751 msgid "History OPAC note:"
25752 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25755 #, c-format
25756 msgid "History end date:"
25757 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25760 #, fuzzy, c-format
25761 msgid "History staff note:"
25762 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25765 #, c-format
25766 msgid "History start date:"
25767 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
25770 #, c-format
25771 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25772 msgstr ""
25773
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25775 #, c-format
25776 msgid "Hold"
25777 msgstr "حجز"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25780 #, c-format
25781 msgid "Hold Date"
25782 msgstr "تاريخ حجز"
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25787 #, c-format
25788 msgid "Hold at"
25789 msgstr "حجز في"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
25794 #, c-format
25795 msgid "Hold date"
25796 msgstr "تاريخ حجز"
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25799 #, c-format
25800 msgid "Hold details"
25801 msgstr "تفاصيل الحجز"
25802
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25804 #, c-format
25805 msgid "Hold expires on date:"
25806 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25809 #, c-format
25810 msgid "Hold fee"
25811 msgstr "رسم الحجز"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25815 #, c-format
25816 msgid "Hold fee: "
25817 msgstr "رسم الحجز: "
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25823 #, c-format
25824 msgid "Hold for:"
25825 msgstr "حجز ل:"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25828 #, c-format
25829 msgid "Hold for: "
25830 msgstr "حجز لـِ: "
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25833 #, fuzzy, c-format
25834 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25835 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
25836
25837 #. %1$s:  nextreservtitle 
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25839 #, c-format
25840 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25841 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25844 #, fuzzy, c-format
25845 msgid "Hold found: "
25846 msgstr "حجز موجود "
25847
25848 #. SCRIPT
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25850 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25851 msgstr ""
25852
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25854 #, fuzzy, c-format
25855 msgid "Hold must be record level "
25856 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
25857
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25859 #, fuzzy, c-format
25860 msgid "Hold needing transfer found"
25861 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25864 #, fuzzy, c-format
25865 msgid "Hold next available item "
25866 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
25870 #, fuzzy, c-format
25871 msgid "Hold pickup library match"
25872 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25875 #, c-format
25876 msgid "Hold placed by : "
25877 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
25881 #, c-format
25882 msgid "Hold policy"
25883 msgstr "سياسة الحجز"
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25886 #, c-format
25887 msgid "Hold ratio"
25888 msgstr "نسبة الحجز"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25891 #, fuzzy, c-format
25892 msgid "Hold ratio:"
25893 msgstr "نسبة الحجز: "
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25897 #, c-format
25898 msgid "Hold ratios"
25899 msgstr "معدلات الحجز:"
25900
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25902 #, c-format
25903 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25904 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25907 #, c-format
25908 msgid "Hold starts on date:"
25909 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25912 #, c-format
25913 msgid "Hold status "
25914 msgstr "حالة الحجز "
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25917 #, c-format
25918 msgid "Holding branch"
25919 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25923 #, fuzzy, c-format
25924 msgid "Holding libraries"
25925 msgstr "مقتنيات المكتبات"
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25933 #, c-format
25934 msgid "Holding library"
25935 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25938 #, fuzzy, c-format
25939 msgid "Holding library:"
25940 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
25943 #, c-format
25944 msgid "Holdings"
25945 msgstr "المقتنيات"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
25948 #, c-format
25949 msgid "Holdings:"
25950 msgstr "المقتنيات:"
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
25961 #, c-format
25962 msgid "Holds"
25963 msgstr "حجوزات"
25964
25965 #. For the first occurrence,
25966 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
25969 #, fuzzy, c-format
25970 msgid "Holds (%s)"
25971 msgstr "اجمالي (%s)"
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
25975 #, c-format
25976 msgid "Holds allowed (count)"
25977 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25982 #, c-format
25983 msgid "Holds awaiting pickup"
25984 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
25985
25986 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25987 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25989 #, c-format
25990 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25991 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
25995 #, fuzzy, c-format
25996 msgid "Holds history"
25997 msgstr "تعديل القائمة"
25998
25999 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26001 #, fuzzy, c-format
26002 msgid "Holds history for %s"
26003 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
26004
26005 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26007 #, c-format
26008 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26009 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
26010
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26013 #, fuzzy, c-format
26014 msgid "Holds per record (count)"
26015 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26021 #, c-format
26022 msgid "Holds queue"
26023 msgstr "صف الحجوزات"
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26028 #, c-format
26029 msgid "Holds statistics"
26030 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
26031
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26033 #, fuzzy, c-format
26034 msgid "Holds to place (count)"
26035 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26039 #, c-format
26040 msgid "Holds to pull"
26041 msgstr "حجوزات للسحب"
26042
26043 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26044 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26046 #, fuzzy, c-format
26047 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26048 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
26049
26050 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26051 #. %2$s:  overcount 
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26053 #, fuzzy, c-format
26054 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26055 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26058 #, c-format
26059 msgid "Holds waiting:"
26060 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26061
26062 #. %1$s:  reservecount 
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26064 #, fuzzy, c-format
26065 msgid "Holds waiting: %s"
26066 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26070 #, c-format
26071 msgid "Holds:"
26072 msgstr "حجوزات:"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26075 #, c-format
26076 msgid "Holger Meißner"
26077 msgstr ""
26078
26079 #. For the first occurrence,
26080 #. SCRIPT
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26083 #, c-format
26084 msgid "Holiday exception"
26085 msgstr "إستثناء عطلة"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26088 #, c-format
26089 msgid "Holiday only on this day"
26090 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26093 #, c-format
26094 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26095 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26098 #, c-format
26099 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26100 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
26101
26102 #. For the first occurrence,
26103 #. SCRIPT
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26106 #, c-format
26107 msgid "Holiday repeating weekly"
26108 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
26109
26110 #. For the first occurrence,
26111 #. SCRIPT
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26114 #, c-format
26115 msgid "Holiday repeating yearly"
26116 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26119 #, c-format
26120 msgid "Holidays on a range"
26121 msgstr "العطل ضمن نطاق"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26124 #, c-format
26125 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26126 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26378 #, c-format
26379 msgid "Home"
26380 msgstr "الصفحة الرئيسية"
26381
26382 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26383 #. %2$s:  ELSE 
26384 #. %3$s:  END 
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26386 #, c-format
26387 msgid ""
26388 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26389 msgstr ""
26390 "الصفحة الرئيسية &rsaquo; أدوات &rsaquo; وسوم &rsaquo; %sإعادة عرض &rsaquo; "
26391 "%sعرض الوسوم%s"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26396 #, c-format
26397 msgid "Home branch"
26398 msgstr "فرع رئيسى"
26399
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26402 #, fuzzy, c-format
26403 msgid "Home libraries"
26404 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26424 #, c-format
26425 msgid "Home library"
26426 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26429 #, fuzzy, c-format
26430 msgid "Home library (branchcode)"
26431 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26432
26433 #. SCRIPT
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26435 #, fuzzy
26436 msgid "Home library unknown."
26437 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26438
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26441 #, c-format
26442 msgid "Home library:"
26443 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26444
26445 #. For the first occurrence,
26446 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26449 #, fuzzy, c-format
26450 msgid "Home library: %s"
26451 msgstr "المكتبة الرئيسية "
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26457 #, c-format
26458 msgid "Horizontal: "
26459 msgstr "أفقي: "
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26462 #, c-format
26463 msgid "Horowhenua Library Trust"
26464 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26467 #, c-format
26468 msgid "Host records"
26469 msgstr "التسجيلات المضيفة"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26472 #, c-format
26473 msgid "Hostname/Port"
26474 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
26475
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26477 #, c-format
26478 msgid "Hostname: "
26479 msgstr "إسم المضيف: "
26480
26481 #. For the first occurrence,
26482 #. SCRIPT
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26485 #, fuzzy, c-format
26486 msgid "Hour"
26487 msgstr "ساعات"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26495 #, c-format
26496 msgid "Hours"
26497 msgstr "ساعات"
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26501 #, fuzzy, c-format
26502 msgid "Housebound"
26503 msgstr "حجز موجود "
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26506 #, fuzzy, c-format
26507 msgid "Housebound details"
26508 msgstr "تفاصيل الحجز"
26509
26510 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26512 #, fuzzy, c-format
26513 msgid "Housebound details for %s"
26514 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26518 #, c-format
26519 msgid "Housebound roles"
26520 msgstr ""
26521
26522 #. For the first occurrence,
26523 #. SCRIPT
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26526 #, fuzzy
26527 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26528 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26531 #, c-format
26532 msgid "How to process items: "
26533 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26536 #, c-format
26537 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26538 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26539
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26542 #, fuzzy, c-format
26543 msgid "Htmlarea"
26544 msgstr "ناحية النص"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26547 #, c-format
26548 msgid "Huge text"
26549 msgstr ""
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26552 #, c-format
26553 msgid "Hugh Davenport"
26554 msgstr ""
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26557 #, c-format
26558 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26559 msgstr ""
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26562 #, c-format
26563 msgid "I encountered some problems."
26564 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26567 #, c-format
26568 msgid "I received this from you:"
26569 msgstr ""
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26572 #, c-format
26573 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26574 msgstr ""
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26577 #, c-format
26578 msgid "I18N/L10N"
26579 msgstr "اللغات العالمية"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26582 #, c-format
26583 msgid "IBERMARC"
26584 msgstr "IBERMARC"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26590 #, c-format
26591 msgid "ID"
26592 msgstr "معرِّف"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26595 #, c-format
26596 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26597 msgstr ""
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26601 #, fuzzy, c-format
26602 msgid "ILL requests"
26603 msgstr "دانراوە لەسەر"
26604
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26606 #, fuzzy, c-format
26607 msgid "IM_notification.ogg"
26608 msgstr "سجل التعديلات"
26609
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26611 #, c-format
26612 msgid "INTERMARC"
26613 msgstr "INTERMARC"
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26616 #, c-format
26617 msgid "INVOICE"
26618 msgstr "الفاتورة"
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26621 #, c-format
26622 msgid "IP"
26623 msgstr "IP"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26626 #, c-format
26627 msgid "IP address has changed, please log in again "
26628 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26631 #, c-format
26632 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26633 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26636 #, c-format
26637 msgid "IP: "
26638 msgstr ""
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26641 #, c-format
26642 msgid "ISBD"
26643 msgstr "ISBD"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26656 #, c-format
26657 msgid "ISBN"
26658 msgstr "تدمك"
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26661 #, c-format
26662 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26663 msgstr ""
26664
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26667 #, c-format
26668 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26669 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26672 #, c-format
26673 msgid "ISBN, author or title :"
26674 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
26675
26676 #. %1$s:  isbneanissn |html 
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26678 #, fuzzy, c-format
26679 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26680 msgstr "تدمك: %s"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26688 #, c-format
26689 msgid "ISBN:"
26690 msgstr "تدمك:"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26702 #, c-format
26703 msgid "ISBN: "
26704 msgstr "تدمك: "
26705
26706 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26708 #, c-format
26709 msgid "ISBN: %s"
26710 msgstr "تدمك: %s"
26711
26712 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26714 #, c-format
26715 msgid "ISBN: %s "
26716 msgstr "ISBN: %s "
26717
26718 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26719 #. %2$s:  isbn 
26720 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26721 #. %4$s:  END 
26722 #. %5$s:  END 
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26724 #, fuzzy, c-format
26725 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26726 msgstr "%s %s %s %s %s "
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26729 #, c-format
26730 msgid "ISO 5426"
26731 msgstr "أيزو 5426"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26734 #, c-format
26735 msgid "ISO 6937"
26736 msgstr "أيزو 6937"
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26739 #, c-format
26740 msgid "ISO 8859-1"
26741 msgstr "أيزو 8859-1"
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
26744 #, c-format
26745 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26746 msgstr ""
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "ISO code"
26751 msgstr "رمز"
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26754 #, fuzzy, c-format
26755 msgid "ISO code: "
26756 msgstr "رمز الرصيد: "
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26759 #, c-format
26760 msgid "ISO2709 with items"
26761 msgstr ""
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26764 #, c-format
26765 msgid "ISO2709 without items"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26781 #, c-format
26782 msgid "ISSN"
26783 msgstr "تدمد"
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26794 #, c-format
26795 msgid "ISSN:"
26796 msgstr "تدمد:"
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26803 #, c-format
26804 msgid "ISSN: "
26805 msgstr "تدمد: "
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26808 #, c-format
26809 msgid "ITEM"
26810 msgstr "المادة"
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26813 #, c-format
26814 msgid "ITEMS"
26815 msgstr "المواد"
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26818 #, fuzzy, c-format
26819 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26820 msgstr ""
26821 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26824 #, c-format
26825 msgid "Icon"
26826 msgstr "الرمز"
26827
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26829 #, c-format
26830 msgid "Id"
26831 msgstr ""
26832
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
26834 #, c-format
26835 msgid ""
26836 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26837 "new one or overwrite the old one."
26838 msgstr ""
26839 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
26840 "تكتب القديم."
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26843 #, c-format
26844 msgid ""
26845 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26846 "on this template from the public catalog."
26847 msgstr ""
26848
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26851 #, fuzzy, c-format
26852 msgid "If all unavailable"
26853 msgstr "%s بەردەست نیە"
26854
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26856 #, c-format
26857 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26858 msgstr ""
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
26861 #, fuzzy, c-format
26862 msgid ""
26863 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26864 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26865 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26866 msgstr ""
26867 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
26868 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
26869 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
26870
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
26873 #, fuzzy, c-format
26874 msgid "If any unavailable"
26875 msgstr "أو أي إتاحة"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26878 #, c-format
26879 msgid ""
26880 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26881 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26882 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26883 msgstr ""
26884 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
26885 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
26886 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26889 #, c-format
26890 msgid ""
26891 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26892 "already exists for a library, no change is made."
26893 msgstr ""
26894 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
26895 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26899 #, c-format
26900 msgid "If empty, English is used"
26901 msgstr ""
26902
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
26904 #, c-format
26905 msgid ""
26906 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26907 msgstr ""
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
26910 #, fuzzy, c-format
26911 msgid ""
26912 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26913 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26914 "and a colon should precede each value. "
26915 msgstr ""
26916 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
26917 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
26918 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
26921 #, c-format
26922 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26923 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
26926 #, c-format
26927 msgid ""
26928 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
26929 "your code from "
26930 msgstr ""
26931
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
26933 #, c-format
26934 msgid "If not, click here to start onboarding process."
26935 msgstr ""
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
26938 #, c-format
26939 msgid ""
26940 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26941 "with a valid email address."
26942 msgstr ""
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
26945 #, c-format
26946 msgid ""
26947 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26948 "this club template."
26949 msgstr ""
26950
26951 #. SCRIPT
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26953 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26954 msgstr ""
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
26957 #, c-format
26958 msgid ""
26959 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26960 "policies can be overridden by your circulation staff."
26961 msgstr ""
26962
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
26964 #, c-format
26965 msgid ""
26966 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26967 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26968 "type. "
26969 msgstr ""
26970 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
26971 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26974 #, c-format
26975 msgid ""
26976 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26977 "you can check corresponding boxes below. "
26978 msgstr ""
26979
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26981 #, c-format
26982 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26983 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
26984
26985 #. For the first occurrence,
26986 #. SCRIPT
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26989 msgid ""
26990 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26991 msgstr ""
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26995 #, fuzzy, c-format
26996 msgid ""
26997 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26998 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26999 msgstr ""
27000 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27003 #, c-format
27004 msgid ""
27005 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27006 msgstr ""
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27009 #, fuzzy, c-format
27010 msgid ""
27011 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27012 "authenticate:"
27013 msgstr ""
27014 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
27015 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27018 #, fuzzy, c-format
27019 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27020 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27023 #, c-format
27024 msgid ""
27025 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27026 "in the patron categories dropdown box. "
27027 msgstr ""
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27030 #, c-format
27031 msgid ""
27032 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27033 "a delay value is required."
27034 msgstr ""
27035 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
27036
27037 #. SCRIPT
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27039 msgid ""
27040 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27041 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27042 msgstr ""
27043 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
27044 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27047 #, c-format
27048 msgid ""
27049 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27050 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27051 msgstr ""
27052
27053 #. INPUT type=submit
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27057 #, c-format
27058 msgid "Ignore"
27059 msgstr "تجاهل"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27062 #, fuzzy, c-format
27063 msgid "Ignore "
27064 msgstr "تجاهل"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27067 #, c-format
27068 msgid "Ignore and return to transfers: "
27069 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27072 #, c-format
27073 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27074 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
27075
27076 #. SCRIPT
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27078 #, fuzzy
27079 msgid "Ignored"
27080 msgstr "تجاهل"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27083 #, fuzzy, c-format
27084 msgid "Illustrations"
27085 msgstr "الإيضاح"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27090 #, c-format
27091 msgid "Image"
27092 msgstr "صورة"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27095 #, c-format
27096 msgid "Image 1"
27097 msgstr "صورة 1"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27100 #, c-format
27101 msgid "Image 2"
27102 msgstr "صورة 2"
27103
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27105 #, fuzzy, c-format
27106 msgid "Image ID"
27107 msgstr "صورة 1"
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27110 #, c-format
27111 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27112 msgstr ""
27113
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27115 #, c-format
27116 msgid "Image file"
27117 msgstr " ملف صورة"
27118
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27120 #, c-format
27121 msgid "Image name: "
27122 msgstr "إسم صورة: "
27123
27124 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27126 #, c-format
27127 msgid "Image name: %s"
27128 msgstr "إسم الصورة: %s"
27129
27130 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27131 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27133 #, c-format
27134 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27135 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
27136
27137 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27139 #, c-format
27140 msgid ""
27141 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27142 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
27143
27144 #. %1$s:  END 
27145 #. %2$s:  END 
27146 #. %3$s:  ELSE 
27147 #. %4$s:  END 
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27149 #, c-format
27150 msgid ""
27151 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27152 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27153 msgstr ""
27154 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
27155 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
27156
27157 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27159 #, c-format
27160 msgid ""
27161 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27162 "the error log for more details. %s"
27163 msgstr ""
27164 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
27165 "من التفاصيل. %s"
27166
27167 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27169 #, c-format
27170 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27171 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
27172
27173 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27175 #, c-format
27176 msgid ""
27177 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27178 "maximum size). %s"
27179 msgstr ""
27180 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
27181 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
27182
27183 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27185 #, c-format
27186 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27187 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
27188
27189 #. For the first occurrence,
27190 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27193 #, c-format
27194 msgid ""
27195 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27196 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27200 #, fuzzy, c-format
27201 msgid "Image source: "
27202 msgstr "مصدر صورة "
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27205 #, fuzzy, c-format
27206 msgid "Image successfully uploaded"
27207 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27210 #, c-format
27211 msgid "Image upload results :"
27212 msgstr "نتائج رفع الصور :"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27216 #, fuzzy, c-format
27217 msgid "Image(s) successfully deleted"
27218 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
27219
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27223 #, c-format
27224 msgid "Image: "
27225 msgstr "صورة: "
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27230 #, c-format
27231 msgid "Images"
27232 msgstr "صور"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27235 #, c-format
27236 msgid "Images for "
27237 msgstr "صور من أجل "
27238
27239 #. For the first occurrence,
27240 #. SCRIPT
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27252 #, c-format
27253 msgid "Import"
27254 msgstr "إستيراد"
27255
27256 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27258 #, fuzzy, c-format
27259 msgid ""
27260 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27261 "(.csv, .xml, .ods)"
27262 msgstr ""
27263 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27264 "ods) أو ملف SQL"
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27267 #, c-format
27268 msgid ""
27269 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27270 "details (used only if no information is filled for the item):"
27271 msgstr ""
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27274 #, fuzzy, c-format
27275 msgid ""
27276 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27277 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
27278
27279 #. BUTTON
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27281 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27282 msgstr ""
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27285 #, fuzzy, c-format
27286 msgid "Import batch deleted successfully"
27287 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27290 #, fuzzy, c-format
27291 msgid ""
27292 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27293 "file (.csv, .xml, .ods)"
27294 msgstr ""
27295 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27296 "ods) أو ملف SQL"
27297
27298 #. A
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27301 #, fuzzy
27302 msgid ""
27303 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27304 "csv, .xml, .ods)"
27305 msgstr ""
27306 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
27307 "xml, .ods) أو ملف SQL"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27310 #, c-format
27311 msgid "Import into the borrowers table"
27312 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27316 #, c-format
27317 msgid "Import patron data"
27318 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
27319
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27324 #, c-format
27325 msgid "Import patrons"
27326 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27327
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27329 #, fuzzy, c-format
27330 msgid "Import quotes"
27331 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27332
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid "Import record..."
27336 msgstr "إستيراد"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27339 #, c-format
27340 msgid "Import results :"
27341 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27342
27343 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27345 msgid "Import this batch into the catalog"
27346 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
27347
27348 #. INPUT type=submit
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27350 #, fuzzy
27351 msgid "Import this patron"
27352 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27356 #, fuzzy, c-format
27357 msgid "Important: "
27358 msgstr "إستيراد"
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27361 #, c-format
27362 msgid ""
27363 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27364 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27365 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27366 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27367 msgstr ""
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27371 #, fuzzy, c-format
27372 msgid "Imported"
27373 msgstr "إستيراد"
27374
27375 #. SCRIPT
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27377 #, fuzzy
27378 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27379 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
27380
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27382 #, c-format
27383 msgid "In framework:"
27384 msgstr "في إطار:"
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27388 #, c-format
27389 msgid "In months: "
27390 msgstr "في أشهر: "
27391
27392 #. For the first occurrence,
27393 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27394 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27397 #, c-format
27398 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27399 msgstr ""
27400 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27403 #, c-format
27404 msgid ""
27405 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27406 "records must be up-to-date on this computer: "
27407 msgstr ""
27408
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27410 #, c-format
27411 msgid ""
27412 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27413 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27414 msgstr ""
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27417 #, c-format
27418 msgid "In transit"
27419 msgstr "في النقل"
27420
27421 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27422 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27423 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27425 #, fuzzy, c-format
27426 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27427 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27428
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27430 #, c-format
27431 msgid "In use"
27432 msgstr ""
27433
27434 #. For the first occurrence,
27435 #. SCRIPT
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27438 #, fuzzy, c-format
27439 msgid "In your cart"
27440 msgstr "سلتك"
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27446 #, c-format
27447 msgid "Inactive"
27448 msgstr "خامل"
27449
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27451 #, fuzzy, c-format
27452 msgid "Inactive budgets"
27453 msgstr "إدارة الميزانيات"
27454
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27456 #, c-format
27457 msgid "Include expired subscriptions: "
27458 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
27459
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27464 #, c-format
27465 msgid "Include tax"
27466 msgstr "تشمل الضريبة"
27467
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27469 #, fuzzy, c-format
27470 msgid "Included ordered:"
27471 msgstr "إلغاء الطلبات"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27474 #, c-format
27475 msgid ""
27476 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27477 "Database."
27478 msgstr ""
27479
27480 #. SCRIPT
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27482 msgid ""
27483 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27484 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27485 "now be reset to include only superlibrarian."
27486 msgstr ""
27487
27488 #. SCRIPT
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27490 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27491 msgstr ""
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27495 #, fuzzy, c-format
27496 msgid "Indefinite"
27497 msgstr "غير معرّف"
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27500 #, c-format
27501 msgid "Indexed in:"
27502 msgstr "مُكشّف في:"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27505 #, c-format
27506 msgid "Indexes"
27507 msgstr "كشافات"
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27510 #, c-format
27511 msgid "Individual libraries:"
27512 msgstr "مكتبات فردية:"
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27515 #, c-format
27516 msgid "Indranil Das Gupta"
27517 msgstr ""
27518
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27520 #, c-format
27521 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27522 msgstr ""
27523
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27529 #, c-format
27530 msgid "Info"
27531 msgstr "معلومات"
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27534 #, c-format
27535 msgid "Info:"
27536 msgstr "معلومات:"
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27543 #, c-format
27544 msgid "Information"
27545 msgstr "معلومات"
27546
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27548 #, c-format
27549 msgid "Information "
27550 msgstr "معلومات "
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27555 #, fuzzy, c-format
27556 msgid "Inherit from settings"
27557 msgstr "الإعدادات العامة"
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27562 #, fuzzy, c-format
27563 msgid "Inherit from system preferences"
27564 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27568 #, fuzzy, c-format
27569 msgid "Initials"
27570 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27574 #, c-format
27575 msgid "Initials: "
27576 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27581 #, fuzzy, c-format
27582 msgid "Inner counter"
27583 msgstr "العداد الداخلي "
27584
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27586 #, c-format
27587 msgid "Inner counter "
27588 msgstr "العداد الداخلي "
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27591 #, fuzzy, c-format
27592 msgid "Insert "
27593 msgstr "إدرج"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27596 #, c-format
27597 msgid "Insert delimiter (‡)"
27598 msgstr ""
27599
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27601 #, c-format
27602 msgid "Insert line break"
27603 msgstr ""
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27607 #, fuzzy, c-format
27608 msgid "Instructions"
27609 msgstr "تعليمات"
27610
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27612 #, fuzzy, c-format
27613 msgid "Instructor search:"
27614 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
27615
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27618 #, fuzzy, c-format
27619 msgid "Instructors"
27620 msgstr "تعليمات"
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27623 #, fuzzy, c-format
27624 msgid "Instructors:"
27625 msgstr "تعليمات"
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27630 #, c-format
27631 msgid "Insufficient privileges."
27632 msgstr "صلاحيات غير كافية."
27633
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27636 #, c-format
27637 msgid "Integer"
27638 msgstr "عدد صحيح"
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27641 #, fuzzy, c-format
27642 msgid "Interface"
27643 msgstr "ملاحظة داخلية"
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27646 #, fuzzy, c-format
27647 msgid "Interface:"
27648 msgstr "ملاحظة داخلية"
27649
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27652 #, c-format
27653 msgid "Interlibrary loan request details"
27654 msgstr ""
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27657 #, fuzzy, c-format
27658 msgid "Interlibrary loans"
27659 msgstr "أمين المكتبة"
27660
27661 #. SCRIPT
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27663 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27664 msgstr ""
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27668 #, fuzzy, c-format
27669 msgid "Internal note"
27670 msgstr "ملاحظة داخلية"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27674 #, c-format
27675 msgid "Internal note:"
27676 msgstr "ملاحظة داخلية"
27677
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27684 #, fuzzy, c-format
27685 msgid "Internal note: "
27686 msgstr "ملاحظة داخلية "
27687
27688 #. SCRIPT
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27690 #, fuzzy
27691 msgid "Internal search error"
27692 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
27693
27694 #. A
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27696 msgid "Internationalization and localization"
27697 msgstr "التدويل والترجمة"
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27700 #, c-format
27701 msgid "Into an application"
27702 msgstr "داخل تطبيق"
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27705 #, fuzzy, c-format
27706 msgid "Into an application "
27707 msgstr "إلى تطبيق: "
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27716 #, fuzzy, c-format
27717 msgid "Into an application:"
27718 msgstr "إلى تطبيق: "
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27723 #, c-format
27724 msgid "Into an application: "
27725 msgstr "إلى تطبيق: "
27726
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27729 #, fuzzy, c-format
27730 msgid "Intranet"
27731 msgstr "في النقل"
27732
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27734 #, c-format
27735 msgid "Invalid authority type"
27736 msgstr "نوع إستنادي باطل"
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27739 #, fuzzy, c-format
27740 msgid "Invalid collection id"
27741 msgstr "تعديل المجموعات"
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27744 #, c-format
27745 msgid "Invalid course!"
27746 msgstr ""
27747
27748 #. SCRIPT
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27750 #, fuzzy
27751 msgid "Invalid day entered in field %s"
27752 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
27753
27754 #. SCRIPT
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27756 #, fuzzy
27757 msgid "Invalid indicators"
27758 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27759
27760 #. SCRIPT
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27762 #, fuzzy
27763 msgid "Invalid month entered in field %s"
27764 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27767 #, fuzzy, c-format
27768 msgid "Invalid number of copies"
27769 msgstr "رقم الفاتورة"
27770
27771 #. SCRIPT
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27773 #, fuzzy
27774 msgid "Invalid record"
27775 msgstr "تحميل التسجيلة"
27776
27777 #. SCRIPT
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27779 #, fuzzy
27780 msgid "Invalid tag number"
27781 msgstr "رقم الفاتورة"
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27785 #, c-format
27786 msgid "Invalid username or password"
27787 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
27788
27789 #. %1$s:  e 
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27791 #, fuzzy, c-format
27792 msgid "Invalid value for %s"
27793 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27794
27795 #. SCRIPT
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27797 #, fuzzy
27798 msgid "Invalid year entered in field %s"
27799 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
27805 #, c-format
27806 msgid "Inventory"
27807 msgstr "جرد"
27808
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27816 #, fuzzy, c-format
27817 msgid "Inventory number"
27818 msgstr "رقم الفاتورة"
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27821 #, fuzzy, c-format
27822 msgid "Invoice"
27823 msgstr "فاتورة "
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27826 #, fuzzy, c-format
27827 msgid "Invoice details"
27828 msgstr "تفاصيل أكثر"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27831 #, fuzzy, c-format
27832 msgid "Invoice has been modified"
27833 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27836 #, c-format
27837 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27838 msgstr ""
27839
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27841 #, c-format
27842 msgid "Invoice item price includes tax: "
27843 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27848 #, fuzzy, c-format
27849 msgid "Invoice no."
27850 msgstr "رقم الفاتورة:"
27851
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27853 #, c-format
27854 msgid "Invoice no.: "
27855 msgstr "رقم الفاتورة: "
27856
27857 #. %1$s:  invoicenumber |html 
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27859 #, fuzzy, c-format
27860 msgid "Invoice no.: %s"
27861 msgstr "رقم الفاتورة:"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27864 #, fuzzy, c-format
27865 msgid "Invoice no:"
27866 msgstr "رقم الفاتورة:"
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27871 #, c-format
27872 msgid "Invoice number"
27873 msgstr "رقم الفاتورة"
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27876 #, c-format
27877 msgid "Invoice number reverse"
27878 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27885 #, c-format
27886 msgid "Invoice number:"
27887 msgstr "رقم الفاتورة:"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27891 #, c-format
27892 msgid "Invoice prices are: "
27893 msgstr "أسعار فاتورة: "
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27896 #, c-format
27897 msgid "Invoice prices:"
27898 msgstr "أسعار فاتورة:"
27899
27900 #. %1$s:  invoicenumber 
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27902 #, fuzzy, c-format
27903 msgid "Invoice: %s"
27904 msgstr "فاتورة"
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27912 #, fuzzy, c-format
27913 msgid "Invoices"
27914 msgstr "فاتورة"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27917 #, fuzzy, c-format
27918 msgid "Invoices "
27919 msgstr "فاتورة"
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27922 #, fuzzy, c-format
27923 msgid "Invoices enabled: "
27924 msgstr "رقم الفاتورة:"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
27927 #, c-format
27928 msgid "Irma Birchall"
27929 msgstr ""
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27932 #, c-format
27933 msgid "Irregularity:"
27934 msgstr "عدم انتظام:"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27938 #, c-format
27939 msgid "Is a URL:"
27940 msgstr "هو عنوان URL:"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27943 #, fuzzy, c-format
27944 msgid "Is hidden by default"
27945 msgstr "أخفي النافذة"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
27949 #, c-format
27950 msgid "Is this a duplicate of "
27951 msgstr "هل هذا مكرر من "
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27954 #, c-format
27955 msgid "Isaac Brodsky"
27956 msgstr ""
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27961 #, c-format
27962 msgid "Issue"
27963 msgstr "عدد"
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27966 #, c-format
27967 msgid "Issue "
27968 msgstr "عدد "
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27971 #, c-format
27972 msgid "Issue #"
27973 msgstr "عدد #"
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27977 #, c-format
27978 msgid "Issue history"
27979 msgstr "تاريخ العدد"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27983 #, c-format
27984 msgid "Issue number"
27985 msgstr "رقم العدد"
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27991 #, c-format
27992 msgid "Issue:"
27993 msgstr "عدد:"
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27996 #, c-format
27997 msgid "Issue: "
27998 msgstr "عدد: "
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28001 #, c-format
28002 msgid "Issues"
28003 msgstr "أعداد"
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28006 #, fuzzy, c-format
28007 msgid "Issues per unit"
28008 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28009
28010 #. SCRIPT
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28012 #, fuzzy
28013 msgid "Issues per unit is required"
28014 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28017 #, fuzzy, c-format
28018 msgid "Issues per unit: "
28019 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28022 #, c-format
28023 msgid "Issues summary"
28024 msgstr "ملخص الاعداد"
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28027 #, fuzzy, c-format
28028 msgid "Issuing library"
28029 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28032 #, c-format
28033 msgid "It began on "
28034 msgstr "يبدأ في "
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28037 #, c-format
28038 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28039 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28042 #, c-format
28043 msgid ""
28044 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28045 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28046 msgstr ""
28047 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28048 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28049
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28057 #, c-format
28058 msgid "Item"
28059 msgstr "مادة"
28060
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28065 #, c-format
28066 msgid "Item "
28067 msgstr "مادة "
28068
28069 #. For the first occurrence,
28070 #. %1$s:  loopro.object 
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28073 #, c-format
28074 msgid "Item %s"
28075 msgstr "مادة %s"
28076
28077 #. %1$s:  item.item_id 
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28079 #, fuzzy, c-format
28080 msgid "Item Record %s"
28081 msgstr "تسجيلات."
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28084 #, fuzzy, c-format
28085 msgid "Item URI"
28086 msgstr "مادة "
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28089 #, fuzzy, c-format
28090 msgid "Item barcode:"
28091 msgstr "إدخال الباركود:"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28095 #, c-format
28096 msgid "Item call number"
28097 msgstr "رقم طلب مادة"
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28100 #, fuzzy, c-format
28101 msgid "Item callnumber between: "
28102 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28105 #, c-format
28106 msgid "Item callnumber:"
28107 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28110 #, c-format
28111 msgid "Item checked out"
28112 msgstr "تم إعارة المادة"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28117 #, c-format
28118 msgid "Item circulation alerts"
28119 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28122 #, c-format
28123 msgid "Item consigned:"
28124 msgstr "إيداع مادة:"
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28129 #, c-format
28130 msgid "Item count"
28131 msgstr "مجموع عدد المواد"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28134 #, c-format
28135 msgid "Item details"
28136 msgstr "تفاصيل المادة"
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28139 #, c-format
28140 msgid "Item floats"
28141 msgstr "طواف المادة"
28142
28143 #. SCRIPT
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28145 #, fuzzy
28146 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28147 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28150 #, c-format
28151 msgid "Item has been withdrawn"
28152 msgstr "المادة تم استبعادها"
28153
28154 #. SCRIPT
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28156 #, fuzzy
28157 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28158 msgstr "المادة تم استبعادها"
28159
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28161 #, fuzzy, c-format
28162 msgid "Item has been withdrawn."
28163 msgstr "المادة تم استبعادها"
28164
28165 #. SCRIPT
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28167 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28168 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid "Item holding library:"
28173 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28176 #, fuzzy, c-format
28177 msgid "Item home library:"
28178 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
28179
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "Item information"
28184 msgstr "معلومات المادة"
28185
28186 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28187 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28188 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28190 #, c-format
28191 msgid "Item information %s%s %s "
28192 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28193
28194 #. SCRIPT
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28196 #, fuzzy
28197 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28198 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28199
28200 #. SCRIPT
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28202 #, fuzzy
28203 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28204 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28205
28206 #. SCRIPT
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28208 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28209 msgstr ""
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28212 #, c-format
28213 msgid "Item is already at destination library."
28214 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
28215
28216 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28217 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28218 #. %3$s:  END 
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28220 #, fuzzy, c-format
28221 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28222 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28223
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28225 #, c-format
28226 msgid "Item is restricted"
28227 msgstr "مادة مُقيّدة"
28228
28229 #. SCRIPT
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28231 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28232 msgstr ""
28233
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28235 #, fuzzy, c-format
28236 msgid "Item is restricted."
28237 msgstr "مادة مُقيّدة"
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28240 #, c-format
28241 msgid "Item is withdrawn."
28242 msgstr "المادة مستبعدة."
28243
28244 #. %1$s:  END 
28245 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28247 #, fuzzy, c-format
28248 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28249 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28250
28251 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28253 #, c-format
28254 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28255 msgstr ""
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28259 #, fuzzy, c-format
28260 msgid "Item level holds"
28261 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28264 #, fuzzy, c-format
28265 msgid "Item location filters"
28266 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28267
28268 #. SCRIPT
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28270 msgid "Item not checked out."
28271 msgstr "المادة لم تُعار."
28272
28273 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28274 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28275 #. %3$s:  END 
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28277 #, fuzzy, c-format
28278 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28279 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
28280
28281 #. For the first occurrence,
28282 #. SCRIPT
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28284 msgid "Item not found."
28285 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28286
28287 #. SCRIPT
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28289 msgid ""
28290 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28291 "anyway)"
28292 msgstr ""
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28295 #, fuzzy, c-format
28296 msgid "Item number"
28297 msgstr "رقم المادة"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28300 #, fuzzy, c-format
28301 msgid "Item number (internal)"
28302 msgstr "ملف رقم المادة "
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28305 #, fuzzy, c-format
28306 msgid "Item number file: "
28307 msgstr "ملف رقم المادة "
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28310 #, fuzzy, c-format
28311 msgid "Item only"
28312 msgstr "مجموع عدد المواد"
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28316 #, c-format
28317 msgid "Item processing:"
28318 msgstr "معالجة المادة:"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28321 #, c-format
28322 msgid "Item records were last synced on: "
28323 msgstr ""
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28326 #, fuzzy, c-format
28327 msgid "Item renewed:"
28328 msgstr "مواد لازمة"
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28331 #, c-format
28332 msgid "Item returns home"
28333 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28336 #, fuzzy, c-format
28337 msgid "Item returns to issuing library"
28338 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28342 #, fuzzy, c-format
28343 msgid "Item search"
28344 msgstr "بحث مدينة:"
28345
28346 #. %1$s:  field.label |html 
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28348 #, fuzzy, c-format
28349 msgid "Item search field: %s"
28350 msgstr "بحث الحقول:"
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28356 #, fuzzy, c-format
28357 msgid "Item search fields"
28358 msgstr "بحث الحقول:"
28359
28360 #. SCRIPT
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28362 #, fuzzy
28363 msgid "Item search results"
28364 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
28365
28366 #. %1$s:  reqbrchname 
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28368 #, c-format
28369 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28370 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
28371
28372 #. A
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28374 #, fuzzy
28375 msgid "Item sorting"
28376 msgstr "وسم المادة"
28377
28378 #. SPAN
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28380 msgid ""
28381 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28382 "item statuses"
28383 msgstr ""
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28386 #, c-format
28387 msgid "Item tag"
28388 msgstr "وسم المادة"
28389
28390 #. SCRIPT
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28392 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28393 msgstr ""
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28436 #, c-format
28437 msgid "Item type"
28438 msgstr "نوع المادة"
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28441 #, fuzzy, c-format
28442 msgid "Item type "
28443 msgstr "نوع المادة: "
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28446 #, fuzzy, c-format
28447 msgid "Item type already exists!"
28448 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28451 #, fuzzy, c-format
28452 msgid "Item type code: "
28453 msgstr "نوع المادة: "
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28456 #, c-format
28457 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28458 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
28459
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28461 #, c-format
28462 msgid "Item type is normally not for loan."
28463 msgstr ""
28464
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28466 #, fuzzy, c-format
28467 msgid "Item type not for loan."
28468 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28469
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28477 #, c-format
28478 msgid "Item type:"
28479 msgstr "نوع المادة:"
28480
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28490 #, c-format
28491 msgid "Item type: "
28492 msgstr "نوع المادة: "
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28502 #, c-format
28503 msgid "Item types"
28504 msgstr "أنواع المادة"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28507 #, c-format
28508 msgid "Item types administration"
28509 msgstr "إدارة أنواع المادة"
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28512 #, c-format
28513 msgid ""
28514 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28515 "books, CDs, or DVDs."
28516 msgstr ""
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28519 #, c-format
28520 msgid "Item was lost, now found."
28521 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
28522
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28524 #, c-format
28525 msgid "Item was on loan to "
28526 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28529 #, fuzzy, c-format
28530 msgid "Item with barcode "
28531 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
28532
28533 #. %1$s:  barcode 
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28535 #, fuzzy, c-format
28536 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28537 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28540 #, c-format
28541 msgid "Item(s)"
28542 msgstr "مواد"
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28545 #, c-format
28546 msgid "Itemnumber"
28547 msgstr "رقم المادة"
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28556 #, c-format
28557 msgid "Items"
28558 msgstr "مواد"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28562 #, c-format
28563 msgid "Items available"
28564 msgstr "مواد متاحة"
28565
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28567 #, c-format
28568 msgid "Items checked out"
28569 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28573 #, c-format
28574 msgid "Items expected"
28575 msgstr "مواد متوقعة"
28576
28577 #. %1$s:  title |html 
28578 #. %2$s:  IF ( author ) 
28579 #. %3$s:  author | html 
28580 #. %4$s:  END 
28581 #. %5$s:  biblionumber 
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28583 #, c-format
28584 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28585 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
28586
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28588 #, fuzzy, c-format
28589 msgid "Items in "
28590 msgstr "مواد:"
28591
28592 #. %1$s:  batch_id 
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28594 #, c-format
28595 msgid "Items in batch number %s"
28596 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
28597
28598 #. SCRIPT
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28600 #, fuzzy
28601 msgid "Items in your cart: %s"
28602 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28606 #, c-format
28607 msgid "Items list"
28608 msgstr "قائمة المواد"
28609
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28611 #, c-format
28612 msgid "Items lost"
28613 msgstr "مواد مفقودة"
28614
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid "Items needed"
28618 msgstr "مواد لازمة"
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28624 #, c-format
28625 msgid "Items with no checkouts"
28626 msgstr "مواد بدون إعارات"
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28630 #, c-format
28631 msgid "Items:"
28632 msgstr "مواد:"
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28636 #, c-format
28637 msgid "Items: "
28638 msgstr "ئایتمه‌كان "
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28642 #, c-format
28643 msgid "Itemtype"
28644 msgstr "نوع المادة"
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid "Itype"
28649 msgstr "نوع المادة"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28652 #, c-format
28653 msgid "Ivan Brown"
28654 msgstr ""
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28657 #, c-format
28658 msgid "Jacek Ablewicz"
28659 msgstr ""
28660
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28662 #, c-format
28663 msgid "James Winter"
28664 msgstr "James Winter"
28665
28666 #. SCRIPT
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28668 msgid "Jan"
28669 msgstr "يناير"
28670
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28672 #, c-format
28673 msgid "Jane Wagner"
28674 msgstr "Jane Wagner"
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28677 #, c-format
28678 msgid "Janet McGowan"
28679 msgstr ""
28680
28681 #. For the first occurrence,
28682 #. SCRIPT
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28685 #, c-format
28686 msgid "January"
28687 msgstr "يناير"
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28690 #, c-format
28691 msgid "Janusz Kaczmarek"
28692 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28695 #, fuzzy, c-format
28696 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28697 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28698
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28700 #, fuzzy, c-format
28701 msgid "Jason Etheridge"
28702 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
28703
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28705 #, fuzzy, c-format
28706 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28707 msgstr "مرخص بموجب "
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28711 #, c-format
28712 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28713 msgstr ""
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28716 #, c-format
28717 msgid "Jen Zajac"
28718 msgstr ""
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28721 #, fuzzy, c-format
28722 msgid "Jenkins maintainer:"
28723 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28726 #, c-format
28727 msgid "Jeremy Crabtree"
28728 msgstr "Jeremy Crabtree"
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28731 #, c-format
28732 msgid "Jerome Charaoui"
28733 msgstr "Jerome Charaoui"
28734
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
28736 #, c-format
28737 msgid "Jesse Maseto"
28738 msgstr "Jesse Maseto"
28739
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
28741 #, fuzzy, c-format
28742 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28743 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28744
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28746 #, c-format
28747 msgid "Jo Ransom"
28748 msgstr "Jo Ransom"
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28756 #, c-format
28757 msgid "Job progress: "
28758 msgstr "معالجة العمل "
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28761 #, c-format
28762 msgid "Jobs already entered"
28763 msgstr "تم إدخال الوظائف"
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28766 #, c-format
28767 msgid "Joe Atzberger"
28768 msgstr "Joe Atzberger"
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28771 #, c-format
28772 msgid "John Beppu"
28773 msgstr "John Beppu"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28776 #, c-format
28777 msgid "John Copeland"
28778 msgstr "John Copeland"
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28781 #, c-format
28782 msgid "John Seymour"
28783 msgstr "John Seymour"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28786 #, c-format
28787 msgid "Jon Aker"
28788 msgstr "Jon Aker"
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
28791 #, c-format
28792 msgid "Jon Knight"
28793 msgstr ""
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
28796 #, c-format
28797 msgid "Jonathan Druart"
28798 msgstr "Jonathan Druart"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
28803 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
28806 #, c-format
28807 msgid "Jono Mingard"
28808 msgstr ""
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
28811 #, c-format
28812 msgid "Joonas Kylmälä"
28813 msgstr ""
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28816 #, c-format
28817 msgid "Jorgia Kelsey"
28818 msgstr ""
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
28822 #, c-format
28823 msgid "Josef Moravec"
28824 msgstr ""
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
28827 #, c-format
28828 msgid "Joseph Alway"
28829 msgstr ""
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28832 #, fuzzy, c-format
28833 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28834 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
28835
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
28837 #, c-format
28838 msgid "Joy Nelson"
28839 msgstr "Joy Nelson"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
28842 #, c-format
28843 msgid "Juan Romay Sieira"
28844 msgstr "Juan Romay Sieira"
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28847 #, c-format
28848 msgid "Juhani Seppälä"
28849 msgstr ""
28850
28851 #. SCRIPT
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28853 msgid "Jul"
28854 msgstr "يوليو"
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28857 #, fuzzy, c-format
28858 msgid "Julian Fiol"
28859 msgstr "Julian Maurice"
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
28862 #, fuzzy, c-format
28863 msgid "Julian Maurice"
28864 msgstr "Julian Maurice"
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28867 #, fuzzy, c-format
28868 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28869 msgstr ""
28870 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
28871
28872 #. For the first occurrence,
28873 #. SCRIPT
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28876 #, c-format
28877 msgid "July"
28878 msgstr "يوليو"
28879
28880 #. SCRIPT
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28882 msgid "Jun"
28883 msgstr "يونية"
28884
28885 #. For the first occurrence,
28886 #. SCRIPT
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28889 #, c-format
28890 msgid "June"
28891 msgstr "يونية"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
28894 #, c-format
28895 msgid "Justin Vos"
28896 msgstr ""
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
28899 #, c-format
28900 msgid "Juvenile"
28901 msgstr "حدث (شاب)"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
28904 #, c-format
28905 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28906 msgstr ""
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28909 #, c-format
28910 msgid "Karam Qubsi"
28911 msgstr ""
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
28914 #, c-format
28915 msgid "Karen Jen"
28916 msgstr ""
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28919 #, fuzzy, c-format
28920 msgid "Karl Holten"
28921 msgstr "Daniel Holth"
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28924 #, c-format
28925 msgid "Karl Menzies"
28926 msgstr ""
28927
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28929 #, fuzzy, c-format
28930 msgid "Kate Henderson"
28931 msgstr "طلبات متأخرة"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
28934 #, c-format
28935 msgid "Kathryn Tyree"
28936 msgstr "Kathryn Tyree"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
28939 #, c-format
28940 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28941 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
28945 #, c-format
28946 msgid "Katrin Fischer"
28947 msgstr "Katrin Fischer"
28948
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
28952 msgstr "Katrin Fischer"
28953
28954 #. %1$s:  budget_period_description 
28955 #. %2$s:  bookfund 
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28957 #, c-format
28958 msgid "Keep current (%s - %s)"
28959 msgstr ""
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28963 #, fuzzy, c-format
28964 msgid "Keep issue number"
28965 msgstr "رقم العدد"
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
28968 #, c-format
28969 msgid "Kenza Zaki"
28970 msgstr ""
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28973 #, c-format
28974 msgid "Key"
28975 msgstr "مفتاح"
28976
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28978 #, fuzzy, c-format
28979 msgid "Keyboard shortcuts "
28980 msgstr "البحث عن موَّرد"
28981
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28985 #, c-format
28986 msgid "Keyword"
28987 msgstr "الكلمة المفتاحية"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28991 #, fuzzy, c-format
28992 msgid "Keyword (any): "
28993 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28994
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28996 #, c-format
28997 msgid "Keyword to MARC mapping"
28998 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29001 #, c-format
29002 msgid "Keyword:"
29003 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29006 #, c-format
29007 msgid "Keyword: "
29008 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29012 #, c-format
29013 msgid "Keywords to MARC mapping"
29014 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29017 #, fuzzy, c-format
29018 msgid "Keywords:"
29019 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29020
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29022 #, c-format
29023 msgid "Kip DeGraaf"
29024 msgstr "Kip DeGraaf"
29025
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29037 #, c-format
29038 msgid "Koha"
29039 msgstr "كوها"
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29042 #, fuzzy, c-format
29043 msgid "Koha "
29044 msgstr "كوها"
29045
29046 #. %1$s:  shelf 
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29048 #, c-format
29049 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29050 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
29051
29052 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29053 #. %2$s:  END 
29054 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29055 #. %4$s:  END 
29056 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29057 #. %6$s:  END 
29058 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29059 #. %8$s:  END 
29060 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29061 #. %10$s:  END 
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29063 #, fuzzy, c-format
29064 msgid ""
29065 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29066 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29067 msgstr ""
29068 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29069 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29070
29071 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29072 #. %2$s:  END 
29073 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29074 #. %4$s:  END 
29075 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29076 #. %6$s:  END 
29077 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29078 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29079 #. %9$s:  END 
29080 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29081 #. %11$s:  END 
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid ""
29085 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29086 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29087 "Koha%s "
29088 msgstr ""
29089 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29090 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29091
29092 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29093 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29094 #. %3$s:  ELSE 
29095 #. %4$s:  END 
29096 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29097 #. %6$s:  END 
29098 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29099 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29100 #. %9$s:  END 
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid ""
29104 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29105 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29106 msgstr ""
29107 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
29108 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29111 #, c-format
29112 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29113 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
29114
29115 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29116 #. %2$s: - ELSE -
29117 #. %3$s: - END -
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29119 #, fuzzy, c-format
29120 msgid ""
29121 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29122 "order internal note %s "
29123 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29126 #, fuzzy, c-format
29127 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29128 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29131 #, fuzzy, c-format
29132 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29133 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29136 #, c-format
29137 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29138 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
29139
29140 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29141 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29142 #. %3$s:  suggestionid 
29143 #. %4$s:  ELSE 
29144 #. %5$s:  END 
29145 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29146 #. %7$s:  suggestionid 
29147 #. %8$s:  ELSE 
29148 #. %9$s:  END 
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29150 #, fuzzy, c-format
29151 msgid ""
29152 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29153 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29154 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29155 msgstr ""
29156 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
29157 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
29158
29159 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29160 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29161 #. %3$s:  basketname 
29162 #. %4$s:  ELSE 
29163 #. %5$s:  booksellername 
29164 #. %6$s:  END 
29165 #. %7$s:  END 
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29167 #, fuzzy, c-format
29168 msgid ""
29169 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29170 "%s %s %s "
29171 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
29172
29173 #. %1$s:  IF ( date ) 
29174 #. %2$s:  name 
29175 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29176 #. %4$s:  invoice 
29177 #. %5$s:  END 
29178 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29179 #. %7$s:  ELSE 
29180 #. %8$s:  name 
29181 #. %9$s:  END 
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29183 #, c-format
29184 msgid ""
29185 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29186 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29187 msgstr ""
29188 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
29189 "%sاستلام طلبات من %s%s"
29190
29191 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29192 #. %2$s:  END 
29193 #. %3$s:  basketname|html 
29194 #. %4$s:  basketno |html 
29195 #. %5$s:  booksellername|html 
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29197 #, fuzzy, c-format
29198 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29199 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
29200
29201 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29202 #. %2$s:  ELSE 
29203 #. %3$s:  END 
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29205 #, c-format
29206 msgid ""
29207 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29208 "external source &rsaquo; Search results%s"
29209 msgstr ""
29210 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
29211 "نتائج بحث%s"
29212
29213 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29214 #. %2$s:  ELSE 
29215 #. %3$s:  END 
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29217 #, c-format
29218 msgid ""
29219 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29220 "%sOrder search%s"
29221 msgstr ""
29222 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29223
29224 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29225 #. %2$s:  booksellername 
29226 #. %3$s:  ELSE 
29227 #. %4$s:  END 
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29229 #, fuzzy, c-format
29230 msgid ""
29231 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29232 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29233 msgstr ""
29234 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29237 #, c-format
29238 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29239 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
29240
29241 #. %1$s:  basketno 
29242 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29243 #. %3$s:  ordernumber 
29244 #. %4$s:  ELSE 
29245 #. %5$s:  END 
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29247 #, c-format
29248 msgid ""
29249 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29250 "details (line #%s)%sNew order%s"
29251 msgstr ""
29252 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
29253 "%s)%sطلب جديد%s"
29254
29255 #. %1$s:  basketno 
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29257 #, c-format
29258 msgid ""
29259 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29260 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
29261
29262 #. %1$s:  basketno 
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29264 #, fuzzy, c-format
29265 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29266 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29267
29268 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29269 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29270 #. %3$s:  contractname 
29271 #. %4$s:  ELSE 
29272 #. %5$s:  END 
29273 #. %6$s:  END 
29274 #. %7$s:  IF ( else ) 
29275 #. %8$s:  booksellername 
29276 #. %9$s:  END 
29277 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29278 #. %11$s:  END 
29279 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29280 #. %13$s:  contractnumber 
29281 #. %14$s:  END 
29282 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29283 #. %16$s:  END 
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29285 #, c-format
29286 msgid ""
29287 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29288 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29289 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29290 msgstr ""
29291 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
29292 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
29293
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29295 #, fuzzy, c-format
29296 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29297 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29298
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29300 #, fuzzy, c-format
29301 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29302 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29303
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29305 #, fuzzy, c-format
29306 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29307 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29308
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29310 #, fuzzy, c-format
29311 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29312 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29313
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29315 #, fuzzy, c-format
29316 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29317 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29320 #, c-format
29321 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29322 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29323
29324 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29325 #. %2$s:  import_batch_id 
29326 #. %3$s:  ELSE 
29327 #. %4$s:  END 
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29329 #, c-format
29330 msgid ""
29331 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29332 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29333 msgstr ""
29334 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
29335 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29338 #, c-format
29339 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29340 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
29341
29342 #. %1$s:  name 
29343 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29344 #. %3$s:  invoice 
29345 #. %4$s:  END 
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29347 #, c-format
29348 msgid ""
29349 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29350 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
29351
29352 #. %1$s:  name 
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29354 #, c-format
29355 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29356 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29359 #, c-format
29360 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29361 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29364 #, c-format
29365 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29366 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29369 #, fuzzy, c-format
29370 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29371 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29374 #, c-format
29375 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29376 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29379 #, c-format
29380 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29381 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
29382
29383 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29384 #. %2$s:  tablename 
29385 #. %3$s:  kohafield 
29386 #. %4$s:  END 
29387 #. %5$s:  IF ( else ) 
29388 #. %6$s:  tagfield 
29389 #. %7$s:  END 
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29391 #, c-format
29392 msgid ""
29393 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29394 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29395 msgstr ""
29396 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s خرائط كوها إلى مارك &rsaquo; ربط %s.%s to "
29397 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
29398
29399 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29400 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29401 #. %3$s:  searchfield 
29402 #. %4$s:  ELSE 
29403 #. %5$s:  END 
29404 #. %6$s:  END 
29405 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29406 #. %8$s:  END 
29407 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29408 #. %10$s:  searchfield 
29409 #. %11$s:  searchfield 
29410 #. %12$s:  END 
29411 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29412 #. %14$s:  END 
29413 #. %15$s:  IF ( else ) 
29414 #. %16$s:  END 
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29416 #, c-format
29417 msgid ""
29418 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29419 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29420 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29421 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29422 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29423 msgstr ""
29424 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
29425 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
29426 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
29427 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
29428
29429 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29430 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29431 #. %3$s:  searchfield 
29432 #. %4$s:  ELSE 
29433 #. %5$s:  END 
29434 #. %6$s:  END 
29435 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29436 #. %8$s:  END 
29437 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29438 #. %10$s:  searchfield 
29439 #. %11$s:  END 
29440 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29441 #. %13$s:  END 
29442 #. %14$s:  IF ( else ) 
29443 #. %15$s:  END 
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29445 #, c-format
29446 msgid ""
29447 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29448 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29449 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29450 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29451 msgstr ""
29452 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
29453 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
29454 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
29455 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
29456
29457 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29458 #. %2$s:  IF city.cityid 
29459 #. %3$s:  ELSE 
29460 #. %4$s:  END 
29461 #. %5$s:  ELSE 
29462 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29463 #. %7$s:  ELSE 
29464 #. %8$s:  END 
29465 #. %9$s:  END 
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29467 #, c-format
29468 msgid ""
29469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29470 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29471 msgstr ""
29472 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29473 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29474
29475 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29476 #. %2$s:  action 
29477 #. %3$s:  searchfield 
29478 #. %4$s:  END 
29479 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29480 #. %6$s:  searchfield 
29481 #. %7$s:  END 
29482 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29483 #. %9$s:  END 
29484 #. %10$s:  IF ( else ) 
29485 #. %11$s:  END 
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29487 #, c-format
29488 msgid ""
29489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29490 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29491 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29492 msgstr ""
29493 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
29494 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
29495 "%sقوالب مارك%s"
29496
29497 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29498 #. %2$s:  ELSE 
29499 #. %3$s:  END 
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29501 #, fuzzy, c-format
29502 msgid ""
29503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29504 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29505 msgstr ""
29506 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29511 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
29512
29513 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29514 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29515 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29516 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29517 #. %5$s:  authtypecode 
29518 #. %6$s:  ELSE 
29519 #. %7$s:  END 
29520 #. %8$s:  END 
29521 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29522 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29523 #. %11$s:  authtypecode 
29524 #. %12$s:  ELSE 
29525 #. %13$s:  END 
29526 #. %14$s:  END 
29527 #. %15$s:  ELSE 
29528 #. %16$s:  action 
29529 #. %17$s:  END 
29530 #. %18$s:  END 
29531 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29532 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29533 #. %21$s:  authtypecode 
29534 #. %22$s:  ELSE 
29535 #. %23$s:  END 
29536 #. %24$s:  END 
29537 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29538 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29539 #. %27$s:  authtypecode 
29540 #. %28$s:  ELSE 
29541 #. %29$s:  END 
29542 #. %30$s:  END 
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29544 #, c-format
29545 msgid ""
29546 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29547 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29548 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29549 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29550 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29551 "deleted%s"
29552 msgstr ""
29553 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
29554 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
29555 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
29556 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
29557 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29560 #, c-format
29561 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29562 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
29563
29564 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29565 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29566 #. %3$s:  ELSE 
29567 #. %4$s:  END 
29568 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29569 #. %6$s:  END 
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29571 #, c-format
29572 msgid ""
29573 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29574 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29575 "authority type %s "
29576 msgstr ""
29577 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
29578 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
29579
29580 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29581 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29582 #. %3$s:  END 
29583 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29584 #. %5$s:  END 
29585 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29586 #. %7$s:  END 
29587 #. %8$s:  END 
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29589 #, fuzzy, c-format
29590 msgid ""
29591 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29592 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29593 "category%s %s "
29594 msgstr ""
29595 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
29596 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
29597 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
29598
29599 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29600 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29601 #. %3$s:  budget_period_description 
29602 #. %4$s:  ELSE 
29603 #. %5$s:  END 
29604 #. %6$s:  END 
29605 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29606 #. %8$s:  END 
29607 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29608 #. %10$s:  budget_period_description 
29609 #. %11$s:  END 
29610 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29611 #. %13$s:  END 
29612 #. %14$s:  IF close_form 
29613 #. %15$s:  budget_period_description 
29614 #. %16$s:  END 
29615 #. %17$s:  IF closed 
29616 #. %18$s:  budget_period_description 
29617 #. %19$s:  END 
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29619 #, fuzzy, c-format
29620 msgid ""
29621 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29622 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29623 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29624 "Budget %s closed %s "
29625 msgstr ""
29626 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
29627 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
29628 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
29629
29630 #. %1$s:  budget_period_description 
29631 #. %2$s:  authcat 
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29633 #, c-format
29634 msgid ""
29635 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29636 "Planning for %s by %s"
29637 msgstr ""
29638 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
29639 "لـِ %s بواسطة %s"
29640
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29642 #, c-format
29643 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29644 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
29645
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29647 #, fuzzy, c-format
29648 msgid ""
29649 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29650 "Clone circulation and fine rules"
29651 msgstr ""
29652 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
29653
29654 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29655 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29656 #. %3$s:  ELSE 
29657 #. %4$s:  END 
29658 #. %5$s:  END 
29659 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29660 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29661 #. %8$s:  ELSE 
29662 #. %9$s:  END 
29663 #. %10$s:  END 
29664 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29665 #. %12$s:  class_source 
29666 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29667 #. %14$s:  sort_rule 
29668 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29669 #. %16$s:  sort_rule 
29670 #. %17$s:  END 
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29672 #, c-format
29673 msgid ""
29674 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29675 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29676 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29677 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29678 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29679 msgstr ""
29680 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
29681 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
29682 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
29683 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
29684
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29686 #, fuzzy, c-format
29687 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29688 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29689
29690 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29691 #. %2$s:  IF currency 
29692 #. %3$s:  currency.currency 
29693 #. %4$s:  ELSE 
29694 #. %5$s:  END 
29695 #. %6$s:  END 
29696 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29697 #. %8$s:  currency.currency 
29698 #. %9$s:  END 
29699 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29700 #. %11$s:  END 
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29702 #, fuzzy, c-format
29703 msgid ""
29704 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29705 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29706 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29707 msgstr ""
29708 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
29709 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
29710 "%sالعملات%s"
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29713 #, fuzzy, c-format
29714 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29715 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29716
29717 #. %1$s:  IF acct_form 
29718 #. %2$s:  IF account 
29719 #. %3$s:  ELSE 
29720 #. %4$s:  END 
29721 #. %5$s:  END 
29722 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29723 #. %7$s:  END 
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29725 #, fuzzy, c-format
29726 msgid ""
29727 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29728 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29729 "account %s "
29730 msgstr ""
29731 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
29732 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29733 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29736 #, fuzzy, c-format
29737 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29738 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29739
29740 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29741 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29742 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29743 #. %4$s:  budget_name 
29744 #. %5$s:  END 
29745 #. %6$s:  ELSE 
29746 #. %7$s:  END 
29747 #. %8$s:  END 
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29749 #, c-format
29750 msgid ""
29751 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29752 "%sAdd fund %s%s"
29753 msgstr ""
29754 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29755 "رصيد %s%s"
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29758 #, c-format
29759 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29760 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
29761
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29764 #, fuzzy, c-format
29765 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29766 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29767
29768 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29769 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29770 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29771 #. %4$s:  ELSE 
29772 #. %5$s:  END 
29773 #. %6$s:  END 
29774 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29775 #. %8$s:  IF ( total ) 
29776 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29777 #. %10$s:  ELSE 
29778 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29779 #. %12$s:  END 
29780 #. %13$s:  END 
29781 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29782 #. %15$s:  END 
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29784 #, c-format
29785 msgid ""
29786 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29787 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29788 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29789 msgstr ""
29790 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
29791 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
29792 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
29793
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29795 #, c-format
29796 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29797 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29800 #, fuzzy, c-format
29801 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29802 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29803
29804 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29805 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29806 #. %3$s:  category.categorycode
29807 #. %4$s:  ELSE 
29808 #. %5$s:  END 
29809 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29810 #. %7$s:  category.categorycode 
29811 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29812 #. %9$s:  IF library 
29813 #. %10$s:  ELSE 
29814 #. %11$s:  library.branchcode 
29815 #. %12$s:  END 
29816 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29817 #. %14$s:  library.branchcode 
29818 #. %15$s:  END 
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29820 #, fuzzy, c-format
29821 msgid ""
29822 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29823 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29824 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29825 "'%s' %s "
29826 msgstr ""
29827 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; المكتبات والمجموعات %s &rsaquo;%sحرر المجموعة "
29828 "%s%sمجموعة جديدة%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمجموعة %s %s &rsaquo;%sمكتبة "
29829 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
29830
29831 #. %1$s:  IF ean_form 
29832 #. %2$s:  IF ean 
29833 #. %3$s:  ELSE 
29834 #. %4$s:  END 
29835 #. %5$s:  END 
29836 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29837 #. %7$s:  END 
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29839 #, fuzzy, c-format
29840 msgid ""
29841 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29842 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29843 "deletion of EAN %s "
29844 msgstr ""
29845 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29846 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29849 #, c-format
29850 msgid ""
29851 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29852 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
29853
29854 #. %1$s:  IF ( total ) 
29855 #. %2$s:  total 
29856 #. %3$s:  ELSE 
29857 #. %4$s:  END 
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29859 #, c-format
29860 msgid ""
29861 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29862 "Configuration OK!%s"
29863 msgstr ""
29864 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
29865 "صحيح!%s"
29866
29867 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29868 #. %2$s:  IF framework 
29869 #. %3$s:  ELSE 
29870 #. %4$s:  END 
29871 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29872 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
29873 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29874 #. %8$s:  END 
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29876 #, c-format
29877 msgid ""
29878 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29879 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29880 msgstr ""
29881 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
29882 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29885 #, fuzzy, c-format
29886 msgid ""
29887 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29888 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
29889
29890 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29891 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29892 #. %3$s:  ELSE 
29893 #. %4$s:  END 
29894 #. %5$s:  END 
29895 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29896 #. %7$s:  code |html 
29897 #. %8$s:  END 
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29899 #, c-format
29900 msgid ""
29901 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29902 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29903 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29904 msgstr ""
29905 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
29906 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
29907 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
29908
29909 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29910 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29911 #. %3$s:  categorycode |html 
29912 #. %4$s:  ELSE 
29913 #. %5$s:  END 
29914 #. %6$s:  END 
29915 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29916 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29917 #. %9$s:  categorycode |html 
29918 #. %10$s:  ELSE 
29919 #. %11$s:  categorycode |html 
29920 #. %12$s:  END 
29921 #. %13$s:  END 
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29923 #, fuzzy, c-format
29924 msgid ""
29925 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29926 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29927 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29928 msgstr ""
29929 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
29930 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
29931 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
29932
29933 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29934 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29935 #. %3$s:  ELSE 
29936 #. %4$s:  END 
29937 #. %5$s:  END 
29938 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29939 #. %7$s:  code 
29940 #. %8$s:  END 
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29942 #, c-format
29943 msgid ""
29944 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29945 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29946 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29947 msgstr ""
29948 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
29949 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29950 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
29951
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29953 #, fuzzy, c-format
29954 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29955 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29958 #, c-format
29959 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29960 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29963 #, fuzzy, c-format
29964 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29965 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29966
29967 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29968 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29969 #. %3$s:  server.servername 
29970 #. %4$s:  END 
29971 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29972 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29973 #. %7$s:  END 
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29975 #, fuzzy, c-format
29976 msgid ""
29977 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29978 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29979 msgstr ""
29980 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29981 "رصيد %s%s"
29982
29983 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29984 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29985 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29986 #. %4$s:  END 
29987 #. %5$s:  ELSE 
29988 #. %6$s:  action 
29989 #. %7$s:  END 
29990 #. %8$s:  END 
29991 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29992 #. %10$s:  tagsubfield 
29993 #. %11$s:  END 
29994 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29995 #. %13$s:  END 
29996 #. %14$s:  IF ( else ) 
29997 #. %15$s:  END 
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29999 #, c-format
30000 msgid ""
30001 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30002 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30003 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30004 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30005 msgstr ""
30006 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
30007 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
30008 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
30009 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30012 #, c-format
30013 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30014 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
30015
30016 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30017 #. %2$s:  ELSE 
30018 #. %3$s:  authid 
30019 #. %4$s:  authtypetext 
30020 #. %5$s:  END 
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30022 #, c-format
30023 msgid ""
30024 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30025 "for authority #%s (%s) %s "
30026 msgstr ""
30027 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
30028 "للإستناد #%s (%s) %s "
30029
30030 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30031 #. %2$s:  authid 
30032 #. %3$s:  authtypetext 
30033 #. %4$s:  ELSE 
30034 #. %5$s:  authtypetext 
30035 #. %6$s:  END 
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30037 #, c-format
30038 msgid ""
30039 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30040 "authority (%s)%s"
30041 msgstr ""
30042 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
30043 "(%s)%s"
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30046 #, c-format
30047 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30048 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
30049
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30051 #, c-format
30052 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30053 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30056 #, c-format
30057 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30058 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
30059
30060 #. %1$s:  booksellername |html 
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30062 #, c-format
30063 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30064 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
30065
30066 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30067 #. %2$s:  ELSE 
30068 #. %3$s:  title |html 
30069 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30070 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30071 #. %6$s:  END 
30072 #. %7$s:  END 
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30074 #, c-format
30075 msgid ""
30076 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30077 "%s "
30078 msgstr ""
30079 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
30080 "%s "
30081
30082 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30083 #. %2$s:  ELSE 
30084 #. %3$s:  END 
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30086 #, fuzzy, c-format
30087 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30088 msgstr ""
30089 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
30090 "%s %s "
30091
30092 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30093 #. %2$s:  ELSE 
30094 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30095 #. %4$s:  END 
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30097 #, c-format
30098 msgid ""
30099 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30100 "%s %s "
30101 msgstr ""
30102 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
30103 "%s %s "
30104
30105 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30106 #. %2$s:  ELSE 
30107 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30108 #. %4$s:  END 
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30110 #, c-format
30111 msgid ""
30112 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30113 msgstr ""
30114 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
30115
30116 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30117 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30118 #. %3$s:  query_desc | html 
30119 #. %4$s:  END 
30120 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30121 #. %6$s:  limit_desc | html 
30122 #. %7$s:  END 
30123 #. %8$s:  ELSE 
30124 #. %9$s:  END 
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30126 #, c-format
30127 msgid ""
30128 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30129 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30130 msgstr ""
30131 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
30132 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30135 #, c-format
30136 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30137 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
30138
30139 #. %1$s:  biblio.title |html 
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30141 #, c-format
30142 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30143 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
30144
30145 #. %1$s:  biblio.title |html 
30146 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30147 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30148 #. %4$s:  END 
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30150 #, c-format
30151 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30152 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30153
30154 #. %1$s:  title | html 
30155 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30156 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30157 #. %4$s:  END 
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30159 #, c-format
30160 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30161 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30162
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30164 #, fuzzy, c-format
30165 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30166 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30169 #, fuzzy, c-format
30170 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30171 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30174 #, c-format
30175 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30176 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
30177
30178 #. SCRIPT
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30180 #, fuzzy
30181 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30182 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30183
30184 #. %1$s:  title |html 
30185 #. %2$s:  IF ( author ) 
30186 #. %3$s:  author | html 
30187 #. %4$s:  END 
30188 #. %5$s:  biblionumber 
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30190 #, c-format
30191 msgid ""
30192 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30193 msgstr ""
30194 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
30195 "المواد"
30196
30197 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30198 #. %2$s:  title |html 
30199 #. %3$s:  biblionumber 
30200 #. %4$s:  ELSE 
30201 #. %5$s:  END 
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30203 #, c-format
30204 msgid ""
30205 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30206 "record%s"
30207 msgstr ""
30208 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
30209 "مارك%s"
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30212 #, fuzzy, c-format
30213 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30214 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30215
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30217 #, c-format
30218 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30219 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30223 #, c-format
30224 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30225 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
30226
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30228 #, c-format
30229 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30230 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30234 #, c-format
30235 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30236 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
30237
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30239 #, fuzzy, c-format
30240 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30241 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
30242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30244 #, c-format
30245 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30246 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30249 #, c-format
30250 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30251 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
30252
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30255 #, c-format
30256 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30257 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
30258
30259 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30260 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30261 #. %3$s:  END 
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30263 #, fuzzy, c-format
30264 msgid ""
30265 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30266 "to %s %s "
30267 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
30268
30269 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30270 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30271 #. %3$s:  END 
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30273 #, c-format
30274 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30275 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30278 #, fuzzy, c-format
30279 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30280 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
30281
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30283 #, fuzzy, c-format
30284 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30285 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30286
30287 #. %1$s:  title |html 
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30289 #, c-format
30290 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30291 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30292
30293 #. %1$s:  title |html 
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30295 #, c-format
30296 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30297 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
30298
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30300 #, c-format
30301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30302 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
30303
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30305 #, fuzzy, c-format
30306 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30307 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30310 #, c-format
30311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30312 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
30313
30314 #. %1$s:  title |html 
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30316 #, c-format
30317 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30318 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30321 #, c-format
30322 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30323 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30326 #, c-format
30327 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30328 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30331 #, c-format
30332 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30333 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
30334
30335 #. %1$s:  todaysdate 
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30337 #, c-format
30338 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30339 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
30340
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30342 #, c-format
30343 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30344 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
30345
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30347 #, c-format
30348 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30349 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
30350
30351 #. %1$s:  LoginBranchname 
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30353 #, c-format
30354 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30355 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30356
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30358 #, fuzzy, c-format
30359 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30360 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30361
30362 #. %1$s:  title |html 
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30364 #, fuzzy, c-format
30365 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30366 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30369 #, fuzzy, c-format
30370 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30371 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30372
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30374 #, c-format
30375 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30376 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30380 #, c-format
30381 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30382 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30385 #, fuzzy, c-format
30386 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30387 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30390 #, fuzzy, c-format
30391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30392 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30396 #, fuzzy, c-format
30397 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30398 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
30399
30400 #. %1$s:  IF course_name 
30401 #. %2$s:  course_name 
30402 #. %3$s:  ELSE 
30403 #. %4$s:  END 
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30405 #, fuzzy, c-format
30406 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30407 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30411 #, fuzzy, c-format
30412 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30413 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30414
30415 #. %1$s:  course.course_name 
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30417 #, fuzzy, c-format
30418 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30419 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30420
30421 #. %1$s:  firstname 
30422 #. %2$s:  surname 
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30424 #, fuzzy, c-format
30425 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30426 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
30427
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30429 #, c-format
30430 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30431 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
30432
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30434 #, c-format
30435 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30436 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
30437
30438 #. %1$s:  errno 
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30440 #, fuzzy, c-format
30441 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30442 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
30443
30444 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30448 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30451 #, fuzzy, c-format
30452 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30453 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30456 #, c-format
30457 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30458 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30461 #, c-format
30462 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30463 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30466 #, fuzzy, c-format
30467 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30468 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30471 #, fuzzy, c-format
30472 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30473 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
30474
30475 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30476 #. %2$s:  END 
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30478 #, c-format
30479 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30480 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
30481
30482 #. %1$s:  title 
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30484 #, fuzzy, c-format
30485 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30486 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
30487
30488 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30489 #. %2$s:  ELSE 
30490 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30491 #. %4$s:  END 
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30493 #, c-format
30494 msgid ""
30495 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30496 "for %s %s "
30497 msgstr ""
30498 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30499 "للمستفيد  %s %s "
30500
30501 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30502 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30503 #. %3$s:  ELSE 
30504 #. %4$s:  END 
30505 #. %5$s:  IF (firstname) 
30506 #. %6$s:  firstname 
30507 #. %7$s:  END 
30508 #. %8$s:  IF (surname) 
30509 #. %9$s:  surname 
30510 #. %10$s:  END 
30511 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30512 #. %12$s:  categoryname 
30513 #. %13$s:  ELSE 
30514 #. %14$s:  IF ( I ) 
30515 #. %15$s:  END 
30516 #. %16$s:  IF ( A ) 
30517 #. %17$s:  END 
30518 #. %18$s:  IF ( C ) 
30519 #. %19$s:  END 
30520 #. %20$s:  IF ( P ) 
30521 #. %21$s:  END 
30522 #. %22$s:  IF ( S ) 
30523 #. %23$s:  END 
30524 #. %24$s:  END 
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30526 #, fuzzy, c-format
30527 msgid ""
30528 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30529 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30530 msgstr ""
30531 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
30532 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
30533
30534 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30535 #. %2$s:  ELSE 
30536 #. %3$s:  surname 
30537 #. %4$s:  firstname 
30538 #. %5$s:  END 
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30540 #, c-format
30541 msgid ""
30542 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30543 "%s%s"
30544 msgstr ""
30545 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
30546 "لـِ %s, %s%s"
30547
30548 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30549 #. %2$s:  ELSE 
30550 #. %3$s:  firstname 
30551 #. %4$s:  surname 
30552 #. %5$s:  cardnumber 
30553 #. %6$s:  END 
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30555 #, fuzzy, c-format
30556 msgid ""
30557 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30558 "(%s)%s"
30559 msgstr ""
30560 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30561 "للمستفيد  %s %s "
30562
30563 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30565 #, c-format
30566 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30567 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
30568
30569 #. %1$s:  borrower.firstname 
30570 #. %2$s:  borrower.surname 
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30572 #, c-format
30573 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30574 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30577 #, fuzzy, c-format
30578 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30579 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30582 #, fuzzy, c-format
30583 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30584 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
30585
30586 #. %1$s:  borrower.firstname 
30587 #. %2$s:  borrower.surname 
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30589 #, c-format
30590 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30591 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30594 #, fuzzy, c-format
30595 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30596 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
30597
30598 #. %1$s:  borrowernumber 
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30602 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
30603
30604 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30606 #, fuzzy, c-format
30607 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30608 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
30609
30610 #. %1$s:  surname 
30611 #. %2$s:  firstname 
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30613 #, fuzzy, c-format
30614 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30615 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
30616
30617 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30619 #, fuzzy, c-format
30620 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Statistics for %s "
30621 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30624 #, fuzzy, c-format
30625 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30626 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
30627
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30629 #, c-format
30630 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30631 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
30632
30633 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30634 #. %2$s:  ELSE 
30635 #. %3$s:  END 
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30637 #, c-format
30638 msgid ""
30639 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30640 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30641 msgstr ""
30642 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
30643 "إحصائيات التزويد%s"
30644
30645 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30646 #. %2$s:  ELSE 
30647 #. %3$s:  END 
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30649 #, fuzzy, c-format
30650 msgid ""
30651 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30652 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30653 msgstr ""
30654 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
30655 "إحصائيات الفهرس%s"
30656
30657 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30658 #. %2$s:  ELSE 
30659 #. %3$s:  END 
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30661 #, c-format
30662 msgid ""
30663 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30664 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30665 msgstr ""
30666 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
30667 "إحصائيات الفهرس%s"
30668
30669 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30670 #. %2$s:  ELSE 
30671 #. %3$s:  END 
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30673 #, c-format
30674 msgid ""
30675 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30676 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30677 msgstr ""
30678 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
30679 "إحصائيات المستفيدين%s"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30682 #, fuzzy, c-format
30683 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
30684 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
30685
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30687 #, c-format
30688 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30689 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
30690
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30692 #, c-format
30693 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30694 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; إعارات حسب فئه المستخدم"
30695
30696 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30697 #. %2$s:  END 
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30699 #, c-format
30700 msgid ""
30701 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30702 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30705 #, fuzzy, c-format
30706 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
30707 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30710 #, c-format
30711 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30712 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
30713
30714 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30715 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30716 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30717 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30718 #. %5$s:  name 
30719 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30720 #. %7$s: - END -
30721 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30722 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30723 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30724 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30725 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30726 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30727 #. %14$s: - END -
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30729 #, fuzzy, c-format
30730 msgid ""
30731 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30732 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30733 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30734 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30735 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30736 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30737 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30738 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30739 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30740 msgstr ""
30741 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
30742 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
30743 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
30744 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
30745 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
30746 "%s %s "
30747
30748 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30749 #. %2$s:  END 
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30751 #, c-format
30752 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30753 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30756 #, c-format
30757 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30758 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
30759
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
30761 #, c-format
30762 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30763 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30764
30765 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30766 #. %2$s:  END 
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30768 #, c-format
30769 msgid ""
30770 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30771 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
30772
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30774 #, fuzzy, c-format
30775 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30776 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30777
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30779 #, c-format
30780 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30781 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
30782
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30784 #, c-format
30785 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30786 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
30787
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30789 #, c-format
30790 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30791 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
30792
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30794 #, fuzzy, c-format
30795 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30796 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
30797
30798 #. %1$s:  supplier 
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30800 #, c-format
30801 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30802 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
30803
30804 #. For the first occurrence,
30805 #. %1$s:  biblionumber 
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30809 #, c-format
30810 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30811 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
30812
30813 #. %1$s:  title |html 
30814 #. %2$s:  IF ( op ) 
30815 #. %3$s:  ELSE 
30816 #. %4$s:  END 
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30818 #, c-format
30819 msgid ""
30820 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30821 "routing list%s"
30822 msgstr ""
30823 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
30824 "قائمة التمرير%s"
30825
30826 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30827 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30828 #. %3$s:  ELSE 
30829 #. %4$s:  END 
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30831 #, c-format
30832 msgid ""
30833 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30834 "subscription%s"
30835 msgstr ""
30836 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
30837
30838 #. %1$s:  bibliotitle 
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30840 #, c-format
30841 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30842 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30845 #, c-format
30846 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30847 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30850 #, c-format
30851 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30852 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30855 #, c-format
30856 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30857 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
30858
30859 #. %1$s:  subscriptionid 
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30861 #, c-format
30862 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30863 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30866 #, fuzzy, c-format
30867 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30868 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
30869
30870 #. %1$s:  IF op == "list" 
30871 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30872 #. %3$s:  IF field 
30873 #. %4$s:  ELSE 
30874 #. %5$s:  END 
30875 #. %6$s:  END 
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30877 #, fuzzy, c-format
30878 msgid ""
30879 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30880 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30881 "%s "
30882 msgstr ""
30883 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
30884 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
30885
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30887 #, fuzzy, c-format
30888 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30889 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
30890
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30892 #, c-format
30893 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30894 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
30895
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30897 #, c-format
30898 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30899 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
30900
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30902 #, c-format
30903 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30904 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30907 #, c-format
30908 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30909 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30912 #, c-format
30913 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30914 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
30915
30916 #. %1$s:  bibliotitle 
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30918 #, c-format
30919 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30920 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
30921
30922 #. %1$s:  bibliotitle 
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30924 #, c-format
30925 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30926 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30929 #, fuzzy, c-format
30930 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30931 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
30932
30933 #. %1$s:  bibliotitle 
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30935 #, c-format
30936 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30937 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
30938
30939 #. %1$s:  biblionumber 
30940 #. %2$s:  bibliotitle 
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30942 #, c-format
30943 msgid ""
30944 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30945 "title : %s"
30946 msgstr ""
30947 "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
30948
30949 #. %1$s:  subscriptionid 
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30951 #, c-format
30952 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30953 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30957 #, c-format
30958 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30959 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
30960
30961 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30962 #. %2$s:  ELSE 
30963 #. %3$s:  END 
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30965 #, c-format
30966 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30967 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
30968
30969 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30971 #, fuzzy, c-format
30972 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30973 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
30974
30975 #. %1$s:  IF ( del ) 
30976 #. %2$s:  ELSE 
30977 #. %3$s:  END 
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30979 #, c-format
30980 msgid ""
30981 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30982 "%s "
30983 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30986 #, fuzzy, c-format
30987 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30988 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30989
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30991 #, c-format
30992 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30993 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
30994
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30996 #, c-format
30997 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30998 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30999
31000 #. %1$s:  IF step == 2 
31001 #. %2$s:  END 
31002 #. %3$s:  IF step == 3 
31003 #. %4$s:  END 
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31005 #, fuzzy, c-format
31006 msgid ""
31007 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31008 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31009 msgstr ""
31010 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
31011 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31014 #, fuzzy, c-format
31015 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31016 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31017
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31019 #, fuzzy, c-format
31020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31021 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
31022
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31024 #, fuzzy, c-format
31025 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31026 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31027
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31029 #, c-format
31030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31031 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
31032
31033 #. %1$s:  IF ( status ) 
31034 #. %2$s:  ELSE 
31035 #. %3$s:  END 
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31037 #, c-format
31038 msgid ""
31039 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31040 "Comments awaiting moderation%s"
31041 msgstr ""
31042 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
31043 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31048 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31049
31050 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31051 #. %2$s:  END 
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31053 #, c-format
31054 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31055 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
31056
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31058 #, c-format
31059 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31060 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31063 #, fuzzy, c-format
31064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31065 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31066
31067 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31069 #, fuzzy, c-format
31070 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31071 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
31072
31073 #. %1$s:  IF batch_id 
31074 #. %2$s:  batch_id 
31075 #. %3$s:  ELSE 
31076 #. %4$s:  END 
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31078 #, fuzzy, c-format
31079 msgid ""
31080 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31081 "(%s)%sNew%s"
31082 msgstr ""
31083 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
31084 "صور المستفيدين"
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31087 #, fuzzy, c-format
31088 msgid ""
31089 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31090 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
31091
31092 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31093 #. %2$s:  layout_id 
31094 #. %3$s:  ELSE 
31095 #. %4$s:  END 
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31097 #, fuzzy, c-format
31098 msgid ""
31099 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31100 "(%s)%sNew%s"
31101 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31102
31103 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31104 #. %2$s:  profile_id 
31105 #. %3$s:  ELSE 
31106 #. %4$s:  END
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31108 #, fuzzy, c-format
31109 msgid ""
31110 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31111 "(%s)%sNew%s"
31112 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31113
31114 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31115 #. %2$s:  template_id 
31116 #. %3$s:  ELSE 
31117 #. %4$s:  END 
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31119 #, fuzzy, c-format
31120 msgid ""
31121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31122 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31123 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31126 #, fuzzy, c-format
31127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31128 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31129
31130 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31131 #. %2$s:  import_batch_id 
31132 #. %3$s:  END 
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31134 #, c-format
31135 msgid ""
31136 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31137 "%s "
31138 msgstr ""
31139 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
31140 "%s "
31141
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31143 #, fuzzy, c-format
31144 msgid ""
31145 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31146 "matched records"
31147 msgstr ""
31148 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
31149 "%s "
31150
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31152 #, c-format
31153 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31154 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
31155
31156 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31157 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31158 #. %3$s:  ELSE 
31159 #. %4$s:  END 
31160 #. %5$s:  END 
31161 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31162 #. %7$s:  END 
31163 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31164 #. %9$s:  END 
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31166 #, c-format
31167 msgid ""
31168 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31169 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31170 msgstr ""
31171 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
31172 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31175 #, fuzzy, c-format
31176 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31177 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31180 #, c-format
31181 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31182 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
31183
31184 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31186 #, fuzzy, c-format
31187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31188 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31189
31190 #. %1$s:  IF batch_id 
31191 #. %2$s:  batch_id 
31192 #. %3$s:  ELSE 
31193 #. %4$s:  END 
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31195 #, fuzzy, c-format
31196 msgid ""
31197 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31198 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31199 msgstr ""
31200 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
31201 "صور المستفيدين"
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31204 #, fuzzy, c-format
31205 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31206 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31207
31208 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31209 #. %2$s:  layout_id 
31210 #. %3$s:  ELSE 
31211 #. %4$s:  END 
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31213 #, fuzzy, c-format
31214 msgid ""
31215 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31216 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31217 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31218
31219 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31220 #. %2$s:  profile_id 
31221 #. %3$s:  ELSE 
31222 #. %4$s:  END
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31224 #, fuzzy, c-format
31225 msgid ""
31226 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31227 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31228 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31229
31230 #. %1$s:  IF (template_id) 
31231 #. %2$s:  template_id 
31232 #. %3$s:  ELSE 
31233 #. %4$s:  END 
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31235 #, fuzzy, c-format
31236 msgid ""
31237 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31238 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31239 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31240
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31242 #, c-format
31243 msgid ""
31244 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31245 "exporting"
31246 msgstr ""
31247 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
31248 "المستفيد"
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31251 #, fuzzy, c-format
31252 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31253 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31254
31255 #. %1$s:  IF club 
31256 #. %2$s:  club.name 
31257 #. %3$s:  ELSE 
31258 #. %4$s:  club_template.name 
31259 #. %5$s:  END 
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid ""
31263 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31264 "Create a new %s club %s "
31265 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31266
31267 #. %1$s:  IF club_template 
31268 #. %2$s:  club_template.name 
31269 #. %3$s:  ELSE 
31270 #. %4$s:  END 
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31272 #, fuzzy, c-format
31273 msgid ""
31274 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31275 "%s %s Create a new club template %s "
31276 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31279 #, fuzzy, c-format
31280 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31281 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31284 #, fuzzy, c-format
31285 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31286 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31287
31288 #. %1$s:  list.name 
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31290 #, fuzzy, c-format
31291 msgid ""
31292 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31293 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31294
31295 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31296 #. %2$s:  ELSE 
31297 #. %3$s:  END 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31299 #, fuzzy, c-format
31300 msgid ""
31301 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31302 "New patron list %s "
31303 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31306 #, fuzzy, c-format
31307 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31308 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31312 #, fuzzy, c-format
31313 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31314 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31317 #, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31319 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31322 #, fuzzy, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31324 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31329 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31332 #, c-format
31333 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31334 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
31335
31336 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31337 #. %2$s:  ELSE 
31338 #. %3$s:  editColTitle 
31339 #. %4$s:  END -
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31341 #, fuzzy, c-format
31342 msgid ""
31343 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31344 "collection %s Edit collection %s %s "
31345 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
31346
31347 #. %1$s:  colTitle 
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31349 #, fuzzy, c-format
31350 msgid ""
31351 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31352 "&rsquo; Add or remove items"
31353 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31356 #, c-format
31357 msgid ""
31358 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31359 "collection"
31360 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31363 #, c-format
31364 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31365 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31368 #, c-format
31369 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31370 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
31371
31372 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31373 #. %2$s:  ELSE 
31374 #. %3$s:  END 
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31376 #, c-format
31377 msgid ""
31378 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31379 msgstr ""
31380 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
31381 "الوسوم %s"
31382
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31384 #, c-format
31385 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31386 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
31387
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31389 #, fuzzy, c-format
31390 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31391 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31392
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31394 #, c-format
31395 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31396 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31399 #, c-format
31400 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31401 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31402
31403 #. %1$s:  name 
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31405 #, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31407 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
31408
31409 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31410 #. %2$s:  END 
31411 #. %3$s:  IF ( language ) 
31412 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31413 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31414 #. %6$s:  END 
31415 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31416 #. %8$s:  END 
31417 #. %9$s:  END 
31418 #. %10$s:  END 
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31420 #, c-format
31421 msgid ""
31422 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31423 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31424 "dependencies %s "
31425 msgstr ""
31426
31427 #. %1$s:  IF all_done 
31428 #. %2$s:  ELSE 
31429 #. %3$s:  END 
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31431 #, fuzzy, c-format
31432 msgid ""
31433 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31434 "%s "
31435 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
31436
31437 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31438 #. %2$s:  END 
31439 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31440 #. %4$s:  IF ( error ) 
31441 #. %5$s:  ELSE 
31442 #. %6$s:  END 
31443 #. %7$s:  END 
31444 #. %8$s:  IF ( default ) 
31445 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31446 #. %10$s:  ELSE 
31447 #. %11$s:  END 
31448 #. %12$s:  END 
31449 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31450 #. %14$s:  END 
31451 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31452 #. %16$s:  END 
31453 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31454 #. %18$s:  END 
31455 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31456 #. %20$s:  END 
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31458 #, c-format
31459 msgid ""
31460 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31461 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31462 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31463 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31464 "Installation complete %s "
31465 msgstr ""
31466
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31468 #, fuzzy, c-format
31469 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31470 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31473 #, fuzzy, c-format
31474 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31475 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31478 #, fuzzy, c-format
31479 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31480 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31481
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31483 #, fuzzy, c-format
31484 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31485 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31490 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31493 #, c-format
31494 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31495 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31498 #, fuzzy, c-format
31499 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31500 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31503 #, c-format
31504 msgid "Koha SAB CINECA"
31505 msgstr ""
31506
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31509 #, c-format
31510 msgid "Koha administration"
31511 msgstr "إدارة كوها"
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31514 #, c-format
31515 msgid ""
31516 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31517 "password unchanged."
31518 msgstr ""
31519 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
31520 "بدون تغيير."
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31524 #, c-format
31525 msgid "Koha database schema"
31526 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31529 #, c-format
31530 msgid "Koha development team"
31531 msgstr "فريق تطوير كوها"
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31535 #, c-format
31536 msgid "Koha field"
31537 msgstr "حقل كوها"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31541 #, c-format
31542 msgid "Koha field:"
31543 msgstr "حقل كوها:"
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31546 #, c-format
31547 msgid "Koha full call number"
31548 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
31549
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31551 #, c-format
31552 msgid "Koha history timeline"
31553 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
31554
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31556 #, c-format
31557 msgid "Koha internal"
31558 msgstr "كوها الداخلي"
31559
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31561 #, fuzzy, c-format
31562 msgid ""
31563 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31564 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31565 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31566 "version."
31567 msgstr ""
31568 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
31569 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
31570 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
31571
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31573 #, fuzzy, c-format
31574 msgid "Koha itemtype"
31575 msgstr "y - نوع مادة كوها"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31578 #, c-format
31579 msgid "Koha link:"
31580 msgstr "رابط كوها:"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31583 #, c-format
31584 msgid "Koha module:"
31585 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31588 #, fuzzy, c-format
31589 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31590 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31594 #, c-format
31595 msgid "Koha offline circulation"
31596 msgstr "الإعارة دون إتصال"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31599 #, fuzzy, c-format
31600 msgid "Koha plugins"
31601 msgstr "رابط كوها:"
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31606 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
31607
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha report library"
31611 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31614 #, c-format
31615 msgid "Koha reports library"
31616 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31619 #, c-format
31620 msgid "Koha staff client"
31621 msgstr "برنامج عميل كوها"
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31624 #, c-format
31625 msgid "Koha team"
31626 msgstr "فريق كوها"
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31629 #, c-format
31630 msgid "Koha to MARC Mapping"
31631 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31632
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31635 #, c-format
31636 msgid "Koha to MARC mapping"
31637 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31638
31639 #. %1$s:  tagfield 
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31641 #, c-format
31642 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31643 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
31644
31645 #. SPAN
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31647 msgid ""
31648 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31649 msgstr ""
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31652 #, c-format
31653 msgid "Koha version: "
31654 msgstr "إصدارة كوها: "
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31657 #, c-format
31658 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31659 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31660
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
31662 #, c-format
31663 msgid "Kohala"
31664 msgstr "Kohala"
31665
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
31667 #, c-format
31668 msgid "Koustubha Kale"
31669 msgstr "Koustubha Kale"
31670
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
31672 #, c-format
31673 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31674 msgstr ""
31675
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
31677 #, c-format
31678 msgid "Kyle Hall"
31679 msgstr ""
31680
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31682 #, fuzzy, c-format
31683 msgid ""
31684 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
31685 "17.05 Release Manager)"
31686 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31689 #, fuzzy, c-format
31690 msgid "LC call number:"
31691 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31698 #, c-format
31699 msgid "LC call number: "
31700 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
31707 #, c-format
31708 msgid "LCCN"
31709 msgstr "LCCN"
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31713 #, c-format
31714 msgid "LCCN:"
31715 msgstr "LCCN:"
31716
31717 #. For the first occurrence,
31718 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31721 #, c-format
31722 msgid "LCCN: %s "
31723 msgstr "LCCN: %s "
31724
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31729 #, c-format
31730 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31731 msgstr ""
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
31734 #, c-format
31735 msgid "LGPL v2.1"
31736 msgstr ""
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31739 #, c-format
31740 msgid "LIBRISMARC"
31741 msgstr "LIBRISMARC"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31747 #, fuzzy, c-format
31748 msgid "Label"
31749 msgstr "ملصقات"
31750
31751 #. %1$s:  batche.batch_id 
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31753 #, c-format
31754 msgid "Label Batch Number %s"
31755 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31758 #, fuzzy, c-format
31759 msgid "Label batch"
31760 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31763 #, fuzzy, c-format
31764 msgid "Label batches"
31765 msgstr "إدارة الدفعات"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31774 #, c-format
31775 msgid "Label creator"
31776 msgstr "منشئ الملصقات"
31777
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31779 #, c-format
31780 msgid "Label for lib: "
31781 msgstr "ملصق للمكتبة: "
31782
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31784 #, c-format
31785 msgid "Label for opac: "
31786 msgstr "ملصق للأوباك: "
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31789 #, c-format
31790 msgid "Label height:"
31791 msgstr "ارتفاع الملصق:"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31794 #, fuzzy, c-format
31795 msgid "Label number"
31796 msgstr "رقم الطلب"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31799 #, fuzzy, c-format
31800 msgid "Label template"
31801 msgstr "قوالب الملصق"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31804 #, c-format
31805 msgid "Label templates"
31806 msgstr "قوالب الملصق"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31809 #, c-format
31810 msgid "Label width:"
31811 msgstr "عرض الملصق:"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31814 #, fuzzy, c-format
31815 msgid "Label: "
31816 msgstr "ملصقات"
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31819 #, c-format
31820 msgid "Labeled MARC"
31821 msgstr "مارك بالملصق"
31822
31823 #. %1$s:  biblionumber 
31824 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
31826 #, c-format
31827 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31828 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31831 #, c-format
31832 msgid "Labs"
31833 msgstr ""
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31836 #, fuzzy, c-format
31837 msgid "Lang"
31838 msgstr "اللغة"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31841 #, fuzzy, c-format
31842 msgid "Lang: "
31843 msgstr "اللغة: "
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31846 #, c-format
31847 msgid "Language"
31848 msgstr "اللغة"
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
31851 #, c-format
31852 msgid "Language: "
31853 msgstr "اللغة: "
31854
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31858 #, c-format
31859 msgid "Languages"
31860 msgstr "اللغات"
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
31863 #, c-format
31864 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31865 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
31868 #, c-format
31869 msgid "Large print"
31870 msgstr "طبعة ضخمة"
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31873 #, fuzzy, c-format
31874 msgid "Large text"
31875 msgstr "نوع الرسوم"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
31878 #, c-format
31879 msgid "Lari Taskula"
31880 msgstr ""
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31883 #, c-format
31884 msgid "Larry Baerveldt"
31885 msgstr "لاري بارفيلدت"
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31888 #, c-format
31889 msgid "Lars Wirzenius"
31890 msgstr "لارس وايزنيواس"
31891
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31894 #, c-format
31895 msgid "Last"
31896 msgstr "الأخير"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
31899 #, c-format
31900 msgid "Last borrowed:"
31901 msgstr "آخر مادة معارة:"
31902
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
31904 #, c-format
31905 msgid "Last borrower:"
31906 msgstr "المستعير الاخير :"
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31909 #, fuzzy, c-format
31910 msgid "Last changed by:"
31911 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31912
31913 #. For the first occurrence,
31914 #. SCRIPT
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31917 #, fuzzy, c-format
31918 msgid "Last changed:"
31919 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
31922 #, fuzzy, c-format
31923 msgid "Last checkout date:"
31924 msgstr "تاريخ الإعارة"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31927 #, fuzzy, c-format
31928 msgid "Last displayed"
31929 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
31932 #, fuzzy, c-format
31933 msgid "Last edit"
31934 msgstr "لا يمكن التحرير"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
31937 #, fuzzy, c-format
31938 msgid "Last inventory date:"
31939 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31942 #, c-format
31943 msgid "Last location"
31944 msgstr "الموقع الأخير"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31947 #, c-format
31948 msgid "Last renewal of subscription was "
31949 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
31952 #, fuzzy, c-format
31953 msgid "Last returned by:"
31954 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
31957 #, fuzzy, c-format
31958 msgid "Last run"
31959 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
31964 #, c-format
31965 msgid "Last seen"
31966 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31967
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
31969 #, c-format
31970 msgid "Last seen:"
31971 msgstr "اخر اطلاع :"
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
31974 #, fuzzy, c-format
31975 msgid "Last sync: "
31976 msgstr "اخر اطلاع :"
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31979 #, fuzzy, c-format
31980 msgid "Last update: "
31981 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
31985 #, c-format
31986 msgid "Last updated"
31987 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
31991 #, fuzzy, c-format
31992 msgid "Last updated:"
31993 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
31996 #, c-format
31997 msgid "Last updated: "
31998 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32001 #, c-format
32002 msgid "Last value "
32003 msgstr "آخر تقييم "
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32010 #, c-format
32011 msgid "Late"
32012 msgstr "متأخر"
32013
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32016 #, c-format
32017 msgid "Late orders"
32018 msgstr "طلبات متأخرة"
32019
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32021 #, c-format
32022 msgid "Latina (Latin)"
32023 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32026 #, c-format
32027 msgid "Law reports and digests"
32028 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32034 #, fuzzy, c-format
32035 msgid "Layout"
32036 msgstr "اسم الشكل "
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32040 #, fuzzy, c-format
32041 msgid "Layout ID"
32042 msgstr "اسم الشكل "
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32046 #, fuzzy, c-format
32047 msgid "Layout name: "
32048 msgstr "اسم الشكل "
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32051 #, fuzzy, c-format
32052 msgid "Layout: "
32053 msgstr "اسم الشكل "
32054
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32059 #, fuzzy, c-format
32060 msgid "Layouts"
32061 msgstr "Clay Fouts"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32065 #, c-format
32066 msgid "Leaflet"
32067 msgstr ""
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32070 #, c-format
32071 msgid "Leave a message"
32072 msgstr "اترك رسالة"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32075 #, fuzzy, c-format
32076 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32077 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32080 #, c-format
32081 msgid "Lee Jamison"
32082 msgstr ""
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32085 #, c-format
32086 msgid "Left on order "
32087 msgstr "أتركه مطلوباً "
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32091 #, c-format
32092 msgid "Left page margin:"
32093 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32096 #, c-format
32097 msgid "Left text margin:"
32098 msgstr "هامس النص الأيسر:"
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32101 #, c-format
32102 msgid "Legal articles"
32103 msgstr "مقالات قانونية"
32104
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32106 #, c-format
32107 msgid "Legal cases and case notes"
32108 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
32109
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32111 #, c-format
32112 msgid "Legend"
32113 msgstr "خرافة"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32116 #, c-format
32117 msgid "Legislation"
32118 msgstr "التشريع"
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32121 #, c-format
32122 msgid "Leire Diez"
32123 msgstr ""
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32134 #, c-format
32135 msgid "Length: "
32136 msgstr "الطول: "
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32139 #, c-format
32140 msgid "Letter"
32141 msgstr "الرسالة"
32142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32146 #, c-format
32147 msgid "Level"
32148 msgstr "مستوى"
32149
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32153 #, c-format
32154 msgid "Lib"
32155 msgstr "مكتبة"
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32158 #, c-format
32159 msgid "LibLime, USA"
32160 msgstr "LibLime, USA"
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32163 #, c-format
32164 msgid "Librarian"
32165 msgstr "أمين المكتبة"
32166
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32168 #, c-format
32169 msgid "Librarian identity:"
32170 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
32171
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32176 #, c-format
32177 msgid "Librarian interface"
32178 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32181 #, c-format
32182 msgid "Librarian:"
32183 msgstr "أمين المكتبة:"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32188 #, c-format
32189 msgid "Libraries"
32190 msgstr "المكتبات"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32195 #, c-format
32196 msgid "Libraries and groups"
32197 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32200 #, fuzzy, c-format
32201 msgid "Libraries and groups "
32202 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32205 #, fuzzy, c-format
32206 msgid "Libraries informations: "
32207 msgstr "استعادة, تقليد "
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32210 #, fuzzy, c-format
32211 msgid "Libraries limitation: "
32212 msgstr "استعادة, تقليد "
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32255 #, c-format
32256 msgid "Library"
32257 msgstr "المكتبة"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32260 #, c-format
32261 msgid "Library "
32262 msgstr "المكتبة "
32263
32264 #. %1$s:  branchcode 
32265 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32267 #, c-format
32268 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32269 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
32270
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32278 #, fuzzy, c-format
32279 msgid "Library EANs"
32280 msgstr "المكتبة "
32281
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32283 #, fuzzy, c-format
32284 msgid "Library URL: "
32285 msgstr "المكتبة: "
32286
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32288 #, c-format
32289 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32290 msgstr ""
32291
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32293 #, fuzzy, c-format
32294 msgid "Library branch"
32295 msgstr "المكتبة "
32296
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "Library code: "
32302 msgstr "رمز المكتبة "
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid "Library created!"
32307 msgstr "إنشاء"
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32310 #, c-format
32311 msgid "Library is invalid."
32312 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32315 #, c-format
32316 msgid "Library management"
32317 msgstr "إدارة المكتبة"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32320 #, fuzzy, c-format
32321 msgid "Library name: "
32322 msgstr "رمز المكتبة "
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32325 #, fuzzy, c-format
32326 msgid "Library of Congress"
32327 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32330 #, c-format
32331 msgid "Library of the patron:"
32332 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32335 #, c-format
32336 msgid "Library set-up"
32337 msgstr "إعداد المكتبة"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32341 #, c-format
32342 msgid "Library transfer limits"
32343 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32346 #, fuzzy, c-format
32347 msgid "Library type: "
32348 msgstr "رمز المكتبة "
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32352 #, c-format
32353 msgid "Library use"
32354 msgstr "إستخدام المكتبة"
32355
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32379 #, c-format
32380 msgid "Library:"
32381 msgstr "المكتبة:"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32402 #, c-format
32403 msgid "Library: "
32404 msgstr "المكتبة: "
32405
32406 #. For the first occurrence,
32407 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid "Library: %s"
32412 msgstr "المكتبة:"
32413
32414 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32415 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32417 #, c-format
32418 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32419 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32422 #, c-format
32423 msgid "Libriotech, Norway"
32424 msgstr "Libriotech, Norway"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32427 #, c-format
32428 msgid "Licenses"
32429 msgstr "التراخيص"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32432 #, c-format
32433 msgid ""
32434 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32435 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32436 "items_batchmod is still required)"
32437 msgstr ""
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32440 #, fuzzy, c-format
32441 msgid "Limit collection code to: "
32442 msgstr "رمز المجموعة"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32445 #, c-format
32446 msgid ""
32447 "Limit item modification to subfields defined in the "
32448 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32449 "is still required)"
32450 msgstr ""
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32453 #, fuzzy, c-format
32454 msgid "Limit item type to: "
32455 msgstr "حدد النوع إلى: "
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32458 #, c-format
32459 msgid ""
32460 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32461 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32462 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32463 msgstr ""
32464 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
32465 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
32466 "UseBranchTransferLimits"
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32469 #, c-format
32470 msgid "Limit to any of the following:"
32471 msgstr "تحديد لأي من التالي"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32474 #, fuzzy, c-format
32475 msgid "Limit to currently available items"
32476 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32479 #, c-format
32480 msgid "Limit to:"
32481 msgstr "حدّد إلى:"
32482
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32486 #, c-format
32487 msgid "Limit to: "
32488 msgstr "حدّد إلى: "
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32494 #, c-format
32495 msgid "Limits"
32496 msgstr "الحدود"
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32499 #, c-format
32500 msgid "Line"
32501 msgstr "خط"
32502
32503 #. For the first occurrence,
32504 #. SCRIPT
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32507 #, c-format
32508 msgid "Line "
32509 msgstr "خط "
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32512 #, fuzzy, c-format
32513 msgid "Link"
32514 msgstr "رابط:"
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32517 #, c-format
32518 msgid "Link to host item"
32519 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32522 #, c-format
32523 msgid "Link:"
32524 msgstr "رابط:"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32527 #, c-format
32528 msgid "List"
32529 msgstr "قوائم"
32530
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32532 #, c-format
32533 msgid "List Fields"
32534 msgstr " قائمة حقول"
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32537 #, c-format
32538 msgid ""
32539 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32540 msgstr ""
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32543 #, fuzzy, c-format
32544 msgid "List created."
32545 msgstr "إنشاء"
32546
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32548 #, fuzzy, c-format
32549 msgid "List deleted."
32550 msgstr "حذف السلة"
32551
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32553 #, c-format
32554 msgid "List fields"
32555 msgstr "قائمة حقول"
32556
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32558 #, c-format
32559 msgid "List item price includes tax: "
32560 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32563 #, c-format
32564 msgid "List member:"
32565 msgstr "عضو القائمة:"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32569 #, c-format
32570 msgid "List name"
32571 msgstr "ناوی لیست"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32574 #, c-format
32575 msgid "List name will be file name with timestamp"
32576 msgstr ""
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32579 #, c-format
32580 msgid "List name: "
32581 msgstr "اسم القائمة: "
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32585 #, fuzzy, c-format
32586 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32587 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32590 #, fuzzy, c-format
32591 msgid "List of rules"
32592 msgstr "قائمة حقول"
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32595 #, fuzzy, c-format
32596 msgid "List price"
32597 msgstr "قائمة الأسعار"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32601 #, c-format
32602 msgid "List prices are: "
32603 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32606 #, c-format
32607 msgid "List prices:"
32608 msgstr "قائمة الأسعار"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32611 #, fuzzy, c-format
32612 msgid "List requests "
32613 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32616 #, fuzzy, c-format
32617 msgid "List updated."
32618 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32626 #, c-format
32627 msgid "Lists"
32628 msgstr "قوائم"
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32632 #, c-format
32633 msgid "Lists that include this title: "
32634 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32637 #, c-format
32638 msgid "Liz Rea"
32639 msgstr ""
32640
32641 #. For the first occurrence,
32642 #. SCRIPT
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32656 msgid "Loading"
32657 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "Loading "
32675 msgstr "التحميل..."
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32679 #, fuzzy, c-format
32680 msgid "Loading data..."
32681 msgstr "تحميل التبويب..."
32682
32683 #. SCRIPT
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32685 #, fuzzy
32686 msgid "Loading more results…"
32687 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
32688
32689 #. SCRIPT
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32691 #, fuzzy
32692 msgid "Loading page %s, please wait..."
32693 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32694
32695 #. SCRIPT
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32697 #, fuzzy
32698 msgid "Loading records, please wait..."
32699 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
32704 #, fuzzy, c-format
32705 msgid "Loading, please wait..."
32706 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32707
32708 #. For the first occurrence,
32709 #. SCRIPT
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32716 #, c-format
32717 msgid "Loading..."
32718 msgstr "التحميل..."
32719
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
32722 #, fuzzy, c-format
32723 msgid "Loading... "
32724 msgstr "التحميل..."
32725
32726 #. SCRIPT
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32728 msgid "Loading... you may continue scanning."
32729 msgstr ""
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
32733 #, c-format
32734 msgid "Loan period"
32735 msgstr "فترة الإعارة"
32736
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32738 #, c-format
32739 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32740 msgstr ""
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32743 #, fuzzy, c-format
32744 msgid "Loan period: "
32745 msgstr "فترة الإعارة"
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32748 #, c-format
32749 msgid "Local Use"
32750 msgstr "استخدام محلي"
32751
32752 #. SCRIPT
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32754 #, fuzzy
32755 msgid "Local catalog"
32756 msgstr "الفهرسة السريعة"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
32759 #, c-format
32760 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32761 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
32762
32763 #. SCRIPT
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32765 #, fuzzy
32766 msgid "Local number"
32767 msgstr "رقم الطلب"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32770 #, c-format
32771 msgid "Local use"
32772 msgstr "استخدام محلي"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32775 #, fuzzy, c-format
32776 msgid "Local use preferences"
32777 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32781 #, c-format
32782 msgid "Local use recorded"
32783 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32786 #, fuzzy, c-format
32787 msgid "Local use recorded."
32788 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32791 #, fuzzy, c-format
32792 msgid "Locale:"
32793 msgstr "l- محلى"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32796 #, fuzzy, c-format
32797 msgid "Locale: "
32798 msgstr "l- محلى"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32819 #, c-format
32820 msgid "Location"
32821 msgstr "الموقع"
32822
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
32824 #, c-format
32825 msgid "Location and availability"
32826 msgstr "الموقع والاتاحة"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
32829 #, c-format
32830 msgid "Location(s)"
32831 msgstr "مواقع"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32837 #, c-format
32838 msgid "Location:"
32839 msgstr "الموقع"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32842 #, fuzzy, c-format
32843 msgid "Locations"
32844 msgstr "الموقع"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
32847 #, fuzzy, c-format
32848 msgid "Lock budget: "
32849 msgstr "قفل الميزانية "
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
32855 #, c-format
32856 msgid "Locked"
32857 msgstr "مُقفل"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
32861 #, fuzzy, c-format
32862 msgid "Log in"
32863 msgstr "عارض السجل"
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
32866 #, fuzzy, c-format
32867 msgid "Log in as a different user"
32868 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
32869
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32871 #, c-format
32872 msgid "Log out"
32873 msgstr "تسجيل الخروج"
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32877 #, c-format
32878 msgid "Log viewer"
32879 msgstr "عارض السجل"
32880
32881 #. INPUT type=submit
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
32883 msgid "Login"
32884 msgstr "تسجيل دخول"
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32888 #, c-format
32889 msgid "Logs"
32890 msgstr "سجلات"
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
32893 #, c-format
32894 msgid "Look for existing records in catalog?"
32895 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
32896
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "Lost"
32901 msgstr "مفقود: "
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
32904 #, c-format
32905 msgid "Lost Items"
32906 msgstr "مواد مفقودة"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
32910 #, c-format
32911 msgid "Lost card"
32912 msgstr "بطاقة مفقودة"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32915 #, fuzzy, c-format
32916 msgid "Lost card flag"
32917 msgstr "بطاقة مفقودة"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
32920 #, c-format
32921 msgid "Lost code"
32922 msgstr "رمز مفقود"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32928 #, c-format
32929 msgid "Lost item"
32930 msgstr "مادة مفقودة"
32931
32932 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
32934 #, fuzzy, c-format
32935 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32936 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
32941 #, c-format
32942 msgid "Lost items"
32943 msgstr "مواد مفقودة"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32946 #, c-format
32947 msgid "Lost items in staff client"
32948 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32951 #, fuzzy, c-format
32952 msgid "Lost items in staff client: "
32953 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32956 #, fuzzy, c-format
32957 msgid "Lost on"
32958 msgstr "مفقود: "
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Lost on:"
32963 msgstr "مفقود: "
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32966 #, fuzzy, c-format
32967 msgid "Lost status"
32968 msgstr "حالات مفقودة:"
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
32971 #, c-format
32972 msgid "Lost status:"
32973 msgstr "حالات مفقودة:"
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32976 #, c-format
32977 msgid "Lost status: "
32978 msgstr "حالات مفقودة: "
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
32981 #, c-format
32982 msgid "Lost: "
32983 msgstr "مفقود: "
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
32991 #, fuzzy, c-format
32992 msgid "Lower left X coordinate: "
32993 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33001 #, fuzzy, c-format
33002 msgid "Lower left Y coordinate: "
33003 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33006 #, c-format
33007 msgid "Lucida Console"
33008 msgstr ""
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33011 #, c-format
33012 msgid "Luke Honiss"
33013 msgstr ""
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33016 #, c-format
33017 msgid "M&#257;ori"
33018 msgstr "M&#257;ori"
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33021 #, fuzzy, c-format
33022 msgid "MADS (XML)"
33023 msgstr "MODS (XML)"
33024
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33026 #, c-format
33027 msgid "MALMARC"
33028 msgstr "MALMARC"
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33042 #, c-format
33043 msgid "MARC"
33044 msgstr "مارك"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33049 #, c-format
33050 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33051 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33054 #, c-format
33055 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33056 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33061 #, c-format
33062 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33063 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33066 #, c-format
33067 msgid "MARC 8"
33068 msgstr "مارك 8"
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33071 #, c-format
33072 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33073 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
33074
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33076 #, c-format
33077 msgid "MARC Card View"
33078 msgstr "عرض بطاقة مارك"
33079
33080 #. %1$s:  IF framework 
33081 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33082 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33083 #. %4$s:  ELSE 
33084 #. %5$s:  END 
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33086 #, c-format
33087 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33088 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
33089
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33091 #, fuzzy, c-format
33092 msgid "MARC Organization Code"
33093 msgstr "ڕێکخراو"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33097 #, fuzzy, c-format
33098 msgid "MARC Preview:"
33099 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33102 #, c-format
33103 msgid "MARC View"
33104 msgstr "بینینی مارك"
33105
33106 #. %1$s:  biblionumber 
33107 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33109 #, c-format
33110 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33111 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33115 #, c-format
33116 msgid "MARC bibliographic framework"
33117 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33121 #, c-format
33122 msgid "MARC bibliographic framework test"
33123 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33127 #, c-format
33128 msgid "MARC field"
33129 msgstr "حقل مارك"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33133 #, c-format
33134 msgid "MARC field: "
33135 msgstr "حقل مارك: "
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33141 #, c-format
33142 msgid "MARC frameworks"
33143 msgstr "قوالب مارك"
33144
33145 #. %1$s:  marcflavour 
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33147 #, c-format
33148 msgid "MARC frameworks: %s"
33149 msgstr "قوالب مارك: %s"
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33153 #, fuzzy, c-format
33154 msgid "MARC modification templates"
33155 msgstr "سجل التعديلات"
33156
33157 #. %1$s:  template_id 
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33159 #, fuzzy, c-format
33160 msgid "MARC modification templates %s"
33161 msgstr "سجل التعديلات"
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33173 #, fuzzy, c-format
33174 msgid "MARC preview"
33175 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33178 #, c-format
33179 msgid "MARC staging results :"
33180 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33183 #, c-format
33184 msgid ""
33185 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33186 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33187 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33188 msgstr ""
33189
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33193 #, c-format
33194 msgid "MARC structure"
33195 msgstr "بنيه مارك"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33199 #, c-format
33200 msgid "MARC subfield"
33201 msgstr "حقل مارك الفرعي"
33202
33203 #. %1$s:  tagfield | html 
33204 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33205 #. %3$s:  frameworkcode 
33206 #. %4$s:  ELSE 
33207 #. %5$s:  END 
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33209 #, c-format
33210 msgid ""
33211 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33212 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33216 #, c-format
33217 msgid "MARC subfield: "
33218 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33221 #, c-format
33222 msgid "MARC21/USMARC"
33223 msgstr "مارك21/USMARC"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33229 #, c-format
33230 msgid "MARCXML"
33231 msgstr "MARCXML"
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33238 #, c-format
33239 msgid "MIT License"
33240 msgstr "MIT License"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33247 #, fuzzy, c-format
33248 msgid "MIT license"
33249 msgstr "MIT License"
33250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33254 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33258 #, c-format
33259 msgid "MODS (XML)"
33260 msgstr "MODS (XML)"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33263 #, c-format
33264 msgid "Macros"
33265 msgstr ""
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33268 #, c-format
33269 msgid "Macros..."
33270 msgstr ""
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33273 #, c-format
33274 msgid "Magnus Enger"
33275 msgstr "Magnus Enger"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33278 #, c-format
33279 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33280 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33283 #, c-format
33284 msgid "Mail"
33285 msgstr "البريد"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33290 #, c-format
33291 msgid "Main address"
33292 msgstr "العنوان الرئيسي"
33293
33294 #. SCRIPT
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33296 #, fuzzy
33297 msgid "Main library"
33298 msgstr "المكتبة الرئيسية"
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33301 #, fuzzy, c-format
33302 msgid ""
33303 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33304 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33305 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33306 msgstr ""
33307 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
33308 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
33309 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33312 #, fuzzy, c-format
33313 msgid ""
33314 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33315 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33316 "will not affect August 1-10 in other years."
33317 msgstr ""
33318 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
33319 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
33320 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33323 #, fuzzy, c-format
33324 msgid ""
33325 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33326 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33327 msgstr ""
33328 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
33329 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33332 #, fuzzy, c-format
33333 msgid "Make budget active: "
33334 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33338 #, c-format
33339 msgid "Make payment"
33340 msgstr "تسديد"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33343 #, c-format
33344 msgid ""
33345 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33346 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33347 msgstr ""
33348 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
33349 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33353 #, fuzzy, c-format
33354 msgid "Male"
33355 msgstr "ذكر "
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33358 #, c-format
33359 msgid "Male "
33360 msgstr "ذكر "
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33363 #, fuzzy, c-format
33364 msgid "Manage"
33365 msgstr "مدار بواسطة"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33369 #, fuzzy, c-format
33370 msgid "Manage "
33371 msgstr "مدار بواسطة"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33375 #, c-format
33376 msgid "Manage CSV export profiles"
33377 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33380 #, fuzzy, c-format
33381 msgid "Manage ILL request"
33382 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33383
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33385 #, c-format
33386 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33387 msgstr ""
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33390 #, fuzzy, c-format
33391 msgid "Manage MARC modification templates"
33392 msgstr "إدارة القوالب"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33395 #, c-format
33396 msgid "Manage OAI Sets"
33397 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33400 #, c-format
33401 msgid ""
33402 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33403 "patron card layout."
33404 msgstr ""
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33407 #, fuzzy, c-format
33408 msgid "Manage all budgets"
33409 msgstr "أدر الصور"
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33412 #, c-format
33413 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33414 msgstr ""
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33417 #, fuzzy, c-format
33418 msgid "Manage budget plannings"
33419 msgstr "إدارة المقترحات"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Manage budgets"
33424 msgstr "إدارة المقترحات"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "Manage contracts"
33429 msgstr "أدر الطلبات"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33432 #, c-format
33433 msgid "Manage custom fields for item search."
33434 msgstr ""
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33437 #, fuzzy, c-format
33438 msgid "Manage frequencies "
33439 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33442 #, c-format
33443 msgid ""
33444 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33445 "administrator email, and templates."
33446 msgstr ""
33447 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
33448 "والقوالب."
33449
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33451 #, c-format
33452 msgid "Manage housebound deliveries"
33453 msgstr ""
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33456 #, fuzzy, c-format
33457 msgid "Manage housebound profile"
33458 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33461 #, c-format
33462 msgid ""
33463 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33464 msgstr ""
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33467 #, fuzzy, c-format
33468 msgid "Manage invoice files"
33469 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33472 #, c-format
33473 msgid "Manage library EDI EANs"
33474 msgstr ""
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33477 #, fuzzy, c-format
33478 msgid "Manage lists of patrons."
33479 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33482 #, fuzzy, c-format
33483 msgid "Manage marc modification templates"
33484 msgstr "إدارة القوالب"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33487 #, fuzzy, c-format
33488 msgid "Manage numbering patterns "
33489 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33490
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33492 #, c-format
33493 msgid "Manage orders"
33494 msgstr "أدر الطلبات"
33495
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33498 #, fuzzy, c-format
33499 msgid "Manage orders & basket"
33500 msgstr "أدر الطلبات"
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33503 #, fuzzy, c-format
33504 msgid "Manage orders & basketgroups"
33505 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
33506
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33508 #, fuzzy, c-format
33509 msgid "Manage patron clubs.."
33510 msgstr "إدارة صور المستفيد"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33513 #, fuzzy, c-format
33514 msgid "Manage patron image"
33515 msgstr "إدارة صور المستفيد"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Manage patrons fines and fees"
33520 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33523 #, fuzzy, c-format
33524 msgid "Manage periods"
33525 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33529 #, fuzzy, c-format
33530 msgid "Manage plugins"
33531 msgstr "إدارة المقترحات"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33534 #, c-format
33535 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33536 msgstr ""
33537
33538 #. SCRIPT
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33540 #, fuzzy
33541 msgid "Manage request"
33542 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33543
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33545 #, fuzzy, c-format
33546 msgid "Manage restrictions for accounts"
33547 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
33548
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33551 #, fuzzy, c-format
33552 msgid "Manage rotating collections"
33553 msgstr "مجموعات التدوير"
33554
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33556 #, c-format
33557 msgid ""
33558 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33559 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33562 #, fuzzy, c-format
33563 msgid "Manage serial subscriptions"
33564 msgstr "اشتراكات الدوريات"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33568 #, c-format
33569 msgid "Manage staged MARC records"
33570 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
33571
33572 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33573 #. %2$s:  import_batch_id 
33574 #. %3$s:  END 
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33576 #, c-format
33577 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33578 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
33579
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33581 #, c-format
33582 msgid "Manage staged records"
33583 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33586 #, c-format
33587 msgid ""
33588 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33589 "is used)"
33590 msgstr ""
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33593 #, c-format
33594 msgid "Manage suggestions"
33595 msgstr "إدارة المقترحات"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33598 #, fuzzy, c-format
33599 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33600 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33603 #, fuzzy, c-format
33604 msgid "Manage uploaded files ("
33605 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33608 #, c-format
33609 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33610 msgstr ""
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33613 #, fuzzy, c-format
33614 msgid "Manage vendors"
33615 msgstr "أدر الطلبات"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33620 #, c-format
33621 msgid "Managed by"
33622 msgstr "مدار بواسطة"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33625 #, c-format
33626 msgid "Managed by - on"
33627 msgstr "مدار بواسطة / في"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33634 #, c-format
33635 msgid "Managed by:"
33636 msgstr "مدار بواسطة:"
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33640 #, c-format
33641 msgid "Managed in tab: "
33642 msgstr "مدار في التبويب: "
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33646 #, c-format
33647 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33648 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid "Management date from:"
33653 msgstr "تاريخ الإدارة:"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33656 #, fuzzy, c-format
33657 msgid "Manager name"
33658 msgstr "مدار بواسطة"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33662 #, c-format
33663 msgid "Mandatory"
33664 msgstr "إلزامى"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
33667 #, fuzzy, c-format
33668 msgid "Mandatory data added"
33669 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33675 #, c-format
33676 msgid "Mandatory: "
33677 msgstr "إلزامى: "
33678
33679 # need rev.
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33681 #, c-format
33682 msgid "Manual credit"
33683 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33686 #, fuzzy, c-format
33687 msgid "Manual history:"
33688 msgstr "تاريخ الدليل : "
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33691 #, c-format
33692 msgid "Manual history: "
33693 msgstr "تاريخ الدليل : "
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33696 #, fuzzy, c-format
33697 msgid "Manual invoice"
33698 msgstr "فاتورة يدوية"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33701 #, fuzzy, c-format
33702 msgid "Mapping"
33703 msgstr "إضافة خرائط"
33704
33705 #. %1$s:  setName |html 
33706 #. %2$s:  setSpec |html 
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33708 #, c-format
33709 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33710 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
33711
33712 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33714 #, c-format
33715 msgid "Mappings for the %s"
33716 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33719 #, c-format
33720 msgid "Mappings have been saved"
33721 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
33722
33723 #. SCRIPT
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33725 msgid "Mar"
33726 msgstr "مارس"
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33729 #, fuzzy, c-format
33730 msgid "Marc Balmer"
33731 msgstr "Marc Veron"
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
33734 #, c-format
33735 msgid "Marc Chantreux"
33736 msgstr "Marc Chantreux"
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid "Marc Véron"
33742 msgstr "Marc Veron"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33745 #, fuzzy, c-format
33746 msgid "Marc field"
33747 msgstr "مسح الحقل"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33750 #, fuzzy, c-format
33751 msgid "Marc field: "
33752 msgstr "بحث الحقول:"
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33755 #, c-format
33756 msgid "Marcel de Rooy"
33757 msgstr "Marcel de Rooy"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
33760 #, fuzzy, c-format
33761 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
33762 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33763
33764 #. For the first occurrence,
33765 #. SCRIPT
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33768 #, c-format
33769 msgid "March"
33770 msgstr "مارس"
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
33773 #, c-format
33774 msgid "Marco Gaiarin"
33775 msgstr "Marco Gaiarin"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
33778 #, c-format
33779 msgid "Mark Gavillet"
33780 msgstr "Mark Gavillet"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
33783 #, fuzzy, c-format
33784 msgid "Mark Tompsett"
33785 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
33786
33787 #. INPUT type=submit
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
33789 #, fuzzy
33790 msgid "Mark seen and continue >>"
33791 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33792
33793 #. INPUT type=submit
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
33795 #, fuzzy
33796 msgid "Mark seen and quit"
33797 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
33800 #, c-format
33801 msgid "Mark selected as: "
33802 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
33803
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
33805 #, fuzzy, c-format
33806 msgid "Mark the original budget as inactive"
33807 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33808
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33810 #, fuzzy, c-format
33811 msgid "Martin Persson"
33812 msgstr "Martin Renvoize"
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33815 #, fuzzy, c-format
33816 msgid "Martin Renvoize"
33817 msgstr "Martin Renvoize"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33820 #, fuzzy, c-format
33821 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
33822 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
33825 #, fuzzy, c-format
33826 msgid "Martin Stenberg"
33827 msgstr "Martin Renvoize"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
33830 #, c-format
33831 msgid "Mason James"
33832 msgstr ""
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
33835 #, fuzzy, c-format
33836 msgid ""
33837 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
33838 msgstr ""
33839 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
33842 #, c-format
33843 msgid "Master: "
33844 msgstr "رئيسي: "
33845
33846 #. SCRIPT
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33848 #, fuzzy
33849 msgid "Match applied"
33850 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33853 #, c-format
33854 msgid "Match check "
33855 msgstr "فحص المطابقة "
33856
33857 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33859 #, c-format
33860 msgid "Match check %s"
33861 msgstr "فحص المطابقة %s"
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33864 #, c-format
33865 msgid "Match check 1 | "
33866 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
33867
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33869 #, fuzzy, c-format
33870 msgid "Match details"
33871 msgstr "تفاصيل السلة"
33872
33873 #. SCRIPT
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33875 #, fuzzy
33876 msgid "Match found"
33877 msgstr "نقطة المطابقة "
33878
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33880 #, c-format
33881 msgid "Match point "
33882 msgstr "نقطة المطابقة "
33883
33884 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33886 #, c-format
33887 msgid "Match point %s | "
33888 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33891 #, c-format
33892 msgid "Match point 1 | "
33893 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33896 #, c-format
33897 msgid "Match points"
33898 msgstr "نقاط المطابقة"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33901 #, c-format
33902 msgid "Match threshold: "
33903 msgstr "حد المطابقة: "
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33906 #, fuzzy, c-format
33907 msgid "Match type"
33908 msgstr "بحث أنواع الطرق"
33909
33910 #. SCRIPT
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33912 #, fuzzy
33913 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33914 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33915
33916 #. SCRIPT
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33918 #, fuzzy
33919 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33920 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33923 #, c-format
33924 msgid "Matching rule applied"
33925 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33928 #, c-format
33929 msgid "Matching rule applied:"
33930 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
33931
33932 #. SCRIPT
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33934 msgid "Matching rule code missing"
33935 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33939 #, c-format
33940 msgid "Matching rule code: "
33941 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33944 #, fuzzy, c-format
33945 msgid "Matching:"
33946 msgstr "نقطة المطابقة "
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33951 #, c-format
33952 msgid "Matchpoint components"
33953 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
33954
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33956 #, fuzzy, c-format
33957 msgid "Material:"
33958 msgstr "المواد"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33963 #, c-format
33964 msgid "Materials"
33965 msgstr "المواد"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
33969 #, c-format
33970 msgid "Materials specified"
33971 msgstr "المواد المحددة"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
33974 #, c-format
33975 msgid "Materials specified:"
33976 msgstr "‫المواد المحددة:"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
33979 #, c-format
33980 msgid "Mathieu Saby"
33981 msgstr ""
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
33984 #, c-format
33985 msgid "Matrix"
33986 msgstr "مصفوفة"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
33989 #, c-format
33990 msgid "Matthew Hunt"
33991 msgstr "Matthew Hunt"
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33994 #, c-format
33995 msgid "Matthias Meusburger"
33996 msgstr "Matthias Meusburger"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33999 #, c-format
34000 msgid "Max length:"
34001 msgstr "الطول الأقصى:"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34005 #, fuzzy, c-format
34006 msgid "Max. suspension duration (day)"
34007 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34010 #, fuzzy, c-format
34011 msgid "Maxime Beaulieu"
34012 msgstr "Maxime Pelletier"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34015 #, c-format
34016 msgid "Maxime Pelletier"
34017 msgstr "Maxime Pelletier"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "Maximum Koha version"
34022 msgstr "إصدارة كوها:"
34023
34024 #. For the first occurrence,
34025 #. SCRIPT
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34028 #, c-format
34029 msgid "May"
34030 msgstr "مايو"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34033 #, c-format
34034 msgid "Md. Aftabuddin"
34035 msgstr "Md. Aftabuddin"
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34038 #, c-format
34039 msgid "Meaning"
34040 msgstr "يعني"
34041
34042 #. SCRIPT
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34044 msgid "Medium"
34045 msgstr ""
34046
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34048 #, c-format
34049 msgid "Meenakshi. R"
34050 msgstr "Meenakshi. R"
34051
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34053 #, c-format
34054 msgid "Melia Meggs"
34055 msgstr ""
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34059 #, c-format
34060 msgid "Members"
34061 msgstr "الاعضاء"
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34064 #, c-format
34065 msgid "Memcached: "
34066 msgstr ""
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34069 #, c-format
34070 msgid "Men"
34071 msgstr "ذكور"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34078 #, c-format
34079 msgid "Merge"
34080 msgstr "دمج"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34083 #, fuzzy, c-format
34084 msgid "Merge invoices"
34085 msgstr "فاتورة المورد"
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34089 #, c-format
34090 msgid "Merge reference"
34091 msgstr "دمج المرجع"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34095 #, fuzzy, c-format
34096 msgid "Merge selected"
34097 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "Merge selected invoices"
34102 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34106 #, c-format
34107 msgid "Merging records"
34108 msgstr "دمج التسجيلات"
34109
34110 #. SCRIPT
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34112 #, fuzzy
34113 msgid "Merging with authority: "
34114 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34117 #, c-format
34118 msgid "Merllisia Manueli"
34119 msgstr ""
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34123 #, fuzzy, c-format
34124 msgid "Message"
34125 msgstr "رسائل :"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34128 #, c-format
34129 msgid "Message body:"
34130 msgstr "محتوى الرسالة:"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34134 #, c-format
34135 msgid "Message sent"
34136 msgstr "تم إرسال الرسالة"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34139 #, c-format
34140 msgid "Message subject:"
34141 msgstr "موضوع الرسالة:"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34144 #, c-format
34145 msgid "Messages:"
34146 msgstr "رسائل :"
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34149 #, c-format
34150 msgid "Messaging"
34151 msgstr "إرسال"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34154 #, c-format
34155 msgid "Michael Andrew Cabus"
34156 msgstr ""
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34159 #, c-format
34160 msgid "Michael Hafen"
34161 msgstr "Michael Hafen"
34162
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34164 #, c-format
34165 msgid "Michaes Herman"
34166 msgstr "Michaes Herman"
34167
34168 #. SCRIPT
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34170 #, fuzzy
34171 msgid "Microsecond"
34172 msgstr "شريحة مجهر"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34175 #, c-format
34176 msgid "Mike Hansen"
34177 msgstr "Mike Hansen"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34180 #, c-format
34181 msgid "Mike Johnson"
34182 msgstr "Mike Johnson"
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34185 #, c-format
34186 msgid "Mike Mylonas"
34187 msgstr "Mike Mylonas"
34188
34189 #. SCRIPT
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34191 #, fuzzy
34192 msgid "Millisecond"
34193 msgstr "ثواني "
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34196 #, c-format
34197 msgid "Mine"
34198 msgstr ""
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34201 #, c-format
34202 msgid ""
34203 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34204 msgstr ""
34205 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34208 #, fuzzy, c-format
34209 msgid "Minimum Koha version"
34210 msgstr "إصدارة كوها:"
34211
34212 #. %1$s:  minPasswordLength 
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34214 #, c-format
34215 msgid "Minimum password length: %s"
34216 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
34217
34218 #. SCRIPT
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34220 #, fuzzy
34221 msgid "Minute"
34222 msgstr "دقائق:"
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34227 #, fuzzy, c-format
34228 msgid "Minutes"
34229 msgstr "دقائق:"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34232 #, c-format
34233 msgid "Mirko Tietgen"
34234 msgstr "Mirko Tietgen"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34237 #, fuzzy, c-format
34238 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34239 msgstr "Katrin Fischer"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34246 #, c-format
34247 msgid "Missing"
34248 msgstr "مفقود"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34255 #, fuzzy, c-format
34256 msgid "Missing (damaged)"
34257 msgstr "x- محارف مفقودة"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34264 #, fuzzy, c-format
34265 msgid "Missing (lost)"
34266 msgstr "فقدت منذ"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34273 #, c-format
34274 msgid "Missing (never received)"
34275 msgstr ""
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34282 #, fuzzy, c-format
34283 msgid "Missing (sold out)"
34284 msgstr "أعداد مفقودة"
34285
34286 #. SCRIPT
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34288 msgid "Missing control field contents"
34289 msgstr ""
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34294 #, c-format
34295 msgid "Missing issues"
34296 msgstr "أعداد مفقودة"
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34299 #, c-format
34300 msgid "Missing issues:"
34301 msgstr "أعداد مفقودة"
34302
34303 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34305 #, c-format
34306 msgid "Missing issues: %s "
34307 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
34308
34309 #. SCRIPT
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34311 #, fuzzy
34312 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34313 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
34314
34315 #. SCRIPT
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34317 #, fuzzy
34318 msgid "Missing mandatory tag: "
34319 msgstr "إلزامى: "
34320
34321 #. SCRIPT
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34323 #, fuzzy
34324 msgid "Mo"
34325 msgstr "الإثنين"
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34328 #, fuzzy, c-format
34329 msgid "Mobile phone number"
34330 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "Moderate patron comments"
34335 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34338 #, c-format
34339 msgid "Moderate patron comments. "
34340 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34344 #, c-format
34345 msgid "Moderate patron tags"
34346 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34350 #, fuzzy, c-format
34351 msgid "Modification date"
34352 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34357 #, c-format
34358 msgid "Modification log"
34359 msgstr "سجل التعديلات"
34360
34361 #. %1$s:  edited_source 
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34363 #, c-format
34364 msgid "Modified classification source %s"
34365 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
34366
34367 #. %1$s:  edited_rule 
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34369 #, c-format
34370 msgid "Modified filing rule %s"
34371 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
34372
34373 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34375 #, c-format
34376 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34377 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
34378
34379 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34381 #, c-format
34382 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34383 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
34384
34385 #. INPUT type=button
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34389 #, c-format
34390 msgid "Modify"
34391 msgstr "يعدل"
34392
34393 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34395 #, fuzzy, c-format
34396 msgid "Modify %s server"
34397 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34400 #, fuzzy, c-format
34401 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34402 msgstr "بحث الحقول:"
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34405 #, fuzzy, c-format
34406 msgid "Modify a CSV profile"
34407 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
34408
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34410 #, c-format
34411 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34412 msgstr ""
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34415 #, c-format
34416 msgid "Modify a city"
34417 msgstr "عدّل مدينة"
34418
34419 #. %1$s:  authid 
34420 #. %2$s:  authtypetext 
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34422 #, c-format
34423 msgid "Modify authority #%s %s"
34424 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34427 #, fuzzy, c-format
34428 msgid "Modify budget "
34429 msgstr "عدّل الميزانية"
34430
34431 #. %1$s:  budget_period_description 
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34433 #, fuzzy, c-format
34434 msgid "Modify budget '%s'"
34435 msgstr "عدّل الميزانية"
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34438 #, c-format
34439 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34440 msgstr ""
34441
34442 #. %1$s:  categorycode |html 
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34444 #, c-format
34445 msgid "Modify category %s"
34446 msgstr "عدّل فئه %s"
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34449 #, c-format
34450 msgid "Modify classification source"
34451 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
34452
34453 #. %1$s:  contractname 
34454 #. %2$s:  booksellername 
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34456 #, c-format
34457 msgid "Modify contract %s for %s"
34458 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34461 #, fuzzy, c-format
34462 msgid "Modify field"
34463 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34466 #, c-format
34467 msgid "Modify filing rule"
34468 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34471 #, fuzzy, c-format
34472 msgid "Modify holds priority"
34473 msgstr "عدّل مدينة"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34476 #, c-format
34477 msgid "Modify item type"
34478 msgstr "عدّل نوع مادة"
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34481 #, c-format
34482 msgid "Modify items in a batch"
34483 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34486 #, c-format
34487 msgid "Modify patron attribute type"
34488 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34491 #, fuzzy, c-format
34492 msgid "Modify patrons in batch"
34493 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
34494
34495 #. INPUT type=button
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34497 #, fuzzy
34498 msgid "Modify pattern"
34499 msgstr "عدّل طابعة"
34500
34501 #. %1$s:  label 
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34503 #, fuzzy, c-format
34504 msgid "Modify pattern: %s"
34505 msgstr "عدّل فئه %s"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34508 #, c-format
34509 msgid "Modify printer"
34510 msgstr "عدّل طابعة"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34513 #, c-format
34514 msgid "Modify record matching rule"
34515 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34520 #, fuzzy, c-format
34521 msgid "Modify record using the following template: "
34522 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34525 #, fuzzy, c-format
34526 msgid "Modify selected items"
34527 msgstr "حذف المواد المحددة"
34528
34529 #. INPUT type=button
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34531 #, fuzzy
34532 msgid "Modify selected records"
34533 msgstr "حذف المواد المحددة"
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34536 #, c-format
34537 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34538 msgstr ""
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34543 #, c-format
34544 msgid "Module"
34545 msgstr "الوحدة"
34546
34547 #. TH
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34550 msgid "Module current"
34551 msgstr "وحدة عملة"
34552
34553 #. TH
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34556 msgid "Module upgrade needed"
34557 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34560 #, fuzzy, c-format
34561 msgid "Modules:"
34562 msgstr "الوحدة"
34563
34564 #. SCRIPT
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34566 msgid "Mon"
34567 msgstr "الإثنين"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34570 #, c-format
34571 msgid "Monaco"
34572 msgstr ""
34573
34574 #. For the first occurrence,
34575 #. SCRIPT
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34583 #, c-format
34584 msgid "Monday"
34585 msgstr "الإثنين"
34586
34587 #. SCRIPT
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34589 msgid "Mondays"
34590 msgstr "أيام الإثنين"
34591
34592 #. For the first occurrence,
34593 #. SCRIPT
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34602 #, c-format
34603 msgid "Month"
34604 msgstr "شهر"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34607 #, fuzzy, c-format
34608 msgid "Month/day"
34609 msgstr "شهر/يوم"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34612 #, c-format
34613 msgid "Month: "
34614 msgstr "شهر "
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
34617 #, c-format
34618 msgid "Morag Hills"
34619 msgstr ""
34620
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34623 #, fuzzy, c-format
34624 msgid "More "
34625 msgstr "المزيد "
34626
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34628 #, fuzzy, c-format
34629 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
34630 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34633 #, c-format
34634 msgid "More details"
34635 msgstr "تفاصيل أكثر"
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34639 #, c-format
34640 msgid "More lists"
34641 msgstr "المزيد من القوائم"
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34644 #, fuzzy, c-format
34645 msgid "More options"
34646 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
34647
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34649 #, c-format
34650 msgid "Morgane Alonso"
34651 msgstr ""
34652
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34655 #, fuzzy, c-format
34656 msgid "Morning"
34657 msgstr "التحذير:"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "Morning "
34662 msgstr "التحذير:"
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34668 #, c-format
34669 msgid "Most-circulated items"
34670 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34673 #, fuzzy, c-format
34674 msgid "Move"
34675 msgstr "تحريك لأعلى"
34676
34677 #. IMG
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
34682 msgid "Move Up"
34683 msgstr "تحريك لأعلى"
34684
34685 #. A
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34687 #, fuzzy
34688 msgid "Move action down"
34689 msgstr "حركة حية"
34690
34691 #. A
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34693 #, fuzzy
34694 msgid "Move action to bottom"
34695 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34696
34697 #. A
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34699 #, fuzzy
34700 msgid "Move action to top"
34701 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34702
34703 #. A
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34705 #, fuzzy
34706 msgid "Move action up"
34707 msgstr "حركة حية"
34708
34709 #. A
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34711 #, fuzzy
34712 msgid "Move alert down"
34713 msgstr "حركة حية"
34714
34715 #. A
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34717 #, fuzzy
34718 msgid "Move alert to bottom"
34719 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34720
34721 #. A
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34723 #, fuzzy
34724 msgid "Move alert to top"
34725 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34726
34727 #. A
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34729 #, fuzzy
34730 msgid "Move alert up"
34731 msgstr "حركة حية"
34732
34733 #. A
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
34735 #, fuzzy
34736 msgid "Move hold down"
34737 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
34738
34739 #. A
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34741 #, fuzzy
34742 msgid "Move hold to bottom"
34743 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34744
34745 #. A
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
34747 #, fuzzy
34748 msgid "Move hold to top"
34749 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34750
34751 #. A
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
34753 #, fuzzy
34754 msgid "Move hold up"
34755 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34758 #, c-format
34759 msgid "Move remaining unspent funds"
34760 msgstr ""
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34763 #, c-format
34764 msgid "Move these patrons to the trash"
34765 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34768 #, fuzzy, c-format
34769 msgid "Move to next position"
34770 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Move to previous position"
34775 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
34776
34777 #. INPUT type=submit
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
34779 #, fuzzy
34780 msgid "Move unreceived orders"
34781 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
34784 #, fuzzy, c-format
34785 msgid "Moved!"
34786 msgstr "تحريك لأعلى"
34787
34788 #. INPUT type=button
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34791 #, fuzzy
34792 msgid "Multi receiving"
34793 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
34796 #, c-format
34797 msgid "Musical recording"
34798 msgstr "تسجيل موسيقي"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34801 #, fuzzy, c-format
34802 msgid "My account"
34803 msgstr "الحساب"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34806 #, fuzzy, c-format
34807 msgid "My checkouts"
34808 msgstr "0 خوازراوەکان"
34809
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34811 #, c-format
34812 msgid "My library"
34813 msgstr "مكتبتي"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
34816 #, c-format
34817 msgid "MySQL"
34818 msgstr ""
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
34821 #, fuzzy, c-format
34822 msgid "MySQL data added"
34823 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34826 #, c-format
34827 msgid "MySQL version: "
34828 msgstr "MySQL إصدار: "
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34831 #, c-format
34832 msgid "NO NAME"
34833 msgstr "بێناو"
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34836 #, c-format
34837 msgid "NORMARC"
34838 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
34843 #, c-format
34844 msgid "NOT CHECKED IN"
34845 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34851 #, c-format
34852 msgid "NOTE:"
34853 msgstr "تێبینی:"
34854
34855 #. SCRIPT
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34857 msgid ""
34858 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34859 "not be copied"
34860 msgstr ""
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34863 #, c-format
34864 msgid ""
34865 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34866 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34867 msgstr ""
34868 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
34869 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34872 #, c-format
34873 msgid "NT"
34874 msgstr ""
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
34877 #, c-format
34878 msgid "Nadia Nicolaides"
34879 msgstr ""
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
34882 #, c-format
34883 msgid "Nahuel Angelinetti"
34884 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34925 #, c-format
34926 msgid "Name"
34927 msgstr "ناو"
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34930 #, fuzzy, c-format
34931 msgid "Name (any): "
34932 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34937 #, fuzzy, c-format
34938 msgid "Name of day"
34939 msgstr "ناو "
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid "Name of day (abbreviated)"
34946 msgstr "ناو "
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Name of month"
34953 msgstr "عدد الأشهر:"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34958 #, fuzzy, c-format
34959 msgid "Name of month (abbreviated)"
34960 msgstr "عدد الأشهر:"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34965 #, fuzzy, c-format
34966 msgid "Name of season"
34967 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid "Name of season (abbreviated)"
34974 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34977 #, c-format
34978 msgid "Name or ISSN: "
34979 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34982 #, c-format
34983 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34984 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
34987 #, c-format
34988 msgid "Name or cardnumber:"
34989 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34992 #, c-format
34993 msgid "Name the new definition"
34994 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35007 #, c-format
35008 msgid "Name:"
35009 msgstr "ناو:"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35020 #, c-format
35021 msgid "Name: "
35022 msgstr "ناو: "
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35025 #, fuzzy, c-format
35026 msgid "Name: *"
35027 msgstr "ناو:"
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35030 #, c-format
35031 msgid "Named:"
35032 msgstr "بەناوی:"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35046 #, c-format
35047 msgid "Named: "
35048 msgstr "بەناوی: "
35049
35050 #. ABBR
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35052 #, fuzzy
35053 msgid "Narrower Term"
35054 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35057 #, c-format
35058 msgid "Natalie Bennison"
35059 msgstr ""
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35062 #, c-format
35063 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35064 msgstr ""
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35067 #, c-format
35068 msgid "Nate Curulla"
35069 msgstr "Nate Curulla"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35072 #, c-format
35073 msgid "Nazlı"
35074 msgstr ""
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35077 #, c-format
35078 msgid "Near East University"
35079 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35082 #, c-format
35083 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35084 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35087 #, c-format
35088 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35089 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35090
35091 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35093 #, c-format
35094 msgid "Need help? See manual for %s "
35095 msgstr ""
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35098 #, c-format
35099 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35100 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35109 #, c-format
35110 msgid "Never"
35111 msgstr "هەرگیز"
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35120 #, c-format
35121 msgid "New"
35122 msgstr "نوێ"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35129 #, fuzzy, c-format
35130 msgid "New "
35131 msgstr "تاگێکی نوێ "
35132
35133 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35135 #, fuzzy, c-format
35136 msgid "New %s server"
35137 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35141 #, fuzzy, c-format
35142 msgid "New CSV profile"
35143 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
35144
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35146 #, fuzzy, c-format
35147 msgid "New EAN "
35148 msgstr "تاگێکی نوێ "
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35151 #, fuzzy, c-format
35152 msgid "New ILL request"
35153 msgstr "دانراوە لەسەر"
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35158 #, fuzzy, c-format
35159 msgid "New ILL request "
35160 msgstr "رسم الاستلام"
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35163 #, fuzzy, c-format
35164 msgid "New SMS provider"
35165 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35169 #, fuzzy, c-format
35170 msgid "New SQL report"
35171 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35174 #, fuzzy, c-format
35175 msgid "New SRU server"
35176 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35179 #, c-format
35180 msgid "New Z39.50 server"
35181 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35184 #, fuzzy, c-format
35185 msgid "New account "
35186 msgstr "الحساب"
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35189 #, fuzzy, c-format
35190 msgid "New action"
35191 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "New alert"
35196 msgstr "قيمة"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "New authority "
35201 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35204 #, c-format
35205 msgid "New authority type"
35206 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
35207
35208 #. %1$s:  category |html 
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35210 #, c-format
35211 msgid "New authorized value for %s"
35212 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
35213
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35215 #, c-format
35216 msgid "New basket"
35217 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35220 #, c-format
35221 msgid "New basket group"
35222 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35225 #, fuzzy, c-format
35226 msgid "New batch patron modification"
35227 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35228
35229 #. A
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35231 #, fuzzy
35232 msgid "New batch patrons modification"
35233 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35234
35235 #. A
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35237 #, fuzzy, c-format
35238 msgid "New batch record deletion"
35239 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
35240
35241 #. A
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35245 #, fuzzy, c-format
35246 msgid "New batch record modification"
35247 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35251 #, c-format
35252 msgid "New budget"
35253 msgstr "بوجەی نوێ"
35254
35255 #. SCRIPT
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35257 #, fuzzy
35258 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35259 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35265 #, c-format
35266 msgid "New card"
35267 msgstr "کارتێکی نوێ"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35272 #, c-format
35273 msgid "New category"
35274 msgstr "جۆرێکی نوێ"
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35277 #, c-format
35278 msgid "New child record"
35279 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
35280
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35283 #, c-format
35284 msgid "New city"
35285 msgstr "شارێکی نوێ"
35286
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35288 #, c-format
35289 msgid "New classification source"
35290 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35294 #, fuzzy, c-format
35295 msgid "New club "
35296 msgstr "الحساب"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "New club field"
35301 msgstr "الحساب"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "New club template"
35306 msgstr "قوالب الملصق"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35309 #, fuzzy, c-format
35310 msgid "New collection"
35311 msgstr "المجموعة"
35312
35313 #. %1$s:  booksellername 
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35315 #, c-format
35316 msgid "New contract for %s"
35317 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "New course"
35322 msgstr "درواێکی نوێ"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35325 #, c-format
35326 msgid "New currency"
35327 msgstr "درواێکی نوێ"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35330 #, c-format
35331 msgid "New definition"
35332 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35335 #, fuzzy, c-format
35336 msgid "New enrollment field"
35337 msgstr "سم التسجيل: "
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35340 #, fuzzy, c-format
35341 msgid "New entry"
35342 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
35343
35344 #. SCRIPT
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35346 #, fuzzy
35347 msgid "New field"
35348 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35351 #, c-format
35352 msgid "New field on next line"
35353 msgstr ""
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35356 #, fuzzy, c-format
35357 msgid "New fields"
35358 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35361 #, fuzzy, c-format
35362 msgid "New filing rule"
35363 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35366 #, c-format
35367 msgid "New framework"
35368 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
35369
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "New frequency"
35374 msgstr "التتابع"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "New from Z39.50"
35379 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "New from Z39.50/SRU"
35384 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35385
35386 #. %1$s:  budget_period_description 
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35388 #, fuzzy, c-format
35389 msgid "New fund for %s"
35390 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35393 #, c-format
35394 msgid "New group"
35395 msgstr "گروپێکی نوێ"
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35399 #, c-format
35400 msgid "New guided report"
35401 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35404 #, c-format
35405 msgid "New item"
35406 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35409 #, c-format
35410 msgid "New item type"
35411 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35414 #, fuzzy, c-format
35415 msgid "New item type created!"
35416 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35417
35418 #. %1$s:  label_batch 
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35420 #, fuzzy, c-format
35421 msgid "New label batch created: # %s "
35422 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35425 #, c-format
35426 msgid "New library"
35427 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35431 #, c-format
35432 msgid "New line (\\n)"
35433 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35437 #, c-format
35438 msgid "New list"
35439 msgstr "لیستێکی نوێ"
35440
35441 #. SCRIPT
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35443 #, fuzzy
35444 msgid "New macro..."
35445 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35448 #, fuzzy, c-format
35449 msgid "New notice"
35450 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35454 #, fuzzy, c-format
35455 msgid "New numbering pattern"
35456 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35459 #, c-format
35460 msgid "New password:"
35461 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35464 #, fuzzy, c-format
35465 msgid "New patron "
35466 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35469 #, c-format
35470 msgid "New patron attribute type"
35471 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35474 #, fuzzy, c-format
35475 msgid "New patron list"
35476 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35479 #, c-format
35480 msgid "New preference"
35481 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35485 #, c-format
35486 msgid "New printer"
35487 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35491 #, c-format
35492 msgid "New purchase suggestion"
35493 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35497 #, c-format
35498 msgid "New record"
35499 msgstr "تۆماری نوێ"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35502 #, fuzzy, c-format
35503 msgid "New record "
35504 msgstr "تۆماری نوێ "
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35507 #, c-format
35508 msgid "New record matching rule"
35509 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35512 #, fuzzy, c-format
35513 msgid "New report "
35514 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
35515
35516 #. SCRIPT
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35518 #, fuzzy
35519 msgid "New request"
35520 msgstr "دانراوە لەسەر"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35523 #, fuzzy, c-format
35524 msgid "New routing list"
35525 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35528 #, fuzzy, c-format
35529 msgid "New search"
35530 msgstr "[بحث جديد]"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35533 #, fuzzy, c-format
35534 msgid "New search field"
35535 msgstr "بحث الحقول:"
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35538 #, fuzzy, c-format
35539 msgid "New set"
35540 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35547 #, c-format
35548 msgid "New subscription"
35549 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35553 #, c-format
35554 msgid "New tag"
35555 msgstr "تاگێکی نوێ"
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35558 #, fuzzy, c-format
35559 msgid "New template"
35560 msgstr "قوالب الملصق"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35563 #, c-format
35564 msgid "New username:"
35565 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35569 #, fuzzy, c-format
35570 msgid "New value"
35571 msgstr "قيمة"
35572
35573 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35574 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35575 #. %3$s:  ELSE 
35576 #. %4$s:  END 
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35578 #, c-format
35579 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35580 msgstr ""
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35583 #, c-format
35584 msgid "New vendor"
35585 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35593 #, c-format
35594 msgid "News"
35595 msgstr "هەواڵەکان"
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "News: "
35600 msgstr "هەواڵەکان "
35601
35602 #. For the first occurrence,
35603 #. SCRIPT
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35615 msgid "Next"
35616 msgstr "دواتر"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35622 #, c-format
35623 msgid "Next &gt;&gt;"
35624 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
35625
35626 #. INPUT type=button
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35634 msgid "Next >>"
35635 msgstr "دواتر>>"
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35638 #, c-format
35639 msgid "Next available"
35640 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
35641
35642 #. For the first occurrence,
35643 #. SCRIPT
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35646 #, fuzzy, c-format
35647 msgid "Next available %s item"
35648 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35651 #, c-format
35652 msgid "Next issue publication date:"
35653 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
35654
35655 #. INPUT type=button name=changepage_next
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35659 #, fuzzy
35660 msgid "Next page"
35661 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
35664 #, fuzzy, c-format
35665 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35666 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35669 #, c-format
35670 msgid "Nick Clemens"
35671 msgstr ""
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35674 #, fuzzy, c-format
35675 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
35676 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35679 #, fuzzy, c-format
35680 msgid "Nicolas Legrand"
35681 msgstr "Nicolas Morin"
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35684 #, c-format
35685 msgid "Nicolas Morin"
35686 msgstr "Nicolas Morin"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
35689 #, fuzzy, c-format
35690 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35691 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
35692
35693 #. For the first occurrence,
35694 #. SCRIPT
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
35725 #, c-format
35726 msgid "No"
35727 msgstr "نەخێر"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
35733 #, c-format
35734 msgid "No "
35735 msgstr "نەخێر "
35736
35737 #. For the first occurrence,
35738 #. %1$s:  ELSE 
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "No %s "
35743 msgstr "إلى %s"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "No (default)"
35753 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35757 #, fuzzy, c-format
35758 msgid ""
35759 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35760 "ACQ, the items framework would be used"
35761 msgstr ""
35762 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35763 "ACQ, the items framework would be used"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35766 #, fuzzy, c-format
35767 msgid ""
35768 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35769 "ACQ, the items framework would be used "
35770 msgstr ""
35771 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
35772 "استخدام إطار المواد "
35773
35774 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35776 #, fuzzy, c-format
35777 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35778 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
35779
35780 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35782 #, c-format
35783 msgid "No Item with barcode: %s"
35784 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
35787 #, c-format
35788 msgid ""
35789 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35790 "frameworks supplied for English (en)"
35791 msgstr ""
35792 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
35793 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35796 #, fuzzy, c-format
35797 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35798 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
35799
35800 #. SCRIPT
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35802 msgid ""
35803 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35804 "searches will go through the whole record. Continue?"
35805 msgstr ""
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
35808 #, c-format
35809 msgid "No Status"
35810 msgstr "بە بێ دۆخ"
35811
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35813 #, c-format
35814 msgid ""
35815 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35816 "with the category TERM."
35817 msgstr ""
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35820 #, fuzzy, c-format
35821 msgid "No action defined for the template. "
35822 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
35826 #, c-format
35827 msgid "No active currency is defined"
35828 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
35831 #, fuzzy, c-format
35832 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35833 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35837 #, c-format
35838 msgid "No address stored."
35839 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35844 #, fuzzy, c-format
35845 msgid "No and try to override system preferences"
35846 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
35847
35848 #. SCRIPT
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35850 #, fuzzy
35851 msgid "No authorities have been selected."
35852 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
35856 #, fuzzy, c-format
35857 msgid "No automatic renewal after"
35858 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
35862 #, fuzzy, c-format
35863 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35864 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
35867 #, c-format
35868 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
35869 msgstr ""
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
35872 #, c-format
35873 msgid "No categories have been defined. "
35874 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35877 #, c-format
35878 msgid ""
35879 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35880 msgstr ""
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35884 #, c-format
35885 msgid "No city stored."
35886 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35889 #, c-format
35890 msgid "No claims notice defined. "
35891 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
35894 #, fuzzy, c-format
35895 msgid "No club templates defined."
35896 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
35899 #, fuzzy, c-format
35900 msgid "No clubs defined."
35901 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
35904 #, c-format
35905 msgid ""
35906 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
35907 "defined."
35908 msgstr ""
35909
35910 #. SCRIPT
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
35912 msgid "No columns selected!"
35913 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35916 #, c-format
35917 msgid "No comments have been approved."
35918 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35921 #, c-format
35922 msgid "No comments to moderate."
35923 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
35924
35925 #. SCRIPT
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35927 msgid "No cover image available"
35928 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
35929
35930 #. SCRIPT
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35932 msgid "No data available in table"
35933 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
35934
35935 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
35937 #, fuzzy, c-format
35938 msgid "No database named %s detected."
35939 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35942 #, c-format
35943 msgid "No descriptions"
35944 msgstr "بە بێ وەسف"
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35948 #, c-format
35949 msgid "No email stored."
35950 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
35951
35952 #. SCRIPT
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35954 msgid "No entries to show"
35955 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35960 #, fuzzy, c-format
35961 msgid "No fund"
35962 msgstr "تمويل كتاب:"
35963
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35965 #, fuzzy, c-format
35966 msgid "No fund found"
35967 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
35968
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35970 #, c-format
35971 msgid "No funds to display for this search criteria"
35972 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "No group"
35977 msgstr "گروپێکی نوێ"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
35980 #, c-format
35981 msgid "No groups defined."
35982 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35988 #, c-format
35989 msgid "No holds allowed"
35990 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
35993 #, c-format
35994 msgid "No holds allowed:"
35995 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
35999 #, c-format
36000 msgid "No holds found."
36001 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36002
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36006 #, c-format
36007 msgid "No if settings allow it"
36008 msgstr ""
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36012 #, c-format
36013 msgid "No image: "
36014 msgstr "بەبێ وێنە: "
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36017 #, c-format
36018 msgid "No images are currently available. "
36019 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
36020
36021 #. SCRIPT
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36023 #, fuzzy
36024 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36025 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36028 #, fuzzy, c-format
36029 msgid "No item found"
36030 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36031
36032 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36034 #, fuzzy, c-format
36035 msgid "No item found with barcode %s"
36036 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36039 #, fuzzy, c-format
36040 msgid "No item matches this barcode"
36041 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36042
36043 #. SCRIPT
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36045 #, fuzzy
36046 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36047 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
36048
36049 #. SCRIPT
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36051 msgid "No item was selected"
36052 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
36053
36054 #. SCRIPT
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36056 #, fuzzy
36057 msgid ""
36058 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36059 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
36060
36061 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36063 #, c-format
36064 msgid "No item with barcode: %s"
36065 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36068 #, c-format
36069 msgid "No items"
36070 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
36071
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36073 #, c-format
36074 msgid ""
36075 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36076 "before adding items to a batch. "
36077 msgstr ""
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36081 #, fuzzy, c-format
36082 msgid "No items are available"
36083 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
36084
36085 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36087 #, c-format
36088 msgid "No items for %s"
36089 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36094 #, c-format
36095 msgid "No items found."
36096 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36099 #, fuzzy, c-format
36100 msgid "No items were found by searching."
36101 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
36102
36103 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36104 #. %2$s:  BORERR 
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36106 #, c-format
36107 msgid ""
36108 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36109 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36110 "should be specified."
36111 msgstr ""
36112 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
36113 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
36114 "دیاری بکرێت"
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36118 #, c-format
36119 msgid "No limit"
36120 msgstr "سنوور نیە"
36121
36122 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36124 #, c-format
36125 msgid "No log found %s for "
36126 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "No mappings have been defined for this set"
36131 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
36132
36133 #. SCRIPT
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36135 #, fuzzy
36136 msgid "No match"
36137 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
36138
36139 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36144 msgstr "رقم المستعير. "
36145
36146 #. For the first occurrence,
36147 #. SCRIPT
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36150 #, fuzzy
36151 msgid "No matches found"
36152 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36153
36154 #. SCRIPT
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36156 msgid "No matching records found"
36157 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36158
36159 #. SCRIPT
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36161 #, fuzzy
36162 msgid "No matching reports found"
36163 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36166 #, c-format
36167 msgid "No missing issues found."
36168 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36171 #, c-format
36172 msgid "No more renewals possible"
36173 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36176 #, fuzzy, c-format
36177 msgid "No more renewals possible."
36178 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36181 #, c-format
36182 msgid "No notice"
36183 msgstr "تێبینی نیە"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36186 #, fuzzy, c-format
36187 msgid "No order selected"
36188 msgstr "داواکردن نیە"
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36191 #, fuzzy, c-format
36192 msgid "No orders yet"
36193 msgstr "داواکردن نیە"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36196 #, c-format
36197 msgid "No outstanding charges"
36198 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36201 #, c-format
36202 msgid ""
36203 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36204 "(by default ILLLIBS category)."
36205 msgstr ""
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36208 #, fuzzy, c-format
36209 msgid "No patron card numbers given."
36210 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36211
36212 #. SCRIPT
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36214 #, fuzzy
36215 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36216 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36219 #, c-format
36220 msgid "No patron matched "
36221 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36224 #, c-format
36225 msgid "No patron may put this book on hold."
36226 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36229 #, fuzzy, c-format
36230 msgid "No patron records have been actually removed"
36231 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36234 #, c-format
36235 msgid "No patron records have been anonymized"
36236 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36239 #, c-format
36240 msgid "No patron records have been removed"
36241 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36245 #, c-format
36246 msgid "No patron with this name, please, try another"
36247 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36250 #, fuzzy, c-format
36251 msgid "No pending baskets"
36252 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36255 #, fuzzy, c-format
36256 msgid "No pending on-site checkout."
36257 msgstr "نەخوازراوە"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36261 #, c-format
36262 msgid "No phone stored."
36263 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
36264
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36266 #, c-format
36267 msgid "No physical items for this record"
36268 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36271 #, fuzzy, c-format
36272 msgid "No plugins installed"
36273 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36276 #, c-format
36277 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36278 msgstr ""
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36281 #, c-format
36282 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36283 msgstr ""
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36286 #, c-format
36287 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36288 msgstr ""
36289
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36291 #, c-format
36292 msgid ""
36293 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36294 "installed"
36295 msgstr ""
36296
36297 #. A
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36302 #, fuzzy
36303 msgid "No popup"
36304 msgstr "زۆر باوه‌كان"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36307 #, c-format
36308 msgid "No printers defined."
36309 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36310
36311 #. SCRIPT
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36313 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36314 msgstr ""
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36317 #, fuzzy, c-format
36318 msgid ""
36319 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36320 "your catalog."
36321 msgstr ""
36322 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
36323 "%s"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36326 #, fuzzy, c-format
36327 msgid "No record was removed."
36328 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36329
36330 #. SCRIPT
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36332 #, fuzzy
36333 msgid "No records have been selected."
36334 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36337 #, fuzzy, c-format
36338 msgid "No records have been staged."
36339 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36342 #, fuzzy, c-format
36343 msgid "No records imported"
36344 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36345
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36347 #, fuzzy, c-format
36348 msgid "No records were modified. "
36349 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36353 #, fuzzy, c-format
36354 msgid "No renewal before"
36355 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36356
36357 #. SCRIPT
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36359 #, fuzzy
36360 msgid "No renewal before %s"
36361 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36362
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36364 #, c-format
36365 msgid "No results for your query"
36366 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36372 #, c-format
36373 msgid "No results found"
36374 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36377 #, c-format
36378 msgid "No results found for "
36379 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
36380
36381 #. %1$s:  result.melding 
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36383 #, c-format
36384 msgid ""
36385 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36386 msgstr ""
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36389 #, fuzzy, c-format
36390 msgid "No results found."
36391 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36392
36393 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36395 #, c-format
36396 msgid "No results match your search %sfor "
36397 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36400 #, c-format
36401 msgid "No results match your search for "
36402 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
36403
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36405 #, c-format
36406 msgid "No results."
36407 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36410 #, c-format
36411 msgid ""
36412 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36413 "the samples supplied for English (en)"
36414 msgstr ""
36415 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
36416 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36419 #, c-format
36420 msgid "No saved reports match your criteria. "
36421 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36424 #, fuzzy, c-format
36425 msgid "No system preferences matched your search for: "
36426 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36429 #, c-format
36430 msgid ""
36431 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36432 "your ILL partner library records. "
36433 msgstr ""
36434
36435 #. SCRIPT
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36437 #, fuzzy
36438 msgid "No temporary directory found."
36439 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36442 #, c-format
36443 msgid "No transfers to receive"
36444 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36447 #, fuzzy, c-format
36448 msgid "No warnings."
36449 msgstr "التحذيرات"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36452 #, fuzzy, c-format
36453 msgid "No, I don't confirm"
36454 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
36455
36456 #. INPUT type=submit
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36458 #, fuzzy
36459 msgid "No, do not Delete"
36460 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36488 #, c-format
36489 msgid "No, do not delete"
36490 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36493 #, fuzzy, c-format
36494 msgid "No, don't cancel (N)"
36495 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36498 #, fuzzy, c-format
36499 msgid "No, don't check out (N)"
36500 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36504 #, c-format
36505 msgid "No, don't close (N)"
36506 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36509 #, c-format
36510 msgid "No, don't delete (N)"
36511 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36514 #, fuzzy, c-format
36515 msgid "No, don't renew (N)"
36516 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36519 #, fuzzy, c-format
36520 msgid "No, save as new record"
36521 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid "No."
36528 msgstr "نەخێر"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36531 #, c-format
36532 msgid "No. of items:"
36533 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36536 #, c-format
36537 msgid "No. of times checked out"
36538 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36541 #, fuzzy, c-format
36542 msgid "No: Save as new authority"
36543 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
36544
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36546 #, c-format
36547 msgid "Nobody"
36548 msgstr ""
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36551 #, fuzzy, c-format
36552 msgid "Non-fiction"
36553 msgstr "زانستی"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36556 #, c-format
36557 msgid "Non-musical recording"
36558 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36561 #, fuzzy, c-format
36562 msgid "Non-public note:"
36563 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36566 #, fuzzy, c-format
36567 msgid "Non-public notes"
36568 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
36569
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36603 #, c-format
36604 msgid "None"
36605 msgstr "هیچ"
36606
36607 #. SCRIPT
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36609 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36610 msgstr ""
36611 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36615 #, fuzzy, c-format
36616 msgid "None specified"
36617 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36620 #, fuzzy, c-format
36621 msgid "None specified "
36622 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "Nonpublic note"
36627 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36631 #, c-format
36632 msgid "Nonpublic note:"
36633 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
36634
36635 #. %1$s:  internalnotes 
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36637 #, c-format
36638 msgid "Nonpublic note: %s"
36639 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36642 #, c-format
36643 msgid "Normal"
36644 msgstr "ئاسایی"
36645
36646 #. SCRIPT
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36648 #, fuzzy
36649 msgid "Normal day"
36650 msgstr "ئاسایی"
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Normal text"
36655 msgstr "ئاسایی"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36666 #, c-format
36667 msgid "Normalization rule: "
36668 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
36671 #, c-format
36672 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36673 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
36676 #, c-format
36677 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36678 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36679
36680 #. SCRIPT
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36682 msgid "Northern"
36683 msgstr "باکور"
36684
36685 #. %1$s:  END 
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
36687 #, c-format
36688 msgid "Not Installed %s"
36689 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
36692 #, c-format
36693 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36694 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36697 #, c-format
36698 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36699 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36702 #, c-format
36703 msgid ""
36704 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36705 "'ignored'). "
36706 msgstr ""
36707 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
36708 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
36709
36710 #. A
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36712 #, fuzzy
36713 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36714 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36717 #, fuzzy, c-format
36718 msgid "Not allowed to delete own account"
36719 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
36720
36721 #. SCRIPT
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36723 msgid "Not allowed: overdue"
36724 msgstr ""
36725
36726 #. SCRIPT
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36728 #, fuzzy
36729 msgid "Not allowed: patron restricted"
36730 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36736 #, c-format
36737 msgid "Not available"
36738 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36741 #, c-format
36742 msgid "Not checked out since: "
36743 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36746 #, c-format
36747 msgid "Not checked out."
36748 msgstr "نەخوازراوە"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36755 #, c-format
36756 msgid "Not for loan"
36757 msgstr "بۆ خواستن نیە"
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36760 #, fuzzy, c-format
36761 msgid "Not for loan status updated. "
36762 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36765 #, fuzzy, c-format
36766 msgid "Not for loan: "
36767 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36770 #, fuzzy, c-format
36771 msgid "Not published"
36772 msgstr "التاريخ المنشور"
36773
36774 #. SCRIPT
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36776 #, fuzzy
36777 msgid "Not renewable"
36778 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36786 #, c-format
36787 msgid "Note"
36788 msgstr "تێبینی"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36791 #, c-format
36792 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36793 msgstr ""
36794 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36798 #, c-format
36799 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36800 msgstr ""
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36804 #, fuzzy, c-format
36805 msgid "Note about the accompanying materials: "
36806 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36807
36808 #. SCRIPT
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36810 #, fuzzy
36811 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36812 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36815 #, fuzzy, c-format
36816 msgid "Note for OPAC"
36817 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
36818
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36820 #, fuzzy, c-format
36821 msgid "Note for staff"
36822 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36825 #, c-format
36826 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36827 msgstr ""
36828 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
36829
36830 #. %1$s:  CASE 'both' 
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
36832 #, c-format
36833 msgid ""
36834 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36835 "$KOHA_CONF file %s "
36836 msgstr ""
36837
36838 #. %1$s:  END 
36839 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36840 #. %3$s:  effective_caching_method 
36841 #. %4$s:  END 
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36843 #, c-format
36844 msgid ""
36845 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36846 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36847 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36848 msgstr ""
36849
36850 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36852 #, c-format
36853 msgid ""
36854 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36855 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36856 "memcached config from ENV. %s "
36857 msgstr ""
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36862 #, c-format
36863 msgid "Note:"
36864 msgstr "تێبینی :"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36873 #, c-format
36874 msgid "Note: "
36875 msgstr "تێبینی : "
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
36878 #, c-format
36879 msgid ""
36880 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36881 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36882 "or slow your system down."
36883 msgstr ""
36884 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
36885 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
36886 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
36887
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36889 #, c-format
36890 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36891 msgstr ""
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36894 #, c-format
36895 msgid ""
36896 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36897 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36898 msgstr ""
36899
36900 #. SCRIPT
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
36902 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36903 msgstr ""
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36906 #, c-format
36907 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36908 msgstr ""
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36911 #, fuzzy, c-format
36912 msgid ""
36913 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36914 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36915 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36916 "the bibliographic record"
36917 msgstr ""
36918 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
36919 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
36920 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36923 #, c-format
36924 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36925 msgstr ""
36926
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36947 #, c-format
36948 msgid "Notes"
36949 msgstr "تێبینیەکان"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36953 #, c-format
36954 msgid "Notes "
36955 msgstr "تێبینیەکان "
36956
36957 #. For the first occurrence,
36958 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36961 #, c-format
36962 msgid "Notes : %s "
36963 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36966 #, c-format
36967 msgid "Notes/Comments"
36968 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
36986 #, c-format
36987 msgid "Notes:"
36988 msgstr "تێبینیەکان:"
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36997 #, c-format
36998 msgid "Notes: "
36999 msgstr "تێبینیەکان: "
37000
37001 #. For the first occurrence,
37002 #. %1$s:  reservenotes 
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37005 #, c-format
37006 msgid "Notes: %s"
37007 msgstr "تێبینیەکان: %s"
37008
37009 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37010 #. %2$s:  END 
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37012 #, fuzzy, c-format
37013 msgid "Notes: %s%s "
37014 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37018 #, c-format
37019 msgid "Nothing found."
37020 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37023 #, c-format
37024 msgid "Nothing found. "
37025 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
37026
37027 #. For the first occurrence,
37028 #. SCRIPT
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37031 msgid "Nothing is selected."
37032 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
37033
37034 #. SCRIPT
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37036 msgid "Nothing to save"
37037 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37042 #, c-format
37043 msgid "Notice"
37044 msgstr "تێبینی"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37048 #, c-format
37049 msgid "Notices"
37050 msgstr "تێبینیەکان"
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37053 #, c-format
37054 msgid "Notices &amp; Slips"
37055 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37059 #, c-format
37060 msgid "Notices &amp; slips"
37061 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37064 #, c-format
37065 msgid "Notices and Slips"
37066 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37069 #, c-format
37070 msgid "Notification Date"
37071 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37075 #, c-format
37076 msgid "Notified by"
37077 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37082 #, c-format
37083 msgid "Notify id"
37084 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
37085
37086 #. SCRIPT
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37088 msgid "Nov"
37089 msgstr "Nov"
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "NoveList Select"
37094 msgstr "حذف السلة"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37098 #, c-format
37099 msgid "Novelist Select: "
37100 msgstr ""
37101
37102 #. For the first occurrence,
37103 #. SCRIPT
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37106 #, c-format
37107 msgid "November"
37108 msgstr "تشرینی دووەم"
37109
37110 #. SCRIPT
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37112 #, fuzzy
37113 msgid "Now"
37114 msgstr "نەخێر"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37117 #, c-format
37118 msgid ""
37119 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37120 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37121 msgstr ""
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37124 #, c-format
37125 msgid ""
37126 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37127 "default data."
37128 msgstr ""
37129 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
37130 "تیادا داخڵ بکەین"
37131
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37133 #, fuzzy, c-format
37134 msgid "Nowhere"
37135 msgstr "هنا"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37138 #, c-format
37139 msgid "Num/Patrons"
37140 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37150 #, c-format
37151 msgid "Number"
37152 msgstr "ژمارە"
37153
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37156 #, c-format
37157 msgid "Number "
37158 msgstr "ژمارە "
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37162 #, fuzzy, c-format
37163 msgid "Number of baskets"
37164 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37167 #, c-format
37168 msgid "Number of checkouts"
37169 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37173 #, c-format
37174 msgid "Number of columns:"
37175 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37178 #, fuzzy, c-format
37179 msgid "Number of copies of this item to add: "
37180 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37181
37182 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37184 #, c-format
37185 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37186 msgstr ""
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37189 #, c-format
37190 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37191 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
37192
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37194 #, c-format
37195 msgid "Number of issues to display to staff:"
37196 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
37197
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37199 #, c-format
37200 msgid "Number of issues to display to staff: "
37201 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37202
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37204 #, fuzzy, c-format
37205 msgid "Number of issues to display to the public: "
37206 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37209 #, c-format
37210 msgid "Number of issues:"
37211 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37214 #, c-format
37215 msgid "Number of items added"
37216 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37219 #, c-format
37220 msgid "Number of items deleted"
37221 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37224 #, c-format
37225 msgid "Number of items displayed"
37226 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37229 #, c-format
37230 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37231 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37234 #, fuzzy, c-format
37235 msgid "Number of items replaced"
37236 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37237
37238 #. SCRIPT
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37240 #, fuzzy
37241 msgid "Number of items to add"
37242 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37245 #, c-format
37246 msgid "Number of months:"
37247 msgstr "عدد الأشهر:"
37248
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37250 #, c-format
37251 msgid "Number of months: "
37252 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
37253
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37255 #, c-format
37256 msgid "Number of num:"
37257 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37260 #, fuzzy, c-format
37261 msgid "Number of pages"
37262 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37263
37264 #. %1$s:  LinesRead 
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37266 #, fuzzy, c-format
37267 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37268 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37271 #, c-format
37272 msgid "Number of records added"
37273 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
37274
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37276 #, c-format
37277 msgid "Number of records changed back"
37278 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37281 #, c-format
37282 msgid "Number of records deleted"
37283 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37287 #, c-format
37288 msgid "Number of records ignored"
37289 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37292 #, c-format
37293 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37294 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37297 #, c-format
37298 msgid "Number of records updated"
37299 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37302 #, c-format
37303 msgid "Number of renewals"
37304 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37308 #, c-format
37309 msgid "Number of rows:"
37310 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37313 #, fuzzy, c-format
37314 msgid "Number of students:"
37315 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37318 #, fuzzy, c-format
37319 msgid "Number of subscriptions: "
37320 msgstr "بحث الاشتراكات:"
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37323 #, c-format
37324 msgid "Number of weeks:"
37325 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37328 #, c-format
37329 msgid "Number of weeks: "
37330 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37333 #, c-format
37334 msgid "Number pattern:"
37335 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37338 #, c-format
37339 msgid "Numbered"
37340 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
37341
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37343 #, c-format
37344 msgid "Numbering calculation"
37345 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37348 #, fuzzy, c-format
37349 msgid "Numbering formula"
37350 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37355 #, c-format
37356 msgid "Numbering formula:"
37357 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37360 #, c-format
37361 msgid "Numbering pattern"
37362 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37365 #, c-format
37366 msgid "Numbering pattern:"
37367 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37371 #, fuzzy, c-format
37372 msgid "Numbering patterns"
37373 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37374
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37376 #, c-format
37377 msgid "Nuño López Ansótegui"
37378 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37381 #, c-format
37382 msgid "OAI set mappings"
37383 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37386 #, fuzzy, c-format
37387 msgid "OAI sets"
37388 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
37389
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37394 #, c-format
37395 msgid "OAI sets configuration"
37396 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37399 #, c-format
37400 msgid "OAI xslt stylesheet"
37401 msgstr ""
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37404 #, c-format
37405 msgid "OAI-DC"
37406 msgstr ""
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37409 #, c-format
37410 msgid "OD/Checkouts"
37411 msgstr "خواستنەکان"
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37415 #, c-format
37416 msgid "OFF"
37417 msgstr "کوژاوە"
37418
37419 #. INPUT type=submit name=submit
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37466 #, c-format
37467 msgid "OK"
37468 msgstr "باشە"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37472 #, c-format
37473 msgid "ON"
37474 msgstr "کراوە"
37475
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37480 #, c-format
37481 msgid "OPAC"
37482 msgstr "ئۆپاک"
37483
37484 #. For the first occurrence,
37485 #. %1$s:  lang_lis.language 
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37490 #, c-format
37491 msgid "OPAC (%s)"
37492 msgstr "ئۆپاک  %s"
37493
37494 #. %1$s:  firstname | html 
37495 #. %2$s:  surname | html 
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37497 #, fuzzy, c-format
37498 msgid "OPAC - %s %s"
37499 msgstr "ئۆپاک  %s"
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37502 #, c-format
37503 msgid "OPAC Info: "
37504 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
37505
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37507 #, c-format
37508 msgid "OPAC and Koha news"
37509 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
37510
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37512 #, fuzzy, c-format
37513 msgid "OPAC info: "
37514 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
37515
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37518 #, c-format
37519 msgid "OPAC note"
37520 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37523 #, c-format
37524 msgid "OPAC note:"
37525 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37528 #, fuzzy, c-format
37529 msgid "OPAC tables"
37530 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37534 #, fuzzy, c-format
37535 msgid "OPAC view"
37536 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37540 #, c-format
37541 msgid "OPAC view:"
37542 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37545 #, c-format
37546 msgid "OPAC/Staff login"
37547 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37550 #, c-format
37551 msgid ""
37552 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37553 "sponsorship)"
37554 msgstr ""
37555 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37556 "sponsorship)"
37557
37558 #. INPUT type=button
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37563 #, c-format
37564 msgid "OR"
37565 msgstr "یاخود"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37568 #, c-format
37569 msgid "OR:"
37570 msgstr "یاخود:"
37571
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37573 #, c-format
37574 msgid "OS version ('uname -a'): "
37575 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37578 #, c-format
37579 msgid "Object"
37580 msgstr "ئامانج"
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37583 #, c-format
37584 msgid "Object: "
37585 msgstr "ئامانج: "
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37588 #, fuzzy, c-format
37589 msgid "Oblique title: "
37590 msgstr "بە ناونیشانی "
37591
37592 #. SCRIPT
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37594 msgid "Oct"
37595 msgstr "تشرینی یەکەم"
37596
37597 #. For the first occurrence,
37598 #. SCRIPT
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37601 #, c-format
37602 msgid "October"
37603 msgstr "تشرینی یەکەم"
37604
37605 #. For the first occurrence,
37606 #. %1$s:  ELSE 
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37611 #, c-format
37612 msgid "Off %s "
37613 msgstr "لە%s "
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37616 #, c-format
37617 msgid ""
37618 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37619 "transactions, but patron and item information will not be available."
37620 msgstr ""
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37627 #, fuzzy, c-format
37628 msgid "Offline circulation"
37629 msgstr "الإعارة دون إتصال"
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37632 #, fuzzy, c-format
37633 msgid "Offline circulation file upload"
37634 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37638 #, c-format
37639 msgid "Offset:"
37640 msgstr "ئۆفسێت:"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37651 #, c-format
37652 msgid "Offset: "
37653 msgstr "ئۆفسێت: "
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Old value"
37659 msgstr "قيمة"
37660
37661 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37662 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37663 #. %3$s:  ELSE 
37664 #. %4$s:  END 
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37666 #, c-format
37667 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37668 msgstr ""
37669
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
37671 #, c-format
37672 msgid "Oleg Vasylenko"
37673 msgstr ""
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37676 #, c-format
37677 msgid "Oliver Bock"
37678 msgstr ""
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37681 #, c-format
37682 msgid "Olivier Crouzet"
37683 msgstr ""
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37686 #, c-format
37687 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37688 msgstr ""
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
37691 #, c-format
37692 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37693 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "On"
37698 msgstr "لە "
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
37704 #, c-format
37705 msgid "On "
37706 msgstr "لە "
37707
37708 #. SCRIPT
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37710 msgid "On hold"
37711 msgstr "لە نۆرەدایە"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37714 #, c-format
37715 msgid "On hold for"
37716 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "On shelf holds allowed"
37722 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "On shelf holds allowed: "
37727 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37730 #, c-format
37731 msgid "On title "
37732 msgstr "بە ناونیشانی "
37733
37734 #. For the first occurrence,
37735 #. SCRIPT
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
37738 #, fuzzy, c-format
37739 msgid "On-site checkout"
37740 msgstr "نەخوازراوە"
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37743 #, fuzzy, c-format
37744 msgid "On-site checkouts"
37745 msgstr "اجمالي الإعارات:"
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
37748 #, c-format
37749 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37750 msgstr ""
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37753 #, c-format
37754 msgid "On:"
37755 msgstr "بە:"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37758 #, fuzzy, c-format
37759 msgid "One borrowernumber per line."
37760 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37763 #, fuzzy, c-format
37764 msgid "One number per line."
37765 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37766
37767 #. SCRIPT
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37769 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37770 msgstr ""
37771
37772 #. SCRIPT
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37774 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37775 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
37776
37777 #. SCRIPT
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37779 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37780 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
37781
37782 #. SCRIPT
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37784 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37785 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
37786
37787 #. SCRIPT
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37789 msgid "One result is available, press enter to select it."
37790 msgstr ""
37791
37792 #. A
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37794 msgid "Online Public Access Catalog"
37795 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37798 #, c-format
37799 msgid "Online help"
37800 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
37803 #, c-format
37804 msgid "Online resources:"
37805 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37808 #, c-format
37809 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37810 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37813 #, fuzzy, c-format
37814 msgid "Only KPZ file format is supported."
37815 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37818 #, c-format
37819 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37820 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
37823 #, c-format
37824 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37825 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37828 #, fuzzy, c-format
37829 msgid ""
37830 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37831 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
37834 #, c-format
37835 msgid "Only item "
37836 msgstr "تەنها ئایتم "
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37839 #, fuzzy, c-format
37840 msgid "Only item:"
37841 msgstr "تەنها ئایتم "
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
37844 #, fuzzy, c-format
37845 msgid "Only items currently available:"
37846 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37851 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
37854 #, c-format
37855 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37856 msgstr ""
37857 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
37858 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37861 #, fuzzy, c-format
37862 msgid ""
37863 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37864 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37865 "results"
37866 msgstr ""
37867 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
37868 "العودة في نتائج البحث "
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37871 #, fuzzy, c-format
37872 msgid "Opac Note"
37873 msgstr "تێبینی"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "Opac notes:"
37878 msgstr "تێبینی"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37883 #, c-format
37884 msgid "Open"
37885 msgstr "کردنەوە"
37886
37887 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37889 #, fuzzy, c-format
37890 msgid "Open (%s)"
37891 msgstr "ئۆپاک  %s"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37894 #, fuzzy, c-format
37895 msgid "Open Document Spreadsheet"
37896 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
37897
37898 #. BUTTON
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37900 #, fuzzy
37901 msgid "Open fresh record"
37902 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37910 #, c-format
37911 msgid "Open in new window"
37912 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37915 #, fuzzy, c-format
37916 msgid "Open in new window."
37917 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37920 #, c-format
37921 msgid "Open on:"
37922 msgstr "بیکەرەوە لە:"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Open."
37927 msgstr "کردنەوە"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
37930 #, c-format
37931 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37932 msgstr ""
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37935 #, c-format
37936 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37937 msgstr ""
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
37940 #, c-format
37941 msgid "Opened on:"
37942 msgstr "کرایەوە لە:"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37945 #, fuzzy, c-format
37946 msgid "Operator"
37947 msgstr "مركاتور"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
37950 #, fuzzy, c-format
37951 msgid "Optional data added"
37952 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
37955 #, c-format
37956 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
37957 msgstr ""
37958
37959 #. TH
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
37961 msgid "Optional module missing"
37962 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
37968 #, c-format
37969 msgid "Options"
37970 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37974 #, fuzzy, c-format
37975 msgid "Or enter a list of record numbers"
37976 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "Or list barcodes one by one"
37981 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37984 #, fuzzy, c-format
37985 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37986 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37989 #, c-format
37990 msgid "Or scan items one by one"
37991 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37995 #, fuzzy, c-format
37996 msgid "Or use a patron list"
37997 msgstr "تكرار المستفيد"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38009 #, c-format
38010 msgid "Order"
38011 msgstr "داواکارکردن"
38012
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38016 #, c-format
38017 msgid "Order "
38018 msgstr "داواکارکردن "
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38021 #, fuzzy, c-format
38022 msgid "Order ID:"
38023 msgstr "داواکارکردن "
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38027 #, fuzzy, c-format
38028 msgid "Order acquisition"
38029 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38032 #, c-format
38033 msgid "Order cost"
38034 msgstr "تێچوونی داواکردن"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38037 #, fuzzy, c-format
38038 msgid "Order cost search"
38039 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38042 #, c-format
38043 msgid "Order date"
38044 msgstr "مێژووی داواکردن"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38048 #, c-format
38049 msgid "Order date:"
38050 msgstr "مێژووی داواکردن:"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38054 #, c-format
38055 msgid "Order from external source"
38056 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38060 #, c-format
38061 msgid "Order line"
38062 msgstr "دێڕی داواکردن"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38065 #, fuzzy, c-format
38066 msgid "Order line (parent)"
38067 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38070 #, c-format
38071 msgid "Order line :"
38072 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Order line search"
38077 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38080 #, fuzzy, c-format
38081 msgid "Order line:"
38082 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38085 #, fuzzy, c-format
38086 msgid "Order number"
38087 msgstr "رقم البطاقة:"
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38090 #, fuzzy, c-format
38091 msgid "Order status: "
38092 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
38093
38094 #. A
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38097 msgid "Order this one"
38098 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
38099
38100 #. SCRIPT
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38102 #, fuzzy
38103 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38104 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38107 #, fuzzy, c-format
38108 msgid "Order: "
38109 msgstr "داواکارکردن "
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38115 #, c-format
38116 msgid "Ordered"
38117 msgstr "داواکراو"
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38120 #, fuzzy, c-format
38121 msgid "Ordered amount"
38122 msgstr "داواکراو"
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38125 #, fuzzy, c-format
38126 msgid "Ordered amount:"
38127 msgstr "داواکراو"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38131 #, c-format
38132 msgid "Ordering information"
38133 msgstr "زانیاری داواکردن"
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38136 #, fuzzy, c-format
38137 msgid "Ordernumber"
38138 msgstr "رقم البطاقة:"
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38142 #, c-format
38143 msgid "Orders"
38144 msgstr "داواکان"
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38148 #, fuzzy, c-format
38149 msgid "Orders are standing:"
38150 msgstr "خرافة"
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38155 #, fuzzy, c-format
38156 msgid "Orders by fund"
38157 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38160 #, fuzzy, c-format
38161 msgid "Orders enabled: "
38162 msgstr "خرافة"
38163
38164 #. %1$s:  booksellerfromname 
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38166 #, fuzzy, c-format
38167 msgid "Orders for %s"
38168 msgstr "داواکان لە:"
38169
38170 #. %1$s:  current_budget_name 
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38172 #, fuzzy, c-format
38173 msgid "Orders for fund '%s'"
38174 msgstr "داواکان لە:"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38177 #, fuzzy, c-format
38178 msgid "Orders from:"
38179 msgstr "داواکان لە: "
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38183 #, c-format
38184 msgid "Orders search"
38185 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38188 #, c-format
38189 msgid "Orders with uncertain prices"
38190 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38193 #, c-format
38194 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38195 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38199 #, c-format
38200 msgid "Organization"
38201 msgstr "ڕێکخراو"
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38204 #, c-format
38205 msgid "Organization #:"
38206 msgstr "ڕێکخراو #:"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38209 #, c-format
38210 msgid "Organization name: "
38211 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38214 #, c-format
38215 msgid "Organize by: "
38216 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38219 #, fuzzy, c-format
38220 msgid "Original"
38221 msgstr "أصلى"
38222
38223 #. A
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38225 #, fuzzy
38226 msgid "Original order line"
38227 msgstr "دێڕی داواکردن"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38231 #, c-format
38232 msgid "Other"
38233 msgstr "هی تر"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38236 #, c-format
38237 msgid "Other action"
38238 msgstr "چالاکی تر"
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38241 #, fuzzy, c-format
38242 msgid "Other course reserves"
38243 msgstr "Autre orchestre"
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38246 #, c-format
38247 msgid "Other data"
38248 msgstr "داتای تر"
38249
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38251 #, fuzzy, c-format
38252 msgid "Other holdings"
38253 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "Other holdings:"
38258 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38261 #, fuzzy, c-format
38262 msgid "Other name"
38263 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38266 #, fuzzy, c-format
38267 msgid "Other names"
38268 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38271 #, fuzzy, c-format
38272 msgid "Other options (choose one)"
38273 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38277 #, fuzzy, c-format
38278 msgid "Other phone"
38279 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38283 #, fuzzy, c-format
38284 msgid "Other phone: "
38285 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38289 #, c-format
38290 msgid "Others..."
38291 msgstr "ئەوانی تر..."
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38306 #, c-format
38307 msgid "Output"
38308 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38311 #, fuzzy, c-format
38312 msgid "Output format"
38313 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38316 #, c-format
38317 msgid "Output format "
38318 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38321 #, c-format
38322 msgid "Output format:"
38323 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38326 #, c-format
38327 msgid "Output to a file named: "
38328 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38331 #, fuzzy, c-format
38332 msgid "Output:"
38333 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38337 #, c-format
38338 msgid "Outstanding"
38339 msgstr "نەدراو"
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38342 #, c-format
38343 msgid "Overdue"
38344 msgstr "دواکەوتن"
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38348 #, fuzzy, c-format
38349 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38350 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38354 #, c-format
38355 msgid "Overdue notice required: "
38356 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38360 #, c-format
38361 msgid "Overdue notice/status triggers"
38362 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38366 #, c-format
38367 msgid "Overdue report"
38368 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38372 #, c-format
38373 msgid "Overdue status"
38374 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38379 #, c-format
38380 msgid "Overdues"
38381 msgstr "دواکەوتنەکان"
38382
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38385 #, c-format
38386 msgid "Overdues with fines"
38387 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
38388
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38390 #, c-format
38391 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38392 msgstr ""
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38398 #, fuzzy, c-format
38399 msgid "Override and renew"
38400 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38403 #, fuzzy, c-format
38404 msgid "Override blocked renewals"
38405 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "Override limit and renew"
38411 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38414 #, c-format
38415 msgid "Override renewal limit:"
38416 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38419 #, c-format
38420 msgid "Override restriction temporarily"
38421 msgstr ""
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38424 #, c-format
38425 msgid "Overwrite the existing one with this"
38426 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38429 #, fuzzy, c-format
38430 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38431 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38436 #, c-format
38437 msgid "Owner"
38438 msgstr "خاوەن"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38442 #, fuzzy, c-format
38443 msgid "Owner only"
38444 msgstr "خاوەن: "
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38449 #, c-format
38450 msgid "Owner: "
38451 msgstr "خاوەن: "
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38454 #, c-format
38455 msgid "PICAMARC"
38456 msgstr "PICAMARC"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38459 #, c-format
38460 msgid "PIN:"
38461 msgstr ""
38462
38463 #. SCRIPT
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38465 msgid "PM"
38466 msgstr ""
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38469 #, c-format
38470 msgid "PSGI: "
38471 msgstr ""
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38474 #, c-format
38475 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38476 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38479 #, c-format
38480 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38481 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38484 #, c-format
38485 msgid "Pablo Bianchi"
38486 msgstr ""
38487
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38489 #, c-format
38490 msgid "Packaging manager:"
38491 msgstr ""
38492
38493 #. For the first occurrence,
38494 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38495 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38498 #, c-format
38499 msgid "Page %s %s "
38500 msgstr "پەیج %s %s "
38501
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38504 #, c-format
38505 msgid "Page height:"
38506 msgstr "بەرزی پەیج:"
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38509 #, fuzzy, c-format
38510 msgid "Page side: "
38511 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38515 #, c-format
38516 msgid "Page width:"
38517 msgstr "پانتایی پەیج:"
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38521 #, fuzzy, c-format
38522 msgid "Pages"
38523 msgstr "صور"
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "Pages:"
38530 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38533 #, c-format
38534 msgid "Paid for (unused)"
38535 msgstr ""
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38538 #, c-format
38539 msgid "Paid for?:"
38540 msgstr "دراوە؟:"
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid "Paper bin"
38546 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38552 #, c-format
38553 msgid "Paper bin:"
38554 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38558 #, fuzzy, c-format
38559 msgid "Partially received"
38560 msgstr "إستلام الدورية"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38563 #, c-format
38564 msgid "Pasi Kallinen"
38565 msgstr ""
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38570 #, c-format
38571 msgid "Password"
38572 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38575 #, c-format
38576 msgid "Password Updated"
38577 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
38578
38579 #. SCRIPT
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38581 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38582 msgstr ""
38583
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38585 #, c-format
38586 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38587 msgstr ""
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38590 #, c-format
38591 msgid "Password is too short"
38592 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38595 #, fuzzy, c-format
38596 msgid "Password is too weak"
38597 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
38598
38599 #. For the first occurrence,
38600 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') 
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38603 #, c-format
38604 msgid "Password must be at least %s characters long."
38605 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
38606
38607 #. SCRIPT
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38609 #, fuzzy
38610 msgid "Password must contain at least %s characters"
38611 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
38612
38613 #. SCRIPT
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38615 #, fuzzy
38616 msgid ""
38617 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38618 "and numbers"
38619 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38623 #, c-format
38624 msgid ""
38625 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38626 msgstr ""
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38630 #, c-format
38631 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38632 msgstr ""
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38637 #, c-format
38638 msgid "Password:"
38639 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38646 #, c-format
38647 msgid "Password: "
38648 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38651 #, c-format
38652 msgid "Passwords do not match"
38653 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38657 #, c-format
38658 msgid "Passwords do not match."
38659 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
38660
38661 #. SCRIPT
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
38663 msgid "Passwords will be displayed as text"
38664 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38667 #, c-format
38668 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38669 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
38672 #, c-format
38673 msgid "Patent document"
38674 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
38677 #, c-format
38678 msgid "Patricio Marrone"
38679 msgstr ""
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
38700 #, c-format
38701 msgid "Patron"
38702 msgstr "خوێنەر"
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
38705 #, c-format
38706 msgid "Patron #:"
38707 msgstr "خوێنەر#:"
38708
38709 #. SCRIPT
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38711 #, fuzzy
38712 msgid "Patron '%s' added."
38713 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
38714
38715 #. SCRIPT
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38717 #, fuzzy
38718 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38719 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
38722 #, fuzzy, c-format
38723 msgid "Patron ID:"
38724 msgstr "خوێنەر#:"
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
38727 #, fuzzy, c-format
38728 msgid "Patron account flags"
38729 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38732 #, c-format
38733 msgid "Patron activity"
38734 msgstr "چالاکی خوێنەر"
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38738 #, c-format
38739 msgid "Patron attribute type code: "
38740 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
38741
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38746 #, c-format
38747 msgid "Patron attribute types"
38748 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "Patron attributes"
38755 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
38758 #, fuzzy, c-format
38759 msgid "Patron attributes: "
38760 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
38761
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38770 #, c-format
38771 msgid "Patron card creator"
38772 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38775 #, fuzzy, c-format
38776 msgid "Patron card number"
38777 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38786 #, c-format
38787 msgid "Patron categories"
38788 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38800 #, c-format
38801 msgid "Patron category"
38802 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38805 #, c-format
38806 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38807 msgstr ""
38808
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38810 #, fuzzy, c-format
38811 msgid "Patron category created!"
38812 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
38815 #, c-format
38816 msgid "Patron category:"
38817 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38823 #, c-format
38824 msgid "Patron category: "
38825 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38834 #, fuzzy, c-format
38835 msgid "Patron clubs"
38836 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38839 #, fuzzy, c-format
38840 msgid "Patron count"
38841 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38844 #, fuzzy, c-format
38845 msgid "Patron details"
38846 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38849 #, fuzzy, c-format
38850 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38851 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
38852
38853 #. SCRIPT
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38855 #, fuzzy
38856 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38857 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
38858
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
38860 #, fuzzy, c-format
38861 msgid "Patron flags:"
38862 msgstr "إشارات المستفيد:"
38863
38864 #. %1$s:  charges 
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38866 #, c-format
38867 msgid "Patron has %s in fines."
38868 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
38869
38870 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38872 #, c-format
38873 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38874 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
38875
38876 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38878 #, fuzzy, c-format
38879 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38880 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
38881
38882 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38883 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38884 #. %3$s:  END 
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38886 #, fuzzy, c-format
38887 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38888 msgstr ""
38889 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38890
38891 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38892 #. %2$s:  creditsamount 
38893 #. %3$s:  END 
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
38895 #, fuzzy, c-format
38896 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38897 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
38898
38899 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
38901 #, fuzzy, c-format
38902 msgid "Patron has a restriction until %s."
38903 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38904
38905 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38906 #. %2$s:  END 
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid ""
38910 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38911 "anyway? %s "
38912 msgstr ""
38913 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
38917 #, fuzzy, c-format
38918 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38919 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38920
38921 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38923 #, fuzzy, c-format
38924 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38925 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38926
38927 #. SCRIPT
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38929 #, fuzzy
38930 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38931 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38934 #, c-format
38935 msgid "Patron has nothing checked out."
38936 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
38937
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
38940 #, c-format
38941 msgid "Patron has nothing on hold."
38942 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
38943
38944 #. %1$s:  fines | $Price 
38945 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38947 #, fuzzy, c-format
38948 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38949 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
38950
38951 #. %1$s:  fines 
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
38953 #, c-format
38954 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38955 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
38956
38957 #. For the first occurrence,
38958 #. SCRIPT
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38961 #, fuzzy, c-format
38962 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38963 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
38964
38965 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
38967 #, fuzzy, c-format
38968 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38969 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38972 #, fuzzy, c-format
38973 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38974 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38977 #, fuzzy, c-format
38978 msgid "Patron has restrictions"
38979 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38980
38981 #. INPUT type=text
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38983 #, fuzzy
38984 msgid "Patron holds"
38985 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38988 #, c-format
38989 msgid "Patron image failed to upload"
38990 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38993 #, c-format
38994 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38995 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38998 #, fuzzy, c-format
38999 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39000 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
39001
39002 #. For the first occurrence,
39003 #. SCRIPT
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39008 #, c-format
39009 msgid "Patron is RESTRICTED"
39010 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39011
39012 #. A
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39014 #, fuzzy
39015 msgid "Patron is an adult"
39016 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39020 #, fuzzy, c-format
39021 msgid "Patron is currently unrestricted."
39022 msgstr "مادة مُقيّدة"
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39025 #, fuzzy, c-format
39026 msgid "Patron is not notified."
39027 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39031 #, c-format
39032 msgid "Patron is restricted"
39033 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39036 #, fuzzy, c-format
39037 msgid "Patron is restricted."
39038 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39041 #, fuzzy, c-format
39042 msgid "Patron library"
39043 msgstr "أي مكتبة"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39048 #, fuzzy, c-format
39049 msgid "Patron list: "
39050 msgstr "إشارات المستفيد: "
39051
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39057 #, fuzzy, c-format
39058 msgid "Patron lists"
39059 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39060
39061 #. OPTGROUP
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39063 #, fuzzy
39064 msgid "Patron lists:"
39065 msgstr "إشارات المستفيد:"
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39069 #, fuzzy, c-format
39070 msgid "Patron messaging preferences"
39071 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39076 #, c-format
39077 msgid "Patron name"
39078 msgstr "ناوی خوێنەر"
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39082 #, fuzzy, c-format
39083 msgid "Patron not found"
39084 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39085
39086 #. SCRIPT
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39088 msgid "Patron not found."
39089 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39092 #, c-format
39093 msgid "Patron not found:"
39094 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39097 #, fuzzy, c-format
39098 msgid "Patron note"
39099 msgstr "ناوی خوێنەر"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39102 #, fuzzy, c-format
39103 msgid "Patron notes"
39104 msgstr "ناوی خوێنەر"
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39109 #, fuzzy, c-format
39110 msgid "Patron notes:"
39111 msgstr "إشارات المستفيد:"
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39114 #, c-format
39115 msgid "Patron notification:"
39116 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39120 #, c-format
39121 msgid "Patron notification: "
39122 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
39123
39124 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39125 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39126 #. %3$s:  END ~
39127 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39128 #. %5$s:  END ~
39129 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39130 #. %7$s:  END ~
39131 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39132 #. %9$s:  ELSE 
39133 #. %10$s:  END ~
39134 #. %11$s:  END 
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39136 #, fuzzy, c-format
39137 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39138 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39141 #, fuzzy, c-format
39142 msgid "Patron number: "
39143 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39146 #, c-format
39147 msgid "Patron records were last synced on: "
39148 msgstr ""
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39151 #, fuzzy, c-format
39152 msgid "Patron restrictions"
39153 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "Patron search: "
39158 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39161 #, c-format
39162 msgid "Patron selection"
39163 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39167 #, c-format
39168 msgid "Patron sort 1"
39169 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
39170
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39173 #, c-format
39174 msgid "Patron sort 2"
39175 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39178 #, c-format
39179 msgid "Patron status"
39180 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39181
39182 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39184 #, fuzzy, c-format
39185 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39186 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39189 #, c-format
39190 msgid ""
39191 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39192 "the local record was kept."
39193 msgstr ""
39194
39195 #. For the first occurrence,
39196 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39199 #, c-format
39200 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39201 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
39202
39203 #. For the first occurrence,
39204 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39205 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
39206 #. %3$s:  END 
39207 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39210 #, fuzzy, c-format
39211 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39212 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39216 #, c-format
39217 msgid "Patron's address in doubt"
39218 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39224 #, c-format
39225 msgid "Patron's address is in doubt"
39226 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39227
39228 #. SCRIPT
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39230 #, fuzzy
39231 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39232 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39236 #, c-format
39237 msgid "Patron's address is in doubt."
39238 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
39239
39240 #. %1$s:  age_low 
39241 #. %2$s:  age_high 
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39243 #, c-format
39244 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39245 msgstr ""
39246 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
39247 "%s."
39248
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39250 #, c-format
39251 msgid "Patron's card has been reported lost."
39252 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
39253
39254 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39255 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39256 #. %3$s:  END 
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39258 #, c-format
39259 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39260 msgstr ""
39261 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
39262 "%s %s "
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39265 #, c-format
39266 msgid "Patron's card is expired"
39267 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39268
39269 #. SCRIPT
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39271 #, fuzzy
39272 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39273 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39276 #, fuzzy, c-format
39277 msgid "Patron's card is expired."
39278 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39283 #, c-format
39284 msgid "Patron's card is lost"
39285 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39288 #, fuzzy, c-format
39289 msgid "Patron's card is lost."
39290 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39291
39292 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39294 #, c-format
39295 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39296 msgstr ""
39297 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
39298 "بەراواری %s "
39299
39300 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39302 #, c-format
39303 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39304 msgstr ""
39305
39306 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39307 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39309 #, c-format
39310 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39311 msgstr ""
39312
39313 #. %1$s:  borrower_branchname 
39314 #. %2$s:  borrower_branchcode 
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39316 #, fuzzy, c-format
39317 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39318 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39321 #, c-format
39322 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39323 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39327 #, c-format
39328 msgid "Patron:"
39329 msgstr "خوێنەر:"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39334 #, c-format
39335 msgid "Patron: "
39336 msgstr "خوێنەر: "
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39339 #, c-format
39340 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39341 msgstr ""
39342
39343 #. %1$s:  patronlistname 
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39345 #, c-format
39346 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39347 msgstr ""
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39381 #, c-format
39382 msgid "Patrons"
39383 msgstr "خوێنەران"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39386 #, fuzzy, c-format
39387 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
39388 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39394 #, c-format
39395 msgid "Patrons and circulation"
39396 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39399 #, fuzzy, c-format
39400 msgid "Patrons found for: "
39401 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39404 #, c-format
39405 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39406 msgstr ""
39407 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
39408
39409 #. %1$s:  batch_id 
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39411 #, fuzzy, c-format
39412 msgid "Patrons in batch number %s"
39413 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39416 #, fuzzy, c-format
39417 msgid "Patrons in list"
39418 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39422 #, fuzzy, c-format
39423 msgid "Patrons requesting modifications"
39424 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39429 #, c-format
39430 msgid "Patrons statistics"
39431 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "Patrons tables"
39436 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39439 #, fuzzy, c-format
39440 msgid "Patrons to be added"
39441 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
39442
39443 #. TH
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39445 #, fuzzy
39446 msgid "Patrons using this provider"
39447 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39451 #, c-format
39452 msgid "Patrons who haven't checked out"
39453 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39456 #, c-format
39457 msgid "Patrons with holds"
39458 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39462 #, c-format
39463 msgid "Patrons with no checkouts"
39464 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39471 #, c-format
39472 msgid "Patrons with the most checkouts"
39473 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39476 #, fuzzy, c-format
39477 msgid "Pattern name:"
39478 msgstr "ناوی خوێنەر"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39481 #, fuzzy, c-format
39482 msgid ""
39483 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39484 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39485 msgstr ""
39486 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
39487 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39490 #, c-format
39491 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39492 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39493
39494 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39496 msgid "Pay"
39497 msgstr "دان"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39500 #, fuzzy, c-format
39501 msgid "Pay all fines"
39502 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
39503
39504 #. INPUT type=submit name=paycollect
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39506 msgid "Pay amount"
39507 msgstr "بڕێک بدە"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39510 #, c-format
39511 msgid "Pay an amount toward all fines"
39512 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39515 #, c-format
39516 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39517 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39520 #, c-format
39521 msgid "Pay an individual fine"
39522 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39525 #, fuzzy, c-format
39526 msgid "Pay fine"
39527 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39535 #, c-format
39536 msgid "Pay fines"
39537 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
39538
39539 #. %1$s:  borrower.firstname 
39540 #. %2$s:  borrower.surname 
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39542 #, c-format
39543 msgid "Pay fines for %s %s"
39544 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
39545
39546 #. INPUT type=submit name=payselected
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39548 msgid "Pay selected"
39549 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39554 #, fuzzy, c-format
39555 msgid "Payment"
39556 msgstr "پارەدانەکان"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39559 #, fuzzy, c-format
39560 msgid "Payment note"
39561 msgstr "جۆری پارەدان"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39564 #, c-format
39565 msgid "Peggy Thrasher"
39566 msgstr ""
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39576 #, c-format
39577 msgid "Pending"
39578 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39581 #, fuzzy, c-format
39582 msgid "Pending ("
39583 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39586 #, fuzzy, c-format
39587 msgid "Pending discharge requests"
39588 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Pending holds"
39593 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "Pending modifications:"
39598 msgstr "إرسال الإشعار"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "Pending offline circulation actions"
39604 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39609 #, fuzzy, c-format
39610 msgid "Pending on-site checkouts"
39611 msgstr "اجمالي الإعارات:"
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39614 #, fuzzy, c-format
39615 msgid "Pending order"
39616 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39619 #, c-format
39620 msgid "Pending orders"
39621 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39624 #, c-format
39625 msgid "Pending suggestions"
39626 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39629 #, c-format
39630 msgid "Pending tags"
39631 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39634 #, c-format
39635 msgid "Perform a new search"
39636 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39639 #, fuzzy, c-format
39640 msgid "Perform batch deletion of items"
39641 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39644 #, c-format
39645 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39646 msgstr ""
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "Perform batch modification of items"
39651 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39654 #, fuzzy, c-format
39655 msgid "Perform batch modification of patrons"
39656 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39659 #, c-format
39660 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39661 msgstr ""
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39665 #, fuzzy, c-format
39666 msgid "Perform inventory of your catalog"
39667 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39670 #, c-format
39671 msgid ""
39672 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39673 "the AutoSelfCheckID"
39674 msgstr ""
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39677 #, c-format
39678 msgid "Period"
39679 msgstr "ماوە"
39680
39681 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39682 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39683 #. %3$s:  END 
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39685 #, c-format
39686 msgid "Period allocated %s%s%s "
39687 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39690 #, fuzzy, c-format
39691 msgid "Periodicity"
39692 msgstr "ماوە"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39695 #, c-format
39696 msgid "Perl @INC: "
39697 msgstr "Perl @INC: "
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39700 #, c-format
39701 msgid "Perl interpreter: "
39702 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
39703
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
39706 #, c-format
39707 msgid "Perl modules"
39708 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39711 #, c-format
39712 msgid "Perl version: "
39713 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
39714
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39716 #, fuzzy, c-format
39717 msgid "Permanent library"
39718 msgstr "المكتبة الحالية"
39719
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39721 #, fuzzy, c-format
39722 msgid "Permanent shelving location"
39723 msgstr "كل مواقع الرفوف"
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39726 #, fuzzy, c-format
39727 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39728 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39731 #, c-format
39732 msgid "Permanently delete these patrons"
39733 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
39734
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
39736 #, c-format
39737 msgid "Peter Crellan Kelly"
39738 msgstr ""
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39741 #, c-format
39742 msgid "Peter Lorimer"
39743 msgstr ""
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39746 #, c-format
39747 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
39748 msgstr ""
39749
39750 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39751 #. %2$s:  END 
39752 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
39754 #, fuzzy, c-format
39755 msgid "Ph: %s%s %s "
39756 msgstr "Ph: %s%s %s "
39757
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
39759 #, c-format
39760 msgid "Philippe Jaillon"
39761 msgstr "Philippe Jaillon"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39765 #, c-format
39766 msgid "Phone"
39767 msgstr "تەلەفۆن"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "Phone - home:"
39772 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39775 #, fuzzy, c-format
39776 msgid "Phone - mobile:"
39777 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39780 #, fuzzy, c-format
39781 msgid "Phone - work:"
39782 msgstr "تەلەفۆن:"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39788 #, c-format
39789 msgid "Phone number"
39790 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39800 #, c-format
39801 msgid "Phone: "
39802 msgstr "تەلەفۆن: "
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39806 #, c-format
39807 msgid "Physical address: "
39808 msgstr "ناونیشانی مادی: "
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
39811 #, c-format
39812 msgid "Physical details:"
39813 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
39814
39815 #. INPUT type=submit name=pick
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39817 msgid "Pick"
39818 msgstr "ڕاکێشان"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39821 #, fuzzy, c-format
39822 msgid "Pick up location"
39823 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
39827 #, fuzzy, c-format
39828 msgid "Pickup at"
39829 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39832 #, c-format
39833 msgid "Pickup at:"
39834 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39840 #, c-format
39841 msgid "Pickup library"
39842 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39845 #, fuzzy, c-format
39846 msgid "Pickup library is different. "
39847 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39850 #, fuzzy, c-format
39851 msgid "Pickup library:"
39852 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39855 #, c-format
39856 msgid "Pierrick Le Gall"
39857 msgstr "Pierrick Le Gall"
39858
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
39860 #, c-format
39861 msgid "Piotr Kowalski"
39862 msgstr "Piotr Kowalski"
39863
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
39865 #, c-format
39866 msgid "Piotr Wejman"
39867 msgstr "Piotr Wejman"
39868
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39871 #, fuzzy, c-format
39872 msgid "Pipe (|)"
39873 msgstr "فاصل (|)"
39874
39875 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39876 #. %2$s:  title |html 
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39878 #, c-format
39879 msgid "Place a hold on %s%s"
39880 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
39881
39882 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39884 #, fuzzy, c-format
39885 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39886 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39889 #, c-format
39890 msgid "Place and modify holds for patrons"
39891 msgstr ""
39892
39893 #. %1$s:  biblio.title 
39894 #. %2$s:  patron.firstname 
39895 #. %3$s:  patron.surname 
39896 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39898 #, fuzzy, c-format
39899 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39900 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
39916 #, c-format
39917 msgid "Place hold"
39918 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
39921 #, fuzzy, c-format
39922 msgid "Place hold "
39923 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
39924
39925 #. For the first occurrence,
39926 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39927 #. %2$s:  holdfor_surname 
39928 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
39933 #, c-format
39934 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39935 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
39936
39937 #. SCRIPT
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39939 msgid "Place hold on this item?"
39940 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
39941
39942 #. SCRIPT
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39944 msgid "Place hold?"
39945 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
39948 #, fuzzy, c-format
39949 msgid "Place holds for patrons"
39950 msgstr "بحث المستفيدين"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39953 #, fuzzy, c-format
39954 msgid "Place of publication"
39955 msgstr " مطبوع مؤتمر"
39956
39957 #. INPUT type=submit
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39959 #, fuzzy
39960 msgid "Place request"
39961 msgstr "دانراوە لەسەر"
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
39964 #, c-format
39965 msgid "Place request with partner libraries"
39966 msgstr ""
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39973 #, c-format
39974 msgid "Placed on"
39975 msgstr "دانراوە لەسەر"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39978 #, fuzzy, c-format
39979 msgid "Places"
39980 msgstr "دانراوە لەسەر"
39981
39982 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39984 #, fuzzy, c-format
39985 msgid "Plan by %s"
39986 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39989 #, c-format
39990 msgid "Plan by item types"
39991 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39994 #, c-format
39995 msgid "Plan by libraries"
39996 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39999 #, c-format
40000 msgid "Plan by months"
40001 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40004 #, c-format
40005 msgid "Planned date"
40006 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40010 #, c-format
40011 msgid "Planning"
40012 msgstr "پلان دادەنرێت"
40013
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40015 #, fuzzy, c-format
40016 msgid "Planning "
40017 msgstr "پلان دادەنرێت "
40018
40019 #. %1$s:  budget_period_description 
40020 #. %2$s:  authcat 
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40022 #, c-format
40023 msgid "Planning for %s by %s"
40024 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40027 #, fuzzy, c-format
40028 msgid "Play media"
40029 msgstr "وسائط متعددة"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40032 #, fuzzy, c-format
40033 msgid "Play sound"
40034 msgstr "وسائط متعددة"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "Please add a library"
40039 msgstr "إضافة مكتبة"
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40042 #, fuzzy, c-format
40043 msgid "Please add a patron category"
40044 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
40045
40046 #. SCRIPT
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40048 msgid ""
40049 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40050 "search."
40051 msgstr ""
40052 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
40053 "دوای ئایتمدا"
40054
40055 #. SCRIPT
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40057 #, fuzzy
40058 msgid "Please check at least one action"
40059 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40062 #, c-format
40063 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40064 msgstr ""
40065
40066 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40067 #. %2$s:  ELSE 
40068 #. %3$s:  END 
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40070 #, fuzzy, c-format
40071 msgid ""
40072 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40073 "less than 30 days. %s %s "
40074 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40077 #, c-format
40078 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40079 msgstr ""
40080
40081 #. SCRIPT
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40083 msgid "Please choose a file to upload"
40084 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40087 #, c-format
40088 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40089 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40092 #, c-format
40093 msgid "Please choose a vendor."
40094 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
40095
40096 #. SCRIPT
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40098 #, fuzzy
40099 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40100 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40101
40102 #. SCRIPT
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40104 #, fuzzy
40105 msgid "Please choose at least one external target"
40106 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40109 #, c-format
40110 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40111 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40112
40113 #. SCRIPT
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40115 #, fuzzy
40116 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40117 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40120 #, c-format
40121 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40122 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40126 #, c-format
40127 msgid ""
40128 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40129 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40130 msgstr ""
40131 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
40132 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
40133
40134 #. SCRIPT
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40136 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40137 msgstr ""
40138
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40140 #, c-format
40141 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40142 msgstr ""
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40146 #, c-format
40147 msgid "Please confirm checkout"
40148 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40151 #, fuzzy, c-format
40152 msgid "Please confirm subscription deletion"
40153 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
40154
40155 #. SCRIPT
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40157 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40158 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40161 #, c-format
40162 msgid "Please contact your system administrator"
40163 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40166 #, fuzzy, c-format
40167 msgid "Please correct these errors. "
40168 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40171 #, c-format
40172 msgid "Please create the database before continuing."
40173 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40176 #, c-format
40177 msgid "Please define one"
40178 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
40179
40180 #. SCRIPT
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40182 #, fuzzy
40183 msgid "Please delete %d character(s)"
40184 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40187 #, c-format
40188 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40189 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40192 #, c-format
40193 msgid "Please enable Javascript:"
40194 msgstr ""
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40197 #, c-format
40198 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40199 msgstr ""
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40202 #, c-format
40203 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40204 msgstr ""
40205 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
40206 "بەرەوە."
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40209 #, c-format
40210 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40211 msgstr ""
40212 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
40213 "دادەبەزێنیت."
40214
40215 #. SCRIPT
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40217 #, fuzzy
40218 msgid "Please enter %n or more characters"
40219 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40222 #, fuzzy, c-format
40223 msgid "Please enter a "
40224 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40225
40226 #. SCRIPT
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40228 #, fuzzy
40229 msgid "Please enter a date!"
40230 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40231
40232 #. SCRIPT
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40234 #, fuzzy
40235 msgid "Please enter a name for this pattern"
40236 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40237
40238 #. SCRIPT
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40240 msgid "Please enter a number of items to create."
40241 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40242
40243 #. SCRIPT
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40245 #, fuzzy
40246 msgid "Please enter a search term."
40247 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40248
40249 #. SCRIPT
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40251 #, fuzzy
40252 msgid "Please enter a valid URL."
40253 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40254
40255 #. SCRIPT
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40257 #, fuzzy
40258 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40259 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40260
40261 #. SCRIPT
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40263 #, fuzzy
40264 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40265 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40266
40267 #. SCRIPT
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40269 #, fuzzy
40270 msgid "Please enter a valid date."
40271 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40272
40273 #. SCRIPT
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40275 #, fuzzy
40276 msgid "Please enter a valid email address."
40277 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
40278
40279 #. SCRIPT
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40281 #, fuzzy
40282 msgid "Please enter a valid number."
40283 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40284
40285 #. SCRIPT
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40287 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40288 msgstr ""
40289
40290 #. SCRIPT
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40292 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40293 msgstr ""
40294
40295 #. SCRIPT
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40297 #, fuzzy
40298 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40299 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40300
40301 #. SCRIPT
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40303 #, fuzzy
40304 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40305 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40306
40307 #. SCRIPT
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40309 #, fuzzy
40310 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40311 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40312
40313 #. SCRIPT
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40315 #, fuzzy
40316 msgid "Please enter at least {0} characters."
40317 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
40318
40319 #. SCRIPT
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40321 #, fuzzy
40322 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40323 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40324
40325 #. SCRIPT
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40327 #, fuzzy
40328 msgid "Please enter only digits."
40329 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40330
40331 #. SCRIPT
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40333 #, fuzzy
40334 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40335 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40336
40337 #. SCRIPT
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40339 #, fuzzy
40340 msgid "Please enter the same password as above"
40341 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
40342
40343 #. SCRIPT
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40345 #, fuzzy
40346 msgid "Please enter the same value again."
40347 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40350 #, fuzzy, c-format
40351 msgid "Please enter your username and password"
40352 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
40353
40354 #. SCRIPT
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40356 #, fuzzy
40357 msgid "Please fill at least one template."
40358 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40359
40360 #. SCRIPT
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40362 #, fuzzy
40363 msgid "Please fix this field."
40364 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40367 #, fuzzy, c-format
40368 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40369 msgstr ""
40370 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
40371 "التفاصيل. "
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40374 #, c-format
40375 msgid "Please log in again"
40376 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40380 #, c-format
40381 msgid ""
40382 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40383 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40384 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40385 msgstr ""
40386
40387 #. SCRIPT
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40389 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40390 msgstr ""
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40394 #, c-format
40395 msgid ""
40396 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40397 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40398 "Reference Manager or ProCite."
40399 msgstr ""
40400 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
40401 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
40402 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
40403
40404 #. For the first occurrence,
40405 #. SCRIPT
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40408 #, fuzzy
40409 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40410 msgstr ""
40411 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
40412 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
40413
40414 #. For the first occurrence,
40415 #. SCRIPT
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40418 #, fuzzy
40419 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40420 msgstr ""
40421 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
40422 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
40423
40424 #. SCRIPT
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40426 #, fuzzy
40427 msgid "Please only choose one enrollment period."
40428 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40429
40430 #. SCRIPT
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40432 #, fuzzy
40433 msgid "Please only enter letters or numbers."
40434 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40435
40436 #. SCRIPT
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40438 #, fuzzy
40439 msgid "Please only enter letters."
40440 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40443 #, fuzzy, c-format
40444 msgid ""
40445 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40446 "listed, please inform your system administrator."
40447 msgstr ""
40448 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
40449 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40452 #, c-format
40453 msgid ""
40454 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40455 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40456 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40457 "enabled on the staff client) "
40458 msgstr ""
40459
40460 #. SCRIPT
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40462 #, fuzzy
40463 msgid "Please refresh the page and try again."
40464 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40465
40466 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40468 #, c-format
40469 msgid "Please return item to home library: %s"
40470 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
40471
40472 #. For the first occurrence,
40473 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40477 #, fuzzy, c-format
40478 msgid "Please return item to: %s"
40479 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
40480
40481 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40483 #, c-format
40484 msgid ""
40485 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40486 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40487 msgstr ""
40488 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
40489 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
40490 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40495 #, c-format
40496 msgid "Please review the error log for more details."
40497 msgstr ""
40498 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
40499
40500 #. SCRIPT
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40502 #, fuzzy
40503 msgid "Please select ..."
40504 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
40505
40506 #. For the first occurrence,
40507 #. SCRIPT
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40510 #, fuzzy
40511 msgid "Please select a %s."
40512 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
40513
40514 #. SCRIPT
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40516 #, fuzzy
40517 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40518 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
40519
40520 #. SCRIPT
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40522 #, fuzzy
40523 msgid "Please select a modification template."
40524 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40525
40526 #. SCRIPT
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40528 #, fuzzy
40529 msgid "Please select a news item to delete."
40530 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
40531
40532 #. SCRIPT
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40534 #, fuzzy
40535 msgid "Please select a patron list."
40536 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40537
40538 #. For the first occurrence,
40539 #. SCRIPT
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40542 #, fuzzy
40543 msgid ""
40544 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40545 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40546
40547 #. SCRIPT
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40549 #, fuzzy
40550 msgid "Please select at least one %s to %s."
40551 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40552
40553 #. For the first occurrence,
40554 #. SCRIPT
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40557 #, fuzzy
40558 msgid "Please select at least one batch to export."
40559 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
40560
40561 #. For the first occurrence,
40562 #. SCRIPT
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40564 msgid "Please select at least one card to export."
40565 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
40566
40567 #. SCRIPT
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40569 #, fuzzy
40570 msgid "Please select at least one issue."
40571 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40572
40573 #. For the first occurrence,
40574 #. SCRIPT
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40577 msgid "Please select at least one item to export."
40578 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
40579
40580 #. For the first occurrence,
40581 #. SCRIPT
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40584 msgid "Please select at least one item."
40585 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40586
40587 #. SCRIPT
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40589 #, fuzzy
40590 msgid "Please select at least one label to delete."
40591 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
40592
40593 #. For the first occurrence,
40594 #. SCRIPT
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40596 msgid "Please select at least one label to export."
40597 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
40598
40599 #. SCRIPT
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40601 #, fuzzy
40602 msgid "Please select at least one patron to delete."
40603 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40604
40605 #. SCRIPT
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40607 #, fuzzy
40608 msgid "Please select at least one record to process"
40609 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
40610
40611 #. SCRIPT
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40613 #, fuzzy
40614 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40615 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40616
40617 #. SCRIPT
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40619 #, fuzzy
40620 msgid "Please select image(s) to delete."
40621 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
40622
40623 #. SCRIPT
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40625 #, fuzzy
40626 msgid "Please select one %s to %s."
40627 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
40628
40629 #. For the first occurrence,
40630 #. SCRIPT
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40633 #, fuzzy
40634 msgid "Please select only one %s to %s."
40635 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
40636
40637 #. SCRIPT
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40639 #, fuzzy
40640 msgid "Please select or enter a sound."
40641 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
40642
40643 #. SCRIPT
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40645 #, fuzzy
40646 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40647 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40650 #, fuzzy, c-format
40651 msgid "Please specify an active currency."
40652 msgstr "تحديد العملة النشطة"
40653
40654 #. SCRIPT
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40656 #, fuzzy
40657 msgid "Please specify title and content for %s"
40658 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
40659
40660 #. SCRIPT
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40662 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40663 msgstr ""
40664
40665 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40667 #, fuzzy, c-format
40668 msgid "Please transfer item to: %s"
40669 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
40670
40671 #. For the first occurrence,
40672 #. SCRIPT
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40675 msgid "Please upload a file first."
40676 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40681 #, c-format
40682 msgid "Please verify that it exists."
40683 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40686 #, fuzzy, c-format
40687 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40688 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40692 #, c-format
40693 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40694 msgstr ""
40695 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
40696 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40699 #, c-format
40700 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40701 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40704 #, fuzzy, c-format
40705 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40706 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
40709 #, fuzzy, c-format
40710 msgid "Plugin version"
40711 msgstr "البرنامج المساعد"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40716 #, fuzzy, c-format
40717 msgid "Plugin:"
40718 msgstr "البرنامج المساعد:"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40721 #, fuzzy, c-format
40722 msgid "Plugin: "
40723 msgstr "البرنامج المساعد:"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40730 #, fuzzy, c-format
40731 msgid "Plugins"
40732 msgstr "البرنامج المساعد"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40735 #, c-format
40736 msgid "Plugins disabled!"
40737 msgstr ""
40738
40739 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40740 #. %2$s:  codes_loo.code 
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40742 #, c-format
40743 msgid "Policy for %s: %s"
40744 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
40747 #, c-format
40748 msgid "Polski (Polish)"
40749 msgstr "Polski (Polish)"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40752 #, c-format
40753 msgid "Polytechnic University"
40754 msgstr "Polytechnic University"
40755
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40757 #, c-format
40758 msgid "Pongtawat"
40759 msgstr ""
40760
40761 #. OPTGROUP
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
40764 #, c-format
40765 msgid "Popularity"
40766 msgstr "بەناوبانگی"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
40772 #, c-format
40773 msgid "Popularity (least to most)"
40774 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
40780 #, c-format
40781 msgid "Popularity (most to least)"
40782 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40785 #, c-format
40786 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40787 msgstr ""
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40790 #, c-format
40791 msgid "Population registry date check:"
40792 msgstr ""
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40795 #, c-format
40796 msgid "Port: "
40797 msgstr "دەروازە: "
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
40800 #, c-format
40801 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40802 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40806 #, c-format
40807 msgid "Position: "
40808 msgstr "شوێن: "
40809
40810 #. SCRIPT
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40812 msgid "Possible record corruption"
40813 msgstr ""
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40817 #, c-format
40818 msgid "Postal address: "
40819 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
40820
40821 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40823 #, c-format
40824 msgid "Posted on %s "
40825 msgstr "نێردراوە لە %s "
40826
40827 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40828 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
40830 #, fuzzy, c-format
40831 msgid "Posted on %s%s by "
40832 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
40835 #, c-format
40836 msgid "PostgreSQL"
40837 msgstr ""
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
40840 #, c-format
40841 msgid "Pre-adolescent"
40842 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40845 #, fuzzy, c-format
40846 msgid "Precedence"
40847 msgstr "پەسەندێتی"
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40850 #, c-format
40851 msgid "Predefined notes: "
40852 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40855 #, fuzzy, c-format
40856 msgid "Prediction pattern"
40857 msgstr "إختبار نمط التوقع"
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
40862 #, c-format
40863 msgid "Preference"
40864 msgstr "پەسەندێتی"
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
40867 #, fuzzy, c-format
40868 msgid "Preferences and parameters"
40869 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
40873 #, fuzzy, c-format
40874 msgid "Preferred language for notices: "
40875 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40878 #, fuzzy, c-format
40879 msgid "Preferred materials:"
40880 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40881
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
40883 #, c-format
40884 msgid "Preschool"
40885 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40888 #, fuzzy, c-format
40889 msgid "Preselected"
40890 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40893 #, fuzzy, c-format
40894 msgid "Preselected (searched by default): "
40895 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
40896
40897 #. SCRIPT
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40899 #, fuzzy
40900 msgid "Prev"
40901 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40907 #, c-format
40908 msgid "Preview"
40909 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40915 #, c-format
40916 msgid "Preview MARC"
40917 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40921 #, c-format
40922 msgid "Preview card"
40923 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40926 #, fuzzy, c-format
40927 msgid "Preview routing list for "
40928 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
40929
40930 #. For the first occurrence,
40931 #. SCRIPT
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40935 msgid "Previous"
40936 msgstr "پێشوو"
40937
40938 #. BUTTON
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40940 #, fuzzy
40941 msgid "Previous alerts"
40942 msgstr "پێشوو"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
40946 #, c-format
40947 msgid "Previous borrower:"
40948 msgstr "خوازەری پێشوو"
40949
40950 #. For the first occurrence,
40951 #. SCRIPT
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40954 #, c-format
40955 msgid "Previous checkouts"
40956 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
40957
40958 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40962 #, fuzzy
40963 msgid "Previous page"
40964 msgstr "پێشوو"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
40968 #, c-format
40969 msgid "Previous sessions"
40970 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
40971
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
40980 #, c-format
40981 msgid "Price"
40982 msgstr "نرخ"
40983
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40985 #, c-format
40986 msgid "Price effective from"
40987 msgstr ""
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40990 #, c-format
40991 msgid "Price exc. taxes"
40992 msgstr ""
40993
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40995 #, c-format
40996 msgid "Price inc. taxes"
40997 msgstr ""
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41001 #, c-format
41002 msgid "Price:"
41003 msgstr "نرخ:"
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41006 #, fuzzy, c-format
41007 msgid "Price: "
41008 msgstr "نرخ:"
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41011 #, c-format
41012 msgid "Primary"
41013 msgstr "سەرەکی"
41014
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41016 #, fuzzy, c-format
41017 msgid "Primary acquisitions contact"
41018 msgstr "إخطار تزويد"
41019
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41021 #, fuzzy, c-format
41022 msgid "Primary acquisitions contact:"
41023 msgstr "إخطار تزويد"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41026 #, fuzzy, c-format
41027 msgid "Primary contact:"
41028 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41029
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41031 #, fuzzy, c-format
41032 msgid "Primary email"
41033 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41037 #, c-format
41038 msgid "Primary email:"
41039 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41043 #, fuzzy, c-format
41044 msgid "Primary phone"
41045 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41049 #, c-format
41050 msgid "Primary phone: "
41051 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41054 #, fuzzy, c-format
41055 msgid "Primary serials contact"
41056 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41059 #, fuzzy, c-format
41060 msgid "Primary serials contact:"
41061 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41062
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41068 #, c-format
41069 msgid "Print"
41070 msgstr "پرینتی بکە"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41073 #, fuzzy, c-format
41074 msgid "Print "
41075 msgstr "پرینتی بکە "
41076
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41078 #, fuzzy, c-format
41079 msgid "Print Label"
41080 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41081
41082 #. %1$s:  today 
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41084 #, c-format
41085 msgid "Print Notices for %s"
41086 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
41087
41088 #. For the first occurrence,
41089 #. %1$s:  cardnumber 
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41092 #, c-format
41093 msgid "Print Receipt for %s"
41094 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41095
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41097 #, fuzzy, c-format
41098 msgid "Print and confirm "
41099 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid "Print card number as barcode: "
41104 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41107 #, fuzzy, c-format
41108 msgid "Print card number as text under barcode: "
41109 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41112 #, c-format
41113 msgid "Print label"
41114 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41118 #, c-format
41119 msgid "Print list"
41120 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41123 #, fuzzy, c-format
41124 msgid "Print overdues"
41125 msgstr "پرینتەرەکان"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41129 #, fuzzy, c-format
41130 msgid "Print patron cards"
41131 msgstr "إستيراد مستفيدين"
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41134 #, fuzzy, c-format
41135 msgid "Print quick slip"
41136 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
41137
41138 #. %1$s:  cardnumber 
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41140 #, fuzzy, c-format
41141 msgid "Print receipt for %s"
41142 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41147 #, fuzzy, c-format
41148 msgid "Print slip"
41149 msgstr "اطبع قسيمة"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41153 #, fuzzy, c-format
41154 msgid "Print slip "
41155 msgstr "اطبع قسيمة"
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41158 #, fuzzy, c-format
41159 msgid "Print slip and confirm"
41160 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41163 #, fuzzy, c-format
41164 msgid "Print slip and confirm "
41165 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41168 #, fuzzy, c-format
41169 msgid "Print slip and continue"
41170 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41173 #, fuzzy, c-format
41174 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41175 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41178 #, c-format
41179 msgid "Print summary"
41180 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41183 #, fuzzy, c-format
41184 msgid "Print this basket group in PDF"
41185 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41188 #, c-format
41189 msgid "Print this label"
41190 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
41191
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41193 #, fuzzy, c-format
41194 msgid "Print transfer slip"
41195 msgstr "اطبع قسيمة"
41196
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41198 #, fuzzy, c-format
41199 msgid "Print type"
41200 msgstr "پرینتی بکە "
41201
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41203 #, c-format
41204 msgid "Printer added"
41205 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41206
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41208 #, c-format
41209 msgid "Printer deleted"
41210 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41214 #, fuzzy, c-format
41215 msgid "Printer name"
41216 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41222 #, c-format
41223 msgid "Printer name:"
41224 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41228 #, c-format
41229 msgid "Printer name: "
41230 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41231
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41234 #, fuzzy, c-format
41235 msgid "Printer profile"
41236 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41240 #, c-format
41241 msgid "Printer profiles"
41242 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41245 #, c-format
41246 msgid "Printer search:"
41247 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41250 #, c-format
41251 msgid "Printer: "
41252 msgstr "پرینتەر: "
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41259 #, c-format
41260 msgid "Printers"
41261 msgstr "پرینتەرەکان"
41262
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41267 #, c-format
41268 msgid "Priority"
41269 msgstr "پێشخوازی"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41272 #, fuzzy, c-format
41273 msgid "Privacy Pref:"
41274 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41277 #, fuzzy, c-format
41278 msgid "Privacy settings"
41279 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41286 #, c-format
41287 msgid "Private"
41288 msgstr "تایبەت"
41289
41290 #. OPTGROUP
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41292 msgid "Private lists"
41293 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
41294
41295 #. OPTGROUP
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41297 #, fuzzy
41298 msgid "Private lists shared with me"
41299 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41302 #, fuzzy, c-format
41303 msgid "Problem sending the cart..."
41304 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41307 #, c-format
41308 msgid "Problem sending the list..."
41309 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
41310
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41312 #, c-format
41313 msgid "Problems"
41314 msgstr "کێشەکان"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41317 #, fuzzy, c-format
41318 msgid "Problems found"
41319 msgstr "کێشەکان"
41320
41321 #. INPUT type=button
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41323 msgid "Process"
41324 msgstr "چارەسەر"
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41327 #, c-format
41328 msgid "Process images"
41329 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41332 #, fuzzy, c-format
41333 msgid "Process request "
41334 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41337 #, c-format
41338 msgid "Processing "
41339 msgstr "چارەسەردەکات "
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41342 #, fuzzy, c-format
41343 msgid "Processing ("
41344 msgstr "چارەسەردەکات "
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41347 #, fuzzy, c-format
41348 msgid "Processing authority records"
41349 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41352 #, fuzzy, c-format
41353 msgid "Processing bibliographic records"
41354 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41357 #, fuzzy, c-format
41358 msgid "Processing fee (when lost)"
41359 msgstr "چارەسەردەکات "
41360
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41362 #, fuzzy, c-format
41363 msgid "Processing fee (when lost): "
41364 msgstr "چارەسەردەکات "
41365
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Processing multiple items"
41369 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
41370
41371 #. For the first occurrence,
41372 #. SCRIPT
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41375 #, c-format
41376 msgid "Processing..."
41377 msgstr "چارەسەردەکات..."
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41381 #, c-format
41382 msgid "Professional"
41383 msgstr "شارەزا"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41387 #, fuzzy, c-format
41388 msgid "Profile ID"
41389 msgstr "پڕۆفایل:"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41392 #, fuzzy, c-format
41393 msgid "Profile ID: "
41394 msgstr "پڕۆفایل:"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41397 #, c-format
41398 msgid "Profile MARC fields: "
41399 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41402 #, fuzzy, c-format
41403 msgid "Profile SQL fields: "
41404 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41407 #, c-format
41408 msgid "Profile description: "
41409 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41412 #, c-format
41413 msgid "Profile name: "
41414 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41418 #, c-format
41419 msgid "Profile settings"
41420 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41423 #, fuzzy, c-format
41424 msgid "Profile type: "
41425 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
41426
41427 #. For the first occurrence,
41428 #. %1$s:  END 
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41431 #, c-format
41432 msgid "Profile unassigned %s "
41433 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41437 #, c-format
41438 msgid "Profile:"
41439 msgstr "پڕۆفایل:"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41443 #, fuzzy, c-format
41444 msgid "Profiles"
41445 msgstr "پڕۆفایل:"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41448 #, c-format
41449 msgid "Programmed texts"
41450 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41455 #, c-format
41456 msgid "Properties"
41457 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41460 #, c-format
41461 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41462 msgstr ""
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41471 #, c-format
41472 msgid "Public"
41473 msgstr "گشتی"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41477 #, fuzzy, c-format
41478 msgid "Public enrollment"
41479 msgstr "تێبینی گشتی:"
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41485 #, c-format
41486 msgid "Public lists"
41487 msgstr "لیستە گشتیەکان"
41488
41489 #. SCRIPT
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41491 msgid "Public lists:"
41492 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41498 #, fuzzy, c-format
41499 msgid "Public note"
41500 msgstr "تێبینی گشتی:"
41501
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41507 #, c-format
41508 msgid "Public note:"
41509 msgstr "تێبینی گشتی:"
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41512 #, c-format
41513 msgid "Public notes"
41514 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41523 #, c-format
41524 msgid "Publication date"
41525 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41528 #, fuzzy, c-format
41529 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41530 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41533 #, fuzzy, c-format
41534 msgid "Publication date:"
41535 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41538 #, fuzzy, c-format
41539 msgid "Publication date: "
41540 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41544 #, c-format
41545 msgid "Publication place:"
41546 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41550 #, c-format
41551 msgid "Publication year"
41552 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41557 #, c-format
41558 msgid "Publication year:"
41559 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
41560
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41563 #, c-format
41564 msgid "Publication year: "
41565 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
41566
41567 #. %1$s:  publicationyear |html 
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41569 #, fuzzy, c-format
41570 msgid "Publication year: %s"
41571 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41577 #, c-format
41578 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41579 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
41580
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41585 #, c-format
41586 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41587 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41591 #, c-format
41592 msgid "Published by:"
41593 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
41594
41595 #. For the first occurrence,
41596 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41597 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41598 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41599 #. %4$s:  END 
41600 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41601 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41602 #. %7$s:  END 
41603 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41604 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41605 #. %10$s:  END 
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41608 #, c-format
41609 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41610 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41613 #, c-format
41614 msgid "Published date"
41615 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41618 #, fuzzy, c-format
41619 msgid "Published date (text)"
41620 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41623 #, c-format
41624 msgid "Published on"
41625 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41628 #, fuzzy, c-format
41629 msgid "Published on (text)"
41630 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41642 #, c-format
41643 msgid "Publisher"
41644 msgstr "بڵاوکەرەوە"
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41647 #, c-format
41648 msgid "Publisher location"
41649 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
41650
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41652 #, fuzzy, c-format
41653 msgid "Publisher number:"
41654 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41666 #, c-format
41667 msgid "Publisher:"
41668 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41672 #, c-format
41673 msgid "Publisher: "
41674 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
41675
41676 #. %1$s:  publisher |html 
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41678 #, fuzzy, c-format
41679 msgid "Publisher: %s"
41680 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
41681
41682 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41683 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41684 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
41685 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
41686 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
41687 #. %6$s:  END 
41688 #. %7$s:  END 
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41690 #, fuzzy, c-format
41691 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41692 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41693
41694 #. For the first occurrence,
41695 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41696 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
41697 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
41698 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
41699 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
41700 #. %6$s:  END 
41701 #. %7$s:  END 
41702 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41705 #, fuzzy, c-format
41706 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41707 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41711 #, c-format
41712 msgid "Pull this many items"
41713 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41717 #, c-format
41718 msgid "Purchase suggestions"
41719 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41724 #, c-format
41725 msgid "Qty."
41726 msgstr "بڕ"
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41730 #, c-format
41731 msgid "Qualifier"
41732 msgstr ""
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41735 #, c-format
41736 msgid "Qualifier:"
41737 msgstr ""
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41740 #, fuzzy, c-format
41741 msgid "Qualifier: "
41742 msgstr "المحدد: "
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "Quality assurance team:"
41747 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41754 #, c-format
41755 msgid "Quantity"
41756 msgstr "بڕ"
41757
41758 #. SCRIPT
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41760 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41761 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
41762
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41764 #, fuzzy, c-format
41765 msgid "Quantity received"
41766 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41769 #, c-format
41770 msgid "Quantity received: "
41771 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41774 #, fuzzy, c-format
41775 msgid "Quantity search"
41776 msgstr "بحث الاستناد"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41779 #, c-format
41780 msgid "Quantity to receive: "
41781 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41786 #, c-format
41787 msgid "Quantity: "
41788 msgstr "بڕ: "
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41791 #, c-format
41792 msgid "Queue"
41793 msgstr "سەرە"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41797 #, c-format
41798 msgid "Queue: "
41799 msgstr "سەرە: "
41800
41801 #. SCRIPT
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
41803 #, fuzzy
41804 msgid "Queued request"
41805 msgstr "دانراوە لەسەر"
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
41808 #, c-format
41809 msgid "Quick add"
41810 msgstr ""
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41813 #, fuzzy, c-format
41814 msgid "Quick add new patron "
41815 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41820 #, c-format
41821 msgid "Quick spine label creator"
41822 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41827 #, fuzzy, c-format
41828 msgid "Quote editor"
41829 msgstr "چاککەر"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41832 #, c-format
41833 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41834 msgstr ""
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41837 #, fuzzy, c-format
41838 msgid "Quote uploader"
41839 msgstr "رفع"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41842 #, fuzzy, c-format
41843 msgid "Quotes"
41844 msgstr "تێبینیەکان"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41847 #, fuzzy, c-format
41848 msgid "Quotes enabled: "
41849 msgstr "خرافة"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41852 #, fuzzy, c-format
41853 msgid "R&eacute;initialiser"
41854 msgstr "إعادة;تهيئة"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41861 #, c-format
41862 msgid "RIS"
41863 msgstr "RIS"
41864
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41866 #, c-format
41867 msgid "RRP"
41868 msgstr ""
41869
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
41872 #, fuzzy, c-format
41873 msgid "RRP tax exc."
41874 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
41878 #, c-format
41879 msgid "RRP tax inc."
41880 msgstr ""
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41883 #, c-format
41884 msgid "RT"
41885 msgstr ""
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41888 #, c-format
41889 msgid "Rachel Dustin"
41890 msgstr ""
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
41893 #, c-format
41894 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41895 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
41898 #, c-format
41899 msgid "Radek Šiman"
41900 msgstr ""
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41903 #, c-format
41904 msgid "Rafal Kopaczka"
41905 msgstr ""
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41910 #, c-format
41911 msgid "Rank"
41912 msgstr "پلە"
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41915 #, c-format
41916 msgid "Rank (display order): "
41917 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41920 #, c-format
41921 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41922 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
41926 #, c-format
41927 msgid "Rate"
41928 msgstr "ڕێژە"
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41931 #, c-format
41932 msgid "Rate: "
41933 msgstr "ڕێژە: "
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41936 #, c-format
41937 msgid "Raw (any): "
41938 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41942 #, c-format
41943 msgid "Reason"
41944 msgstr "هۆکار"
41945
41946 #. For the first occurrence,
41947 #. SCRIPT
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41950 #, fuzzy
41951 msgid "Reason for cancellation:"
41952 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
41956 #, c-format
41957 msgid "Reason for suggestion: "
41958 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41961 #, c-format
41962 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41963 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
41966 #, c-format
41967 msgid "Rebecca Blundell"
41968 msgstr ""
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41973 #, c-format
41974 msgid "Receive"
41975 msgstr "وەرگرتن"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41978 #, c-format
41979 msgid "Receive a new shipment"
41980 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
41983 #, fuzzy, c-format
41984 msgid "Receive date"
41985 msgstr "وەرگیراوە "
41986
41987 #. %1$s:  name 
41988 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41989 #. %3$s:  invoice |html 
41990 #. %4$s:  END 
41991 #. %5$s:  ordernumber 
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41993 #, c-format
41994 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41995 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41998 #, c-format
41999 msgid "Receive shipment"
42000 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42003 #, c-format
42004 msgid "Receive shipment from vendor "
42005 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42008 #, c-format
42009 msgid "Receive shipments"
42010 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42013 #, fuzzy, c-format
42014 msgid "Receive?"
42015 msgstr "وەرگرتن"
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42020 #, fuzzy, c-format
42021 msgid "Received"
42022 msgstr "وەرگیراوە "
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42025 #, fuzzy, c-format
42026 msgid "Received biblios"
42027 msgstr "وەرگیراوە لە"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42030 #, c-format
42031 msgid "Received by:"
42032 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42036 #, c-format
42037 msgid "Received issues"
42038 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42041 #, c-format
42042 msgid "Received issues:"
42043 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
42044
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42046 #, fuzzy, c-format
42047 msgid "Received items"
42048 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42052 #, c-format
42053 msgid "Received on"
42054 msgstr "وەرگیراوە لە"
42055
42056 #. %1$s:  firstname 
42057 #. %2$s:  surname 
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42059 #, c-format
42060 msgid "Received with thanks from %s %s "
42061 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42064 #, fuzzy, c-format
42065 msgid "Receives claims for late issues"
42066 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42069 #, fuzzy, c-format
42070 msgid "Receives claims for late orders"
42071 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
42072
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42074 #, fuzzy, c-format
42075 msgid "Receives orders"
42076 msgstr "إلغاء الطلبات"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42079 #, c-format
42080 msgid "Receives overdue notices: "
42081 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
42082
42083 #. INPUT type=submit
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42085 #, fuzzy
42086 msgid "Recheck dependencies"
42087 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42090 #, c-format
42091 msgid "Recipients:"
42092 msgstr "کەسانی وەرگر:"
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42095 #, fuzzy, c-format
42096 msgid "Record"
42097 msgstr "تسجيلات."
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42100 #, fuzzy, c-format
42101 msgid "Record URL"
42102 msgstr "تسجيلات."
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42105 #, c-format
42106 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42107 msgstr ""
42108 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
42109 "وەربگیرێتەوە"
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42112 #, c-format
42113 msgid "Record matching rule:"
42114 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42120 #, c-format
42121 msgid "Record matching rules"
42122 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
42123
42124 #. SCRIPT
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42126 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42127 msgstr ""
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42130 #, fuzzy, c-format
42131 msgid "Record only"
42132 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42133
42134 #. SCRIPT
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42136 #, fuzzy
42137 msgid "Record saved "
42138 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42139
42140 #. SCRIPT
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42142 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42143 msgstr ""
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42146 #, fuzzy, c-format
42147 msgid "Record title"
42148 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42153 #, fuzzy, c-format
42154 msgid "Record type"
42155 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42158 #, fuzzy, c-format
42159 msgid "Record type:"
42160 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42164 #, fuzzy, c-format
42165 msgid "Record type: "
42166 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42169 #, fuzzy, c-format
42170 msgid "Record:"
42171 msgstr "تسجيلات."
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42174 #, c-format
42175 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42176 msgstr ""
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42179 #, c-format
42180 msgid "Reed Wade"
42181 msgstr "Reed Wade"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42185 #, c-format
42186 msgid "Referral:"
42187 msgstr ""
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42190 #, c-format
42191 msgid "Refine results"
42192 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42195 #, c-format
42196 msgid "Refine results:"
42197 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42200 #, c-format
42201 msgid "Refine your search"
42202 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "Refund lost item fee"
42207 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42211 #, c-format
42212 msgid "RegEx"
42213 msgstr ""
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Registration date"
42219 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42223 #, c-format
42224 msgid "Registration date: "
42225 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42226
42227 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42229 #, fuzzy, c-format
42230 msgid "Registration date: %s"
42231 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42234 #, c-format
42235 msgid "Regula Sebastiao"
42236 msgstr "Regula Sebastiao"
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42239 #, c-format
42240 msgid "Regular print"
42241 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
42242
42243 #. For the first occurrence,
42244 #. SCRIPT
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42249 #, c-format
42250 msgid "Reject"
42251 msgstr "رەتکردنەوە"
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42263 #, c-format
42264 msgid "Rejected"
42265 msgstr "ڕەتکراوە"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42268 #, c-format
42269 msgid "Rejected tags"
42270 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
42271
42272 #. ABBR
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42274 msgid "Related Term"
42275 msgstr ""
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42278 #, fuzzy, c-format
42279 msgid "Relationship"
42280 msgstr "پەیوەندی: "
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Relationship information"
42285 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42288 #, c-format
42289 msgid "Relationship: "
42290 msgstr "پەیوەندی: "
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42294 #, c-format
42295 msgid "Relatives' checkouts"
42296 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
42297
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42299 #, fuzzy, c-format
42300 msgid "Release maintainers:"
42301 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42304 #, fuzzy, c-format
42305 msgid "Release manager:"
42306 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42311 #, c-format
42312 msgid "Relevance"
42313 msgstr "پەیوەندی"
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42317 #, fuzzy, c-format
42318 msgid "Religious organization"
42319 msgstr "ڕێکخراو"
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42322 #, fuzzy, c-format
42323 msgid "Remaining circulation permissions"
42324 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42327 #, c-format
42328 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42329 msgstr ""
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42332 #, c-format
42333 msgid "Remaining system parameters permissions"
42334 msgstr ""
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42337 #, fuzzy, c-format
42338 msgid "Remember for next check in:"
42339 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42343 #, c-format
42344 msgid "Remember for session:"
42345 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42348 #, c-format
42349 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42350 msgstr ""
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42353 #, c-format
42354 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42355 msgstr ""
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42358 #, c-format
42359 msgid "Reminder Date"
42360 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42364 #, fuzzy, c-format
42365 msgid "Reminder: "
42366 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
42367
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42369 #, fuzzy, c-format
42370 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42371 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
42372
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42374 #, c-format
42375 msgid ""
42376 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42377 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42378 msgstr ""
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42381 #, fuzzy, c-format
42382 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42383 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42386 #, fuzzy, c-format
42387 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42388 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42391 #, fuzzy, c-format
42392 msgid "Remote host"
42393 msgstr "لابردن "
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42396 #, fuzzy, c-format
42397 msgid "Remote host: "
42398 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
42399
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42401 #, c-format
42402 msgid "Remote image"
42403 msgstr "وێنەی دوور"
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42406 #, c-format
42407 msgid "Remote image:"
42408 msgstr "وێنەی دوور:"
42409
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42411 #, c-format
42412 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42413 msgstr ""
42414
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42423 #, c-format
42424 msgid "Remove"
42425 msgstr "لابردن"
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42429 #, fuzzy, c-format
42430 msgid "Remove "
42431 msgstr "لابردن "
42432
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42435 #, fuzzy, c-format
42436 msgid "Remove condition"
42437 msgstr "إزالة القيود"
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42440 #, fuzzy, c-format
42441 msgid "Remove course reserves"
42442 msgstr "Autre orchestre"
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42446 #, c-format
42447 msgid "Remove duplicates"
42448 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
42449
42450 #. A
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42452 #, fuzzy
42453 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42454 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42455
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42458 #, c-format
42459 msgid "Remove item from collection"
42460 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42463 #, fuzzy, c-format
42464 msgid "Remove non-local items:"
42465 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42468 #, c-format
42469 msgid "Remove owner"
42470 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
42471
42472 #. SCRIPT
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42474 #, fuzzy
42475 msgid "Remove restriction?"
42476 msgstr "إزالة القيود"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42480 #, fuzzy, c-format
42481 msgid "Remove selected"
42482 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42485 #, fuzzy, c-format
42486 msgid "Remove selected items"
42487 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Remove selected patrons"
42493 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42497 #, fuzzy, c-format
42498 msgid "Remove substitution"
42499 msgstr "إزالة القيود"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42502 #, c-format
42503 msgid "Remove tag"
42504 msgstr "لابردنی تاگ"
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42509 #, c-format
42510 msgid "Remove this match check"
42511 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42516 #, c-format
42517 msgid "Remove this match point"
42518 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42522 #, fuzzy, c-format
42523 msgid "Remove this rule"
42524 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42527 #, fuzzy, c-format
42528 msgid "Remove?"
42529 msgstr "لابردن"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42547 #, c-format
42548 msgid "Renew"
42549 msgstr "نوێکردنەوە"
42550
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42552 #, c-format
42553 msgid "Renew "
42554 msgstr "نوێکردنەوە "
42555
42556 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42558 #, c-format
42559 msgid "Renew #%s"
42560 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42563 #, fuzzy, c-format
42564 msgid "Renew a subscription"
42565 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42568 #, c-format
42569 msgid "Renew all"
42570 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
42571
42572 #. SCRIPT
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42574 #, fuzzy
42575 msgid "Renew failed:"
42576 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42579 #, fuzzy, c-format
42580 msgid "Renew or check in selected items"
42581 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42585 #, c-format
42586 msgid "Renew patron"
42587 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "Renew this subscription"
42592 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42595 #, c-format
42596 msgid "Renewal"
42597 msgstr "نوێکردنەوە"
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42600 #, fuzzy, c-format
42601 msgid "Renewal due date:"
42602 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42606 #, fuzzy, c-format
42607 msgid "Renewal period"
42608 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42612 #, c-format
42613 msgid "Renewals allowed (count)"
42614 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42617 #, fuzzy, c-format
42618 msgid "Renewals allowed: "
42619 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
42620
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42622 #, fuzzy, c-format
42623 msgid "Renewals period: "
42624 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
42625
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42627 #, c-format
42628 msgid "Renewed"
42629 msgstr "نوێکرایەوە"
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42632 #, c-format
42633 msgid "Renewed "
42634 msgstr "نوێکرایەوە "
42635
42636 #. SCRIPT
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42638 #, fuzzy
42639 msgid "Renewed, due:"
42640 msgstr "نوێکرایەوە "
42641
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42643 #, c-format
42644 msgid "Rental charge"
42645 msgstr "تێچوونی کرێ"
42646
42647 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42649 #, fuzzy, c-format
42650 msgid "Rental charge for this item: %s"
42651 msgstr "تێجوونی کرێ: "
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42654 #, c-format
42655 msgid "Rental charge:"
42656 msgstr "تێچوونی کرێ:"
42657
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42659 #, c-format
42660 msgid "Rental charge: "
42661 msgstr "تێجوونی کرێ: "
42662
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42665 #, c-format
42666 msgid "Rental discount (%%)"
42667 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42673 #, c-format
42674 msgid "Reopen"
42675 msgstr "دووبارە کردنەوە"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42678 #, fuzzy, c-format
42679 msgid "Reopen it"
42680 msgstr "دووبارە کردنەوە"
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
42683 #, fuzzy, c-format
42684 msgid "Reopen this basket"
42685 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42688 #, fuzzy, c-format
42689 msgid "Reopen this basket group"
42690 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42693 #, fuzzy, c-format
42694 msgid "Reopen: "
42695 msgstr "دووبارە کردنەوە "
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
42698 #, c-format
42699 msgid "Rep.price"
42700 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
42701
42702 #. A
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
42707 msgid "Repeat this Tag"
42708 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
42709
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42712 #, c-format
42713 msgid "Repeatable"
42714 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42721 #, c-format
42722 msgid "Repeatable: "
42723 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Replace all patron attributes"
42728 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
42729
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
42731 #, c-format
42732 msgid "Replace existing covers"
42733 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Replace only included patron attributes"
42738 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
42741 #, fuzzy, c-format
42742 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42743 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
42744
42745 #. SCRIPT
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42747 msgid "Replace the current record's contents"
42748 msgstr ""
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42753 #, c-format
42754 msgid "Replacement cost: "
42755 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
42756
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42758 #, c-format
42759 msgid "Replacement price"
42760 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
42763 #, c-format
42764 msgid "Replacement price:"
42765 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42768 #, c-format
42769 msgid "Reply-To: "
42770 msgstr ""
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42773 #, fuzzy, c-format
42774 msgid "Report"
42775 msgstr "ڕاپۆرت:"
42776
42777 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Report %s&rsaquo; "
42781 msgstr "ڕاپۆرت %s"
42782
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42784 #, fuzzy, c-format
42785 msgid "Report SQL:"
42786 msgstr "ڕاپۆرت:"
42787
42788 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42789 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42790 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42791 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42792 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42793 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
42795 #, c-format
42796 msgid ""
42797 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42798 "%s)"
42799 msgstr ""
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
42802 #, fuzzy, c-format
42803 msgid "Report group:"
42804 msgstr "ڕاپۆرت:"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
42812 #, fuzzy, c-format
42813 msgid "Report is public:"
42814 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
42817 #, c-format
42818 msgid "Report name"
42819 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42820
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
42822 #, c-format
42823 msgid "Report name:"
42824 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
42828 #, c-format
42829 msgid "Report name: "
42830 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42834 #, fuzzy, c-format
42835 msgid "Report plugins"
42836 msgstr "ڕاپۆرت %s"
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
42839 #, fuzzy, c-format
42840 msgid "Report subgroup:"
42841 msgstr "ڕاپۆرت %s"
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42844 #, c-format
42845 msgid "Report:"
42846 msgstr "ڕاپۆرت:"
42847
42848 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42850 #, c-format
42851 msgid "Reported on %s"
42852 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42876 #, c-format
42877 msgid "Reports"
42878 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
42881 #, c-format
42882 msgid "Reports Dictionary"
42883 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42887 #, c-format
42888 msgid "Reports dictionary"
42889 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42890
42891 #. %1$s:  IF branch 
42892 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42893 #. %3$s:  END 
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42895 #, c-format
42896 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42897 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
42898
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
42900 #, fuzzy, c-format
42901 msgid "Reports tables"
42902 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
42906 #, fuzzy, c-format
42907 msgid "Request article"
42908 msgstr "پێویستە"
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Request article from "
42913 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
42917 #, fuzzy, c-format
42918 msgid "Request details"
42919 msgstr "پێویستە"
42920
42921 #. For the first occurrence,
42922 #. SCRIPT
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
42925 #, fuzzy, c-format
42926 msgid "Request number"
42927 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
42931 #, fuzzy, c-format
42932 msgid "Request number:"
42933 msgstr "رقم النسخة"
42934
42935 #. SCRIPT
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42937 #, fuzzy
42938 msgid "Request reverted"
42939 msgstr "پێویستە"
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42942 #, c-format
42943 msgid "Request specific item type:"
42944 msgstr ""
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
42948 #, fuzzy, c-format
42949 msgid "Request type:"
42950 msgstr "پێویستە"
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42954 #, fuzzy, c-format
42955 msgid "Requested"
42956 msgstr "پێویستە"
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42960 #, fuzzy, c-format
42961 msgid "Requested article"
42962 msgstr "پێویستە"
42963
42964 #. SCRIPT
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42966 #, fuzzy
42967 msgid "Requested from partners"
42968 msgstr "پێویستە"
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
42971 #, fuzzy, c-format
42972 msgid "Require valid email address:"
42973 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
42977 #, fuzzy, c-format
42978 msgid "Require.js JS module system"
42979 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43206 #, c-format
43207 msgid "Required"
43208 msgstr "پێویستە"
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43211 #, c-format
43212 msgid "Required fields cannot be cleared"
43213 msgstr ""
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43216 #, fuzzy, c-format
43217 msgid "Required fields: "
43218 msgstr "بواری پێویست"
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43221 #, c-format
43222 msgid "Required for staff login."
43223 msgstr ""
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43226 #, fuzzy, c-format
43227 msgid "Required match checks"
43228 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
43229
43230 #. TH
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43232 msgid "Required module missing"
43233 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43236 #, fuzzy, c-format
43237 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43238 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
43239
43240 #. I
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43242 msgid "Requires override of hold policy"
43243 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43247 #, fuzzy, c-format
43248 msgid "Research"
43249 msgstr "[بحث جديد]"
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43252 #, fuzzy, c-format
43253 msgid "Resend"
43254 msgstr "ڕێکخستنەوە"
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43257 #, c-format
43258 msgid "Reserve cancelled"
43259 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43262 #, c-format
43263 msgid "Reserve found"
43264 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43267 #, fuzzy, c-format
43268 msgid "Reserves"
43269 msgstr "خدمات الويب"
43270
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43276 #, c-format
43277 msgid "Reset"
43278 msgstr "ڕێکخستنەوە"
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43282 #, fuzzy, c-format
43283 msgid "Reset filter"
43284 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43287 #, c-format
43288 msgid "Responses"
43289 msgstr ""
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "Responses enabled: "
43294 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43297 #, c-format
43298 msgid "Restrict"
43299 msgstr "سنووردارکردن"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43302 #, c-format
43303 msgid "Restrict access to: "
43304 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43311 #, c-format
43312 msgid "Restricted"
43313 msgstr "سنووردارکراوە"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43316 #, fuzzy, c-format
43317 msgid "Restricted [until] flag"
43318 msgstr "سنووردارکراوە"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43321 #, c-format
43322 msgid "Restricted:"
43323 msgstr "سنووردارکراوە:"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43326 #, c-format
43327 msgid "Restriction overridden temporarily"
43328 msgstr ""
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43331 #, c-format
43332 msgid "Restriction overridden temporarily."
43333 msgstr ""
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43337 #, c-format
43338 msgid "Result"
43339 msgstr "ئەنجام"
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43349 #, c-format
43350 msgid "Results"
43351 msgstr "ئەنجامەکان"
43352
43353 #. %1$s:  from 
43354 #. %2$s:  to 
43355 #. %3$s:  IF ( total ) 
43356 #. %4$s:  total 
43357 #. %5$s:  END 
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43359 #, c-format
43360 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43361 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
43362
43363 #. %1$s:  from 
43364 #. %2$s:  to 
43365 #. %3$s:  total 
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43367 #, c-format
43368 msgid "Results %s to %s of %s"
43369 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
43370
43371 #. %1$s:  from 
43372 #. %2$s:  to 
43373 #. %3$s:  total 
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43375 #, c-format
43376 msgid "Results %s to %s of %s "
43377 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43380 #, fuzzy, c-format
43381 msgid "Results for Authority Records"
43382 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43385 #, c-format
43386 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43387 msgstr ""
43388
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43390 #, c-format
43391 msgid "Results per page :"
43392 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
43393
43394 #. SCRIPT
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43396 #, fuzzy
43397 msgid "Resume"
43398 msgstr "ئەنجام"
43399
43400 #. INPUT type=submit
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43403 msgid "Resume all suspended holds"
43404 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
43405
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43407 #, c-format
43408 msgid "Return date"
43409 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43413 #, c-format
43414 msgid "Return policy"
43415 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43420 #, c-format
43421 msgid "Return to batch item deletion"
43422 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43427 #, fuzzy, c-format
43428 msgid "Return to batch item modification"
43429 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43432 #, fuzzy, c-format
43433 msgid "Return to circulation and fine rules"
43434 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Return to frameworks"
43439 msgstr "إطار إفتراضى"
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43442 #, c-format
43443 msgid "Return to patron detail"
43444 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43447 #, fuzzy, c-format
43448 msgid "Return to previous page"
43449 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43450
43451 #. A
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43454 #, fuzzy
43455 msgid "Return to request details"
43456 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
43457
43458 #. SCRIPT
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43460 #, fuzzy
43461 msgid "Return to results"
43462 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43463
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43470 #, fuzzy, c-format
43471 msgid "Return to rotating collections home"
43472 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43475 #, c-format
43476 msgid "Return to sets management"
43477 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
43478
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43480 #, c-format
43481 msgid "Return to spine label printer"
43482 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
43483
43484 #. %1$s:  batchid 
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43486 #, c-format
43487 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43488 msgstr ""
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43491 #, fuzzy, c-format
43492 msgid "Return to the basket without making a new order."
43493 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43499 #, fuzzy, c-format
43500 msgid "Return to the record"
43501 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43504 #, c-format
43505 msgid "Return to tools"
43506 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43512 #, fuzzy, c-format
43513 msgid "Return to where you were"
43514 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43517 #, c-format
43518 msgid "Return to: "
43519 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43522 #, fuzzy, c-format
43523 msgid "Return-Path: "
43524 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43527 #, c-format
43528 msgid "Returns"
43529 msgstr "گەڕانەوەکان"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43532 #, c-format
43533 msgid "Reverse"
43534 msgstr "پێچەوانە"
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43537 #, fuzzy, c-format
43538 msgid "Revert waiting status"
43539 msgstr "انتظار في %s"
43540
43541 #. SCRIPT
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43543 #, fuzzy
43544 msgid "Reverted"
43545 msgstr "پێچەوانە"
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43548 #, c-format
43549 msgid "Reviewer"
43550 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43553 #, fuzzy, c-format
43554 msgid "Reviewer:"
43555 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43558 #, c-format
43559 msgid "Reviews"
43560 msgstr "پێداچوونەوەکان"
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43563 #, c-format
43564 msgid "Ricardo Dias Marques"
43565 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43568 #, c-format
43569 msgid "Richard Anderson"
43570 msgstr "Richard Anderson"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43573 #, c-format
43574 msgid "Rick Welykochy"
43575 msgstr "Rick Welykochy"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43578 #, fuzzy, c-format
43579 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43580 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
43583 #, fuzzy, c-format
43584 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43585 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
43588 #, c-format
43589 msgid "Robert Williams"
43590 msgstr ""
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43593 #, fuzzy, c-format
43594 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43595 msgstr "Katrin Fischer"
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
43598 #, c-format
43599 msgid "Rochelle Healy"
43600 msgstr ""
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43603 #, c-format
43604 msgid "Rocio Dressler"
43605 msgstr ""
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
43608 #, c-format
43609 msgid "Rodrigo Santellan"
43610 msgstr ""
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43613 #, c-format
43614 msgid "Roger Buck"
43615 msgstr "Roger Buck"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43618 #, c-format
43619 msgid "Rolando Isidoro"
43620 msgstr ""
43621
43622 #. SCRIPT
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43624 msgid "Rollover at:"
43625 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43628 #, c-format
43629 msgid "Rollover:"
43630 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43633 #, c-format
43634 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43635 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Roman Amor"
43640 msgstr "Romaner"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
43643 #, c-format
43644 msgid "Romina Racca"
43645 msgstr ""
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
43648 #, c-format
43649 msgid "Ron Wickersham"
43650 msgstr "Ron Wickersham"
43651
43652 #. For the first occurrence,
43653 #. SCRIPT
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43657 msgid "Root directory for uploads not defined"
43658 msgstr ""
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43666 #, fuzzy, c-format
43667 msgid "Rotating collections"
43668 msgstr "مجموعات التدوير"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43672 #, c-format
43673 msgid "Routing"
43674 msgstr "ئاراستەکردن"
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43677 #, c-format
43678 msgid "Routing list"
43679 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43682 #, fuzzy, c-format
43683 msgid "Routing lists"
43684 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43687 #, c-format
43688 msgid "Routing:"
43689 msgstr "ئاراستەکردن:"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43697 #, c-format
43698 msgid "Row"
43699 msgstr "ڕیز"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Rows per page: "
43704 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43708 #, c-format
43709 msgid "Rule "
43710 msgstr ""
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43713 #, fuzzy, c-format
43714 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43715 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
43716
43717 #. %1$s:  IF ( branch ) 
43718 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43719 #. %3$s:  ELSE 
43720 #. %4$s:  END 
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43722 #, c-format
43723 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43724 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
43727 #, c-format
43728 msgid "Run"
43729 msgstr "کارپێکردن"
43730
43731 #. BUTTON
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43734 #, fuzzy
43735 msgid "Run and edit macros"
43736 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Run macro"
43741 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
43744 #, c-format
43745 msgid "Run report"
43746 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43749 #, fuzzy, c-format
43750 msgid "Run report "
43751 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43754 #, c-format
43755 msgid "Run reports"
43756 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
43757
43758 #. INPUT type=submit
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
43760 msgid "Run the report"
43761 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
43762
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
43764 #, c-format
43765 msgid "Run this report"
43766 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
43767
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
43769 #, fuzzy, c-format
43770 msgid "Run tool"
43771 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
43772
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43774 #, c-format
43775 msgid "Russel Garlick"
43776 msgstr "Russel Garlick"
43777
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43779 #, c-format
43780 msgid "Ryan Higgins"
43781 msgstr "Ryan Higgins"
43782
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43785 #, fuzzy, c-format
43786 msgid "SAN"
43787 msgstr "و "
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
43790 #, c-format
43791 msgid "SAN-Ouest Provence"
43792 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43793
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
43795 #, c-format
43796 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43797 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
43798
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43800 #, c-format
43801 msgid "SAN: "
43802 msgstr ""
43803
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43805 #, c-format
43806 msgid "SBN"
43807 msgstr "SBN"
43808
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
43810 #, c-format
43811 msgid "SIL OFL 1.1"
43812 msgstr ""
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
43815 #, fuzzy, c-format
43816 msgid "SIP media type: "
43817 msgstr "نوع المادة: "
43818
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43820 #, c-format
43821 msgid "SMS"
43822 msgstr "کورتەنامە"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43825 #, fuzzy, c-format
43826 msgid "SMS alert number"
43827 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43832 #, c-format
43833 msgid "SMS cellular providers"
43834 msgstr ""
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
43838 #, c-format
43839 msgid "SMS number:"
43840 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
43843 #, fuzzy, c-format
43844 msgid "SMS provider:"
43845 msgstr "ملفات CSV"
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
43849 #, c-format
43850 msgid "SQL:"
43851 msgstr "SQL:"
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43854 #, fuzzy, c-format
43855 msgid "SRU Search fields mapping: "
43856 msgstr "بحث الحقول:"
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
43859 #, c-format
43860 msgid "SRW-DC"
43861 msgstr ""
43862
43863 #. SCRIPT
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43865 #, fuzzy
43866 msgid "Sa"
43867 msgstr "شەممە"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43870 #, fuzzy, c-format
43871 msgid "Salutation"
43872 msgstr "%s سڵاوکردن: "
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
43875 #, c-format
43876 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43877 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
43880 #, c-format
43881 msgid "Sam Sanders"
43882 msgstr "Sam Sanders"
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43885 #, c-format
43886 msgid "Samanta Tello"
43887 msgstr ""
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
43890 #, c-format
43891 msgid "Samuel Crosby"
43892 msgstr ""
43893
43894 #. SCRIPT
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43896 msgid "Sat"
43897 msgstr "شەممە"
43898
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43900 #, c-format
43901 msgid "Satisfied "
43902 msgstr "ڕازیە "
43903
43904 #. For the first occurrence,
43905 #. SCRIPT
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43913 #, c-format
43914 msgid "Saturday"
43915 msgstr "شەممە"
43916
43917 #. SCRIPT
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43919 msgid "Saturdays"
43920 msgstr "شەممان"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44000 #, c-format
44001 msgid "Save"
44002 msgstr "خەزن کردن"
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44006 #, fuzzy, c-format
44007 msgid "Save "
44008 msgstr "خەزن کردن "
44009
44010 #. INPUT type=button
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44012 msgid "Save Changes"
44013 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44016 #, c-format
44017 msgid "Save Record"
44018 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44019
44020 #. For the first occurrence,
44021 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44024 #, c-format
44025 msgid "Save all %s preferences"
44026 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44030 #, fuzzy, c-format
44031 msgid "Save and continue editing"
44032 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44035 #, c-format
44036 msgid "Save and edit items"
44037 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44038
44039 #. INPUT type=submit name=ok
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44041 #, fuzzy
44042 msgid "Save and preview routing slip"
44043 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44046 #, c-format
44047 msgid "Save and view record"
44048 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44052 #, fuzzy, c-format
44053 msgid "Save anyway"
44054 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44055
44056 #. SCRIPT
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44058 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44059 msgstr ""
44060
44061 #. SCRIPT
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44063 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44064 msgstr ""
44065
44066 #. INPUT type=button
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44068 #, fuzzy
44069 msgid "Save as new pattern"
44070 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44071
44072 #. INPUT type=submit
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44081 #, c-format
44082 msgid "Save changes"
44083 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
44084
44085 #. INPUT type=submit name=submit
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44087 #, fuzzy
44088 msgid "Save compound"
44089 msgstr "احفظ المركب"
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44092 #, fuzzy, c-format
44093 msgid "Save configuration"
44094 msgstr "شريط التهيئة:"
44095
44096 #. BUTTON
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44098 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44099 msgstr ""
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44102 #, fuzzy, c-format
44103 msgid "Save quotes"
44104 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44107 #, fuzzy, c-format
44108 msgid "Save record"
44109 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44110
44111 #. INPUT type=submit name=submit
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44114 #, fuzzy
44115 msgid "Save report"
44116 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44117
44118 #. INPUT type=submit
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44120 msgid "Save subscription"
44121 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44122
44123 #. INPUT type=submit
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44125 msgid "Save subscription history"
44126 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44127
44128 #. SCRIPT
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44130 #, fuzzy
44131 msgid "Save to catalog"
44132 msgstr "بحث في الفهرس"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44135 #, c-format
44136 msgid "Save your custom report"
44137 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
44138
44139 #. SCRIPT
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44141 #, fuzzy
44142 msgid "Saved"
44143 msgstr "خەزن کردن"
44144
44145 #. SCRIPT
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44147 #, fuzzy
44148 msgid "Saved preference %s"
44149 msgstr "تفضيل جديد"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44152 #, c-format
44153 msgid "Saved report results"
44154 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44162 #, c-format
44163 msgid "Saved reports"
44164 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44167 #, c-format
44168 msgid "Saved reports page"
44169 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44172 #, c-format
44173 msgid "Saved results"
44174 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
44175
44176 #. For the first occurrence,
44177 #. SCRIPT
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44181 msgid "Saving..."
44182 msgstr "خەزنکردنی"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44185 #, c-format
44186 msgid "Savitra Sirohi"
44187 msgstr "Savitra Sirohi"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44190 #, c-format
44191 msgid "Scale height (relative to card): "
44192 msgstr ""
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44195 #, c-format
44196 msgid "Scale width (relative to card): "
44197 msgstr ""
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44205 #, c-format
44206 msgid "Scan a barcode to check in:"
44207 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44216 #, fuzzy, c-format
44217 msgid "Scan a barcode to renew:"
44218 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44221 #, fuzzy, c-format
44222 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44223 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44226 #, c-format
44227 msgid "Scan index:"
44228 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44231 #, fuzzy, c-format
44232 msgid "Scan indexes:"
44233 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44236 #, c-format
44237 msgid "Schedule"
44238 msgstr "خشتەی کات"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44241 #, fuzzy, c-format
44242 msgid "Schedule "
44243 msgstr "خشتەی کات"
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44247 #, c-format
44248 msgid "Schedule tasks to run"
44249 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44252 #, c-format
44253 msgid "Schedule this report to run using the: "
44254 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
44255
44256 #. For the first occurrence,
44257 #. SCRIPT
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44259 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44260 msgstr ""
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44263 #, c-format
44264 msgid "Scheduler tool"
44265 msgstr "أداة مجدول المهام"
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44269 #, fuzzy, c-format
44270 msgid "School"
44271 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44276 #, c-format
44277 msgid "Score: "
44278 msgstr "الهدف: "
44279
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44281 #, fuzzy, c-format
44282 msgid "Screen"
44283 msgstr "screened"
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44286 #, fuzzy, c-format
44287 msgid "Sean Hamlin"
44288 msgstr "c Samling"
44289
44290 #. INPUT type=submit
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44334 #, c-format
44335 msgid "Search"
44336 msgstr "بحث"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44339 #, fuzzy, c-format
44340 msgid "Search "
44341 msgstr "بحث"
44342
44343 #. INPUT type=text
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44347 #, fuzzy
44348 msgid "Search ISSN"
44349 msgstr "بحث"
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44352 #, fuzzy, c-format
44353 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44354 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
44355
44356 #. INPUT type=text
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44360 #, fuzzy
44361 msgid "Search [% field.name %]"
44362 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44365 #, c-format
44366 msgid "Search all headings"
44367 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44370 #, fuzzy, c-format
44371 msgid "Search all headings: "
44372 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44375 #, c-format
44376 msgid "Search by contract name or/and description:"
44377 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
44378
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44380 #, c-format
44381 msgid "Search by patron category name:"
44382 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44385 #, fuzzy, c-format
44386 msgid "Search call number:"
44387 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
44388
44389 #. INPUT type=text
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44392 #, fuzzy
44393 msgid "Search callnumber"
44394 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44398 #, fuzzy, c-format
44399 msgid "Search category"
44400 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44403 #, c-format
44404 msgid "Search cities"
44405 msgstr "البحث في المدن"
44406
44407 #. INPUT type=text
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44409 #, fuzzy
44410 msgid "Search claim count"
44411 msgstr "بحث المستفيدين"
44412
44413 #. INPUT type=text
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44415 #, fuzzy
44416 msgid "Search claim date"
44417 msgstr "البحث في المدن"
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44420 #, c-format
44421 msgid "Search contracts"
44422 msgstr "البحث في العقود"
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44425 #, c-format
44426 msgid "Search currencies"
44427 msgstr "البحث في العملات"
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44431 #, fuzzy, c-format
44432 msgid "Search domain"
44433 msgstr "البحث على"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44437 #, fuzzy, c-format
44438 msgid "Search engine configuration"
44439 msgstr "شريط التهيئة:"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44442 #, fuzzy, c-format
44443 msgid "Search entire record"
44444 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44447 #, fuzzy, c-format
44448 msgid "Search entire record: "
44449 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44452 #, c-format
44453 msgid "Search existing notices:"
44454 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44457 #, c-format
44458 msgid "Search existing records"
44459 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
44460
44461 #. INPUT type=text
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44463 #, fuzzy
44464 msgid "Search expiration date"
44465 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
44466
44467 #. SCRIPT
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44469 #, fuzzy
44470 msgid "Search expired, please try again"
44471 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44474 #, fuzzy, c-format
44475 msgid "Search field"
44476 msgstr "بحث الحقول:"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44479 #, fuzzy, c-format
44480 msgid "Search fields"
44481 msgstr "بحث الحقول:"
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44485 #, c-format
44486 msgid "Search fields:"
44487 msgstr "بحث الحقول:"
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44490 #, fuzzy, c-format
44491 msgid "Search filters"
44492 msgstr "بحث الطابعات"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44495 #, c-format
44496 msgid "Search for "
44497 msgstr "بحث عن: "
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44500 #, c-format
44501 msgid "Search for a vendor"
44502 msgstr "البحث عن مورد"
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44505 #, fuzzy, c-format
44506 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44507 msgstr "البحث عن مورد"
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44510 #, fuzzy, c-format
44511 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44512 msgstr "البحث عن مورد"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44515 #, c-format
44516 msgid "Search for another record"
44517 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
44518
44519 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44520 #. %2$s:  batch_id 
44521 #. %3$s:  END 
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44523 #, c-format
44524 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44525 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44528 #, fuzzy, c-format
44529 msgid "Search for patron"
44530 msgstr "بحث المستفيدين"
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44533 #, fuzzy, c-format
44534 msgid "Search for record"
44535 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
44536
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44538 #, c-format
44539 msgid "Search for tag:"
44540 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
44541
44542 #. A
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44545 msgid "Search for this Author"
44546 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44549 #, c-format
44550 msgid "Search funds"
44551 msgstr "البحث في الأرصدة"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44554 #, c-format
44555 msgid "Search funds:"
44556 msgstr "بحث في الأرصدة:"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44560 #, c-format
44561 msgid "Search history"
44562 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44565 #, c-format
44566 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44567 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44572 #, c-format
44573 msgid "Search index: "
44574 msgstr "البحث في الكشاف : "
44575
44576 #. INPUT type=text
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44578 #, fuzzy
44579 msgid "Search issue number"
44580 msgstr "رقم العدد"
44581
44582 #. INPUT type=text
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44586 #, fuzzy
44587 msgid "Search library"
44588 msgstr "اضبط المكتبة"
44589
44590 #. INPUT type=text
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44593 #, fuzzy
44594 msgid "Search location"
44595 msgstr "بحث المستفيدين"
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44598 #, c-format
44599 msgid "Search main heading"
44600 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
44601
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44603 #, fuzzy, c-format
44604 msgid "Search main heading ($a only)"
44605 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44608 #, fuzzy, c-format
44609 msgid "Search main heading ($a only): "
44610 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
44611
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44613 #, fuzzy, c-format
44614 msgid "Search main heading: "
44615 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
44616
44617 #. INPUT type=text
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44620 #, fuzzy
44621 msgid "Search notes"
44622 msgstr "بحث الإشعارات"
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44625 #, c-format
44626 msgid "Search notices"
44627 msgstr "بحث الإشعارات"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44630 #, c-format
44631 msgid "Search on"
44632 msgstr "البحث على"
44633
44634 #. IMG
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44636 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44637 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
44638
44639 #. IMG
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44641 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44642 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44645 #, fuzzy, c-format
44646 msgid "Search options"
44647 msgstr "بحث المستفيدين"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "Search orders"
44652 msgstr "إبحث الطلبات:"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44655 #, c-format
44656 msgid "Search orders:"
44657 msgstr "إبحث الطلبات:"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44660 #, c-format
44661 msgid "Search patron categories"
44662 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44667 #, c-format
44668 msgid "Search patrons"
44669 msgstr "بحث المستفيدين"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44672 #, c-format
44673 msgid "Search printers"
44674 msgstr "بحث الطابعات"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44679 #, c-format
44680 msgid "Search results"
44681 msgstr "بحث النتائج"
44682
44683 #. %1$s:  from 
44684 #. %2$s:  to 
44685 #. %3$s:  total 
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44687 #, c-format
44688 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44689 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
44690
44691 #. INPUT type=text
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44693 #, fuzzy
44694 msgid "Search since"
44695 msgstr "البحث في الكشاف : "
44696
44697 #. INPUT type=text
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44699 #, fuzzy
44700 msgid "Search status"
44701 msgstr "بحث الأهداف "
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44704 #, c-format
44705 msgid "Search string matches: "
44706 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44711 #, c-format
44712 msgid "Search subscriptions"
44713 msgstr "بحث الاشتراكات"
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44717 #, c-format
44718 msgid "Search subscriptions:"
44719 msgstr "بحث الاشتراكات:"
44720
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44722 #, c-format
44723 msgid "Search suggestions"
44724 msgstr "اقتراحات البحث"
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44727 #, c-format
44728 msgid "Search system preferences"
44729 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44734 #, fuzzy, c-format
44735 msgid "Search targets"
44736 msgstr "بحث الأهداف "
44737
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44739 #, fuzzy, c-format
44740 msgid "Search term: "
44741 msgstr "بحث أنواع الطرق"
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44745 #, c-format
44746 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44747 msgstr ""
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44766 #, c-format
44767 msgid "Search the catalog"
44768 msgstr "بحث في الفهرس"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44771 #, c-format
44772 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44773 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
44774
44775 #. INPUT type=text
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44779 #, fuzzy
44780 msgid "Search title"
44781 msgstr "البحث في المدن"
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44784 #, c-format
44785 msgid "Search to hold"
44786 msgstr "بحث المقتنيات"
44787
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44790 #, fuzzy, c-format
44791 msgid "Search type:"
44792 msgstr "بحث أنواع الطرق"
44793
44794 #. SCRIPT
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44796 #, fuzzy
44797 msgid "Search unavailable"
44798 msgstr "%s بەردەست نیە"
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44801 #, c-format
44802 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44803 msgstr ""
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44806 #, c-format
44807 msgid "Search value: "
44808 msgstr "بحث القيمة: "
44809
44810 #. INPUT type=text
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44812 #, fuzzy
44813 msgid "Search vendor"
44814 msgstr "بحث المزودين:"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44817 #, c-format
44818 msgid "Search vendors:"
44819 msgstr "بحث المزودين:"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44822 #, fuzzy, c-format
44823 msgid "Search was: "
44824 msgstr "بحث القيمة: "
44825
44826 #. For the first occurrence,
44827 #. SCRIPT
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44831 #, c-format
44832 msgid "Search:"
44833 msgstr "بحث:"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44836 #, fuzzy, c-format
44837 msgid "Searchable"
44838 msgstr "قابل للبحث: "
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44842 #, c-format
44843 msgid "Searchable: "
44844 msgstr "قابل للبحث: "
44845
44846 #. A
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44848 #, c-format
44849 msgid "Searching"
44850 msgstr "البحث"
44851
44852 #. SCRIPT
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44854 #, fuzzy
44855 msgid "Searching…"
44856 msgstr "البحث"
44857
44858 #. SCRIPT
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44860 msgid "Season"
44861 msgstr "الموسم"
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44864 #, c-format
44865 msgid "Sebastiaan Durand"
44866 msgstr "Sebastiaan Durand"
44867
44868 #. For the first occurrence,
44869 #. SCRIPT
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44872 msgid "Second"
44873 msgstr "ثان ٍ"
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44877 #, fuzzy, c-format
44878 msgid "Secondary email"
44879 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44883 #, c-format
44884 msgid "Secondary email: "
44885 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44889 #, fuzzy, c-format
44890 msgid "Secondary phone"
44891 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
44895 #, c-format
44896 msgid "Secondary phone: "
44897 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
44902 #, fuzzy, c-format
44903 msgid "Seconds (default)"
44904 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44908 #, fuzzy, c-format
44909 msgid "Section"
44910 msgstr "قسم"
44911
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44913 #, fuzzy, c-format
44914 msgid "Section:"
44915 msgstr "الإجراء:"
44916
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44918 #, c-format
44919 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44920 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
44921
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44923 #, fuzzy, c-format
44924 msgid "See basket information"
44925 msgstr "معلومات المخدم"
44926
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
44928 #, fuzzy, c-format
44929 msgid "See highlighted items below"
44930 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
44931
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44933 #, fuzzy, c-format
44934 msgid "See invoice information"
44935 msgstr "معلومات المخدم"
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44938 #, c-format
44939 msgid "See online help for advanced options"
44940 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44943 #, c-format
44944 msgid "See your public page: "
44945 msgstr ""
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
44948 #, c-format
44949 msgid "Seen"
44950 msgstr "الرؤية"
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44964 #, c-format
44965 msgid "Select"
44966 msgstr "إختار"
44967
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44969 #, fuzzy, c-format
44970 msgid "Select "
44971 msgstr "إختار"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44974 #, c-format
44975 msgid ""
44976 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44977 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44978 msgstr ""
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44981 #, c-format
44982 msgid ""
44983 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44984 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44985 msgstr ""
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44988 #, fuzzy, c-format
44989 msgid "Select CSV profile:"
44990 msgstr "ملفات CSV"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44993 #, fuzzy, c-format
44994 msgid "Select MARC framework:"
44995 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
44998 #, c-format
44999 msgid ""
45000 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45001 "each valid record staged for later import into the catalog."
45002 msgstr ""
45003 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
45004 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45007 #, c-format
45008 msgid "Select a borrower category"
45009 msgstr "إختر فئه السمتعير"
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45012 #, fuzzy, c-format
45013 msgid "Select a budget"
45014 msgstr "اختر الميزانية"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45017 #, fuzzy, c-format
45018 msgid "Select a built-in sound: "
45019 msgstr "اختر الميزانية"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45022 #, c-format
45023 msgid "Select a category type"
45024 msgstr "إختر نوع الفئة"
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45027 #, fuzzy, c-format
45028 msgid "Select a chooser"
45029 msgstr "إختر الملاحظة:"
45030
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45032 #, fuzzy, c-format
45033 msgid "Select a day"
45034 msgstr "إختر اليوم: "
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45037 #, fuzzy, c-format
45038 msgid "Select a deliverer"
45039 msgstr "إختر المكتبة :"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45042 #, fuzzy, c-format
45043 msgid "Select a department"
45044 msgstr "إختر المستفيد:"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45047 #, fuzzy, c-format
45048 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45049 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45052 #, fuzzy, c-format
45053 msgid "Select a frequency"
45054 msgstr "اختر الميزانية"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45060 #, fuzzy, c-format
45061 msgid "Select a fund"
45062 msgstr "اختر الميزانية"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45065 #, fuzzy, c-format
45066 msgid "Select a language: "
45067 msgstr "اختر الميزانية"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45070 #, fuzzy, c-format
45071 msgid "Select a layout for back side: "
45072 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45076 #, c-format
45077 msgid "Select a layout to be applied: "
45078 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45081 #, c-format
45082 msgid "Select a library :"
45083 msgstr "إختر المكتبة :"
45084
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45088 #, c-format
45089 msgid "Select a library : "
45090 msgstr "إختر المكتبة : "
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45096 #, c-format
45097 msgid "Select a library:"
45098 msgstr "إختر المكتبة :"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45102 #, fuzzy, c-format
45103 msgid "Select a template"
45104 msgstr "حذف القائمة"
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45108 #, c-format
45109 msgid "Select a template to be applied: "
45110 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "Select a time"
45115 msgstr "حذف القائمة"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45146 #, c-format
45147 msgid "Select all"
45148 msgstr "اختر الكل"
45149
45150 #. SCRIPT
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45152 #, fuzzy
45153 msgid "Select all pending"
45154 msgstr "اختر الكل"
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45160 #, fuzzy, c-format
45161 msgid "Select all visible rows"
45162 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45165 #, c-format
45166 msgid "Select an authority framework"
45167 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45170 #, c-format
45171 msgid "Select an existing list"
45172 msgstr "اختر القائمة الحالية"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45175 #, c-format
45176 msgid ""
45177 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45178 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45179 msgstr ""
45180 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
45181 "PNG, و XPM"
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45184 #, c-format
45185 msgid "Select day: "
45186 msgstr "إختر اليوم: "
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45189 #, c-format
45190 msgid "Select download format: "
45191 msgstr "إختر شكل التحميل: "
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45194 #, fuzzy, c-format
45195 msgid "Select files: "
45196 msgstr "إختر الجدول "
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45199 #, fuzzy, c-format
45200 msgid "Select item:"
45201 msgstr "المواد المحددة :"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45204 #, c-format
45205 msgid "Select local databases"
45206 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45209 #, c-format
45210 msgid "Select month:"
45211 msgstr "إختر الشهر:"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45215 #, fuzzy, c-format
45216 msgid "Select none"
45217 msgstr "إختر الملاحظة:"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45220 #, c-format
45221 msgid "Select none to see all libraries"
45222 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45225 #, c-format
45226 msgid "Select note"
45227 msgstr "إختر الملاحظة:"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45230 #, c-format
45231 msgid "Select notice:"
45232 msgstr "إختر الإشعار:"
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45235 #, c-format
45236 msgid "Select one or more images to delete. "
45237 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45240 #, fuzzy, c-format
45241 msgid "Select ordering library account: "
45242 msgstr "إختر المكتبة : "
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45245 #, fuzzy, c-format
45246 msgid "Select owner"
45247 msgstr "إختار"
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45250 #, fuzzy, c-format
45251 msgid "Select partner libraries:"
45252 msgstr "إختر المكتبة :"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45255 #, c-format
45256 msgid "Select planning type:"
45257 msgstr "اختر نوع المخطط:"
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45261 #, c-format
45262 msgid "Select records to export "
45263 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45266 #, c-format
45267 msgid "Select remote databases"
45268 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45275 #, fuzzy, c-format
45276 msgid "Select searches to: "
45277 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45280 #, fuzzy, c-format
45281 msgid "Select table:"
45282 msgstr "إختر الجدول "
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45285 #, c-format
45286 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45287 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45290 #, c-format
45291 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45292 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45295 #, c-format
45296 msgid "Select the file to import: "
45297 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45300 #, c-format
45301 msgid "Select the file to stage: "
45302 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45309 #, c-format
45310 msgid "Select the file to upload: "
45311 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
45312
45313 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45315 #, c-format
45316 msgid "Select the host item to link%s to "
45317 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45320 #, c-format
45321 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45322 msgstr ""
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45325 #, c-format
45326 msgid "Select to display or not:"
45327 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
45328
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45330 #, fuzzy, c-format
45331 msgid "Select to import"
45332 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45335 #, fuzzy, c-format
45336 msgid "Select without holds"
45337 msgstr "بحث المقتنيات"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45340 #, fuzzy, c-format
45341 msgid "Select without items"
45342 msgstr "المواد المحددة :"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45345 #, c-format
45346 msgid "Select your MARC flavor"
45347 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45351 #, fuzzy, c-format
45352 msgid "Select2"
45353 msgstr "إختار"
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45356 #, c-format
45357 msgid "Selected items :"
45358 msgstr "المواد المحددة :"
45359
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45361 #, fuzzy, c-format
45362 msgid ""
45363 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45364 "new issue is received."
45365 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
45366
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45368 #, c-format
45369 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45370 msgstr ""
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45373 #, fuzzy, c-format
45374 msgid "Selector"
45375 msgstr "إختار"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45378 #, fuzzy, c-format
45379 msgid "Selector: "
45380 msgstr "إختار"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45384 #, c-format
45385 msgid "Semi-colon (;)"
45386 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
45387
45388 #. INPUT type=submit
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45392 #, c-format
45393 msgid "Send"
45394 msgstr "ارسل"
45395
45396 #. INPUT type=submit
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45398 #, fuzzy
45399 msgid "Send EDI order"
45400 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45404 #, fuzzy, c-format
45405 msgid "Send email"
45406 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45409 #, c-format
45410 msgid "Send list"
45411 msgstr "ارسال القائمة"
45412
45413 #. INPUT type=submit name=submit
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45415 msgid "Send notification"
45416 msgstr "إرسال الإشعار"
45417
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45420 #, c-format
45421 msgid "Send to"
45422 msgstr "ارسل إلى"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45425 #, c-format
45426 msgid "Sending your cart"
45427 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45430 #, c-format
45431 msgid "Sending your list"
45432 msgstr "أرسل قائمتك"
45433
45434 #. For the first occurrence,
45435 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45438 #, c-format
45439 msgid "Sent notices for %s"
45440 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
45441
45442 #. SCRIPT
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45444 msgid "Sep"
45445 msgstr "Sep"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45448 #, c-format
45449 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45450 msgstr ""
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45453 #, c-format
45454 msgid ""
45455 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45456 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45457 msgstr ""
45458
45459 #. SCRIPT
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45461 #, fuzzy
45462 msgid "Separator must be / in field %s"
45463 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45466 #, fuzzy, c-format
45467 msgid "Separator: "
45468 msgstr "فاصل CSV "
45469
45470 #. For the first occurrence,
45471 #. SCRIPT
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45474 #, c-format
45475 msgid "September"
45476 msgstr "سبتمبر"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45479 #, c-format
45480 msgid "Serge Renaux"
45481 msgstr "Serge Renaux"
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45484 #, c-format
45485 msgid "Serhij Dubyk"
45486 msgstr "Serhij Dubyk"
45487
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45489 #, c-format
45490 msgid "Serial"
45491 msgstr "دورية"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45494 #, c-format
45495 msgid "Serial collection"
45496 msgstr "مجموعة الدورية"
45497
45498 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45500 #, c-format
45501 msgid "Serial collection #%s"
45502 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45505 #, c-format
45506 msgid "Serial collection information for "
45507 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
45508
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45510 #, c-format
45511 msgid "Serial edition "
45512 msgstr "طبعة الدورية "
45513
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45515 #, fuzzy, c-format
45516 msgid "Serial enumeration / chronology"
45517 msgstr "رقم الدورية:"
45518
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45520 #, c-format
45521 msgid "Serial enumeration:"
45522 msgstr "رقم الدورية:"
45523
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45525 #, fuzzy, c-format
45526 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45527 msgstr "رقم الدورية:"
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45530 #, fuzzy, c-format
45531 msgid "Serial number:"
45532 msgstr "رقم الدورية:"
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45535 #, c-format
45536 msgid "Serial receipt creates an item record."
45537 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45540 #, c-format
45541 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45542 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45545 #, c-format
45546 msgid "Serial receive"
45547 msgstr "إستلام الدورية"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45550 #, c-format
45551 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45552 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
45553
45554 #. For the first occurrence,
45555 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45558 #, c-format
45559 msgid "Serial: %s "
45560 msgstr "زنجیره‌: %s "
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45582 #, c-format
45583 msgid "Serials"
45584 msgstr "الدوريات"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45588 #, c-format
45589 msgid "Serials (routing list)"
45590 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45593 #, c-format
45594 msgid "Serials planning"
45595 msgstr "تخطيط الدوريات"
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45598 #, fuzzy, c-format
45599 msgid "Serials receiving"
45600 msgstr "إستلام الدورية"
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45604 #, c-format
45605 msgid "Serials subscriptions"
45606 msgstr "اشتراكات الدوريات"
45607
45608 #. %1$s:  total 
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45610 #, fuzzy, c-format
45611 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45612 msgstr "اشتراكات الدوريات"
45613
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45615 #, fuzzy, c-format
45616 msgid "Serials subscriptions search"
45617 msgstr "اشتراكات الدوريات"
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45622 #, c-format
45623 msgid "Series"
45624 msgstr "السلاسل"
45625
45626 #. For the first occurrence,
45627 #. SCRIPT
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45631 #, c-format
45632 msgid "Series title"
45633 msgstr "عنوان السلاسل"
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45639 #, c-format
45640 msgid "Series: "
45641 msgstr "السلاسل: "
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45646 #, c-format
45647 msgid "Server"
45648 msgstr "مخدم"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45652 #, c-format
45653 msgid "Server information"
45654 msgstr "معلومات المخدم"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45657 #, fuzzy, c-format
45658 msgid "Server name: "
45659 msgstr "ناوی پرینتەر: "
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45663 #, fuzzy, c-format
45664 msgid "Servers:"
45665 msgstr "مخدم"
45666
45667 #. %1$s:  IF memcached_servers 
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid "Servers: %s"
45671 msgstr "مخدم"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45674 #, c-format
45675 msgid "Session timed out, please log in again"
45676 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45679 #, c-format
45680 msgid "Session timed out."
45681 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45684 #, c-format
45685 msgid "Set all funds to zero"
45686 msgstr ""
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45691 #, c-format
45692 msgid "Set back to"
45693 msgstr "أعد الضبط"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
45696 #, c-format
45697 msgid "Set due date to expiry:"
45698 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
45699
45700 #. IMG
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45702 #, fuzzy
45703 msgid "Set geolocation"
45704 msgstr "بحث المستفيدين"
45705
45706 #. IMG
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45708 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45709 msgstr ""
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
45712 #, c-format
45713 msgid "Set inventory date to:"
45714 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45724 #, c-format
45725 msgid "Set library"
45726 msgstr "اضبط المكتبة"
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45729 #, c-format
45730 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45731 msgstr ""
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45735 #, c-format
45736 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45737 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45741 #, c-format
45742 msgid "Set permissions"
45743 msgstr "اضبط الصلاحيات"
45744
45745 #. %1$s:  surname 
45746 #. %2$s:  firstname 
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45748 #, fuzzy, c-format
45749 msgid "Set permissions for %s, %s"
45750 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
45751
45752 #. INPUT type=submit name=submit
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
45756 #, fuzzy
45757 msgid "Set status"
45758 msgstr "اضبط الحالة"
45759
45760 #. IMG
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
45762 #, fuzzy
45763 msgid "Set to lowest priority"
45764 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
45765
45766 #. For the first occurrence,
45767 #. SCRIPT
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
45770 msgid "Set to patron"
45771 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
45772
45773 #. INPUT type=submit
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
45775 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45776 msgstr ""
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "Set user permissions"
45781 msgstr "اضبط الصلاحيات"
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45785 #, fuzzy, c-format
45786 msgid "Settings "
45787 msgstr "فرز"
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "Sex"
45792 msgstr "Sep"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45795 #, fuzzy, c-format
45796 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45797 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45800 #, c-format
45801 msgid ""
45802 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45803 msgstr ""
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45806 #, fuzzy, c-format
45807 msgid "Share your usage statistics"
45808 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
45811 #, c-format
45812 msgid "Shari Perkins"
45813 msgstr "Shari Perkins"
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
45816 #, c-format
45817 msgid "Sharon Moreland"
45818 msgstr "Sharon Moreland"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45822 #, c-format
45823 msgid "Sharp (#)"
45824 msgstr "العلامة (#)"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45827 #, c-format
45828 msgid "Shaun Evans"
45829 msgstr "Shaun Evans"
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45832 #, fuzzy, c-format
45833 msgid "Shelving control number"
45834 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45846 #, c-format
45847 msgid "Shelving location"
45848 msgstr "موقع الرف"
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
45851 #, fuzzy, c-format
45852 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45853 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45856 #, c-format
45857 msgid "Shelving location selected: "
45858 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45861 #, fuzzy, c-format
45862 msgid "Shelving location:"
45863 msgstr "موقع الرف"
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45866 #, fuzzy, c-format
45867 msgid "Shelving location: "
45868 msgstr "موقع الرف"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45871 #, c-format
45872 msgid "Shift-Enter"
45873 msgstr ""
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45876 #, c-format
45877 msgid "Shift-Tab"
45878 msgstr ""
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45881 #, fuzzy, c-format
45882 msgid "Shipment cost"
45883 msgstr "تاريخ الشحن:"
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45886 #, fuzzy, c-format
45887 msgid "Shipment cost:"
45888 msgstr "تاريخ الشحن:"
45889
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45895 #, fuzzy, c-format
45896 msgid "Shipment date"
45897 msgstr "تاريخ الشحن:"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45900 #, fuzzy, c-format
45901 msgid "Shipment date reverse"
45902 msgstr "تاريخ الشحن:"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45906 #, fuzzy, c-format
45907 msgid "Shipment date:"
45908 msgstr "تاريخ الشحن:"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45911 #, c-format
45912 msgid "Shipment date: "
45913 msgstr "تاريخ الشحن: "
45914
45915 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45916 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45917 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45918 #. %4$s:  ELSE 
45919 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45920 #. %6$s:  END 
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45922 #, fuzzy, c-format
45923 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45924 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
45925
45926 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45928 #, fuzzy, c-format
45929 msgid "Shipment date: All until %s "
45930 msgstr "الآن محروم حتى %s "
45931
45932 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45934 #, fuzzy, c-format
45935 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45936 msgstr "فاتورة المورد"
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45939 #, fuzzy, c-format
45940 msgid "Shipping cost:"
45941 msgstr "تاريخ الشحن:"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45944 #, fuzzy, c-format
45945 msgid "Shipping cost: "
45946 msgstr "تاريخ الشحن: "
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45949 #, fuzzy, c-format
45950 msgid "Shipping fund:"
45951 msgstr "تاريخ الشحن:"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45954 #, fuzzy, c-format
45955 msgid "Shipping fund: "
45956 msgstr "تاريخ الشحن: "
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45959 #, c-format
45960 msgid "Shortcut"
45961 msgstr ""
45962
45963 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45964 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45966 #, c-format
45967 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45968 msgstr ""
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
45973 #, c-format
45974 msgid "Show"
45975 msgstr "إظهار"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45980 #, fuzzy, c-format
45981 msgid "Show MARC"
45982 msgstr "أعرض مارك"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
45985 #, c-format
45986 msgid "Show MARC tag documentation links"
45987 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45990 #, fuzzy, c-format
45991 msgid "Show SQL code"
45992 msgstr "أظهر المزيد"
45993
45994 #. SCRIPT
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45996 msgid "Show _MENU_ entries"
45997 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46000 #, fuzzy, c-format
46001 msgid "Show active baskets only"
46002 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46005 #, c-format
46006 msgid "Show active funds only"
46007 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46010 #, fuzzy, c-format
46011 msgid "Show active vendors only"
46012 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46013
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46015 #, c-format
46016 msgid "Show actual/estimated values"
46017 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
46018
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46020 #, fuzzy, c-format
46021 msgid "Show advanced pattern"
46022 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
46023
46024 #. A
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46026 #, fuzzy
46027 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46028 msgstr "بحث متقدم"
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "Show all"
46035 msgstr "أظهر جميع المواد"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46038 #, fuzzy, c-format
46039 msgid "Show all active baskets"
46040 msgstr "أظهر جميع المواد"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46043 #, fuzzy, c-format
46044 msgid "Show all baskets"
46045 msgstr "أظهر جميع المواد"
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46050 #, c-format
46051 msgid "Show all columns"
46052 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46056 #, fuzzy, c-format
46057 msgid "Show all details "
46058 msgstr "أظهر جميع المواد "
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46062 #, c-format
46063 msgid "Show all items"
46064 msgstr "أظهر جميع المواد"
46065
46066 #. For the first occurrence,
46067 #. %1$s:  hiddencount 
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46070 #, c-format
46071 msgid "Show all items (%s hidden)"
46072 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46075 #, fuzzy, c-format
46076 msgid "Show all suggestions"
46077 msgstr "من إقتراح"
46078
46079 #. SCRIPT
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46081 #, fuzzy
46082 msgid "Show all transactions"
46083 msgstr "ترجمة"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "Show all vendors"
46088 msgstr "أضف مورد"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46091 #, c-format
46092 msgid "Show any items currently checked out:"
46093 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
46094
46095 #. %1$s:  booksellername | html 
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46097 #, fuzzy, c-format
46098 msgid "Show baskets for vendor %s"
46099 msgstr "سلة %s"
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46102 #, c-format
46103 msgid "Show biblio"
46104 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46105
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46107 #, fuzzy, c-format
46108 msgid "Show brief form"
46109 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46110
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46112 #, c-format
46113 msgid "Show category: "
46114 msgstr "إظهار الفئة: "
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46117 #, fuzzy, c-format
46118 msgid "Show checkouts"
46119 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46123 #, fuzzy, c-format
46124 msgid "Show checkouts to guarantor"
46125 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46126
46127 #. SCRIPT
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46129 msgid "Show fields verbatim"
46130 msgstr ""
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46133 #, fuzzy, c-format
46134 msgid "Show full form"
46135 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46136
46137 #. SCRIPT
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46139 msgid "Show help for this tag"
46140 msgstr ""
46141
46142 #. SCRIPT
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46144 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46145 msgstr ""
46146
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46148 #, c-format
46149 msgid "Show in search pulldown: "
46150 msgstr ""
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46154 #, fuzzy, c-format
46155 msgid "Show inactive budgets"
46156 msgstr "إدارة الميزانيات"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46159 #, fuzzy, c-format
46160 msgid "Show matching titles"
46161 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46164 #, c-format
46165 msgid "Show more"
46166 msgstr "أظهر المزيد"
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46169 #, c-format
46170 msgid "Show my funds only"
46171 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46174 #, fuzzy, c-format
46175 msgid "Show my funds only:"
46176 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46179 #, fuzzy, c-format
46180 msgid "Show only mine"
46181 msgstr "أظهر المزيد "
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46184 #, fuzzy, c-format
46185 msgid "Show only renewed "
46186 msgstr "أظهر المزيد "
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46189 #, fuzzy, c-format
46190 msgid "Show only subscriptions "
46191 msgstr "بحث الاشتراكات"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46195 #, fuzzy, c-format
46196 msgid "Show subscriptions"
46197 msgstr "بحث الاشتراكات"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46200 #, fuzzy, c-format
46201 msgid "Show tags"
46202 msgstr "تاگێکی نوێ"
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46207 #, c-format
46208 msgid "Show/hide columns:"
46209 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
46210
46211 #. SCRIPT
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46213 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46214 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "Showing only available items"
46219 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46223 #, c-format
46224 msgid "Shown"
46225 msgstr "معروض"
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46229 #, c-format
46230 msgid "Shows on transit slips"
46231 msgstr "عرض على شريط النقل"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46234 #, fuzzy, c-format
46235 msgid "Silvia Simonetti"
46236 msgstr "Savitra Sirohi"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46239 #, c-format
46240 msgid "Simith D'Oliveira"
46241 msgstr ""
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46244 #, c-format
46245 msgid "Simon Story"
46246 msgstr "Simon Story"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46249 #, c-format
46250 msgid "Simple DC-RDF"
46251 msgstr ""
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46254 #, c-format
46255 msgid "Since"
46256 msgstr "منذ"
46257
46258 #. SCRIPT
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46260 #, fuzzy
46261 msgid "Single holiday: %s"
46262 msgstr "عطلة فريدة"
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46265 #, c-format
46266 msgid "SingleBranchMode is ON."
46267 msgstr "SingleBranchMode فعال."
46268
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46271 #, c-format
46272 msgid "Size"
46273 msgstr ""
46274
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46277 #, fuzzy, c-format
46278 msgid "Skip issue number"
46279 msgstr "رقم العدد"
46280
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46282 #, fuzzy, c-format
46283 msgid "Skip items on loan: "
46284 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46290 #, c-format
46291 msgid "Slip"
46292 msgstr "الشريط"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46295 #, c-format
46296 msgid "Small text"
46297 msgstr ""
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46300 #, fuzzy, c-format
46301 msgid "Social security number hash:"
46302 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
46303
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46305 #, fuzzy, c-format
46306 msgid "Social security or card number: "
46307 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46311 #, fuzzy, c-format
46312 msgid "Society or association"
46313 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Some Perl modules are missing. "
46318 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
46319
46320 #. SCRIPT
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46322 #, fuzzy
46323 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46324 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46327 #, c-format
46328 msgid ""
46329 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46330 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46331 "examples assume USD is the active currency. "
46332 msgstr ""
46333
46334 #. SCRIPT
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46336 msgid "Some fields are not valid:"
46337 msgstr ""
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46340 #, c-format
46341 msgid ""
46342 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46343 "lead to data loss."
46344 msgstr ""
46345
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46347 #, c-format
46348 msgid ""
46349 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46350 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46351 "if you want that this feature works correctly."
46352 msgstr ""
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid ""
46357 "Some records have not been automatically added because they match an "
46358 "existing record in your catalog:"
46359 msgstr ""
46360 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
46361 "%s"
46362
46363 #. SCRIPT
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46365 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46366 msgstr ""
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Sonia Lemaire"
46371 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46374 #, c-format
46375 msgid "Sophie Meynieux"
46376 msgstr "Sophie Meynieux"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46379 #, fuzzy, c-format
46380 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46381 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
46382
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46384 #, c-format
46385 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46386 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46389 #, c-format
46390 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46391 msgstr ""
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46394 #, fuzzy, c-format
46395 msgid "Sorry, your request had no results."
46396 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46399 #, fuzzy, c-format
46400 msgid "Sort "
46401 msgstr "فرز1"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46404 #, fuzzy, c-format
46405 msgid "Sort 1"
46406 msgstr "فرز1"
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46409 #, fuzzy, c-format
46410 msgid "Sort 2"
46411 msgstr "فرز2"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46414 #, c-format
46415 msgid "Sort by"
46416 msgstr "الفرز حسب"
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46419 #, c-format
46420 msgid "Sort by :"
46421 msgstr "الفرز حسب :"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46426 #, c-format
46427 msgid "Sort by: "
46428 msgstr "الفرز حسب: "
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46434 #, fuzzy, c-format
46435 msgid "Sort field 1"
46436 msgstr "فرز الحقل 1:"
46437
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46440 #, c-format
46441 msgid "Sort field 1:"
46442 msgstr "فرز الحقل 1:"
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46448 #, fuzzy, c-format
46449 msgid "Sort field 2"
46450 msgstr "فرز الحقل 2:"
46451
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46454 #, c-format
46455 msgid "Sort field 2:"
46456 msgstr "فرز الحقل 2:"
46457
46458 #. SCRIPT
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46460 msgid "Sort routine missing"
46461 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46464 #, c-format
46465 msgid "Sort this list by: "
46466 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46471 #, c-format
46472 msgid "Sort1"
46473 msgstr "فرز1"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46478 #, c-format
46479 msgid "Sort2"
46480 msgstr "فرز2"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "Sortable"
46485 msgstr "قابل للبحث: "
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46488 #, c-format
46489 msgid "Sorting"
46490 msgstr "فرز"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46493 #, c-format
46494 msgid "Sorting routine"
46495 msgstr "روتين الفرز"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46498 #, c-format
46499 msgid "Sound"
46500 msgstr ""
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46503 #, fuzzy, c-format
46504 msgid "Sound: "
46505 msgstr "الرصيد: "
46506
46507 #. For the first occurrence,
46508 #. SCRIPT
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46512 #, fuzzy, c-format
46513 msgid "Source"
46514 msgstr "المصدر:"
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46519 #, c-format
46520 msgid "Source (incoming) record check field"
46521 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46524 #, c-format
46525 msgid "Source in use?"
46526 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46529 #, c-format
46530 msgid "Source library:"
46531 msgstr "مصدر المكتبة:"
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46534 #, fuzzy, c-format
46535 msgid "Source of acquisition"
46536 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
46537
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46539 #, fuzzy, c-format
46540 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46541 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46544 #, c-format
46545 msgid "Source records"
46546 msgstr "مصدر التسجيلات"
46547
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46549 #, c-format
46550 msgid "Southeastern University"
46551 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46555 #, c-format
46556 msgid "Space ( )"
46557 msgstr "فراغ ( )"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Special relationship: "
46562 msgstr "پەیوەندی: "
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46565 #, c-format
46566 msgid "Special thanks to the following organizations"
46567 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46570 #, c-format
46571 msgid "Specialized"
46572 msgstr "متخصص"
46573
46574 #. For the first occurrence,
46575 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46578 #, c-format
46579 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46580 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
46581
46582 #. For the first occurrence,
46583 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46586 #, c-format
46587 msgid "Specify due date %s: "
46588 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
46589
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46591 #, c-format
46592 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46593 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
46594
46595 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46597 #, fuzzy, c-format
46598 msgid "Specify return date %s: "
46599 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46602 #, c-format
46603 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46604 msgstr ""
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46608 #, c-format
46609 msgid "Spent"
46610 msgstr "أنفق"
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46613 #, fuzzy, c-format
46614 msgid "Spent amount"
46615 msgstr "بڕی پارەدان"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46618 #, fuzzy, c-format
46619 msgid "Spent amount:"
46620 msgstr "بڕی پارەدان"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46623 #, c-format
46624 msgid "Spine label"
46625 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46628 #, fuzzy, c-format
46629 msgid "Split call numbers: "
46630 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
46631
46632 #. SCRIPT
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46634 msgid "Spring"
46635 msgstr "الربيع"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46638 #, c-format
46639 msgid "Srdjan Jankovic"
46640 msgstr "Srdjan Jankovic"
46641
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46643 #, c-format
46644 msgid "Srikanth Dhondi"
46645 msgstr ""
46646
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46648 #, c-format
46649 msgid "Stacey Walker"
46650 msgstr "Stacey Walker"
46651
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46654 #, c-format
46655 msgid "Staff"
46656 msgstr "موظف"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46659 #, fuzzy, c-format
46660 msgid "Staff "
46661 msgstr "موظف"
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46664 #, fuzzy, c-format
46665 msgid "Staff - Internal note"
46666 msgstr "ملاحظة داخلية"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46669 #, c-format
46670 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46671 msgstr ""
46672
46673 #. A
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46675 #, c-format
46676 msgid "Staff client"
46677 msgstr "عميل الموظفين"
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46680 #, fuzzy, c-format
46681 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46682 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46685 #, fuzzy, c-format
46686 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
46687 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
46688
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46690 #, fuzzy, c-format
46691 msgid ""
46692 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46693 "request a discharge."
46694 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46699 #, fuzzy, c-format
46700 msgid "Staff note"
46701 msgstr "موظف"
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46705 #, fuzzy, c-format
46706 msgid "Staff note:"
46707 msgstr "عميل الموظفين:"
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
46711 #, fuzzy, c-format
46712 msgid "Staff notes:"
46713 msgstr "عميل الموظفين:"
46714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46716 #, c-format
46717 msgid "Stage MARC for import"
46718 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
46721 #, fuzzy, c-format
46722 msgid "Stage MARC records"
46723 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46729 #, c-format
46730 msgid "Stage MARC records for import"
46731 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
46734 #, fuzzy, c-format
46735 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46736 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
46737
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46739 #, c-format
46740 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46741 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
46742
46743 #. INPUT type=button
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
46745 msgid "Stage for import"
46746 msgstr "جهز للاستيراد"
46747
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
46749 #, c-format
46750 msgid "Stage records into the reservoir"
46751 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46756 #, c-format
46757 msgid "Staged"
46758 msgstr "مجهز"
46759
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46761 #, c-format
46762 msgid "Staged MARC management"
46763 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46766 #, c-format
46767 msgid "Staged MARC record management"
46768 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46771 #, c-format
46772 msgid "Staged:"
46773 msgstr "مجهز:"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
46776 #, c-format
46777 msgid "Stan Brinkerhoff"
46778 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46784 #, c-format
46785 msgid "Standard"
46786 msgstr "معيار"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46791 #, c-format
46792 msgid "Standard ID: "
46793 msgstr "معرف المعيار: "
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46799 #, c-format
46800 msgid "Standard number"
46801 msgstr "الرقم المعياري"
46802
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46804 #, fuzzy, c-format
46805 msgid "Standard number:"
46806 msgstr "الرقم المعياري"
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Standard rules for all libraries"
46811 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
46812
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
46814 #, c-format
46815 msgid "Standing orders do not close when received."
46816 msgstr ""
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46824 #, c-format
46825 msgid "Start date"
46826 msgstr "تاريخ البدء"
46827
46828 #. For the first occurrence,
46829 #. SCRIPT
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46831 msgid "Start date missing"
46832 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
46833
46834 #. For the first occurrence,
46835 #. SCRIPT
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
46837 msgid "Start date must be before end date"
46838 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
46839
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46844 #, c-format
46845 msgid "Start date:"
46846 msgstr "تاريخ البداية:"
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46852 #, c-format
46853 msgid "Start date: "
46854 msgstr "تاريخ البداية : "
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46857 #, fuzzy, c-format
46858 msgid "Start date: *"
46859 msgstr "تاريخ البداية :"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
46862 #, c-format
46863 msgid "Start defining libraries"
46864 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46867 #, fuzzy, c-format
46868 msgid "Start of date range "
46869 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
46872 #, fuzzy, c-format
46873 msgid "Start of interval"
46874 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46875
46876 #. INPUT type=submit
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46878 msgid "Start search"
46879 msgstr "إبدأ البحث"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46882 #, fuzzy, c-format
46883 msgid "Start using Koha"
46884 msgstr "ابدأ ب:"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
46887 #, fuzzy, c-format
46888 msgid "Starter CSV: "
46889 msgstr "تاريخ البدء : "
46890
46891 #. INPUT type=text name=start_card
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
46893 msgid "Starting card number"
46894 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
46895
46896 #. INPUT type=text name=start_label
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46898 msgid "Starting label number"
46899 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
46900
46901 #. For the first occurrence,
46902 #. SCRIPT
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46905 #, c-format
46906 msgid "Starting with:"
46907 msgstr "ابدأ ب:"
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46913 #, fuzzy, c-format
46914 msgid "Starts with"
46915 msgstr "يبدأ بـ"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46922 #, c-format
46923 msgid "State"
46924 msgstr "حالة"
46925
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
46929 #, c-format
46930 msgid "State: "
46931 msgstr "الحالة: "
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46934 #, c-format
46935 msgid "Statistic 1 done on: "
46936 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46941 #, c-format
46942 msgid "Statistic 1: "
46943 msgstr "إحصائية 1: "
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46946 #, c-format
46947 msgid "Statistic 2 done on: "
46948 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46953 #, c-format
46954 msgid "Statistic 2: "
46955 msgstr "إحصائية 2: "
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46959 #, c-format
46960 msgid "Statistical"
46961 msgstr "إحصائي"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
46966 #, c-format
46967 msgid "Statistics"
46968 msgstr "إحصائيات"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46971 #, fuzzy, c-format
46972 msgid "Statistics date and time"
46973 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46974
46975 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
46977 #, fuzzy, c-format
46978 msgid "Statistics for %s"
46979 msgstr "معالجات الاحصائيات"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46983 #, c-format
46984 msgid "Statistics wizards"
46985 msgstr "معالجات الاحصائيات"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47015 #, c-format
47016 msgid "Status"
47017 msgstr "حالة"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47021 #, c-format
47022 msgid "Status "
47023 msgstr "حالة "
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47035 #, c-format
47036 msgid "Status:"
47037 msgstr "حالة:"
47038
47039 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47040 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47041 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47042 #. %4$s:  END 
47043 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47044 #. %6$s:  END 
47045 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47046 #. %8$s:  END 
47047 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47048 #. %10$s:  END 
47049 #. %11$s:  END 
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47051 #, c-format
47052 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47053 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
47054
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47056 #, c-format
47057 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47058 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
47059
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47061 #, c-format
47062 msgid "Statuses to describe a lost item"
47063 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
47064
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47066 #, c-format
47067 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47068 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47071 #, c-format
47072 msgid "Stefan Weil"
47073 msgstr ""
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47076 #, c-format
47077 msgid "Stefano Bargioni"
47078 msgstr ""
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47081 #, c-format
47082 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47083 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
47084
47085 #. %1$s:  IF (usecache) 
47086 #. %2$s:  END 
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47088 #, fuzzy, c-format
47089 msgid ""
47090 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47091 "report visibility "
47092 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47095 #, c-format
47096 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47097 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47100 #, c-format
47101 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47102 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47105 #, c-format
47106 msgid "Step 2: Choose the area "
47107 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
47108
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47110 #, fuzzy, c-format
47111 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47112 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
47113
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47115 #, c-format
47116 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47117 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47120 #, fuzzy, c-format
47121 msgid "Step 3: Choose a column "
47122 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47125 #, c-format
47126 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47127 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47130 #, c-format
47131 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47132 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47135 #, c-format
47136 msgid "Step 4: Specify a value "
47137 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47140 #, c-format
47141 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47142 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
47143
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47145 #, c-format
47146 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47147 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47150 #, c-format
47151 msgid "Step 5: Confirm definition"
47152 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47155 #, c-format
47156 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47157 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
47158
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47160 #, c-format
47161 msgid "Stephanie Hogan"
47162 msgstr "Stephanie Hogan"
47163
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47165 #, c-format
47166 msgid "Stephen Edwards"
47167 msgstr "Stephen Edwards"
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47170 #, c-format
47171 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47172 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47175 #, c-format
47176 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47177 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47180 #, c-format
47181 msgid "Steven Callender"
47182 msgstr "Steven Callender"
47183
47184 #. For the first occurrence,
47185 #. %1$s:  numberpending 
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47189 #, c-format
47190 msgid "Still %s servers to search"
47191 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47195 #, fuzzy, c-format
47196 msgid "Stopped"
47197 msgstr "copper"
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47201 #, fuzzy, c-format
47202 msgid "Street Address"
47203 msgstr "عنوان"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47207 #, fuzzy, c-format
47208 msgid "Street address"
47209 msgstr "عنوان"
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47213 #, fuzzy, c-format
47214 msgid "Street number"
47215 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47219 #, fuzzy, c-format
47220 msgid "Street type"
47221 msgstr "%s جۆری شەقام: "
47222
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47225 #, fuzzy, c-format
47226 msgid "String"
47227 msgstr "الربيع"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47230 #, fuzzy, c-format
47231 msgid "Student count"
47232 msgstr "بڕی پارەدان"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47235 #, c-format
47236 msgid "Stéphane Delaune"
47237 msgstr "Stéphane Delaune"
47238
47239 #. SCRIPT
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47241 #, fuzzy
47242 msgid "Su"
47243 msgstr "اﻷحد"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47246 #, fuzzy, c-format
47247 msgid "Sub classification"
47248 msgstr "تصنيف SuDOC"
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47251 #, fuzzy, c-format
47252 msgid "Sub total "
47253 msgstr "المجموع الفرعي "
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47256 #, c-format
47257 msgid "Sub total:"
47258 msgstr "المجموع الفرعي:"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47266 #, c-format
47267 msgid "Subfield"
47268 msgstr "حقل فرعى"
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47272 #, c-format
47273 msgid "Subfield code:"
47274 msgstr "رمز حقل فرعي:"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47277 #, c-format
47278 msgid "Subfield code: "
47279 msgstr "رمز حقل فرعي: "
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47282 #, c-format
47283 msgid "Subfield separator: "
47284 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
47285
47286 #. SCRIPT
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47288 #, fuzzy
47289 msgid "Subfield ‡"
47290 msgstr "حقل فرعى"
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47293 #, c-format
47294 msgid "Subfield:"
47295 msgstr "حقل فرعي:"
47296
47297 #. %1$s:  tagsubfield 
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47299 #, c-format
47300 msgid "Subfield: %s"
47301 msgstr "حقل فرعي: %s"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47306 #, c-format
47307 msgid "Subfields"
47308 msgstr "حقول فرعية"
47309
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47319 #, c-format
47320 msgid "Subfields: "
47321 msgstr "حقول فرعية: "
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47324 #, fuzzy, c-format
47325 msgid "Subgroup"
47326 msgstr "تجميع حسب"
47327
47328 #. INPUT type=text name=subgroup
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47330 msgid "Subgroup code"
47331 msgstr ""
47332
47333 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47335 #, fuzzy
47336 msgid "Subgroup name"
47337 msgstr "اللقب"
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47340 #, c-format
47341 msgid "Subgroup:"
47342 msgstr ""
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47349 #, c-format
47350 msgid "Subject"
47351 msgstr "موضوع"
47352
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47354 #, fuzzy, c-format
47355 msgid "Subject Line"
47356 msgstr "بابه‌ت: "
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47363 #, c-format
47364 msgid "Subject heading: "
47365 msgstr "رأس الموضوع: "
47366
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47369 #, c-format
47370 msgid "Subject phrase"
47371 msgstr "التعبير عن الموضوع"
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47374 #, fuzzy, c-format
47375 msgid "Subject sub-division: "
47376 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47379 #, c-format
47380 msgid "Subject(s)"
47381 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47384 #, fuzzy, c-format
47385 msgid "Subject:"
47386 msgstr "بابه‌ت: "
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47389 #, c-format
47390 msgid "Subject: "
47391 msgstr "بابه‌ت: "
47392
47393 #. For the first occurrence,
47394 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47397 #, c-format
47398 msgid "Subject: %s "
47399 msgstr "بابه‌ت: %s "
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47404 #, c-format
47405 msgid "Subjects:"
47406 msgstr "موضوعات:"
47407
47408 #. INPUT type=submit
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47516 #, c-format
47517 msgid "Submit"
47518 msgstr "إرسال"
47519
47520 #. INPUT type=submit
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47522 #, fuzzy
47523 msgid "Submit your suggestion"
47524 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Subscription"
47530 msgstr "الاشتراكات"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47533 #, c-format
47534 msgid "Subscription #"
47535 msgstr "الاشتراك #"
47536
47537 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47539 #, c-format
47540 msgid "Subscription #%s"
47541 msgstr "الاشتراك #%s"
47542
47543 #. %1$s:  loopro.object 
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47545 #, fuzzy, c-format
47546 msgid "Subscription %s "
47547 msgstr "الاشتراك #%s"
47548
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47550 #, c-format
47551 msgid "Subscription ID: "
47552 msgstr "معرف الاشتراك: "
47553
47554 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47556 #, fuzzy, c-format
47557 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47558 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47561 #, c-format
47562 msgid "Subscription begin"
47563 msgstr "ابدأ الاشتراك"
47564
47565 #. %1$s:  END 
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47567 #, fuzzy, c-format
47568 msgid "Subscription closed %s "
47569 msgstr "الاشتراك ل %s "
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47574 #, c-format
47575 msgid "Subscription details"
47576 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47579 #, c-format
47580 msgid "Subscription end"
47581 msgstr "نهاية الاشتراك"
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47584 #, fuzzy, c-format
47585 msgid "Subscription end date"
47586 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47589 #, c-format
47590 msgid "Subscription end date:"
47591 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47594 #, c-format
47595 msgid "Subscription expired"
47596 msgstr "انتهاء الاشتراك"
47597
47598 #. %1$s:  bibliotitle
47599 #. %2$s:  IF closed 
47600 #. %3$s:  END 
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47602 #, fuzzy, c-format
47603 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47604 msgstr "الاشتراك ل %s"
47605
47606 #. %1$s:  title 
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47608 #, fuzzy, c-format
47609 msgid "Subscription history for %s"
47610 msgstr "تاريخ الاشتراك"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47613 #, c-format
47614 msgid "Subscription id"
47615 msgstr "معرف الاشتراك"
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47618 #, c-format
47619 msgid "Subscription information for "
47620 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
47621
47622 #. %1$s:  biblionumber 
47623 #. %2$s:  bibliotitle 
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47625 #, c-format
47626 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47627 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47632 #, c-format
47633 msgid "Subscription length:"
47634 msgstr "مدة الاشتراك:"
47635
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47637 #, c-format
47638 msgid "Subscription num."
47639 msgstr "رقم الإشتراك."
47640
47641 #. %1$s:  bibliotitle 
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47643 #, c-format
47644 msgid "Subscription renewal for %s"
47645 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47648 #, fuzzy, c-format
47649 msgid "Subscription start date"
47650 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47653 #, fuzzy, c-format
47654 msgid "Subscription start date:"
47655 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47658 #, c-format
47659 msgid "Subscription summaries"
47660 msgstr "ملخصات الاشتراك"
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47664 #, c-format
47665 msgid "Subscription summary"
47666 msgstr "ملخص الاشتراك"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "Subscription title"
47671 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
47672
47673 #. %1$s:  enddate 
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47675 #, fuzzy, c-format
47676 msgid "Subscription will expire %s. "
47677 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47680 #, c-format
47681 msgid "Subscription(s)"
47682 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47685 #, c-format
47686 msgid "Subscription:"
47687 msgstr "الاشتراكات"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
47691 #, c-format
47692 msgid "Subscriptions"
47693 msgstr "الاشتراكات"
47694
47695 #. LABEL
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47698 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47699 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
47700
47701 #. SCRIPT
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47703 #, fuzzy
47704 msgid "Substitute"
47705 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47710 #, fuzzy, c-format
47711 msgid "Substitutions"
47712 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47715 #, fuzzy, c-format
47716 msgid "Subtotal"
47717 msgstr "المجموع الفرعي "
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47720 #, c-format
47721 msgid "Subtotal "
47722 msgstr "المجموع الفرعي "
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47725 #, fuzzy, c-format
47726 msgid "Subtotal for"
47727 msgstr "المجموع الفرعي "
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
47730 #, c-format
47731 msgid "Subtype limits"
47732 msgstr "حدود النوع الفرعي"
47733
47734 #. SCRIPT
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47736 msgid "Success."
47737 msgstr "النجاح."
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47740 #, c-format
47741 msgid "Success: Import reversed"
47742 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
47743
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47745 #, c-format
47746 msgid "Suggested by"
47747 msgstr "مُقترح من قبل"
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
47750 #, c-format
47751 msgid "Suggested by - on"
47752 msgstr "مقترح من قبل / في"
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
47755 #, c-format
47756 msgid "Suggested by:"
47757 msgstr "مقترح من قبل:"
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47761 #, c-format
47762 msgid "Suggested by: "
47763 msgstr "مقترح من قبل: "
47764
47765 #. For the first occurrence,
47766 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47767 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47768 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47769 #. %4$s:  END 
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47773 #, c-format
47774 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47775 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
47778 #, fuzzy, c-format
47779 msgid "Suggested date from:"
47780 msgstr "مقترح في:"
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47783 #, fuzzy, c-format
47784 msgid "Suggestible"
47785 msgstr "اقتراح"
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47791 #, c-format
47792 msgid "Suggestion"
47793 msgstr "اقتراح"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
47796 #, c-format
47797 msgid "Suggestion information"
47798 msgstr "اقتراح معلومات"
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
47802 #, c-format
47803 msgid "Suggestion management"
47804 msgstr "إدارة الاقتراح"
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
47813 #, c-format
47814 msgid "Suggestions"
47815 msgstr "اقتراحات"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
47818 #, c-format
47819 msgid "Suggestions management"
47820 msgstr "إدارة الاقتراح"
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
47823 #, c-format
47824 msgid "Suggestions pending approval"
47825 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47828 #, c-format
47829 msgid "Suggestions search:"
47830 msgstr "اقتراحات البحث:"
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47834 #, fuzzy, c-format
47835 msgid "Sum"
47836 msgstr "اﻷحد"
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47854 #, c-format
47855 msgid "Summary"
47856 msgstr "ملخص"
47857
47858 #. %1$s:  firstname 
47859 #. %2$s:  surname 
47860 #. %3$s:  cardnumber 
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47862 #, c-format
47863 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47864 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
47865
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47867 #, fuzzy, c-format
47868 msgid "Summary search"
47869 msgstr "إبدأ البحث"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
47873 #, c-format
47874 msgid "Summary: "
47875 msgstr "ملخص: "
47876
47877 #. SCRIPT
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47879 msgid "Summer"
47880 msgstr "الصيف"
47881
47882 #. SCRIPT
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47884 msgid "Sun"
47885 msgstr "اﻷحد"
47886
47887 #. For the first occurrence,
47888 #. SCRIPT
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47896 #, c-format
47897 msgid "Sunday"
47898 msgstr "الأحد"
47899
47900 #. SCRIPT
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47902 msgid "Sundays"
47903 msgstr "أيام الأحد"
47904
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47909 #, c-format
47910 msgid "Sundry"
47911 msgstr "متنوع"
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47914 #, c-format
47915 msgid "Supplemental issue "
47916 msgstr "عدد تكميلي "
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
47919 #, fuzzy, c-format
47920 msgid "Supplier report"
47921 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
47922
47923 #. BUTTON
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47925 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47926 msgstr ""
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47936 #, c-format
47937 msgid "Surname"
47938 msgstr "اللقب"
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
47943 #, c-format
47944 msgid "Surname: "
47945 msgstr "اللقب: "
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
47948 #, c-format
47949 msgid "Surveys"
47950 msgstr "مسوحات"
47951
47952 #. SCRIPT
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47954 msgid "Suspend"
47955 msgstr ""
47956
47957 #. INPUT type=submit
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
47960 msgid "Suspend all holds"
47961 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47962
47963 #. SCRIPT
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47965 #, fuzzy
47966 msgid "Suspend hold on"
47967 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
47971 #, c-format
47972 msgid "Suspend?"
47973 msgstr ""
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
47977 #, c-format
47978 msgid "Suspension in days (day)"
47979 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
47982 #, c-format
47983 msgid "Svenska (Swedish)"
47984 msgstr "Svenska (السويدية)"
47985
47986 #. A
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
47988 #, fuzzy
47989 msgid "Switch languages"
47990 msgstr "اللغات"
47991
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
47993 #, fuzzy, c-format
47994 msgid "Switch to advanced editor"
47995 msgstr "بحث متقدم"
47996
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47998 #, c-format
47999 msgid "Switch to basic editor"
48000 msgstr ""
48001
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48004 #, fuzzy, c-format
48005 msgid "Switching to dom indexing"
48006 msgstr "بحث متقدم"
48007
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48009 #, c-format
48010 msgid "Symbol"
48011 msgstr "رمز"
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48014 #, c-format
48015 msgid "Symbol: "
48016 msgstr "رمز: "
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48019 #, fuzzy, c-format
48020 msgid "Sync status: "
48021 msgstr "حالة : "
48022
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48024 #, c-format
48025 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48026 msgstr ""
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48029 #, fuzzy, c-format
48030 msgid "Synchronize"
48031 msgstr "تسجيل الأحداث"
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48034 #, c-format
48035 msgid "Syntax"
48036 msgstr "القواعد اللغوية"
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48039 #, c-format
48040 msgid "Syntax (z3950 can send"
48041 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
48042
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48044 #, c-format
48045 msgid "System Preferences"
48046 msgstr "تفضيلات النظام"
48047
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48049 #, fuzzy, c-format
48050 msgid "System information"
48051 msgstr "معلومات المادة"
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48054 #, fuzzy, c-format
48055 msgid "System permissions"
48056 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48059 #, c-format
48060 msgid ""
48061 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48062 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48063 msgstr ""
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48066 #, c-format
48067 msgid ""
48068 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48069 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48070 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48071 msgstr ""
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48074 #, c-format
48075 msgid ""
48076 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48077 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48078 "works correctly."
48079 msgstr ""
48080
48081 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48083 #, c-format
48084 msgid ""
48085 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48086 "the items database table: %s "
48087 msgstr ""
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48090 #, c-format
48091 msgid "System preference search:"
48092 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48099 #, c-format
48100 msgid "System preferences"
48101 msgstr "تفضيلات النظام"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48104 #, c-format
48105 msgid "Sèbastien Hinderer"
48106 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48109 #, c-format
48110 msgid ""
48111 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48112 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48113 "Tutunsatar)"
48114 msgstr ""
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48138 #, c-format
48139 msgid "TOTAL"
48140 msgstr "المجموع"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48143 #, fuzzy, c-format
48144 msgid "Tab"
48145 msgstr "تبويب:"
48146
48147 # 1
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48149 #, c-format
48150 msgid "Tab separated text"
48151 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48154 #, c-format
48155 msgid "Tab:"
48156 msgstr "تبويب:"
48157
48158 #. %1$s:  subfield.tab 
48159 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48160 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48161 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48162 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48163 #. %6$s:  END 
48164 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48165 #. %8$s:  END 
48166 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48167 #. %10$s:  END 
48168 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48169 #. %12$s:  subfield.seealso 
48170 #. %13$s:  END 
48171 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48172 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48173 #. %16$s:  END 
48174 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48175 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48176 #. %19$s:  END 
48177 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48178 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48179 #. %22$s:  END 
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48181 #, c-format
48182 msgid ""
48183 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48184 "%s%s%s, %s%s "
48185 msgstr ""
48186 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
48187 "%s, %s%s "
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48190 #, c-format
48191 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48192 msgstr ""
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48195 #, c-format
48196 msgid "Tabs in use"
48197 msgstr "التبويبات المستخدمة"
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48200 #, c-format
48201 msgid "Tabular"
48202 msgstr "مجدول"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48206 #, c-format
48207 msgid "Tabulation (\\t)"
48208 msgstr "تبويب (\\t)"
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48216 #, c-format
48217 msgid "Tag"
48218 msgstr "وسم"
48219
48220 #. SCRIPT
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48222 msgid "Tag "
48223 msgstr ""
48224
48225 #. For the first occurrence,
48226 #. %1$s:  tagfield | html 
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48229 #, c-format
48230 msgid "Tag %s Subfield structure"
48231 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
48232
48233 #. For the first occurrence,
48234 #. %1$s:  tagfield | html 
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48237 #, c-format
48238 msgid "Tag %s subfield structure"
48239 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48242 #, c-format
48243 msgid "Tag deleted"
48244 msgstr "الوسيمة حُذفت"
48245
48246 #. A
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48255 #, fuzzy, c-format
48256 msgid "Tag editor"
48257 msgstr "چاککەر"
48258
48259 #. SCRIPT
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48261 #, fuzzy
48262 msgid "Tag has no subfields"
48263 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48266 #, c-format
48267 msgid "Tag moderation"
48268 msgstr "تعديل الوسيمة"
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48271 #, fuzzy, c-format
48272 msgid "Tag:"
48273 msgstr "الوسيمة: "
48274
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48288 #, c-format
48289 msgid "Tag: "
48290 msgstr "الوسيمة: "
48291
48292 #. %1$s:  searchfield 
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48294 #, c-format
48295 msgid "Tag: %s"
48296 msgstr "الوسيمة: %s"
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48299 #, c-format
48300 msgid "Tagged with:"
48301 msgstr "عرض الشريط:"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48306 #, c-format
48307 msgid "Tags"
48308 msgstr "الأوسمة"
48309
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48311 #, c-format
48312 msgid "Tags pending approval"
48313 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
48314
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48317 #, c-format
48318 msgid "Tags:"
48319 msgstr "الأوسمة:"
48320
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48322 #, c-format
48323 msgid "Tamil, France"
48324 msgstr "Tamil, France"
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48327 #, c-format
48328 msgid "Target"
48329 msgstr "هدف"
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48334 #, c-format
48335 msgid "Target (database) record check field"
48336 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48342 #, c-format
48343 msgid "Task scheduler"
48344 msgstr "مجدول المهام"
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48347 #, fuzzy, c-format
48348 msgid "Tax number registered:"
48349 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48352 #, c-format
48353 msgid "Tax number registered: "
48354 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
48355
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48361 #, c-format
48362 msgid "Tax rate: "
48363 msgstr "معدل الضريبة: "
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48366 #, c-format
48367 msgid "Technical reports"
48368 msgstr "تقارير فنية"
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48372 #, fuzzy, c-format
48373 msgid "Template"
48374 msgstr "القوالب"
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48378 #, fuzzy, c-format
48379 msgid "Template ID"
48380 msgstr "معرف القالب:"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48384 #, c-format
48385 msgid "Template ID:"
48386 msgstr "معرف القالب:"
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48390 #, c-format
48391 msgid "Template code:"
48392 msgstr "رمز القالب:"
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48396 #, c-format
48397 msgid "Template description:"
48398 msgstr "وصف القالب:"
48399
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48402 #, fuzzy, c-format
48403 msgid "Template name"
48404 msgstr "اسم القالب:"
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48410 #, c-format
48411 msgid "Template name:"
48412 msgstr "اسم القالب:"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48415 #, fuzzy, c-format
48416 msgid "Template: "
48417 msgstr "القوالب"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48421 #, fuzzy, c-format
48422 msgid "Templates"
48423 msgstr "القوالب"
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48426 #, c-format
48427 msgid "Temporary"
48428 msgstr ""
48429
48430 #. For the first occurrence,
48431 #. SCRIPT
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48435 #, fuzzy
48436 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48437 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
48438
48439 #. A
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48444 #, c-format
48445 msgid "Term"
48446 msgstr "مصطلح"
48447
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48449 #, c-format
48450 msgid "Term/Phrase"
48451 msgstr "مصطلح/عبارة"
48452
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48455 #, fuzzy, c-format
48456 msgid "Term:"
48457 msgstr "مصطلح"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48460 #, fuzzy, c-format
48461 msgid "Term: "
48462 msgstr "مصطلح "
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48465 #, c-format
48466 msgid "Terms summary"
48467 msgstr "ملخص المصطلحات"
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48471 #, c-format
48472 msgid "Test"
48473 msgstr "الإختبار"
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "Test pattern"
48478 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48482 #, c-format
48483 msgid "Test prediction pattern"
48484 msgstr "إختبار نمط التوقع"
48485
48486 #. SCRIPT
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48488 msgid "Testing..."
48489 msgstr "الاختبار..."
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48492 #, c-format
48493 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48494 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48501 #, c-format
48502 msgid "Text"
48503 msgstr "نص"
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48508 #, fuzzy, c-format
48509 msgid "Text alignment: "
48510 msgstr "محاذاة النص "
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48513 #, c-format
48514 msgid "Text fields"
48515 msgstr "حقول النص"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48519 #, c-format
48520 msgid "Text for OPAC: "
48521 msgstr "النص للأوباك: "
48522
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48525 #, c-format
48526 msgid "Text for librarian: "
48527 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48530 #, fuzzy, c-format
48531 msgid "Text for librarians: "
48532 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48535 #, fuzzy, c-format
48536 msgid "Text for opac: "
48537 msgstr "النص للأوباك "
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48540 #, fuzzy, c-format
48541 msgid "Text justification: "
48542 msgstr "ضبط النص "
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48547 #, fuzzy, c-format
48548 msgid "Text: "
48549 msgstr "نص "
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48553 #, c-format
48554 msgid "Textarea"
48555 msgstr "ناحية النص"
48556
48557 #. SCRIPT
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48559 #, fuzzy
48560 msgid "Th"
48561 msgstr "الخميس"
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48564 #, c-format
48565 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48566 msgstr ""
48567
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48569 #, c-format
48570 msgid "Thatcher Rea"
48571 msgstr "Thatcher Rea"
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
48592 #, c-format
48593 msgid "The "
48594 msgstr "ال "
48595
48596 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48598 #, c-format
48599 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48600 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48603 #, c-format
48604 msgid ""
48605 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
48606 "Falling back to legacy facet calculation. "
48607 msgstr ""
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48610 #, c-format
48611 msgid ""
48612 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48613 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48614 "'dom'. "
48615 msgstr ""
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48618 #, c-format
48619 msgid ""
48620 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48621 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48622 msgstr ""
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48625 #, c-format
48626 msgid ""
48627 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48628 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48629 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48630 msgstr ""
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48633 #, c-format
48634 msgid ""
48635 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48636 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48637 "'dom'. "
48638 msgstr ""
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48641 #, c-format
48642 msgid ""
48643 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48644 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48645 msgstr ""
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48648 #, c-format
48649 msgid ""
48650 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48651 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48652 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48653 msgstr ""
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48657 #, c-format
48658 msgid ""
48659 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48660 "for statistical purposes"
48661 msgstr ""
48662 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
48663 "الاحصائية"
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48666 #, c-format
48667 msgid ""
48668 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48669 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48670 msgstr ""
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
48673 #, c-format
48674 msgid ""
48675 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
48676 "private."
48677 msgstr ""
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
48680 #, c-format
48681 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48682 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48685 #, c-format
48686 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48687 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48690 #, c-format
48691 msgid ""
48692 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
48693 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
48694 msgstr ""
48695
48696 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48698 #, c-format
48699 msgid ""
48700 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
48701 "defined on the system. "
48702 msgstr ""
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
48705 #, c-format
48706 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
48707 msgstr ""
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
48710 #, c-format
48711 msgid "The Noun Project"
48712 msgstr "إسم المشروع"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48715 #, c-format
48716 msgid "The Noun Project icons"
48717 msgstr "رموز إسم المشروع"
48718
48719 #. SCRIPT
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
48721 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48722 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48725 #, fuzzy, c-format
48726 msgid "The alternative email is invalid."
48727 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
48728
48729 #. %1$s:  errauthid 
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48731 #, c-format
48732 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48733 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
48737 #, fuzzy, c-format
48738 msgid "The authorized value category ("
48739 msgstr "فئة القيمة المحققة"
48740
48741 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
48743 #, c-format
48744 msgid ""
48745 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48746 "will have barcodes generated upon save to database"
48747 msgstr ""
48748
48749 #. %1$s:  Barcode |html 
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48751 #, c-format
48752 msgid "The barcode %s was not found."
48753 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
48754
48755 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48757 #, fuzzy, c-format
48758 msgid "The barcode was not found %s."
48759 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48762 #, fuzzy, c-format
48763 msgid "The barcode was not found: "
48764 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
48767 #, c-format
48768 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48769 msgstr ""
48770
48771 #. SCRIPT
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48773 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48774 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48777 #, c-format
48778 msgid ""
48779 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48780 "a MARC subfield,"
48781 msgstr ""
48782 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
48783 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48786 #, fuzzy, c-format
48787 msgid "The biblionumber "
48788 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
48789
48790 #. %1$s:  email_add |html 
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48792 #, c-format
48793 msgid "The cart was sent to: %s"
48794 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48798 #, c-format
48799 msgid ""
48800 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48801 msgstr ""
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48804 #, c-format
48805 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48806 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
48807
48808 #. %1$s:  image_limit 
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48810 #, c-format
48811 msgid ""
48812 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48813 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48814 "space. "
48815 msgstr ""
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48818 #, c-format
48819 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48820 msgstr ""
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48823 #, c-format
48824 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48825 msgstr ""
48826
48827 #. %1$s:  card_element 
48828 #. %2$s:  element_id 
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48830 #, c-format
48831 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48832 msgstr ""
48833
48834 #. %1$s:  image_ids 
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48836 #, c-format
48837 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48838 msgstr ""
48839
48840 #. %1$s:  card_element 
48841 #. %2$s:  element_id 
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48843 #, c-format
48844 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48845 msgstr ""
48846
48847 #. SCRIPT
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48849 msgid "The destination should be filled."
48850 msgstr ""
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48853 #, c-format
48854 msgid ""
48855 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48856 "quotes and invoices are downloaded."
48857 msgstr ""
48858
48859 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48861 #, c-format
48862 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48863 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
48864
48865 #. SCRIPT
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48867 msgid "The ending date is missing or invalid."
48868 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
48869
48870 #. SCRIPT
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48872 #, fuzzy
48873 msgid "The entered passwords do not match"
48874 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48877 #, fuzzy, c-format
48878 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48879 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48882 #, c-format
48883 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48884 msgstr ""
48885
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48887 #, fuzzy, c-format
48888 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48889 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
48890
48891 #. SCRIPT
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48893 msgid ""
48894 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48895 "Therefore, you cannot add it."
48896 msgstr ""
48897 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
48898 "إضافته."
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48901 #, c-format
48902 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48903 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
48906 #, fuzzy, c-format
48907 msgid ""
48908 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48909 "entries in your database."
48910 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48913 #, c-format
48914 msgid ""
48915 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48916 msgstr ""
48917
48918 #. %1$s:  sort_rule 
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48920 #, c-format
48921 msgid ""
48922 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48923 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48924 msgstr ""
48925 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
48926 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
48929 #, c-format
48930 msgid ""
48931 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48932 "are supplying in the import file."
48933 msgstr ""
48934 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
48935 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
48936
48937 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48939 #, c-format
48940 msgid ""
48941 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48942 "less than the third for the "
48943 msgstr ""
48944 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
48945 "الثالثة بالنسبة "
48946
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48949 #, c-format
48950 msgid "The following barcodes were found: "
48951 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
48954 #, c-format
48955 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48956 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
48959 #, c-format
48960 msgid "The following error was encountered:"
48961 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
48964 #, c-format
48965 msgid "The following errors have occurred:"
48966 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48969 #, c-format
48970 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48971 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48974 #, c-format
48975 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48976 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48979 #, c-format
48980 msgid ""
48981 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48982 "them in."
48983 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
48984
48985 #. For the first occurrence,
48986 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
48987 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
48993 #, fuzzy, c-format
48994 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
48995 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
48996
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
48998 #, c-format
48999 msgid "The following items were modified:"
49000 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
49001
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49003 #, c-format
49004 msgid ""
49005 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49006 "shouldn't. "
49007 msgstr ""
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "The following records could not be deleted:"
49012 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49013
49014 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49016 #, fuzzy, c-format
49017 msgid "The framework is used %s times."
49018 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49021 #, fuzzy, c-format
49022 msgid "The import id number "
49023 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49026 #, c-format
49027 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49028 msgstr ""
49029
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49031 #, c-format
49032 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49033 msgstr ""
49034
49035 #. %1$s:  m.item_barcode 
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49037 #, fuzzy, c-format
49038 msgid "The item (%s) does not exist."
49039 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49040
49041 #. %1$s:  m.item_barcode 
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49043 #, fuzzy, c-format
49044 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49045 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49046
49047 #. %1$s:  m.item_barcode 
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49049 #, c-format
49050 msgid ""
49051 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49052 "already in the list."
49053 msgstr ""
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49056 #, fuzzy, c-format
49057 msgid "The item has been removed from the list."
49058 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49059
49060 #. SCRIPT
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49062 #, fuzzy
49063 msgid "The item has been removed from your cart"
49064 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49067 #, c-format
49068 msgid ""
49069 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49070 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49071 msgstr ""
49072
49073 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49075 #, c-format
49076 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49077 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49080 #, c-format
49081 msgid "The item has successfully been linked to "
49082 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49085 #, c-format
49086 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49087 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
49088
49089 #. SCRIPT
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49091 msgid ""
49092 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49093 "whitespace characters from the library code"
49094 msgstr ""
49095
49096 #. %1$s:  email | html 
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49098 #, c-format
49099 msgid "The list was sent to: %s"
49100 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49103 #, fuzzy, c-format
49104 msgid "The merge was successful. "
49105 msgstr "دمج ناجح. "
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49108 #, c-format
49109 msgid "The merging was successful. "
49110 msgstr "دمج ناجح. "
49111
49112 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49114 #, c-format
49115 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49116 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49119 #, c-format
49120 msgid ""
49121 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49122 "deleted."
49123 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49126 #, c-format
49127 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49128 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49129
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49131 #, fuzzy, c-format
49132 msgid ""
49133 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49134 "deleted."
49135 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49138 #, fuzzy, c-format
49139 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49140 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49143 #, c-format
49144 msgid "The order has been successfully canceled."
49145 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49146
49147 #. %1$s:  ELSE 
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49149 #, fuzzy, c-format
49150 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49151 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49154 #, c-format
49155 msgid ""
49156 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49157 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49158 msgstr ""
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49161 #, c-format
49162 msgid ""
49163 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49164 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49165 "and retry. "
49166 msgstr ""
49167
49168 #. SCRIPT
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49170 #, fuzzy
49171 msgid "The page entered is not a number."
49172 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
49173
49174 #. SCRIPT
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49176 #, fuzzy
49177 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49178 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49181 #, c-format
49182 msgid "The passwords entered do not match"
49183 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49186 #, fuzzy, c-format
49187 msgid "The patron category you create will be used by the "
49188 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
49189
49190 #. For the first occurrence,
49191 #. %1$s:  DEBT 
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49194 #, fuzzy, c-format
49195 msgid "The patron has a debt of %s."
49196 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49199 #, fuzzy, c-format
49200 msgid ""
49201 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49202 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49203
49204 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49206 #, fuzzy, c-format
49207 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49208 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
49209
49210 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49214 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49217 #, c-format
49218 msgid ""
49219 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49220 "circulate => self_checkout permission. "
49221 msgstr ""
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49224 #, c-format
49225 msgid ""
49226 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49227 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49228 msgstr ""
49229
49230 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49232 #, fuzzy, c-format
49233 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49234 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49237 #, fuzzy, c-format
49238 msgid ""
49239 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49240 "the hold is being placed. "
49241 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49244 #, fuzzy, c-format
49245 msgid "The primary email is invalid."
49246 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49249 #, c-format
49250 msgid ""
49251 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49252 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49253 "values are set to max(table.id)+1."
49254 msgstr ""
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49257 #, c-format
49258 msgid ""
49259 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49260 "\"text\""
49261 msgstr ""
49262
49263 #. %1$s:  m.bibnum 
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49265 #, fuzzy, c-format
49266 msgid "The record (%s) does not exist."
49267 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49268
49269 #. %1$s:  m.bibnum 
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49271 #, fuzzy, c-format
49272 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49273 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49274
49275 #. %1$s:  m.bibnum 
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49277 #, c-format
49278 msgid ""
49279 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49280 "already in the list."
49281 msgstr ""
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49284 #, fuzzy, c-format
49285 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49286 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
49287
49288 #. For the first occurrence,
49289 #. %1$s:  biblionumber 
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49294 #, c-format
49295 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49296 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
49297
49298 #. %1$s:  report_converted 
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49300 #, fuzzy, c-format
49301 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49302 msgstr "تم استنساخ القواعد"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49305 #, c-format
49306 msgid "The requested message cannot be displayed"
49307 msgstr ""
49308
49309 #. %1$s:  ELSE 
49310 #. %2$s:  END 
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49312 #, fuzzy, c-format
49313 msgid ""
49314 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49315 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49316 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49317 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49318 msgstr ""
49319 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
49320 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
49321 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
49322 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
49323 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
49324 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
49325 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49328 #, c-format
49329 msgid ""
49330 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49331 "found in this order:"
49332 msgstr ""
49333 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
49334 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49337 #, c-format
49338 msgid "The rules have been cloned."
49339 msgstr "تم استنساخ القواعد"
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49342 #, fuzzy, c-format
49343 msgid ""
49344 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49345 "like a date string."
49346 msgstr ""
49347 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
49348 "سلسلة التاريخ . "
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49351 #, fuzzy, c-format
49352 msgid "The secondary email is invalid."
49353 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49354
49355 #. SCRIPT
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49357 #, fuzzy
49358 msgid "The source field should be filled."
49359 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
49360
49361 #. SCRIPT
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49363 msgid "The source subfield should be filled for update."
49364 msgstr ""
49365
49366 #. SCRIPT
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49368 #, fuzzy
49369 msgid ""
49370 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49371 "Therefore, you cannot add it."
49372 msgstr ""
49373 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
49374 "إضافته."
49375
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49377 #, c-format
49378 msgid "The subscription has linked issues"
49379 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
49380
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49382 #, c-format
49383 msgid "The subscription has linked items"
49384 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
49385
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49387 #, c-format
49388 msgid "The subscription has not expired yet"
49389 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
49390
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49392 #, c-format
49393 msgid ""
49394 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49395 "correct this before continuing circulation."
49396 msgstr ""
49397
49398 #. SPAN
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49400 msgid ""
49401 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49402 "value by one or more virtual hosts."
49403 msgstr ""
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49406 #, c-format
49407 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49408 msgstr ""
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49411 #, c-format
49412 msgid ""
49413 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49414 "are uploaded."
49415 msgstr ""
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49419 #, c-format
49420 msgid "The upload file appears to be empty."
49421 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49424 #, fuzzy, c-format
49425 msgid ""
49426 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49427 "kpz'."
49428 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
49429
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49431 #, c-format
49432 msgid ""
49433 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49434 "zip'."
49435 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49439 #, c-format
49440 msgid "Themes"
49441 msgstr "الموضوعات"
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49444 #, fuzzy, c-format
49445 msgid "Then start the installer again."
49446 msgstr "بدأ المثبت"
49447
49448 #. For the first occurrence,
49449 #. %1$s:  label_element_title 
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49452 #, c-format
49453 msgid "There are no %s currently available."
49454 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
49455
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49457 #, fuzzy, c-format
49458 msgid "There are no EDI accounts. "
49459 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49462 #, fuzzy, c-format
49463 msgid "There are no EDIFACT messages."
49464 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49467 #, fuzzy, c-format
49468 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49469 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49472 #, fuzzy, c-format
49473 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49474 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49475
49476 #. %1$s:  category |html 
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49478 #, c-format
49479 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49480 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49483 #, fuzzy, c-format
49484 msgid "There are no cities defined. "
49485 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49488 #, fuzzy, c-format
49489 msgid "There are no collections currently defined."
49490 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
49491
49492 #. %1$s:  IF active 
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49494 #, fuzzy, c-format
49495 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49496 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49499 #, fuzzy, c-format
49500 msgid "There are no defined actions for this template."
49501 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49502
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49504 #, c-format
49505 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49506 msgstr ""
49507
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49509 #, fuzzy, c-format
49510 msgid "There are no existing numbering patterns."
49511 msgstr "إختبار نمط التوقع"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49514 #, c-format
49515 msgid "There are no images for this record."
49516 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49517
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49519 #, fuzzy, c-format
49520 msgid "There are no item search fields defined. "
49521 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49524 #, fuzzy, c-format
49525 msgid "There are no items in this batch yet"
49526 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49529 #, fuzzy, c-format
49530 msgid "There are no items in this collection."
49531 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49534 #, c-format
49535 msgid "There are no itemtypes defined"
49536 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49539 #, c-format
49540 msgid "There are no late orders."
49541 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
49545 #, c-format
49546 msgid "There are no libraries defined. "
49547 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49550 #, fuzzy, c-format
49551 msgid "There are no library EANs. "
49552 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
49553
49554 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49556 #, c-format
49557 msgid "There are no mappings for the %s"
49558 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49561 #, fuzzy, c-format
49562 msgid "There are no news items."
49563 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49566 #, fuzzy, c-format
49567 msgid "There are no notices for this library."
49568 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49571 #, fuzzy, c-format
49572 msgid "There are no notices."
49573 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49576 #, fuzzy, c-format
49577 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49578 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49579
49580 #. %1$s:  IF ( location ) 
49581 #. %2$s:  END 
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49583 #, c-format
49584 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49585 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
49586
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49588 #, fuzzy, c-format
49589 msgid "There are no overdues matching your search. "
49590 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49593 #, fuzzy, c-format
49594 msgid "There are no overdues."
49595 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49598 #, fuzzy, c-format
49599 msgid "There are no patron categories defined. "
49600 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "There are no patron lists."
49605 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49608 #, fuzzy, c-format
49609 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49610 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49613 #, c-format
49614 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49615 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49618 #, fuzzy, c-format
49619 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49620 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49623 #, fuzzy, c-format
49624 msgid "There are no pending discharge requests."
49625 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49628 #, fuzzy, c-format
49629 msgid "There are no pending offline operations."
49630 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49633 #, fuzzy, c-format
49634 msgid "There are no pending patron modifications."
49635 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49639 #, fuzzy, c-format
49640 msgid "There are no rules defined. "
49641 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49644 #, fuzzy, c-format
49645 msgid "There are no saved definitions. "
49646 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49649 #, c-format
49650 msgid "There are no saved matching rules."
49651 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
49652
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49654 #, c-format
49655 msgid "There are no saved patron attribute types."
49656 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
49657
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
49659 #, c-format
49660 msgid "There are no saved reports. "
49661 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
49662
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49664 #, fuzzy, c-format
49665 msgid "There are no sets defined."
49666 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
49669 #, fuzzy, c-format
49670 msgid "There are no statistics for this patron."
49671 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49674 #, c-format
49675 msgid "There are no titles tagged with the term "
49676 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
49677
49678 #. %1$s:  itemtags 
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49680 #, c-format
49681 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49682 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49685 #, fuzzy, c-format
49686 msgid "There is no defined frequency."
49687 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
49688
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
49690 #, c-format
49691 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49692 msgstr ""
49693
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49695 #, c-format
49696 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49697 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
49698
49699 #. SCRIPT
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49701 #, fuzzy
49702 msgid "There is no record selected"
49703 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
49706 #, c-format
49707 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49708 msgstr ""
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
49711 #, fuzzy, c-format
49712 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49713 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49714
49715 #. %1$s:  err_data 
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
49717 #, c-format
49718 msgid ""
49719 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49720 msgstr ""
49721
49722 #. %1$s:  err_length 
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
49724 #, c-format
49725 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49726 msgstr ""
49727
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
49729 #, fuzzy, c-format
49730 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49731 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
49732
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49734 #, c-format
49735 msgid "There were problems with your submission"
49736 msgstr ""
49737
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49739 #, fuzzy, c-format
49740 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49741 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
49742
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49745 #, c-format
49746 msgid "Thesaurus:"
49747 msgstr "مكنز:"
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49750 #, c-format
49751 msgid ""
49752 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49753 "\"Default\" library."
49754 msgstr ""
49755 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
49756 "\"الافتراضية\"."
49757
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49759 #, c-format
49760 msgid "These are disabled for the current library."
49761 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
49762
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49764 #, c-format
49765 msgid "These are enabled."
49766 msgstr "تم تمكين هذه."
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49769 #, c-format
49770 msgid ""
49771 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49772 msgstr ""
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49775 #, c-format
49776 msgid ""
49777 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49778 "template"
49779 msgstr ""
49780
49781 #. %1$s:  ratio 
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49783 #, c-format
49784 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49785 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
49788 #, c-format
49789 msgid "Theses"
49790 msgstr "الإطروحات"
49791
49792 #. SCRIPT
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49794 msgid "Third"
49795 msgstr "الثالث"
49796
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49798 #, fuzzy, c-format
49799 msgid "This account has been locked!"
49800 msgstr "تم استنساخ القواعد"
49801
49802 #. SCRIPT
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
49804 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49805 msgstr ""
49806
49807 #. SCRIPT
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49809 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49810 msgstr ""
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49813 #, fuzzy, c-format
49814 msgid "This authority type cannot be deleted"
49815 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
49818 #, fuzzy, c-format
49819 msgid ""
49820 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
49821 "you can delete this budget."
49822 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
49823
49824 #. %1$s:  patrons_in_category 
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49826 #, c-format
49827 msgid "This category is used %s times"
49828 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49831 #, fuzzy, c-format
49832 msgid "This course already has this item on reserve."
49833 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49834
49835 #. SPAN
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49839 msgid "This field is mandatory"
49840 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
49841
49842 #. SCRIPT
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49844 #, fuzzy
49845 msgid "This field is required."
49846 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
49847
49848 #. SCRIPT
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49850 #, fuzzy
49851 msgid "This file already exists (in this category)."
49852 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49855 #, fuzzy, c-format
49856 msgid "This framework cannot be deleted"
49857 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
49858
49859 #. %1$s:  subscriptions.size 
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49861 #, c-format
49862 msgid ""
49863 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49864 "delete it? "
49865 msgstr ""
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
49868 #, c-format
49869 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49870 msgstr ""
49871
49872 #. A
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49874 #, fuzzy
49875 msgid "This fund has children"
49876 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
49877
49878 #. SCRIPT
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49880 #, fuzzy
49881 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49882 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49885 #, fuzzy, c-format
49886 msgid "This invoice has no files attached."
49887 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49890 #, c-format
49891 msgid ""
49892 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49893 "existing invoice?"
49894 msgstr ""
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
49897 #, c-format
49898 msgid "This is a serial subscription"
49899 msgstr "هذا إشتراك دورية"
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49902 #, c-format
49903 msgid ""
49904 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49905 "a list of anonymized loans, please run a report."
49906 msgstr ""
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
49909 #, c-format
49910 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
49911 msgstr ""
49912
49913 #. For the first occurrence,
49914 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49917 #, fuzzy, c-format
49918 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49919 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
49922 #, c-format
49923 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49924 msgstr ""
49925
49926 #. SCRIPT
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49928 #, fuzzy
49929 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49930 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49931
49932 #. SCRIPT
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49934 #, fuzzy
49935 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49936 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49937
49938 #. SCRIPT
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49940 msgid "This item has been added to your cart"
49941 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49942
49943 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49945 #, fuzzy, c-format
49946 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49947 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49948
49949 #. %1$s:  ITEM_LOST 
49950 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49951 #. %3$s:  END 
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49953 #, fuzzy, c-format
49954 msgid ""
49955 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49956 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49957
49958 #. For the first occurrence,
49959 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49962 #, fuzzy, c-format
49963 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49964 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49965
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49967 #, fuzzy, c-format
49968 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49969 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49970
49971 #. SCRIPT
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49973 msgid "This item is already in your cart"
49974 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49975
49976 #. A
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
49978 #, fuzzy
49979 msgid "This item is checked out"
49980 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
49981
49982 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49983 #. %2$s:  END 
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49985 #, c-format
49986 msgid ""
49987 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49988 msgstr ""
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49991 #, fuzzy, c-format
49992 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49993 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49994
49995 #. A
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
49997 #, fuzzy
49998 msgid "This item is lost"
49999 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50003 #, fuzzy, c-format
50004 msgid "This item is on hold for another patron."
50005 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50006
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50008 #, fuzzy, c-format
50009 msgid ""
50010 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50011 "not cancelled."
50012 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50013
50014 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50016 #, fuzzy, c-format
50017 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50018 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50021 #, fuzzy, c-format
50022 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50023 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50026 #, fuzzy, c-format
50027 msgid "This item is part of a rotating collection."
50028 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50031 #, fuzzy, c-format
50032 msgid "This item is waiting for another patron."
50033 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50036 #, fuzzy, c-format
50037 msgid "This item must be checked in at following library: "
50038 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
50039
50040 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50042 #, fuzzy, c-format
50043 msgid "This item must be returned to %s."
50044 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50045
50046 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50048 #, c-format
50049 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50050 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50051
50052 #. SCRIPT
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50054 #, fuzzy
50055 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50056 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
50057
50058 #. SCRIPT
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50060 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50061 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50064 #, fuzzy, c-format
50065 msgid "This list does not exist."
50066 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50069 #, c-format
50070 msgid "This member has no email"
50071 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50074 #, c-format
50075 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50076 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50079 #, c-format
50080 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50081 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
50082
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50084 #, c-format
50085 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50086 msgstr ""
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50089 #, fuzzy, c-format
50090 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50091 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50095 #, fuzzy, c-format
50096 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50097 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50102 #, fuzzy, c-format
50103 msgid "This patron does not exist. "
50104 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50107 #, c-format
50108 msgid "This patron has no circulation history."
50109 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50112 #, fuzzy, c-format
50113 msgid "This patron has no files attached."
50114 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50117 #, fuzzy, c-format
50118 msgid "This patron has no holds history."
50119 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50122 #, fuzzy, c-format
50123 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50124 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50128 #, c-format
50129 msgid ""
50130 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50131 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50132 msgstr ""
50133
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50135 #, fuzzy, c-format
50136 msgid ""
50137 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50138 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
50139
50140 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50142 #, fuzzy, c-format
50143 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50144 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
50145
50146 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50148 #, fuzzy, c-format
50149 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50150 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
50151
50152 #. %1$s:  subscriptions.size 
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50154 #, c-format
50155 msgid ""
50156 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50157 "delete it? "
50158 msgstr ""
50159
50160 #. SCRIPT
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50162 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50163 msgstr ""
50164
50165 #. SCRIPT
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50167 msgid ""
50168 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50169 msgstr ""
50170
50171 #. SCRIPT
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50173 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50174 msgstr ""
50175
50176 #. A
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50180 #, fuzzy
50181 msgid "This record has no items"
50182 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
50183
50184 #. SCRIPT
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50186 msgid "This record has no items."
50187 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
50188
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50190 #, fuzzy, c-format
50191 msgid "This record is in use"
50192 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
50193
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50195 #, c-format
50196 msgid "This record is used "
50197 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
50198
50199 #. %1$s:  total 
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50201 #, c-format
50202 msgid "This record is used %s times"
50203 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
50204
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50206 #, c-format
50207 msgid ""
50208 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50209 "overdue items."
50210 msgstr ""
50211 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50215 #, fuzzy, c-format
50216 msgid ""
50217 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50218 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50219 msgstr ""
50220 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
50221 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50225 #, c-format
50226 msgid ""
50227 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50228 msgstr ""
50229 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
50230
50231 #. SCRIPT
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50233 #, fuzzy
50234 msgid "This subfield will be deleted"
50235 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50236
50237 #. A
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50239 #, fuzzy
50240 msgid "This subscription depends on another supplier"
50241 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50244 #, fuzzy, c-format
50245 msgid "This subscription is closed."
50246 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
50247
50248 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50250 #, c-format
50251 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50252 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50255 #, c-format
50256 msgid ""
50257 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50258 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50259 msgstr ""
50260
50261 #. %1$s:  field.marcfield 
50262 #. %2$s:  ELSE 
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50264 #, c-format
50265 msgid ""
50266 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50267 msgstr ""
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50270 #, c-format
50271 msgid "This vendor has no email"
50272 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50275 #, fuzzy, c-format
50276 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50277 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50280 #, c-format
50281 msgid ""
50282 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50283 "card layout editor. "
50284 msgstr ""
50285 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
50286
50287 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
50288 #. %2$s:  ELSE 
50289 #. %3$s:  END 
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50291 #, c-format
50292 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50293 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50296 #, c-format
50297 msgid ""
50298 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50299 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50300 msgstr ""
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50303 #, c-format
50304 msgid ""
50305 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50306 "will be deleted but not the exceptions."
50307 msgstr ""
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50310 #, c-format
50311 msgid ""
50312 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50313 "exceptions will not be deleted."
50314 msgstr ""
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50317 #, fuzzy, c-format
50318 msgid ""
50319 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50320 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50321 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50322 msgstr ""
50323 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
50324 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
50325 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
50326
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50328 #, c-format
50329 msgid ""
50330 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50331 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50332 "dates on which the holiday is repeated."
50333 msgstr ""
50334 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
50335 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
50336
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50338 #, fuzzy, c-format
50339 msgid ""
50340 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50341 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50342 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50343 msgstr ""
50344 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
50345 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
50346 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50349 #, c-format
50350 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50351 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50354 #, c-format
50355 msgid "Thomas Wright"
50356 msgstr ""
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50359 #, c-format
50360 msgid "Those items won't be deleted"
50361 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50362
50363 #. SCRIPT
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50365 msgid "Threshold missing"
50366 msgstr "الحد مفقود"
50367
50368 #. SCRIPT
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50370 msgid "Thu"
50371 msgstr "الخميس"
50372
50373 #. IMG
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50376 msgid "Thumbnail"
50377 msgstr "صورة مصغرة"
50378
50379 #. For the first occurrence,
50380 #. SCRIPT
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50388 #, c-format
50389 msgid "Thursday"
50390 msgstr "الخميس"
50391
50392 #. SCRIPT
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50394 msgid "Thursdays"
50395 msgstr "أيام الخميس"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50398 #, c-format
50399 msgid "Tim Hannah"
50400 msgstr ""
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50403 #, c-format
50404 msgid "Tim McMahon"
50405 msgstr ""
50406
50407 #. For the first occurrence,
50408 #. SCRIPT
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50411 #, c-format
50412 msgid "Time"
50413 msgstr "وقت:"
50414
50415 #. SCRIPT
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50417 #, fuzzy
50418 msgid "Time zone"
50419 msgstr "مهلة"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50423 #, c-format
50424 msgid "Time:"
50425 msgstr "وقت:"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50428 #, fuzzy, c-format
50429 msgid "Timeline"
50430 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50433 #, c-format
50434 msgid "Timeout"
50435 msgstr "مهلة"
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50438 #, c-format
50439 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50440 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50444 #, fuzzy, c-format
50445 msgid "Timestamp"
50446 msgstr "مهلة"
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50449 #, c-format
50450 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50451 msgstr ""
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50454 #, c-format
50455 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50456 msgstr ""
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50543 #, c-format
50544 msgid "Title"
50545 msgstr "عنوان"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50548 #, c-format
50549 msgid "Title "
50550 msgstr "عنوان "
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50556 #, c-format
50557 msgid "Title (A-Z)"
50558 msgstr "عنوان (A-Z)"
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50564 #, c-format
50565 msgid "Title (Z-A)"
50566 msgstr "عنوان (Z-A)"
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50569 #, fuzzy, c-format
50570 msgid "Title (any): "
50571 msgstr "عنوان: "
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50574 #, fuzzy, c-format
50575 msgid "Title (uniform): "
50576 msgstr "شكل الملف: "
50577
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50579 #, fuzzy, c-format
50580 msgid "Title and author"
50581 msgstr " مدن وبلدان"
50582
50583 #. SCRIPT
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50585 msgid "Title cannot be empty"
50586 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50592 #, c-format
50593 msgid "Title phrase"
50594 msgstr "عبارة العنوان"
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50613 #, c-format
50614 msgid "Title:"
50615 msgstr "العنوان:"
50616
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50630 #, c-format
50631 msgid "Title: "
50632 msgstr "العنوان: "
50633
50634 #. %1$s:  title |html 
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50636 #, fuzzy, c-format
50637 msgid "Title: %s"
50638 msgstr "العنوان:"
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50641 #, fuzzy, c-format
50642 msgid "Titles"
50643 msgstr "عنوان"
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50646 #, c-format
50647 msgid "Titles tagged with the term "
50648 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50663 #, c-format
50664 msgid "To"
50665 msgstr "لـ"
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50669 #, c-format
50670 msgid "To "
50671 msgstr "لـ "
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
50674 #, fuzzy, c-format
50675 msgid "To Date : "
50676 msgstr "لتاريخ: "
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50689 #, c-format
50690 msgid "To a file:"
50691 msgstr "إلى الملف:"
50692
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50695 #, c-format
50696 msgid "To a file: "
50697 msgstr "إلى الملف: "
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
50700 #, c-format
50701 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
50702 msgstr ""
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
50705 #, c-format
50706 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
50707 msgstr ""
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
50710 #, fuzzy, c-format
50711 msgid "To authid: "
50712 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50715 #, c-format
50716 msgid "To biblio number: "
50717 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
50720 #, fuzzy, c-format
50721 msgid "To call number:"
50722 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50725 #, c-format
50726 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
50727 msgstr ""
50728
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
50730 #, fuzzy, c-format
50731 msgid "To create another patron, go to: "
50732 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
50733
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
50735 #, fuzzy, c-format
50736 msgid "To create circulation rule, go to: "
50737 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
50740 #, fuzzy, c-format
50741 msgid "To date: "
50742 msgstr "لتاريخ: "
50743
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50745 #, c-format
50746 msgid ""
50747 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50748 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50749 "file"
50750 msgstr ""
50751
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
50753 #, c-format
50754 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
50755 msgstr ""
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
50758 #, c-format
50759 msgid "To item call number: "
50760 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
50761
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
50763 #, c-format
50764 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
50765 msgstr ""
50766
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
50768 #, fuzzy, c-format
50769 msgid ""
50770 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50771 "type."
50772 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
50773
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50775 #, fuzzy, c-format
50776 msgid "To notify on receiving:"
50777 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50780 #, c-format
50781 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50782 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50785 #, c-format
50786 msgid ""
50787 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50788 "name. "
50789 msgstr ""
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50792 #, c-format
50793 msgid ""
50794 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50795 "Administrator. "
50796 msgstr ""
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50799 #, c-format
50800 msgid "To screen in the browser:"
50801 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50815 #, c-format
50816 msgid "To screen into the browser: "
50817 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
50818
50819 #. %1$s:  title | html 
50820 #. %2$s:  surname | html 
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50822 #, c-format
50823 msgid ""
50824 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50825 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50836 #, c-format
50837 msgid "To:"
50838 msgstr "ل:"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50846 #, c-format
50847 msgid "To: "
50848 msgstr "لـ: "
50849
50850 #. SCRIPT
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50852 msgid "Today"
50853 msgstr "يوم"
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
50856 #, fuzzy, c-format
50857 msgid "Today's checkins"
50858 msgstr "تبنبيهات اليوم"
50859
50860 #. For the first occurrence,
50861 #. SCRIPT
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
50864 #, c-format
50865 msgid "Today's checkouts"
50866 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
50867
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50869 #, c-format
50870 msgid "Today's notifications"
50871 msgstr "تبنبيهات اليوم"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
50874 #, c-format
50875 msgid "Toggle full supplier metadata"
50876 msgstr ""
50877
50878 #. A
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
50880 #, fuzzy
50881 msgid "Toggle lowest priority"
50882 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
50883
50884 #. IMG
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
50886 msgid "Toggle set to lowest priority"
50887 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
50888
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
50890 #, c-format
50891 msgid "Tom Houlker"
50892 msgstr ""
50893
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
50896 #, c-format
50897 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50898 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
50901 #, fuzzy, c-format
50902 msgid ""
50903 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50904 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
50905 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50909 #, fuzzy, c-format
50910 msgid "Too many checked out."
50911 msgstr "نەخوازراوە"
50912
50913 #. For the first occurrence,
50914 #. %1$s:  current_loan_count 
50915 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
50918 #, c-format
50919 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50920 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "Too many holds for "
50925 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50928 #, fuzzy, c-format
50929 msgid "Too many holds for this record: "
50930 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50935 #, fuzzy, c-format
50936 msgid "Too many holds: "
50937 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
50938
50939 #. %1$s:  too_many_items 
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50941 #, c-format
50942 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50943 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
50944
50945 #. %1$s:  too_many_items 
50946 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
50948 #, c-format
50949 msgid ""
50950 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50951 "batch."
50952 msgstr ""
50953
50954 #. %1$s:  current_loan_count 
50955 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50957 #, fuzzy, c-format
50958 msgid ""
50959 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50960 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50964 #, fuzzy, c-format
50965 msgid "Tool plugins"
50966 msgstr "البرنامج المساعد"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51028 #, c-format
51029 msgid "Tools"
51030 msgstr "الأدوات"
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51033 #, c-format
51034 msgid "Tools home"
51035 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
51036
51037 #. %1$s:  mainloo.limit 
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51039 #, c-format
51040 msgid "Top %s Most-circulated items"
51041 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51045 #, c-format
51046 msgid "Top lists"
51047 msgstr "القوائم العُليا"
51048
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51051 #, c-format
51052 msgid "Top page margin:"
51053 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51056 #, c-format
51057 msgid "Top text margin:"
51058 msgstr "هامش أعلى النص:"
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51061 #, fuzzy, c-format
51062 msgid "Topics"
51063 msgstr "a-موضوعي"
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51071 #, c-format
51072 msgid "Total"
51073 msgstr "اجمالي"
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51076 #, c-format
51077 msgid "Total "
51078 msgstr "اجمالي "
51079
51080 #. For the first occurrence,
51081 #. %1$s:  currency 
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51084 #, c-format
51085 msgid "Total (%s)"
51086 msgstr "اجمالي (%s)"
51087
51088 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51090 #, fuzzy, c-format
51091 msgid "Total (GST %s %%)"
51092 msgstr "اجمالي (%s)"
51093
51094 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51096 #, fuzzy, c-format
51097 msgid "Total (GST %s%%)"
51098 msgstr "اجمالي (%s)"
51099
51100 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51102 #, fuzzy, c-format
51103 msgid "Total (GST %s)"
51104 msgstr "اجمالي (%s)"
51105
51106 #. %1$s:  currency.symbol 
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51108 #, fuzzy, c-format
51109 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51110 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51113 #, fuzzy, c-format
51114 msgid "Total RRP"
51115 msgstr "اجمالي "
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51118 #, c-format
51119 msgid "Total amount outstanding: "
51120 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51123 #, c-format
51124 msgid "Total amount payable:"
51125 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
51126
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51128 #, c-format
51129 msgid "Total amount to be written off:"
51130 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51133 #, fuzzy, c-format
51134 msgid "Total amount: "
51135 msgstr "كمية اجمالية "
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51139 #, fuzzy, c-format
51140 msgid "Total available"
51141 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51145 #, fuzzy, c-format
51146 msgid "Total checkouts"
51147 msgstr "اجمالي الإعارات:"
51148
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51150 #, fuzzy, c-format
51151 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51152 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51155 #, c-format
51156 msgid "Total checkouts:"
51157 msgstr "اجمالي الإعارات:"
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51161 #, c-format
51162 msgid "Total cost"
51163 msgstr "التكلفة الكلّية"
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51167 #, c-format
51168 msgid "Total current checkouts allowed"
51169 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51173 #, fuzzy, c-format
51174 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51175 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51179 #, c-format
51180 msgid "Total due"
51181 msgstr "إجمالي المستحقات"
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51184 #, fuzzy, c-format
51185 msgid "Total due:"
51186 msgstr "إجمالي المستحقات"
51187
51188 #. %1$s:  totaldue 
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51190 #, c-format
51191 msgid "Total due: %s"
51192 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51195 #, fuzzy, c-format
51196 msgid "Total holds"
51197 msgstr "التكلفة الكلّية"
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51200 #, c-format
51201 msgid "Total items in group"
51202 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
51203
51204 #. SCRIPT
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51206 msgid "Total must be a number"
51207 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51210 #, fuzzy, c-format
51211 msgid "Total number of results:"
51212 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
51213
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51215 #, fuzzy, c-format
51216 msgid "Total ordered"
51217 msgstr "إجمالي المستحقات"
51218
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51220 #, c-format
51221 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51222 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
51223
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51225 #, c-format
51226 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51227 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
51228
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51230 #, fuzzy, c-format
51231 msgid "Total renewals"
51232 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
51233
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51235 #, fuzzy, c-format
51236 msgid "Total spent"
51237 msgstr "التكلفة الكلّية"
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51240 #, c-format
51241 msgid "Total tax exc."
51242 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51243
51244 #. For the first occurrence,
51245 #. %1$s:  currency 
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51249 #, fuzzy, c-format
51250 msgid "Total tax exc. (%s)"
51251 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51254 #, fuzzy, c-format
51255 msgid "Total tax inc."
51256 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51257
51258 #. For the first occurrence,
51259 #. %1$s:  currency 
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51263 #, c-format
51264 msgid "Total tax inc. (%s)"
51265 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51269 #, c-format
51270 msgid "Total: "
51271 msgstr "اجمالي: "
51272
51273 #. For the first occurrence,
51274 #. %1$s:  basket.total 
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51277 #, c-format
51278 msgid "Total: %s "
51279 msgstr "اجمالي: %s "
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51283 #, c-format
51284 msgid "Totals:"
51285 msgstr "المجاميع:"
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51289 #, fuzzy, c-format
51290 msgid "Transaction branch"
51291 msgstr "ترجمة"
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51294 #, fuzzy, c-format
51295 msgid "Transaction date"
51296 msgstr "تاريخ الإنشاء"
51297
51298 #. A
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51300 msgid "Transaction logs"
51301 msgstr "سجلات العمليات"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51304 #, fuzzy, c-format
51305 msgid "Transaction type"
51306 msgstr "ترجمة"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51309 #, fuzzy, c-format
51310 msgid "Transaction type:"
51311 msgstr "ترجمة"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51321 #, c-format
51322 msgid "Transfer"
51323 msgstr "النقل"
51324
51325 #. INPUT type=submit
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51327 msgid "Transfer collection"
51328 msgstr "نقل مجموعة"
51329
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51331 #, fuzzy, c-format
51332 msgid "Transfer collection "
51333 msgstr "نقل مجموعة"
51334
51335 #. %1$s:  reser.diff 
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51337 #, c-format
51338 msgid "Transfer is %s days late"
51339 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51342 #, fuzzy, c-format
51343 msgid "Transfer is not allowed for: "
51344 msgstr "نقل مجموعة"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51347 #, c-format
51348 msgid "Transfer now?"
51349 msgstr "أنقل الآن ؟"
51350
51351 #. SCRIPT
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51353 #, fuzzy
51354 msgid "Transfer order to this basket?"
51355 msgstr "أدر الطلبات"
51356
51357 #. %1$s:  branchname 
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51359 #, c-format
51360 msgid "Transfer to %s"
51361 msgstr "أنقل إلى %s"
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51366 #, c-format
51367 msgid "Transfer to:"
51368 msgstr "إنقل إلى:"
51369
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51371 #, fuzzy, c-format
51372 msgid "Transferred"
51373 msgstr "النقل"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "Transferred from basket: "
51378 msgstr "مواد منقولة "
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51381 #, c-format
51382 msgid "Transferred items"
51383 msgstr "مواد منقولة"
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51386 #, fuzzy, c-format
51387 msgid "Transferred to basket: "
51388 msgstr "أنقل إلى %s "
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51391 #, c-format
51392 msgid "Transfers are "
51393 msgstr "عمليات النقل هي "
51394
51395 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51397 #, c-format
51398 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51399 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51403 #, c-format
51404 msgid "Transfers to receive"
51405 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51408 #, fuzzy, c-format
51409 msgid "Translate into other languages"
51410 msgstr "ترجمة"
51411
51412 #. A
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51414 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51415 msgstr ""
51416
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51419 #, c-format
51420 msgid "Translation"
51421 msgstr "ترجمة"
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51424 #, fuzzy, c-format
51425 msgid "Translation manager:"
51426 msgstr "ترجمة"
51427
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51429 #, fuzzy, c-format
51430 msgid "Translation: "
51431 msgstr "ترجمة"
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51434 #, c-format
51435 msgid "Translations"
51436 msgstr "ترجمات"
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51439 #, fuzzy, c-format
51440 msgid "Transport"
51441 msgstr "النقل"
51442
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51445 #, c-format
51446 msgid "Transport cost matrix"
51447 msgstr ""
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51450 #, fuzzy, c-format
51451 msgid "Transport: "
51452 msgstr "إنقل إلى:"
51453
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51455 #, c-format
51456 msgid "Treaties "
51457 msgstr "المعاهدات "
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51460 #, c-format
51461 msgid "Try again with a different barcode"
51462 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
51463
51464 #. INPUT type=submit
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51469 #, c-format
51470 msgid "Try another search"
51471 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
51472
51473 #. SCRIPT
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51475 #, fuzzy
51476 msgid "Tu"
51477 msgstr "الخميس"
51478
51479 #. SCRIPT
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51481 msgid "Tue"
51482 msgstr "الثلاثاء"
51483
51484 #. For the first occurrence,
51485 #. SCRIPT
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51493 #, c-format
51494 msgid "Tuesday"
51495 msgstr "الثلاثاء"
51496
51497 #. SCRIPT
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51499 msgid "Tuesdays"
51500 msgstr "أيام الخميس"
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51503 #, c-format
51504 msgid "Tumer Garip"
51505 msgstr "Tumer Garip"
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51525 #, c-format
51526 msgid "Type"
51527 msgstr "نوع"
51528
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51530 #, fuzzy, c-format
51531 msgid "Type of procedure"
51532 msgstr "نوع الدرجة:"
51533
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51536 #, c-format
51537 msgid "Type:"
51538 msgstr "نوع:"
51539
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51543 #, c-format
51544 msgid "Type: "
51545 msgstr "نوع: "
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51548 #, c-format
51549 msgid "UF"
51550 msgstr ""
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51553 #, c-format
51554 msgid "UKMARC"
51555 msgstr "UKMARC"
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51558 #, c-format
51559 msgid "UNIMARC"
51560 msgstr "UNIMARC"
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51565 #, c-format
51566 msgid "URL"
51567 msgstr "عنوان"
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51570 #, c-format
51571 msgid "URL(s)"
51572 msgstr "العناوين"
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51575 #, fuzzy, c-format
51576 msgid "URL:"
51577 msgstr "العنوان: "
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51580 #, c-format
51581 msgid "URL: "
51582 msgstr "العنوان: "
51583
51584 #. For the first occurrence,
51585 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51588 #, c-format
51589 msgid "URL: %s "
51590 msgstr "URL: %s "
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51593 #, c-format
51594 msgid "UTF-8 (Default)"
51595 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51598 #, c-format
51599 msgid "Ulrich Kleiber"
51600 msgstr "Ulrich Kleiber"
51601
51602 #. SCRIPT
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51604 #, fuzzy
51605 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51606 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51607
51608 #. SCRIPT
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51610 #, fuzzy
51611 msgid "Unable to check in"
51612 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
51613
51614 #. SCRIPT
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51616 #, fuzzy
51617 msgid "Unable to create enrollment!"
51618 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51619
51620 #. SCRIPT
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51622 #, fuzzy
51623 msgid "Unable to delete club!"
51624 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51627 #, c-format
51628 msgid "Unable to delete patron"
51629 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51632 #, c-format
51633 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51634 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51637 #, c-format
51638 msgid "Unable to delete staff user"
51639 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
51640
51641 #. SCRIPT
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51643 #, fuzzy
51644 msgid "Unable to delete template!"
51645 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
51646
51647 #. SCRIPT
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51649 msgid "Unable to resume, hold not found"
51650 msgstr ""
51651
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
51653 #, c-format
51654 msgid "Unable to save image to database."
51655 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
51656
51657 #. SCRIPT
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51659 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51660 msgstr ""
51661
51662 #. SCRIPT
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51664 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51665 msgstr ""
51666
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51668 #, c-format
51669 msgid "Unapprove"
51670 msgstr "غير موافق عليه"
51671
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
51673 #, c-format
51674 msgid "Unauthorized user "
51675 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
51678 #, c-format
51679 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51680 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
51681
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
51683 #, fuzzy, c-format
51684 msgid "Uncertain"
51685 msgstr "غير مؤكد"
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
51688 #, c-format
51689 msgid "Uncertain price: "
51690 msgstr "سعر غير مؤكد: "
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
51695 #, c-format
51696 msgid "Uncertain prices"
51697 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
51703 #, fuzzy, c-format
51704 msgid "Unchanged"
51705 msgstr "التغيير."
51706
51707 #. For the first occurrence,
51708 #. SCRIPT
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51712 #, c-format
51713 msgid "Uncheck all"
51714 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51719 #, fuzzy, c-format
51720 msgid "Undef"
51721 msgstr "غير معرّف"
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
51724 #, c-format
51725 msgid "Undefined"
51726 msgstr "غير معرّف"
51727
51728 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51730 msgid "Undo import into catalog"
51731 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
51732
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
51735 #, fuzzy, c-format
51736 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51737 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
51738
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51740 #, c-format
51741 msgid "Ungrouped baskets"
51742 msgstr "سلال مجمعَّة"
51743
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
51745 #, c-format
51746 msgid "Unhighlight"
51747 msgstr "لا تمييز"
51748
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
51750 #, c-format
51751 msgid "Unified title"
51752 msgstr "عنوان موحد"
51753
51754 #. For the first occurrence,
51755 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51758 #, c-format
51759 msgid "Unified title: %s "
51760 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51763 #, fuzzy, c-format
51764 msgid "Uniform Resource Identifier"
51765 msgstr "معرِّف فريد"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
51768 #, c-format
51769 msgid "Uninstall"
51770 msgstr ""
51771
51772 #. For the first occurrence,
51773 #. SCRIPT
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51776 #, c-format
51777 msgid "Unique holiday"
51778 msgstr "عطلة فريدة"
51779
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51781 #, fuzzy, c-format
51782 msgid "Unique holidays"
51783 msgstr "عطلة فريدة"
51784
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51786 #, c-format
51787 msgid "Unique identifier: "
51788 msgstr "معرِّف فريد: "
51789
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
51793 #, c-format
51794 msgid "Unit"
51795 msgstr "وحدة"
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51799 #, c-format
51800 msgid "Unit cost"
51801 msgstr "وحدة تكلفة"
51802
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51804 #, fuzzy, c-format
51805 msgid "Unit cost search"
51806 msgstr "وحدة تكلفة"
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51809 #, fuzzy, c-format
51810 msgid "Unit price"
51811 msgstr "وحدة السعر "
51812
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51814 #, fuzzy, c-format
51815 msgid "Unit: "
51816 msgstr "وحدات: "
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51819 #, fuzzy, c-format
51820 msgid "Units per issue"
51821 msgstr "وحدة السعر "
51822
51823 #. SCRIPT
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51825 #, fuzzy
51826 msgid "Units per issue is required"
51827 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51830 #, fuzzy, c-format
51831 msgid "Units per issue: "
51832 msgstr "وحدة السعر "
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51836 #, c-format
51837 msgid "Units:"
51838 msgstr "وحدات:"
51839
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51844 #, c-format
51845 msgid "Units: "
51846 msgstr "وحدات: "
51847
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
51849 #, c-format
51850 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51851 msgstr ""
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51854 #, c-format
51855 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51856 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
51859 #, fuzzy, c-format
51860 msgid "Unknown"
51861 msgstr "غير معرّف"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
51864 #, c-format
51865 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
51866 msgstr ""
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
51869 #, fuzzy, c-format
51870 msgid "Unknown error."
51871 msgstr "غير معرّف"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
51874 #, fuzzy, c-format
51875 msgid "Unknown plugin type "
51876 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
51877
51878 #. SCRIPT
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51880 msgid "Unknown record type, cannot import"
51881 msgstr ""
51882
51883 #. SCRIPT
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51885 #, fuzzy
51886 msgid "Unknown subfield"
51887 msgstr "الحقول الفرعية"
51888
51889 #. SCRIPT
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51891 #, fuzzy
51892 msgid "Unknown tag"
51893 msgstr "غير معرّف"
51894
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51896 #, c-format
51897 msgid "Unpacking completed"
51898 msgstr "إكتمال فك الضغط"
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
51901 #, fuzzy, c-format
51902 msgid "Unreceived orders"
51903 msgstr "إلغاء الطلبات"
51904
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
51907 #, c-format
51908 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51909 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
51910
51911 #. SCRIPT
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51913 #, fuzzy
51914 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51915 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
51918 #, c-format
51919 msgid "Unset"
51920 msgstr "إلغاء الضبط"
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
51923 #, fuzzy, c-format
51924 msgid "Unset Gone no address for this patron"
51925 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51926
51927 #. IMG
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
51929 #, fuzzy
51930 msgid "Unset lowest priority"
51931 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
51932
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
51935 #, c-format
51936 msgid "Until date: "
51937 msgstr "حتى تاريخ: "
51938
51939 #. INPUT type=submit name=submit
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
51944 #, c-format
51945 msgid "Update"
51946 msgstr "التحديث"
51947
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51949 #, fuzzy, c-format
51950 msgid "Update "
51951 msgstr "التحديث"
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
51956 #, c-format
51957 msgid "Update SQL"
51958 msgstr "تحديث SQL"
51959
51960 #. SCRIPT
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51962 #, fuzzy
51963 msgid "Update action"
51964 msgstr "چالاکی تر"
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51967 #, c-format
51968 msgid "Update all child funds with this owner "
51969 msgstr ""
51970
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51973 #, c-format
51974 msgid "Update child to adult patron"
51975 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
51978 #, c-format
51979 msgid "Update errors :"
51980 msgstr "تحديث الأخطاء:"
51981
51982 #. INPUT type=submit name=submit
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
51984 msgid "Update hold(s)"
51985 msgstr "تحديث الحجوزات"
51986
51987 #. SCRIPT
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51989 #, fuzzy
51990 msgid "Update item"
51991 msgstr "تعديل المواد"
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51994 #, fuzzy, c-format
51995 msgid "Update patron records"
51996 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
51999 #, c-format
52000 msgid "Update report :"
52001 msgstr "جدد التقرير :"
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52004 #, c-format
52005 msgid "Update succeeded"
52006 msgstr "تحديث النجاح"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52009 #, fuzzy, c-format
52010 msgid "Update your database"
52011 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52012
52013 #. INPUT type=submit
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52015 #, fuzzy
52016 msgid "Update your statistics usage"
52017 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52018
52019 #. %1$s:  name |html 
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52021 #, c-format
52022 msgid "Update: %s"
52023 msgstr "التجديد: %s"
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52026 #, fuzzy, c-format
52027 msgid "Updated SQL"
52028 msgstr "تحديث SQL"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52031 #, fuzzy, c-format
52032 msgid "Updated on"
52033 msgstr "التحديث"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52036 #, c-format
52037 msgid "Updated:"
52038 msgstr "التحديث:"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52041 #, c-format
52042 msgid "Updating database structure"
52043 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52055 #, c-format
52056 msgid "Upload"
52057 msgstr "رفع"
52058
52059 #. INPUT type=submit name=upload
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52062 #, fuzzy
52063 msgid "Upload File"
52064 msgstr "رفع ملف"
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52067 #, fuzzy, c-format
52068 msgid "Upload Koha Plugin"
52069 msgstr "رفع صورة"
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52073 #, fuzzy, c-format
52074 msgid "Upload New File"
52075 msgstr "رفع ملف"
52076
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52078 #, fuzzy, c-format
52079 msgid "Upload additional images for patron cards"
52080 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52083 #, fuzzy, c-format
52084 msgid "Upload another KOC file"
52085 msgstr "أضف حقل آخر"
52086
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52089 #, fuzzy, c-format
52090 msgid "Upload any file"
52091 msgstr "رفع ملف"
52092
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52094 #, c-format
52095 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52096 msgstr ""
52097
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52099 #, fuzzy, c-format
52100 msgid "Upload directory"
52101 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52104 #, fuzzy, c-format
52105 msgid "Upload directory: "
52106 msgstr "تقدم الرفع "
52107
52108 #. INPUT type=button
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52112 #, c-format
52113 msgid "Upload file"
52114 msgstr "رفع ملف"
52115
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52118 #, fuzzy, c-format
52119 msgid "Upload file:"
52120 msgstr "رفع ملف"
52121
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52123 #, c-format
52124 msgid "Upload image"
52125 msgstr "رفع صورة"
52126
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52128 #, c-format
52129 msgid "Upload images"
52130 msgstr "رفع صور"
52131
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52136 #, c-format
52137 msgid "Upload local cover image"
52138 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
52139
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52141 #, fuzzy, c-format
52142 msgid "Upload local cover images"
52143 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52146 #, c-format
52147 msgid "Upload more images"
52148 msgstr "رفع صور أخرى"
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52151 #, fuzzy, c-format
52152 msgid "Upload new files"
52153 msgstr "رفع ملف"
52154
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52156 #, c-format
52157 msgid "Upload offline circulation data"
52158 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52159
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52161 #, fuzzy, c-format
52162 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52163 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52166 #, fuzzy, c-format
52167 msgid "Upload patron image"
52168 msgstr "رفع صور مستفيد"
52169
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52174 #, c-format
52175 msgid "Upload patron images"
52176 msgstr "رفع صور مستفيد"
52177
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52180 #, fuzzy, c-format
52181 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52182 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
52183
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52186 #, fuzzy, c-format
52187 msgid "Upload plugin"
52188 msgstr "رفع صورة"
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52194 #, c-format
52195 msgid "Upload progress: "
52196 msgstr "تقدم الرفع "
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52199 #, fuzzy, c-format
52200 msgid "Upload quotes"
52201 msgstr "رفع صور"
52202
52203 #. For the first occurrence,
52204 #. SCRIPT
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52209 #, fuzzy
52210 msgid "Upload status: "
52211 msgstr "حالة الحجز "
52212
52213 #. For the first occurrence,
52214 #. SCRIPT
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52217 msgid "Upload status: Cancelled "
52218 msgstr ""
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52221 #, fuzzy, c-format
52222 msgid "Upload transactions"
52223 msgstr "ترجمة"
52224
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52228 #, fuzzy, c-format
52229 msgid "Uploaded"
52230 msgstr "رفع"
52231
52232 #. SCRIPT
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52234 #, fuzzy
52235 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52236 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
52237
52238 #. SCRIPT
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52240 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52241 msgstr ""
52242
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52244 #, c-format
52245 msgid "Upper age limit"
52246 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52250 #, c-format
52251 msgid "Upperage limit: "
52252 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
52253
52254 #. %1$s:  l.branchurl 
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52256 #, fuzzy, c-format
52257 msgid "Url: %s"
52258 msgstr "زنجیره‌: %s "
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52261 #, fuzzy, c-format
52262 msgid "Usage"
52263 msgstr "الإستخدام %s "
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52267 #, fuzzy, c-format
52268 msgid "Usage: "
52269 msgstr "الإستخدام %s "
52270
52271 #. %1$s:  missing_module.usage 
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52273 #, c-format
52274 msgid "Usage: %s "
52275 msgstr "الإستخدام %s "
52276
52277 #. INPUT type=submit
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52279 msgid "Use Existing"
52280 msgstr "استخدم الموجود"
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52284 #, c-format
52285 msgid "Use MARC Modification Template:"
52286 msgstr ""
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52289 #, c-format
52290 msgid "Use a barcode file"
52291 msgstr "إستخدم ملف باركود"
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52298 #, c-format
52299 msgid "Use a file"
52300 msgstr "إستخدم ملف"
52301
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52304 #, fuzzy, c-format
52305 msgid "Use a file "
52306 msgstr "إستخدم ملف"
52307
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52309 #, c-format
52310 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52311 msgstr ""
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52314 #, fuzzy, c-format
52315 msgid ""
52316 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52317 "rules, they will be deleted without warning!"
52318 msgstr ""
52319 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
52320 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
52321
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52323 #, fuzzy, c-format
52324 msgid "Use default values"
52325 msgstr "قيم إفتراضية"
52326
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52328 #, c-format
52329 msgid "Use existing record"
52330 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
52331
52332 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52334 msgid "Use for iso2709 exports"
52335 msgstr ""
52336
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52338 #, c-format
52339 msgid ""
52340 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52341 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52342 msgstr ""
52343 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
52344 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52347 #, fuzzy, c-format
52348 msgid "Use report plugins"
52349 msgstr "ڕاپۆرت %s"
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "Use restrictions"
52354 msgstr "إزالة القيود"
52355
52356 #. INPUT type=submit name=submit
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52359 #, c-format
52360 msgid "Use saved"
52361 msgstr "استخدم المحفوظ"
52362
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52364 #, c-format
52365 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52366 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52369 #, c-format
52370 msgid ""
52371 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52372 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52373 "writing custom SQL reports."
52374 msgstr ""
52375 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
52376 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
52377 "حسب الطلب."
52378
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52380 #, c-format
52381 msgid ""
52382 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52383 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52386 #, c-format
52387 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52388 msgstr ""
52389
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52391 #, c-format
52392 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52393 msgstr ""
52394
52395 #. For the first occurrence,
52396 #. %1$s:  label_element 
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52399 #, c-format
52400 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52401 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
52402
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52405 #, c-format
52406 msgid "Use tool plugins"
52407 msgstr ""
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52410 #, c-format
52411 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52412 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52415 #, c-format
52416 msgid "Used"
52417 msgstr "مستخدم"
52418
52419 #. ABBR
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52421 #, fuzzy
52422 msgid "Used For"
52423 msgstr "مستخدم فى"
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52426 #, c-format
52427 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52428 msgstr ""
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52433 #, c-format
52434 msgid "Used in"
52435 msgstr "مستخدم فى"
52436
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52438 #, c-format
52439 msgid "Useful resources"
52440 msgstr "مصادر مفيدة"
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52443 #, c-format
52444 msgid "Useless without upload_general_files"
52445 msgstr ""
52446
52447 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52448 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52450 #, fuzzy, c-format
52451 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52452 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
52453
52454 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52455 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52457 #, fuzzy, c-format
52458 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52459 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52462 #, fuzzy, c-format
52463 msgid "User code"
52464 msgstr "المستخدم "
52465
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52467 #, c-format
52468 msgid "Userid"
52469 msgstr "هوية المستخدم"
52470
52471 #. %1$s:  ERROR.userid 
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52473 #, fuzzy, c-format
52474 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52475 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
52476
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52478 #, c-format
52479 msgid "Userid: "
52480 msgstr "معرف المستخدم: "
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52489 #, fuzzy, c-format
52490 msgid "Username"
52491 msgstr "إسم المستخدم:"
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52494 #, c-format
52495 msgid "Username/password already exists."
52496 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52500 #, c-format
52501 msgid "Username:"
52502 msgstr "إسم المستخدم:"
52503
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52507 #, c-format
52508 msgid "Username: "
52509 msgstr "اسم المستخدم: "
52510
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52512 #, fuzzy, c-format
52513 msgid "Users:"
52514 msgstr "المستخدم"
52515
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52518 #, c-format
52519 msgid "Using framework:"
52520 msgstr "إستخدام القالب:"
52521
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52523 #, c-format
52524 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52525 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
52526
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52528 #, c-format
52529 msgid "VHS tape / Videocassette"
52530 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
52531
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52534 #, c-format
52535 msgid "Valid until:"
52536 msgstr ""
52537
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52539 #, fuzzy, c-format
52540 msgid "Validated"
52541 msgstr "تاريخ الطلب"
52542
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52548 #, c-format
52549 msgid "Value"
52550 msgstr "قيمة"
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52554 #, c-format
52555 msgid "Value: "
52556 msgstr "قيمة: "
52557
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52559 #, c-format
52560 msgid "Values"
52561 msgstr "قيم"
52562
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52564 #, c-format
52565 msgid "Values are comma-separated."
52566 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
52567
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52569 #, c-format
52570 msgid "Values for collection codes"
52571 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
52572
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52574 #, c-format
52575 msgid "Values for custom patron notes"
52576 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
52577
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52579 #, c-format
52580 msgid "Values for shelving locations"
52581 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
52582
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52584 #, fuzzy, c-format
52585 msgid ""
52586 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52587 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52588 "your system administrator about options)."
52589 msgstr ""
52590 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
52591 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
52592 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
52593
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52595 #, c-format
52596 msgid "Variable name:"
52597 msgstr "اسم المتغير:"
52598
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52600 #, c-format
52601 msgid "Variable options:"
52602 msgstr "خيارات متغيّرة:"
52603
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52605 #, c-format
52606 msgid "Variable type:"
52607 msgstr "نوع متغيّر:"
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52611 #, c-format
52612 msgid "Variable: "
52613 msgstr "المتغير: "
52614
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52629 #, c-format
52630 msgid "Vendor"
52631 msgstr "مورد"
52632
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52634 #, c-format
52635 msgid "Vendor "
52636 msgstr "مورد "
52637
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52639 #, fuzzy, c-format
52640 msgid "Vendor EDI accounts"
52641 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
52642
52643 #. A
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
52645 #, fuzzy
52646 msgid "Vendor detail page"
52647 msgstr "تفاصيل المورد"
52648
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52650 #, c-format
52651 msgid "Vendor details"
52652 msgstr "تفاصيل المورد"
52653
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52655 #, fuzzy, c-format
52656 msgid "Vendor invoice:"
52657 msgstr "فاتورة المورد "
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52660 #, c-format
52661 msgid "Vendor is:"
52662 msgstr "المورد:"
52663
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52665 #, c-format
52666 msgid "Vendor is: "
52667 msgstr "المورّد: "
52668
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52670 #, c-format
52671 msgid "Vendor name : "
52672 msgstr "اسم المزود: "
52673
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
52675 #, c-format
52676 msgid "Vendor not found"
52677 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52680 #, fuzzy, c-format
52681 msgid "Vendor note"
52682 msgstr "ملاحظة المزود"
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52686 #, c-format
52687 msgid "Vendor note:"
52688 msgstr "ملاحظة المزود"
52689
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52696 #, fuzzy, c-format
52697 msgid "Vendor note: "
52698 msgstr "ملاحظة المزود "
52699
52700 #. SCRIPT
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52702 msgid "Vendor price must be a number"
52703 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
52707 #, c-format
52708 msgid "Vendor price: "
52709 msgstr "سعر المورّد: "
52710
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52712 #, c-format
52713 msgid "Vendor search"
52714 msgstr "البحث عن موَّرد"
52715
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52717 #, c-format
52718 msgid "Vendor search results"
52719 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52720
52721 #. %1$s:  count 
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52723 #, fuzzy, c-format
52724 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52725 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52726
52727 #. %1$s:  count 
52728 #. %2$s:  supplier 
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52730 #, fuzzy, c-format
52731 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52732 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52733
52734 #. %1$s:  count 
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52736 #, fuzzy, c-format
52737 msgid "Vendor search: %s results found"
52738 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52739
52740 #. %1$s:  count 
52741 #. %2$s:  supplier 
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52743 #, fuzzy, c-format
52744 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52745 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
52746
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52757 #, c-format
52758 msgid "Vendor:"
52759 msgstr "مورد :"
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52770 #, c-format
52771 msgid "Vendor: "
52772 msgstr "مورد "
52773
52774 #. %1$s:  suppliername 
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52776 #, fuzzy, c-format
52777 msgid "Vendor: %s"
52778 msgstr "مورد"
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
52781 #, fuzzy, c-format
52782 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52783 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
52786 #, fuzzy, c-format
52787 msgid "Verify you want to delete patrons"
52788 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
52789
52790 #. %1$s:  missing_module.version 
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
52792 #, c-format
52793 msgid "Version: %s "
52794 msgstr "الإصدار: %s "
52795
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52800 #, c-format
52801 msgid "Vertical: "
52802 msgstr "عمودي "
52803
52804 #. INPUT type=submit
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52807 #, c-format
52808 msgid "View"
52809 msgstr "إعرض"
52810
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52812 #, fuzzy, c-format
52813 msgid "View "
52814 msgstr "إعرض "
52815
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
52817 #, c-format
52818 msgid "View All"
52819 msgstr "أعرض الكل"
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52822 #, fuzzy, c-format
52823 msgid "View ILL requests"
52824 msgstr "دانراوە لەسەر"
52825
52826 #. For the first occurrence,
52827 #. SCRIPT
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52831 #, c-format
52832 msgid "View MARC"
52833 msgstr "أعرض مارك"
52834
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
52836 #, c-format
52837 msgid "View MARC conversion plugins"
52838 msgstr ""
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52841 #, c-format
52842 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52843 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
52844
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52846 #, c-format
52847 msgid "View all libraries"
52848 msgstr "إعرض كل المكتبات"
52849
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
52851 #, fuzzy, c-format
52852 msgid "View all pending patron modifications"
52853 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
52856 #, fuzzy, c-format
52857 msgid "View all plugins"
52858 msgstr "إعرض كل المكتبات"
52859
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
52861 #, c-format
52862 msgid "View analytics"
52863 msgstr "أعرض التحليلات"
52864
52865 #. A
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
52867 #, fuzzy
52868 msgid "View borrower details"
52869 msgstr "تفاصيل المورد"
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52874 #, c-format
52875 msgid "View dictionary"
52876 msgstr "أعرض القاموس"
52877
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
52879 #, c-format
52880 msgid "View existing record"
52881 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
52884 #, c-format
52885 msgid "View final record"
52886 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
52887
52888 #. A
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
52890 #, fuzzy
52891 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52892 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
52893
52894 #. A
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
52896 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52897 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52900 #, fuzzy, c-format
52901 msgid "View invoice"
52902 msgstr "فاتورة المورد"
52903
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52905 #, c-format
52906 msgid "View item's checkout history"
52907 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
52908
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52910 #, fuzzy, c-format
52911 msgid "View message"
52912 msgstr "رسائل :"
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
52915 #, c-format
52916 msgid "View online payment plugins"
52917 msgstr ""
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52920 #, fuzzy, c-format
52921 msgid "View pending offline circulation actions"
52922 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
52925 #, c-format
52926 msgid "View plugins by class "
52927 msgstr ""
52928
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
52931 #, c-format
52932 msgid "View record"
52933 msgstr "عرض التسجيلة"
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
52936 #, fuzzy, c-format
52937 msgid "View report plugins"
52938 msgstr "ڕاپۆرت %s"
52939
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52942 #, fuzzy, c-format
52943 msgid "View restrictions"
52944 msgstr "إزالة القيود"
52945
52946 #. INPUT type=submit
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52948 msgid "View spine label"
52949 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
52950
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
52952 #, fuzzy, c-format
52953 msgid "View tool plugins"
52954 msgstr "البرنامج المساعد"
52955
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52957 #, c-format
52958 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52959 msgstr ""
52960
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
52962 #, c-format
52963 msgid "Viktor Sarge"
52964 msgstr ""
52965
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
52967 #, c-format
52968 msgid "Vincent Danjean"
52969 msgstr "Vincent Danjean"
52970
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52972 #, c-format
52973 msgid "Visibility: "
52974 msgstr ""
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
52977 #, fuzzy, c-format
52978 msgid "Vitor Fernandes"
52979 msgstr "Claire Hernandez"
52980
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52982 #, c-format
52983 msgid "Vol no."
52984 msgstr "مجلد رقم"
52985
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52989 #, c-format
52990 msgid "Volume"
52991 msgstr "مجلد"
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52994 #, fuzzy, c-format
52995 msgid "Volume date"
52996 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52999 #, fuzzy, c-format
53000 msgid "Volume information"
53001 msgstr "معلومات التقويم"
53002
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53004 #, fuzzy, c-format
53005 msgid "Volume number"
53006 msgstr "رقم البطاقة:"
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53012 #, c-format
53013 msgid "Volume:"
53014 msgstr "مجلد:"
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53019 #, c-format
53020 msgid "WARNING:"
53021 msgstr "تحذير :"
53022
53023 #. INPUT type=submit
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53026 #, c-format
53027 msgid "Waiting"
53028 msgstr "الإنتظار"
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53031 #, c-format
53032 msgid "Waiting "
53033 msgstr "إنتظار "
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53036 #, c-format
53037 msgid "Waiting Date"
53038 msgstr "موعد انتظار"
53039
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53041 #, fuzzy, c-format
53042 msgid "Waiting date"
53043 msgstr "موعد انتظار"
53044
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53046 #, c-format
53047 msgid "Ward van Wanrooij"
53048 msgstr "Ward van Wanrooij"
53049
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53076 #, fuzzy, c-format
53077 msgid "Warning"
53078 msgstr "التحذير:"
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53081 #, fuzzy, c-format
53082 msgid "Warning at (%%): "
53083 msgstr "التحذير:"
53084
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53086 #, fuzzy, c-format
53087 msgid "Warning at (amount): "
53088 msgstr "مبلغ الغرامة "
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53091 #, fuzzy, c-format
53092 msgid "Warning regarding current user"
53093 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
53094
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53096 #, c-format
53097 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53098 msgstr ""
53099
53100 #. SCRIPT
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53102 msgid ""
53103 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53104 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53105 msgstr ""
53106
53107 #. %1$s:  encumbrance 
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53109 #, c-format
53110 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53111 msgstr ""
53112
53113 #. %1$s:  expenditure 
53114 #. %2$s:  IF (currency) 
53115 #. %3$s:  currency 
53116 #. %4$s:  END 
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53118 #, c-format
53119 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53120 msgstr ""
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53124 #, c-format
53125 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53126 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53129 #, fuzzy, c-format
53130 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53131 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53134 #, c-format
53135 msgid ""
53136 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53137 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53138 msgstr ""
53139 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
53140 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53143 #, c-format
53144 msgid ""
53145 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53146 "created."
53147 msgstr ""
53148
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53155 #, c-format
53156 msgid "Warning:"
53157 msgstr "التحذير:"
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53160 #, c-format
53161 msgid ""
53162 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53163 "reindexation to be fully taken into account ! "
53164 msgstr ""
53165
53166 #. SCRIPT
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53168 msgid "Warning: Duplicate organization"
53169 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
53170
53171 #. SCRIPT
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53173 msgid "Warning: Duplicate patron"
53174 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
53175
53176 #. SCRIPT
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53178 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53179 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
53180
53181 #. For the first occurrence,
53182 #. %1$s:  message.upload_version 
53183 #. %2$s:  message.current_version 
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53186 #, c-format
53187 msgid ""
53188 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53189 "I'll try my best."
53190 msgstr ""
53191 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
53192 "بأفضل ما لدي."
53193
53194 #. SCRIPT
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53196 #, fuzzy
53197 msgid ""
53198 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53199 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53200 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53203 #, c-format
53204 msgid ""
53205 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53206 "own risk."
53207 msgstr ""
53208
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53210 #, c-format
53211 msgid ""
53212 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53213 "own risk."
53214 msgstr ""
53215
53216 #. %1$s:  message.badbarcode 
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53218 #, c-format
53219 msgid ""
53220 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53221 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
53222
53223 #. SCRIPT
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53225 msgid ""
53226 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53227 msgstr ""
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53230 #, c-format
53231 msgid "Warning: no barcodes were found"
53232 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53235 #, c-format
53236 msgid "Warnings"
53237 msgstr "التحذيرات"
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53240 #, c-format
53241 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53242 msgstr ""
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53245 #, c-format
53246 msgid "Waylon Robertson"
53247 msgstr "Waylon Robertson"
53248
53249 #. SCRIPT
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53251 #, fuzzy
53252 msgid "We"
53253 msgstr "الاربعاء"
53254
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53256 #, c-format
53257 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53258 msgstr ""
53259
53260 #. %1$s:  dbversion 
53261 #. %2$s:  kohaversion 
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53263 #, fuzzy, c-format
53264 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53265 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
53266
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53268 #, fuzzy, c-format
53269 msgid "We encountered an error:"
53270 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53273 #, fuzzy, c-format
53274 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
53275 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53278 #, fuzzy, c-format
53279 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
53280 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53281
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53283 #, fuzzy, c-format
53284 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
53285 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53288 #, fuzzy, c-format
53289 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
53290 msgstr "إدارة كوها"
53291
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53293 #, fuzzy, c-format
53294 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
53295 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53296
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53298 #, fuzzy, c-format
53299 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
53300 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53301
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53303 #, fuzzy, c-format
53304 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
53305 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53306
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53308 #, fuzzy, c-format
53309 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
53310 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53311
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53313 #, fuzzy, c-format
53314 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
53315 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53316
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53318 #, fuzzy, c-format
53319 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
53320 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53321
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53323 #, fuzzy, c-format
53324 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
53325 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53328 #, fuzzy, c-format
53329 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
53330 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53331
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53333 #, fuzzy, c-format
53334 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
53335 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53336
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53338 #, fuzzy, c-format
53339 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
53340 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53341
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53343 #, fuzzy, c-format
53344 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
53345 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53348 #, fuzzy, c-format
53349 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
53350 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53351
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53353 #, fuzzy, c-format
53354 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
53355 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53356
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53358 #, fuzzy, c-format
53359 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
53360 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
53361
53362 #. A
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53364 #, c-format
53365 msgid "Web services"
53366 msgstr "خدمات الويب"
53367
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53369 #, c-format
53370 msgid "Website"
53371 msgstr "موقع ويب"
53372
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53375 #, c-format
53376 msgid "Website: "
53377 msgstr "موقع ويب: "
53378
53379 #. SCRIPT
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53381 msgid "Wed"
53382 msgstr "الاربعاء"
53383
53384 #. For the first occurrence,
53385 #. SCRIPT
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53393 #, c-format
53394 msgid "Wednesday"
53395 msgstr "الاربعاء"
53396
53397 #. SCRIPT
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53399 msgid "Wednesdays"
53400 msgstr "أيام اﻷربعاء"
53401
53402 #. For the first occurrence,
53403 #. SCRIPT
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53407 #, c-format
53408 msgid "Week"
53409 msgstr "أسبوع"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53412 #, fuzzy, c-format
53413 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53414 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
53415
53416 #. SCRIPT
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53418 #, fuzzy
53419 msgid "Weekly holiday: %s"
53420 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53423 #, c-format
53424 msgid "Weight"
53425 msgstr "الوزن"
53426
53427 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53429 #, fuzzy, c-format
53430 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53431 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
53432
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53434 #, c-format
53435 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53436 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
53437
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53439 #, c-format
53440 msgid "What's next?"
53441 msgstr ""
53442
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53444 #, c-format
53445 msgid ""
53446 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53447 "particular item type."
53448 msgstr ""
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53451 #, c-format
53452 msgid ""
53453 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53454 "find and use the price of the currently active currency. "
53455 msgstr ""
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53460 #, c-format
53461 msgid "When more than"
53462 msgstr "عندما يكون أكثر من"
53463
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53465 #, c-format
53466 msgid "When there is an irregular issue:"
53467 msgstr ""
53468
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53470 #, fuzzy, c-format
53471 msgid "When to charge"
53472 msgstr "تێچوونی کرێ"
53473
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53475 #, fuzzy, c-format
53476 msgid ""
53477 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53478 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53479 msgstr ""
53480 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
53481 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
53482
53483 #. SCRIPT
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53485 #, fuzzy
53486 msgid "Why close an empty basket?"
53487 msgstr "إغلق هذه السلة"
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53490 #, c-format
53491 msgid "Will Stokes"
53492 msgstr "ويل ستوكس"
53493
53494 #. SCRIPT
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53496 msgid "Winter"
53497 msgstr "فصل الشتاء"
53498
53499 #. SCRIPT
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53501 #, fuzzy
53502 msgid "With %s selected searches: "
53503 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53506 #, c-format
53507 msgid ""
53508 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53509 msgstr ""
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53512 #, c-format
53513 msgid "With framework : "
53514 msgstr "مع الإطار: "
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53517 #, fuzzy, c-format
53518 msgid "With framework: "
53519 msgstr "مع الإطار: "
53520
53521 #. SCRIPT
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53523 #, fuzzy
53524 msgid "With selected search: "
53525 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53529 #, c-format
53530 msgid "Withdrawn"
53531 msgstr "مسحوب"
53532
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53534 #, fuzzy, c-format
53535 msgid "Withdrawn on"
53536 msgstr "مسحوب؟:"
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53539 #, fuzzy, c-format
53540 msgid "Withdrawn on:"
53541 msgstr "مسحوب؟:"
53542
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53544 #, fuzzy, c-format
53545 msgid "Withdrawn status"
53546 msgstr "مسحوب"
53547
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53549 #, fuzzy, c-format
53550 msgid "Withdrawn status:"
53551 msgstr "مسحوب"
53552
53553 #. SCRIPT
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53555 #, fuzzy
53556 msgid "Wk"
53557 msgstr "أسبوع"
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
53560 #, c-format
53561 msgid "Wolfgang Heymans"
53562 msgstr "Wolfgang Heymans"
53563
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53565 #, c-format
53566 msgid "Women"
53567 msgstr "نساء"
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53570 #, c-format
53571 msgid "Working day"
53572 msgstr "يوم عمل"
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53576 #, c-format
53577 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53578 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
53579
53580 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53585 #, c-format
53586 msgid "Write off"
53587 msgstr "شطب"
53588
53589 #. INPUT type=submit name=woall
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53591 msgid "Write off all"
53592 msgstr "شطب الكل"
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53595 #, c-format
53596 msgid "Write off an individual fine"
53597 msgstr "شطب غرامة فردية"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53600 #, fuzzy, c-format
53601 msgid "Write off fines and fees"
53602 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
53603
53604 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
53606 msgid "Write off this charge"
53607 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
53608
53609 #. SCRIPT
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53611 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53612 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
53613
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53617 #, c-format
53618 msgid "X "
53619 msgstr "X "
53620
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
53622 #, fuzzy, c-format
53623 msgid "XML configuration file"
53624 msgstr "ملف التكوين."
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53627 #, c-format
53628 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53629 msgstr ""
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53632 #, c-format
53633 msgid "Xercode, Spain"
53634 msgstr "Xercode, أسبانيا"
53635
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53637 #, c-format
53638 msgid "YUI"
53639 msgstr "YUI"
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
53642 #, c-format
53643 msgid "Yarik"
53644 msgstr ""
53645
53646 #. For the first occurrence,
53647 #. SCRIPT
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53656 #, c-format
53657 msgid "Year"
53658 msgstr "عام"
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53662 #, c-format
53663 msgid "Year: "
53664 msgstr "عام: "
53665
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
53667 #, fuzzy, c-format
53668 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53669 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
53670
53671 #. SCRIPT
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53673 #, fuzzy
53674 msgid "Yearly holiday: %s"
53675 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
53676
53677 #. For the first occurrence,
53678 #. SCRIPT
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
53717 #, c-format
53718 msgid "Yes"
53719 msgstr "نعم"
53720
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
53727 #, c-format
53728 msgid "Yes "
53729 msgstr "نعم "
53730
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
53734 #, fuzzy, c-format
53735 msgid "Yes and try to override system preferences"
53736 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
53741 #, fuzzy, c-format
53742 msgid "Yes if settings allow it"
53743 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53746 #, c-format
53747 msgid "Yes, I confirm"
53748 msgstr ""
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
53751 #, fuzzy, c-format
53752 msgid "Yes, cancel (Y)"
53753 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
53754
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53756 #, fuzzy, c-format
53757 msgid "Yes, check out (Y)"
53758 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
53759
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
53762 #, fuzzy, c-format
53763 msgid "Yes, close (Y)"
53764 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
53781 #, c-format
53782 msgid "Yes, delete"
53783 msgstr "نعم, إحذف"
53784
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53786 #, c-format
53787 msgid "Yes, delete (Y)"
53788 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53791 #, fuzzy, c-format
53792 msgid "Yes, delete classification source"
53793 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53796 #, fuzzy, c-format
53797 msgid "Yes, delete contract"
53798 msgstr "جهة اتصال أخرى"
53799
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53801 #, fuzzy, c-format
53802 msgid "Yes, delete filing rule"
53803 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53806 #, fuzzy, c-format
53807 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53808 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
53809
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
53811 #, fuzzy, c-format
53812 msgid "Yes, delete record matching rule"
53813 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
53816 #, fuzzy, c-format
53817 msgid "Yes, delete this currency"
53818 msgstr "حذف هذه العملة"
53819
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53821 #, fuzzy, c-format
53822 msgid "Yes, delete this framework"
53823 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
53824
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53826 #, fuzzy, c-format
53827 msgid "Yes, delete this fund"
53828 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
53829
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
53831 #, fuzzy, c-format
53832 msgid "Yes, delete this item type"
53833 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
53834
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53837 #, fuzzy, c-format
53838 msgid "Yes, delete this subfield"
53839 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53842 #, fuzzy, c-format
53843 msgid "Yes, delete this tag"
53844 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
53845
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
53847 #, fuzzy, c-format
53848 msgid "Yes, edit existing items"
53849 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
53850
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
53852 #, fuzzy, c-format
53853 msgid "Yes, print slip"
53854 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
53855
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53857 #, fuzzy, c-format
53858 msgid "Yes, renew (Y)"
53859 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
53860
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
53862 #, fuzzy, c-format
53863 msgid "Yes: Edit existing authority"
53864 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
53865
53866 #. INPUT type=submit
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
53868 msgid "Yes: View existing items"
53869 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
53870
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53873 #, c-format
53874 msgid "YesNo"
53875 msgstr "نعم لا"
53876
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
53878 #, c-format
53879 msgid "Yohann Dufour"
53880 msgstr ""
53881
53882 #. SCRIPT
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53884 msgid "You already have a list with that name!"
53885 msgstr ""
53886
53887 #. SCRIPT
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53889 #, fuzzy
53890 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53891 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
53892
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53894 #, c-format
53895 msgid "You are about to install Koha."
53896 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
53897
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53900 #, c-format
53901 msgid ""
53902 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53903 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53904 "using this account."
53905 msgstr ""
53906
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53908 #, c-format
53909 msgid ""
53910 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53911 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53912 msgstr ""
53913
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53915 #, c-format
53916 msgid ""
53917 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
53918 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53919 msgstr ""
53920
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
53922 #, c-format
53923 msgid ""
53924 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53925 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53926 "Koha instance. "
53927 msgstr ""
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
53930 #, c-format
53931 msgid ""
53932 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53933 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53934 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53935 "preference for the file upload plugin to work. "
53936 msgstr ""
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53939 #, fuzzy, c-format
53940 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53941 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
53944 #, fuzzy, c-format
53945 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53946 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
53947
53948 #. A
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53950 #, fuzzy
53951 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53952 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
53953
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53955 #, c-format
53956 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53957 msgstr ""
53958
53959 #. A
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53961 #, fuzzy
53962 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53963 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
53964
53965 #. A
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53967 #, fuzzy
53968 msgid "You are not authorized to set permissions"
53969 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53972 #, c-format
53973 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53974 msgstr ""
53975
53976 #. SCRIPT
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53978 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53979 msgstr ""
53980
53981 #. SCRIPT
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53983 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53984 msgstr ""
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53987 #, c-format
53988 msgid "You are only viewing one item. "
53989 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
53992 #, fuzzy, c-format
53993 msgid ""
53994 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53995 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53996 msgstr ""
53997 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
53998 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
53999
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54001 #, c-format
54002 msgid ""
54003 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54004 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54005 msgstr ""
54006 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
54007 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
54008
54009 #. I
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54011 msgid ""
54012 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54013 "saved and sent as a single message."
54014 msgstr ""
54015
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54017 #, c-format
54018 msgid ""
54019 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54020 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54021 "order will not be deleted)."
54022 msgstr ""
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54025 #, fuzzy, c-format
54026 msgid ""
54027 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54028 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54029 msgstr ""
54030 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
54031 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
54032
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54034 #, c-format
54035 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54036 msgstr ""
54037
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54039 #, c-format
54040 msgid ""
54041 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54042 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54043 "be an exception."
54044 msgstr ""
54045 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
54046 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
54047
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54049 #, fuzzy, c-format
54050 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54051 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
54052
54053 #. SCRIPT
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54055 msgid "You can only select %s item(s)"
54056 msgstr ""
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54059 #, c-format
54060 msgid ""
54061 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54062 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54063 "or category."
54064 msgstr ""
54065 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
54066 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54069 #, c-format
54070 msgid ""
54071 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54072 "information."
54073 msgstr ""
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54076 #, c-format
54077 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54078 msgstr ""
54079
54080 #. SCRIPT
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54082 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54083 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
54084
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54086 #, fuzzy, c-format
54087 msgid "You can't create any orders unless you first "
54088 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
54089
54090 #. SCRIPT
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54092 msgid "You can't receive any more items"
54093 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54096 #, c-format
54097 msgid "You did not specify any search criteria."
54098 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54101 #, fuzzy, c-format
54102 msgid "You didn't select any external target."
54103 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
54104
54105 #. SCRIPT
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54107 msgid ""
54108 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54109 "on this computer."
54110 msgstr ""
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54113 #, c-format
54114 msgid "You do not have permission to access this page. "
54115 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
54116
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54118 #, fuzzy, c-format
54119 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54120 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
54121
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54123 #, fuzzy, c-format
54124 msgid "You do not have permission to delete this list."
54125 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
54126
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54128 #, c-format
54129 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54130 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
54131
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54133 #, fuzzy, c-format
54134 msgid "You do not have permission to update this list."
54135 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
54136
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54138 #, fuzzy, c-format
54139 msgid "You do not have permission to view this list."
54140 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
54141
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54143 #, c-format
54144 msgid ""
54145 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54146 "set to receive overdue notices."
54147 msgstr ""
54148 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
54149 "المتأخرات."
54150
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54152 #, c-format
54153 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54154 msgstr ""
54155
54156 #. %1$s:  total 
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54158 #, c-format
54159 msgid ""
54160 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54161 "using Koha"
54162 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54165 #, c-format
54166 msgid ""
54167 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54168 "process..."
54169 msgstr ""
54170
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54172 #, c-format
54173 msgid ""
54174 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54175 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54176 msgstr ""
54177
54178 #. SCRIPT
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54180 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54181 msgstr ""
54182
54183 #. SCRIPT
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54185 msgid ""
54186 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54187 "the catalog"
54188 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54191 #, c-format
54192 msgid ""
54193 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54194 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
54195
54196 #. SCRIPT
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54198 msgid "You have made changes to system preferences."
54199 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
54200
54201 #. SCRIPT
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54203 msgid ""
54204 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54205 "cancel modifications."
54206 msgstr ""
54207
54208 #. SCRIPT
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54210 msgid ""
54211 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54212 "barcodes to your entire catalog."
54213 msgstr ""
54214
54215 #. SCRIPT
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54217 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54218 msgstr ""
54219
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54221 #, c-format
54222 msgid ""
54223 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
54224 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54225 msgstr ""
54226
54227 #. %1$s:  config_entry.file 
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54229 #, c-format
54230 msgid ""
54231 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54232 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54233 msgstr ""
54234
54235 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
54236 #. %2$s:  QueryParserError.file 
54237 #. %3$s:  ELSE 
54238 #. %4$s:  QueryParserError.file 
54239 #. %5$s:  END 
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54241 #, c-format
54242 msgid ""
54243 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54244 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54245 "configuration file. The following configuration file was used without "
54246 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54247 "%s. %s "
54248 msgstr ""
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54251 #, c-format
54252 msgid ""
54253 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54254 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54255 "date "
54256 msgstr ""
54257 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
54258 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54261 #, c-format
54262 msgid ""
54263 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54264 "by pipes."
54265 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54268 #, fuzzy, c-format
54269 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54270 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
54271
54272 #. SCRIPT
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54274 msgid ""
54275 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54276 "that have not been uploaded."
54277 msgstr ""
54278
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54280 #, c-format
54281 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54282 msgstr ""
54283
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54285 #, c-format
54286 msgid "You must be online to use these options."
54287 msgstr ""
54288
54289 #. SCRIPT
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54291 #, fuzzy
54292 msgid "You must choose a first publication date"
54293 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
54294
54295 #. SCRIPT
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54297 #, fuzzy
54298 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54299 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
54300
54301 #. SCRIPT
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54303 msgid "You must choose or create a biblio"
54304 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
54305
54306 #. OPTION
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54308 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54309 msgstr ""
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54312 #, fuzzy, c-format
54313 msgid "You must define a budget in Administration"
54314 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54317 #, c-format
54318 msgid "You must enter a term to search on "
54319 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
54320
54321 #. SCRIPT
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54323 #, fuzzy
54324 msgid "You must give your new patron list a name!"
54325 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
54326
54327 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54329 #, c-format
54330 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54331 msgstr ""
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54334 #, fuzzy, c-format
54335 msgid "You must reset your password"
54336 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
54337
54338 #. SCRIPT
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54340 #, fuzzy
54341 msgid "You must select a fund"
54342 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
54343
54344 #. SCRIPT
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54346 #, fuzzy
54347 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54348 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
54349
54350 #. For the first occurrence,
54351 #. SCRIPT
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54354 #, fuzzy
54355 msgid "You must select checkout(s) to export"
54356 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
54357
54358 #. SCRIPT
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54360 #, fuzzy
54361 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54362 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
54363
54364 #. SCRIPT
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54366 #, fuzzy
54367 msgid "You must select one or more reports to delete"
54368 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
54369
54370 #. SCRIPT
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54372 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54373 msgstr ""
54374
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54376 #, c-format
54377 msgid ""
54378 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54379 "preference in order to use it."
54380 msgstr ""
54381
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54383 #, c-format
54384 msgid ""
54385 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54386 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54387 msgstr ""
54388
54389 #. SCRIPT
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54391 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54392 msgstr ""
54393
54394 #. SCRIPT
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54396 #, fuzzy
54397 msgid "You need to save the page before printing"
54398 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54401 #, c-format
54402 msgid ""
54403 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54404 "preference."
54405 msgstr ""
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54408 #, c-format
54409 msgid "You searched for "
54410 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
54411
54412 #. For the first occurrence,
54413 #. %1$s:  searchfield | html 
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54417 #, fuzzy, c-format
54418 msgid "You searched for: %s"
54419 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
54420
54421 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54423 #, c-format
54424 msgid ""
54425 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54426 "record in your catalog: %s"
54427 msgstr ""
54428 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
54429 "%s"
54430
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54432 #, c-format
54433 msgid ""
54434 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54435 msgstr ""
54436
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54438 #, c-format
54439 msgid ""
54440 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54441 "the phone templates."
54442 msgstr ""
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54445 #, c-format
54446 msgid "You should not ignore this warning."
54447 msgstr ""
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54450 #, c-format
54451 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54452 msgstr ""
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54455 #, c-format
54456 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54457 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54460 #, c-format
54461 msgid "You'll have to treat them individually. "
54462 msgstr ""
54463
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54465 #, fuzzy, c-format
54466 msgid ""
54467 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54468 "(at least version 5.10)."
54469 msgstr ""
54470 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
54471 "(آخر نسخة 5.10)."
54472
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54474 #, c-format
54475 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54476 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54479 #, fuzzy, c-format
54480 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54481 msgstr "تحديد العملة النشطة"
54482
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54484 #, fuzzy, c-format
54485 msgid "Your authority search history is empty."
54486 msgstr "سلتك فارغة"
54487
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54489 #, c-format
54490 msgid "Your cart"
54491 msgstr "سلتك"
54492
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54494 #, c-format
54495 msgid "Your cart "
54496 msgstr "سلتك "
54497
54498 #. SCRIPT
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54500 msgid "Your cart is currently empty"
54501 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
54502
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
54504 #, c-format
54505 msgid "Your cart is empty."
54506 msgstr "سلتك فارغة"
54507
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54509 #, fuzzy, c-format
54510 msgid "Your catalog search history is empty."
54511 msgstr "سلتك فارغة"
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54515 #, c-format
54516 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54517 msgstr ""
54518
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54521 #, c-format
54522 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54523 msgstr ""
54524
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54526 #, fuzzy, c-format
54527 msgid "Your country: "
54528 msgstr "الإحصاء "
54529
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54531 #, c-format
54532 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54533 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54537 #, c-format
54538 msgid "Your download should begin automatically."
54539 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
54540
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54542 #, fuzzy, c-format
54543 msgid "Your file was processed."
54544 msgstr "%s الأدلة عولجت."
54545
54546 #. SCRIPT
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54548 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54549 msgstr ""
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54552 #, c-format
54553 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54554 msgstr ""
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54557 #, c-format
54558 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54559 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
54560
54561 #. %1$s:  shelfname 
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54563 #, fuzzy, c-format
54564 msgid "Your list: %s "
54565 msgstr "قائمتك :%s "
54566
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
54570 #, c-format
54571 msgid "Your lists"
54572 msgstr "قوائمك"
54573
54574 #. SCRIPT
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54576 msgid "Your lists:"
54577 msgstr "قوائمك"
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
54580 #, c-format
54581 msgid "Your notification has been sent."
54582 msgstr "تم إرسال إشعارك"
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
54585 #, fuzzy, c-format
54586 msgid "Your patron lists"
54587 msgstr "قوائمك"
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
54590 #, c-format
54591 msgid "Your report has been saved"
54592 msgstr "تم حفظ تقريرك"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
54595 #, c-format
54596 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
54597 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
54600 #, fuzzy, c-format
54601 msgid "Your request gave the following results:"
54602 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
54605 #, fuzzy, c-format
54606 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54607 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54610 #, fuzzy, c-format
54611 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54612 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
54613
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54617 #, fuzzy, c-format
54618 msgid "Your search returned no results."
54619 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54620
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54622 #, fuzzy, c-format
54623 msgid "Z39.50 Authority search points"
54624 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
54627 #, fuzzy, c-format
54628 msgid "Z39.50 search"
54629 msgstr "بحث z39.50"
54630
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
54635 #, fuzzy, c-format
54636 msgid "Z39.50/SRU search"
54637 msgstr "بحث z39.50"
54638
54639 #. %1$s:  msg_add 
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54641 #, fuzzy, c-format
54642 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54643 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
54644
54645 #. %1$s:  msg_add 
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54647 #, fuzzy, c-format
54648 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54649 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54652 #, fuzzy, c-format
54653 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54654 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
54655
54656 #. %1$s:  msg_add 
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54658 #, fuzzy, c-format
54659 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54660 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54665 #, fuzzy, c-format
54666 msgid "Z39.50/SRU servers"
54667 msgstr "خوادم Z39.50"
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54670 #, fuzzy, c-format
54671 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54672 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
54675 #, c-format
54676 msgid "ZIP file"
54677 msgstr "ملف مضغوط"
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54685 #, fuzzy, c-format
54686 msgid "ZIP/Postal code"
54687 msgstr "الرمز البريدى"
54688
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
54692 #, fuzzy, c-format
54693 msgid "ZIP/Postal code: "
54694 msgstr "الرمز البريدى: "
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
54697 #, c-format
54698 msgid "Zach Sim"
54699 msgstr "زاك سيم"
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
54702 #, c-format
54703 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54704 msgstr ""
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
54707 #, c-format
54708 msgid "Zebra version: "
54709 msgstr "نسخة زيبرا: "
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54712 #, c-format
54713 msgid "Zeno Tajoli"
54714 msgstr "Zeno Tajoli"
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54717 #, fuzzy, c-format
54718 msgid "Zip file"
54719 msgstr "ملف مضغوط"
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54723 #, fuzzy, c-format
54724 msgid "Zip/Postal code:"
54725 msgstr "الرمز البريدى: "
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
54728 #, c-format
54729 msgid "Zoe Schoeler"
54730 msgstr ""
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
54734 #, c-format
54735 msgid "[ New list ]"
54736 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
54737
54738 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
54739 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
54741 #, c-format
54742 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54743 msgstr ""
54744
54745 #. INPUT type=button
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
54747 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54748 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54749
54750 #. A
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
54752 #, fuzzy
54753 msgid ""
54754 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
54755 "delete all attached funds before deleting this budget."
54756 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54757
54758 #. A
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
54760 #, fuzzy
54761 msgid ""
54762 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54763 "before deleting this record."
54764 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54765
54766 #. IMG
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
54770 #, fuzzy
54771 msgid "[% direction %] sort"
54772 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
54773
54774 #. INPUT type=text name=discount
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54776 #, fuzzy
54777 msgid "[% discount | format ("
54778 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
54779
54780 #. IMG
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54782 #, fuzzy
54783 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54784 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54785
54786 #. A
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
54789 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54790 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
54793 #, c-format
54794 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54795 msgstr ""
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
54798 #, c-format
54799 msgid ""
54800 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54801 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54802 "%%] "
54803 msgstr ""
54804
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54806 #, c-format
54807 msgid ""
54808 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54809 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54810 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54811 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54812 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54813 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54814 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54815 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54816 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54817 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54818 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54819 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54820 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54821 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54822 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54823 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54824 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54825 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54826 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54827 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54828 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54829 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54830 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54831 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54832 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54833 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54834 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54835 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54836 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54837 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54838 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54839 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54840 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54841 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54842 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54843 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54844 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54845 msgstr ""
54846
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
54848 #, c-format
54849 msgid "[Edit Item]"
54850 msgstr "[تحرير المادة]"
54851
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
54853 #, fuzzy, c-format
54854 msgid "[Main page]"
54855 msgstr "العنوان الرئيسي"
54856
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
54858 #, fuzzy, c-format
54859 msgid "[Overridden] "
54860 msgstr "دواکەوتن "
54861
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
54863 #, fuzzy, c-format
54864 msgid "[Previous page]"
54865 msgstr "پێشوو"
54866
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
54868 #, c-format
54869 msgid "[clear]"
54870 msgstr "[مسح]"
54871
54872 #. %1$s:  END 
54873 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
54874 #. %3$s:  END 
54875 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
54876 #. %5$s:  END 
54877 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
54878 #. %7$s:  END 
54879 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
54880 #. %9$s:  END 
54881 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
54882 #. %11$s:  END 
54883 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
54884 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
54885 #. %14$s:  END 
54886 #. %15$s:  other_items_loo.count 
54887 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
54889 #, c-format
54890 msgid ""
54891 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54892 "%s%s%s (%s) %s "
54893 msgstr ""
54894 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
54895 "(%s) %s "
54896
54897 #. %1$s:  END 
54898 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54899 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54900 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54901 #. %5$s:  END 
54902 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54903 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
54905 #, c-format
54906 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54907 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
54910 #, c-format
54911 msgid "_ matches only a single character"
54912 msgstr ""
54913
54914 #. SCRIPT
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54916 #, fuzzy
54917 msgid "a an the"
54918 msgstr "و ال"
54919
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
54922 #, fuzzy, c-format
54923 msgid "about page"
54924 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54927 #, c-format
54928 msgid "active"
54929 msgstr "نشيط"
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54932 #, fuzzy, c-format
54933 msgid "added successfully"
54934 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
54935
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
54937 #, fuzzy, c-format
54938 msgid "administrator account"
54939 msgstr "الادارة"
54940
54941 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54943 #, c-format
54944 msgid "after %s days."
54945 msgstr "بعد %sأيام."
54946
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
54949 #, c-format
54950 msgid "all"
54951 msgstr "كل"
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54954 #, c-format
54955 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54956 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54959 #, c-format
54960 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54961 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
54962
54963 #. SCRIPT
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54965 msgid "already exists in database"
54966 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
54967
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54970 #, c-format
54971 msgid "already has a hold"
54972 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
54975 #, c-format
54976 msgid "analytics."
54977 msgstr "تحليلات."
54978
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
54980 #, c-format
54981 msgid "and"
54982 msgstr "و"
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54985 #, c-format
54986 msgid "and "
54987 msgstr "و "
54988
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54990 #, c-format
54991 msgid "and has been returned."
54992 msgstr "وتمت إعادته"
54993
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54995 #, c-format
54996 msgid "and is issued every "
54997 msgstr "وتصدر كل "
54998
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55000 #, fuzzy, c-format
55001 msgid "and mark one currency as active."
55002 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
55003
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55005 #, c-format
55006 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55007 msgstr ""
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55011 #, c-format
55012 msgid "and the "
55013 msgstr "و ال "
55014
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55016 #, c-format
55017 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55018 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
55019
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55023 #, fuzzy, c-format
55024 msgid "any library "
55025 msgstr "أي مكتبة"
55026
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55029 #, c-format
55030 msgid "approved"
55031 msgstr "يوافق على"
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55034 #, fuzzy, c-format
55035 msgid "are licensed under the "
55036 msgstr "مرخص بموجب "
55037
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55039 #, fuzzy, c-format
55040 msgid "as "
55041 msgstr "يحتوي "
55042
55043 #. SCRIPT
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55045 #, fuzzy
55046 msgid "at %s"
55047 msgstr "سلة %s"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55050 #, c-format
55051 msgid "at : "
55052 msgstr "في: "
55053
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55055 #, c-format
55056 msgid "at current library "
55057 msgstr "في المكتبة الحالية "
55058
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55060 #, c-format
55061 msgid "at least 1 item type defined"
55062 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
55063
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55065 #, c-format
55066 msgid "at least 1 item type must be defined"
55067 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
55068
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55070 #, c-format
55071 msgid "at least 1 library defined"
55072 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
55073
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55075 #, c-format
55076 msgid "at least 1 library must be defined"
55077 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
55078
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55080 #, fuzzy, c-format
55081 msgid "at least one template for using this tool. "
55082 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
55083
55084 #. A
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55086 msgid "basket"
55087 msgstr "سلة"
55088
55089 #. A
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55092 #, fuzzy
55093 msgid "basketgroup"
55094 msgstr "سلة المجموعة"
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55098 #, c-format
55099 msgid "batch_anonymise.pl"
55100 msgstr ""
55101
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55103 #, c-format
55104 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55105 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
55106
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55109 #, c-format
55110 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55111 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55114 #, c-format
55115 msgid "be mapped to the same tag,"
55116 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55119 #, c-format
55120 msgid "beep.ogg"
55121 msgstr ""
55122
55123 #. SCRIPT
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55125 #, fuzzy
55126 msgid "begins with "
55127 msgstr "ملزمة مع:"
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55130 #, c-format
55131 msgid "biblio and biblionumber"
55132 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
55133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55135 #, c-format
55136 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55137 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
55138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55140 #, c-format
55141 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55142 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55145 #, fuzzy, c-format
55146 msgid "budget_code"
55147 msgstr "الميزانية"
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55152 #, c-format
55153 msgid "by"
55154 msgstr "بواسطة"
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55158 #, c-format
55159 msgid "by "
55160 msgstr "بواسطة "
55161
55162 #. For the first occurrence,
55163 #. %1$s:  type 
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55168 #, c-format
55169 msgid "by %s"
55170 msgstr "بواسطة %s"
55171
55172 #. %1$s:  XISBN.author | html 
55173 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
55174 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
55175 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
55176 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
55177 #. %6$s:  XISBN.place 
55178 #. %7$s:  END 
55179 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
55180 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
55181 #. %10$s:  END 
55182 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
55183 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
55184 #. %13$s:  END 
55185 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
55186 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
55187 #. %16$s:  END 
55188 #. %17$s:  END 
55189 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
55190 #. %19$s:  END 
55191 #. %20$s:  XISBN.pages 
55192 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
55193 #. %22$s:  XISBN.illus 
55194 #. %23$s:  END 
55195 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
55196 #. %25$s:  END 
55197 #. %26$s:  XISBN.size 
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55199 #, c-format
55200 msgid ""
55201 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55202 "%s "
55203 msgstr ""
55204 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
55205 "%s, %s%s "
55206
55207 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55209 #, fuzzy, c-format
55210 msgid "by %s: "
55211 msgstr "بواسطة %s "
55212
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55214 #, fuzzy, c-format
55215 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55216 msgstr "مرخص بموجب "
55217
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55219 #, fuzzy, c-format
55220 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55221 msgstr "مرخص بموجب "
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55224 #, fuzzy, c-format
55225 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55226 msgstr "مرخص بموجب "
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55229 #, fuzzy, c-format
55230 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55231 msgstr "مرخص بموجب "
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55234 #, fuzzy, c-format
55235 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55236 msgstr "مرخص بموجب "
55237
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55239 #, fuzzy, c-format
55240 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55241 msgstr "مرخص بموجب "
55242
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55244 #, fuzzy, c-format
55245 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55246 msgstr "مرخص بموجب "
55247
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55249 #, fuzzy, c-format
55250 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55251 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55254 #, fuzzy, c-format
55255 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55256 msgstr "مرخص بموجب "
55257
55258 #. SCRIPT
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55260 msgid "by _AUTHOR_"
55261 msgstr ""
55262
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55264 #, fuzzy, c-format
55265 msgid "by item types"
55266 msgstr "أي نوع مادة"
55267
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55269 #, fuzzy, c-format
55270 msgid "by libraries"
55271 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
55272
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55274 #, fuzzy, c-format
55275 msgid "by months"
55276 msgstr "أشهر"
55277
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55279 #, c-format
55280 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55281 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
55282
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55284 #, c-format
55285 msgid "call.ogg"
55286 msgstr ""
55287
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55289 #, fuzzy, c-format
55290 msgid "callnumber"
55291 msgstr "رقم الطلب"
55292
55293 #. For the first occurrence,
55294 #. %1$s:  max_holds_for_record 
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55297 #, c-format
55298 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55299 msgstr ""
55300
55301 #. %1$s:  maxreserves 
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55303 #, c-format
55304 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55305 msgstr ""
55306
55307 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
55308 #. %2$s:  new_reserves_count 
55309 #. %3$s:  maxreserves 
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55311 #, c-format
55312 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55313 msgstr ""
55314
55315 #. For the first occurrence,
55316 #. SCRIPT
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55318 #, fuzzy
55319 msgid "cannot be repeated"
55320 msgstr "التاريخ المطلوب"
55321
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55323 #, fuzzy, c-format
55324 msgid "cataloging the record"
55325 msgstr "بحث الفهرسة"
55326
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55328 #, fuzzy, c-format
55329 msgid "ccode"
55330 msgstr "الباركود"
55331
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55334 #, c-format
55335 msgid "characters"
55336 msgstr "أحرف"
55337
55338 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55340 #, fuzzy
55341 msgid "check to delete this field"
55342 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55345 #, fuzzy, c-format
55346 msgid "children's library"
55347 msgstr "المكتبة الرئيسية"
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55350 #, c-format
55351 msgid "choose"
55352 msgstr "إختر"
55353
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55355 #, c-format
55356 msgid "click to log out"
55357 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
55358
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55360 #, fuzzy, c-format
55361 msgid "closed"
55362 msgstr "إغلاق"
55363
55364 #. For the first occurrence,
55365 #. %1$s:  END 
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55368 #, fuzzy, c-format
55369 msgid "club %s "
55370 msgstr "الخلف %s "
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55373 #, fuzzy, c-format
55374 msgid "code and "
55375 msgstr "و "
55376
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55378 #, c-format
55379 msgid "collection"
55380 msgstr "المجموعة"
55381
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55383 #, c-format
55384 msgid "configuration file."
55385 msgstr "ملف التكوين."
55386
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55388 #, c-format
55389 msgid "considered late"
55390 msgstr "يعتبر مفقود"
55391
55392 #. SCRIPT
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55394 #, fuzzy
55395 msgid "containing "
55396 msgstr "استمرار"
55397
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55414 #, c-format
55415 msgid "contains"
55416 msgstr "يحتوى"
55417
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55419 #, c-format
55420 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55421 msgstr ""
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55424 #, c-format
55425 msgid "copyno"
55426 msgstr ""
55427
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55430 #, c-format
55431 msgid "create an item record when receiving this serial"
55432 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55435 #, fuzzy, c-format
55436 msgid "create one or more authorized values"
55437 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
55438
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55440 #, c-format
55441 msgid "critical.ogg"
55442 msgstr ""
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55446 #, fuzzy, c-format
55447 msgid "csv"
55448 msgstr "csh"
55449
55450 #. SPAN
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55453 #, fuzzy
55454 msgid ""
55455 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55456 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55457 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55458 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55459 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55460 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55461 "series %]&rft.genre="
55462 msgstr ""
55463 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55464 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55465 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
55466 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
55467 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
55468 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
55469 "%]&rft.genre="
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55472 #, c-format
55473 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
55474 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
55475
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55477 #, c-format
55478 msgid "day(s) "
55479 msgstr "يوم(أيام) "
55480
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55482 #, c-format
55483 msgid "days "
55484 msgstr "ايام "
55485
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55487 #, c-format
55488 msgid "days ago"
55489 msgstr "منذ أيام"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55492 #, fuzzy, c-format
55493 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55494 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55497 #, fuzzy, c-format
55498 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55499 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
55500
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55502 #, fuzzy, c-format
55503 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55504 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
55505
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55507 #, fuzzy, c-format
55508 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55509 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55512 #, c-format
55513 msgid "define a budget and a fund"
55514 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
55515
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55517 #, c-format
55518 msgid "define a notice"
55519 msgstr "حدد الإشعار"
55520
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55522 #, c-format
55523 msgid "del"
55524 msgstr "حذف"
55525
55526 #. A
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55528 msgid "detail of the subscription"
55529 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
55530
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55532 #, c-format
55533 msgid "device_connect.ogg"
55534 msgstr ""
55535
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55537 #, c-format
55538 msgid "device_disconnect.ogg"
55539 msgstr ""
55540
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55542 #, c-format
55543 msgid "digits"
55544 msgstr "الأرقام"
55545
55546 #. A
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55548 msgid "display detail for this librarian."
55549 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
55550
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55552 #, fuzzy, c-format
55553 msgid "do a catalog search"
55554 msgstr "فهرس البحث"
55555
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55557 #, c-format
55558 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55559 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
55560
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55562 #, c-format
55563 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55564 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
55565
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55567 #, fuzzy, c-format
55568 msgid "doesn't exist"
55569 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
55570
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55572 #, fuzzy, c-format
55573 msgid "doesn't match"
55574 msgstr "يجب مطابقة"
55575
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55578 #, fuzzy, c-format
55579 msgid "doesn't match any existing record."
55580 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
55581
55582 #. INPUT type=reset
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55584 msgid "déselectionner tout"
55585 msgstr "déselectionner tout"
55586
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
55589 #, fuzzy, c-format
55590 msgid "ecost tax exc."
55591 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
55592
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
55595 #, fuzzy, c-format
55596 msgid "ecost tax inc."
55597 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
55598
55599 #. SCRIPT
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55601 #, fuzzy
55602 msgid "edit items"
55603 msgstr "تعديل المواد"
55604
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
55606 #, c-format
55607 msgid "email"
55608 msgstr "بريد إلكتروني"
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55611 #, fuzzy, c-format
55612 msgid "ending.ogg"
55613 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
55616 #, fuzzy, c-format
55617 msgid ""
55618 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55619 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55620 msgstr ""
55621 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55622 "and Nere Erkiaga"
55623
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55625 #, c-format
55626 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55627 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
55628
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55630 #, fuzzy, c-format
55631 msgid "exists"
55632 msgstr "موجود."
55633
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55635 #, c-format
55636 msgid "expired"
55637 msgstr "منتهى"
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55640 #, c-format
55641 msgid "fail.ogg"
55642 msgstr ""
55643
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55645 #, fuzzy, c-format
55646 msgid "failed to be added"
55647 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55650 #, fuzzy, c-format
55651 msgid "failed to be updated"
55652 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
55653
55654 #. SCRIPT
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55656 #, fuzzy
55657 msgid "failed to run"
55658 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
55659
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
55661 #, c-format
55662 msgid "fair-trade"
55663 msgstr ""
55664
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
55666 #, c-format
55667 msgid "famfamfam.com"
55668 msgstr "famfamfam.com"
55669
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55671 #, fuzzy, c-format
55672 msgid "field "
55673 msgstr " حقل فرعي "
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55676 #, fuzzy, c-format
55677 msgid "field(s) "
55678 msgstr "حقول فرعية: "
55679
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55681 #, c-format
55682 msgid ""
55683 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
55684 "issue, please unset the flag."
55685 msgstr ""
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
55688 #, c-format
55689 msgid "folder"
55690 msgstr ""
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55693 #, fuzzy, c-format
55694 msgid "for "
55695 msgstr "%s بۆ "
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55698 #, c-format
55699 msgid "framework values"
55700 msgstr "قيم إطار"
55701
55702 #. SCRIPT
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55704 #, fuzzy
55705 msgid "from"
55706 msgstr "من "
55707
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
55710 #, c-format
55711 msgid "from "
55712 msgstr "من "
55713
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
55715 #, fuzzy, c-format
55716 msgid "gears"
55717 msgstr "سنوات"
55718
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
55720 #, c-format
55721 msgid "gift"
55722 msgstr ""
55723
55724 #. A
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55726 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55727 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
55728
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55730 #, c-format
55731 msgid "gone no address"
55732 msgstr "ذهب بلا عنوان"
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55735 #, c-format
55736 msgid "group by"
55737 msgstr "تجميع حسب"
55738
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55741 #, c-format
55742 msgid "group by "
55743 msgstr "تجميع حسب "
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55746 #, fuzzy, c-format
55747 msgid "has "
55748 msgstr "يحتوي "
55749
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
55751 #, c-format
55752 msgid "has never been checked out."
55753 msgstr "لم يُعار من قبل."
55754
55755 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55757 #, c-format
55758 msgid ""
55759 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55760 "record "
55761 msgstr ""
55762
55763 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55765 #, c-format
55766 msgid ""
55767 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55768 "record "
55769 msgstr ""
55770
55771 #. %1$s:  END 
55772 #. %2$s:  IF message.error 
55773 #. %3$s:  message.error
55774 #. %4$s:  END 
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55776 #, fuzzy, c-format
55777 msgid ""
55778 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55779 "logfile for more information). %s "
55780 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
55781
55782 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55784 #, fuzzy, c-format
55785 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55786 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
55787
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55789 #, c-format
55790 msgid "has too many holds."
55791 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
55792
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55795 #, c-format
55796 msgid "here"
55797 msgstr "هنا"
55798
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55800 #, fuzzy, c-format
55801 msgid "holdingbranch"
55802 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
55803
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55805 #, c-format
55806 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55807 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
55808
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55810 #, c-format
55811 msgid "holdingbranch defined"
55812 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
55813
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55815 #, fuzzy, c-format
55816 msgid "homebranch"
55817 msgstr "فرع رئيسى"
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55820 #, c-format
55821 msgid "homebranch NOT mapped"
55822 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
55823
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55825 #, c-format
55826 msgid "homebranch defined"
55827 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55830 #, c-format
55831 msgid "if"
55832 msgstr ""
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55835 #, c-format
55836 msgid ""
55837 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55838 "libraries you want to associate with this value. "
55839 msgstr ""
55840
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55843 #, c-format
55844 msgid "if you wish to enable this feature."
55845 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
55846
55847 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55849 msgid "ig"
55850 msgstr ""
55851
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55856 #, fuzzy, c-format
55857 msgid "ignore"
55858 msgstr "تجاهل"
55859
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55861 #, c-format
55862 msgid "in "
55863 msgstr "في "
55864
55865 #. %1$s:  LibraryName 
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55867 #, c-format
55868 msgid "in %s "
55869 msgstr "في %s "
55870
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55872 #, fuzzy, c-format
55873 msgid "in fines"
55874 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
55875
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55877 #, c-format
55878 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55879 msgstr ""
55880
55881 #. SCRIPT
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55883 #, fuzzy
55884 msgid "in library "
55885 msgstr "المكتبة الرئيسية"
55886
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55888 #, c-format
55889 msgid "incoming_call.ogg"
55890 msgstr ""
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55893 #, c-format
55894 msgid "invalid authority types"
55895 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
55898 #, fuzzy, c-format
55899 msgid "is"
55900 msgstr "Avis"
55901
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55903 #, c-format
55904 msgid "is already in possession"
55905 msgstr ""
55906
55907 #. SCRIPT
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55909 msgid "is duplicated"
55910 msgstr "مكرر"
55911
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55915 #, c-format
55916 msgid "is equal to"
55917 msgstr "يتساوى مع"
55918
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55935 #, c-format
55936 msgid "is exactly"
55937 msgstr "بالضبط"
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
55940 #, fuzzy, c-format
55941 msgid "is licensed under a "
55942 msgstr "مرخص بموجب "
55943
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55945 #, c-format
55946 msgid "is licensed under the "
55947 msgstr "مرخص بموجب "
55948
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55950 #, fuzzy, c-format
55951 msgid "is not"
55952 msgstr "ملاحظة إعارة"
55953
55954 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
55956 #, fuzzy, c-format
55957 msgid "is now debarred until %s."
55958 msgstr "الآن محروم حتى %s "
55959
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55962 #, fuzzy, c-format
55963 msgid "is on hold for "
55964 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
55965
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55967 #, c-format
55968 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55969 msgstr ""
55970
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
55972 #, c-format
55973 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55974 msgstr ""
55975
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55980 #, c-format
55981 msgid "iso2709"
55982 msgstr "iso2709"
55983
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55985 #, c-format
55986 msgid "item fields"
55987 msgstr "حقول مادة"
55988
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55990 #, fuzzy, c-format
55991 msgid "item type for older issues:"
55992 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55995 #, c-format
55996 msgid "item type not defined"
55997 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56002 #, fuzzy, c-format
56003 msgid "item's holding library "
56004 msgstr "مقتنيات المكتبة"
56005
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56009 #, fuzzy, c-format
56010 msgid "item's home library "
56011 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56014 #, c-format
56015 msgid "itemdata_copynumber"
56016 msgstr "itemdata_copynumber"
56017
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56019 #, c-format
56020 msgid "itemdata_enumchron"
56021 msgstr "itemdata_enumchron"
56022
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56024 #, c-format
56025 msgid "itemnum"
56026 msgstr "رقم المادة"
56027
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56029 #, c-format
56030 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56031 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
56032
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56035 #, fuzzy, c-format
56036 msgid "items (10)"
56037 msgstr "مواد. "
56038
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56040 #, c-format
56041 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56042 msgstr ""
56043
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56045 #, c-format
56046 msgid "items.permanent_location mapped"
56047 msgstr ""
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56050 #, c-format
56051 msgid "itemtype NOT mapped"
56052 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
56053
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56055 #, fuzzy, c-format
56056 msgid "itype"
56057 msgstr "نوع المادة"
56058
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56060 #, c-format
56061 msgid "jQuery"
56062 msgstr ""
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56065 #, fuzzy, c-format
56066 msgid "jQuery Colvis plugin"
56067 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56068
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56070 #, c-format
56071 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56072 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56075 #, c-format
56076 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56077 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56078
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56081 #, fuzzy, c-format
56082 msgid "jQuery Validation Plugin"
56083 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56084
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56086 #, c-format
56087 msgid "jQuery and jQueryUI"
56088 msgstr ""
56089
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56091 #, fuzzy, c-format
56092 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56093 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56096 #, c-format
56097 msgid ""
56098 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56099 "under the "
56100 msgstr ""
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56103 #, fuzzy, c-format
56104 msgid "jQuery multiple select plugin"
56105 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56106
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56108 #, fuzzy, c-format
56109 msgid "jQuery treetable Plugin"
56110 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56111
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56113 #, fuzzy, c-format
56114 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56115 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56118 #, c-format
56119 msgid "jQueryUI"
56120 msgstr ""
56121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56124 #, c-format
56125 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56126 msgstr ""
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56129 #, c-format
56130 msgid "jquery.multiple.select.js"
56131 msgstr ""
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56134 #, c-format
56135 msgid "jquery.tablednd.js"
56136 msgstr ""
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56140 #, c-format
56141 msgid "koha-conf.xml"
56142 msgstr "koha-conf.xml"
56143
56144 #. INPUT type=text name=filename
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56147 msgid "koha.mrc"
56148 msgstr "كوها.mrc"
56149
56150 #. %1$s:  batche.batch_id 
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56152 #, c-format
56153 msgid "label_batch_%s.pdf"
56154 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56155
56156 #. %1$s:  patronlist_id 
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56158 #, fuzzy, c-format
56159 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56160 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56161
56162 #. For the first occurrence,
56163 #. %1$s:  batche.card_count 
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56166 #, c-format
56167 msgid "label_single_%s.pdf"
56168 msgstr "label_single_%s.pdf"
56169
56170 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56172 #, c-format
56173 msgid "last on: %s"
56174 msgstr "ينتهي في: %s"
56175
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56177 #, c-format
56178 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56179 msgstr ""
56180
56181 #. INPUT type=text name=from_subfield
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56184 msgid "let blank for the entire field"
56185 msgstr ""
56186
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56188 #, fuzzy, c-format
56189 msgid "library is licensed under "
56190 msgstr "مرخص بموجب "
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56193 #, c-format
56194 msgid "library not defined"
56195 msgstr "المكتبة غير معرفة"
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56198 #, fuzzy, c-format
56199 msgid "licensed under the "
56200 msgstr "مرخص بموجب "
56201
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56203 #, c-format
56204 msgid "like"
56205 msgstr "مثل"
56206
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56208 #, fuzzy, c-format
56209 msgid "link"
56210 msgstr "الفصل بين"
56211
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56213 #, fuzzy, c-format
56214 msgid "loading.ogg"
56215 msgstr "التحميل..."
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56218 #, fuzzy, c-format
56219 msgid "loading_2.ogg"
56220 msgstr "التحميل..."
56221
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56223 #, fuzzy, c-format
56224 msgid "loc"
56225 msgstr "منعت!"
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56228 #, c-format
56229 msgid "lost"
56230 msgstr "ضائع"
56231
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56233 #, fuzzy, c-format
56234 msgid "m/"
56235 msgstr "/"
56236
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56238 #, c-format
56239 msgid "magnifying glass"
56240 msgstr ""
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56243 #, fuzzy, c-format
56244 msgid "manage circulation rules"
56245 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56249 #, c-format
56250 msgid "marc"
56251 msgstr "مارك"
56252
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56254 #, fuzzy, c-format
56255 msgid "matches"
56256 msgstr "دفعات:"
56257
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56259 #, c-format
56260 msgid "maximize.ogg"
56261 msgstr ""
56262
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56265 #, c-format
56266 msgid "me"
56267 msgstr "me"
56268
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56270 #, c-format
56271 msgid "minimize.ogg"
56272 msgstr ""
56273
56274 #. SCRIPT
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56276 msgid "modified"
56277 msgstr "معدّل"
56278
56279 #. For the first occurrence,
56280 #. %1$s:  ELSE 
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56283 #, fuzzy, c-format
56284 msgid "months %s "
56285 msgstr "أشهر"
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56288 #, c-format
56289 msgid "n/a"
56290 msgstr "n/a"
56291
56292 #. SCRIPT
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56294 #, fuzzy
56295 msgid "never"
56296 msgstr "هەرگیز"
56297
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56299 #, fuzzy, c-format
56300 msgid "new_mail_notification.ogg"
56301 msgstr "إلغاء الإعلام"
56302
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56304 #, c-format
56305 msgid "newspaper"
56306 msgstr ""
56307
56308 #. INPUT type=image
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56310 msgid "next"
56311 msgstr "التالى"
56312
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56314 #, c-format
56315 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56316 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56319 #, c-format
56320 msgid "no active"
56321 msgstr "خامل"
56322
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56324 #, c-format
56325 msgid "noItemTypeImages system preference"
56326 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56331 #, c-format
56332 msgid "none"
56333 msgstr "لا شيئ"
56334
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56336 #, fuzzy, c-format
56337 msgid "nonpublic_note"
56338 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
56339
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56341 #, c-format
56342 msgid "not"
56343 msgstr "ليس"
56344
56345 #. ABBR
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56347 msgid "not available"
56348 msgstr "غير متاح"
56349
56350 #. SCRIPT
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56352 #, fuzzy
56353 msgid "not checked out"
56354 msgstr "نەخوازراوە"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56359 #, fuzzy, c-format
56360 msgid "not equal to"
56361 msgstr "يتساوى مع"
56362
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56364 #, c-format
56365 msgid "not like"
56366 msgstr "غير شبيه"
56367
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56369 #, c-format
56370 msgid "not owned"
56371 msgstr "غير مملوك"
56372
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56374 #, fuzzy, c-format
56375 msgid "not running"
56376 msgstr "التحذيرات"
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56379 #, fuzzy, c-format
56380 msgid "notforloan"
56381 msgstr "بۆ خواستن نیە"
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56384 #, fuzzy, c-format
56385 msgid "number"
56386 msgstr "ژمارە"
56387
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56389 #, fuzzy, c-format
56390 msgid "of one item."
56391 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
56392
56393 #. SCRIPT
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56395 #, fuzzy
56396 msgid "on hold"
56397 msgstr "لە نۆرەدایە"
56398
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56400 #, c-format
56401 msgid "on this item "
56402 msgstr "على هذه المادة "
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56405 #, fuzzy, c-format
56406 msgid "on this item."
56407 msgstr "على هذه المادة "
56408
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56410 #, c-format
56411 msgid "once every"
56412 msgstr "مرّة في كلّ"
56413
56414 #. %1$s:  ELSE 
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56416 #, fuzzy, c-format
56417 msgid "one or more records without items attached. %s "
56418 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
56419
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56421 #, c-format
56422 msgid "opening.ogg"
56423 msgstr ""
56424
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56427 #, c-format
56428 msgid "or"
56429 msgstr "أو"
56430
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56434 #, c-format
56435 msgid "or "
56436 msgstr "أو "
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56439 #, c-format
56440 msgid "or MARC subfield."
56441 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
56442
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56444 #, c-format
56445 msgid "or any available"
56446 msgstr "أو أي إتاحة"
56447
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56449 #, fuzzy, c-format
56450 msgid "or create"
56451 msgstr "إنشاء"
56452
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56454 #, fuzzy, c-format
56455 msgid "or create:"
56456 msgstr "إنشاء"
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56459 #, c-format
56460 msgid "panic.ogg"
56461 msgstr ""
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56464 #, c-format
56465 msgid "patron categories"
56466 msgstr "فئات المستفيدين"
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56469 #, c-format
56470 msgid "patron category "
56471 msgstr "فئة المستفيد "
56472
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56474 #, fuzzy, c-format
56475 msgid "patron_attributes"
56476 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
56477
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56479 #, fuzzy, c-format
56480 msgid "patrons to "
56481 msgstr "فئة المستفيد "
56482
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56485 #, c-format
56486 msgid "pending"
56487 msgstr "ريثما"
56488
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56490 #, fuzzy, c-format
56491 msgid "pending offline circulation actions"
56492 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
56493
56494 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56496 msgid "phony_submit"
56497 msgstr "phony_submit"
56498
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56500 #, c-format
56501 msgid "pie chart"
56502 msgstr ""
56503
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56505 #, fuzzy, c-format
56506 msgid "placing an order"
56507 msgstr "ترتيب الطلبات"
56508
56509 #. INPUT type=text name=other_reason
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56513 msgid "please note your reason here..."
56514 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
56515
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56517 #, fuzzy, c-format
56518 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56519 msgstr "مرخص بموجب "
56520
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56522 #, fuzzy, c-format
56523 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56524 msgstr "مرخص بموجب "
56525
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56527 #, c-format
56528 msgid "popup.ogg"
56529 msgstr ""
56530
56531 #. INPUT type=image
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56533 msgid "previous"
56534 msgstr "السابق"
56535
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56537 #, fuzzy, c-format
56538 msgid "price"
56539 msgstr "نرخ"
56540
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56542 #, fuzzy, c-format
56543 msgid "price tag"
56544 msgstr "نرخ"
56545
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56549 #, c-format
56550 msgid "pt"
56551 msgstr "pt"
56552
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56554 #, fuzzy, c-format
56555 msgid "public_note"
56556 msgstr "تێبینی گشتی:"
56557
56558 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
56559 #. %2$s:  END 
56560 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56562 #, fuzzy, c-format
56563 msgid "published by: %s %s %s in "
56564 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
56565
56566 #. SCRIPT
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56568 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56569 msgstr ""
56570
56571 #. SCRIPT
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56573 #, fuzzy
56574 msgid "reason unknown"
56575 msgstr "غير معروف"
56576
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
56578 #, fuzzy, c-format
56579 msgid "receiving an order"
56580 msgstr "إلغاء الطلبات"
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56583 #, c-format
56584 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56585 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
56586
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56588 #, c-format
56589 msgid "records in various format. Choose one): "
56590 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
56591
56592 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56594 #, fuzzy
56595 msgid "regex pattern"
56596 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
56597
56598 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56600 #, fuzzy
56601 msgid "regex replacement"
56602 msgstr "استبدال"
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
56606 #, c-format
56607 msgid "rejected"
56608 msgstr "مرفوض"
56609
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56611 #, fuzzy, c-format
56612 msgid "release team"
56613 msgstr "فريق إطلاق كوها"
56614
56615 #. IMG
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
56618 #, fuzzy
56619 msgid "remove this image"
56620 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
56621
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56623 #, fuzzy, c-format
56624 msgid "removed successfully"
56625 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
56626
56627 #. SCRIPT
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56629 #, fuzzy
56630 msgid "reopen basketgroup"
56631 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
56632
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56634 #, fuzzy, c-format
56635 msgid "replacement price"
56636 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
56637
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56639 #, c-format
56640 msgid "restricted"
56641 msgstr "مُقيّد"
56642
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
56644 #, fuzzy, c-format
56645 msgid "running"
56646 msgstr "التحذير:"
56647
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
56649 #, c-format
56650 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56651 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56652
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56654 #, fuzzy, c-format
56655 msgid "s/"
56656 msgstr "/"
56657
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56659 #, fuzzy, c-format
56660 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56661 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
56662
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
56664 #, fuzzy, c-format
56665 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56666 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
56667
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
56669 #, fuzzy, c-format
56670 msgid "same library, same patron category, all item types"
56671 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
56672
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
56674 #, fuzzy, c-format
56675 msgid "same library, same patron category, same item type"
56676 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
56677
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56679 #, c-format
56680 msgid "seconds "
56681 msgstr "ثواني "
56682
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
56684 #, c-format
56685 msgid "see also:"
56686 msgstr ""
56687
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56689 #, c-format
56690 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56691 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
56692
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56694 #, c-format
56695 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56696 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
56697
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56701 #, c-format
56702 msgid "select all"
56703 msgstr "اختر الكل"
56704
56705 #. INPUT type=submit
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56707 msgid "selection"
56708 msgstr "اختيار"
56709
56710 #. INPUT type=text name=selector
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56712 #, fuzzy
56713 msgid "selector"
56714 msgstr "اختيار"
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
56718 #, c-format
56719 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56720 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
56721
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
56723 #, c-format
56724 msgid "serial"
56725 msgstr "مسلسل"
56726
56727 #. A
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56729 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56730 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
56731
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56733 #, fuzzy, c-format
56734 msgid "setDescription: "
56735 msgstr "تعيين الأوصاف "
56736
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56738 #, c-format
56739 msgid "setDescriptions"
56740 msgstr "تعيين الأوصاف"
56741
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56743 #, c-format
56744 msgid "setName"
56745 msgstr "تعيين الاسم"
56746
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56748 #, fuzzy, c-format
56749 msgid "setName: "
56750 msgstr "تعيين الاسم "
56751
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56753 #, c-format
56754 msgid "setSpec"
56755 msgstr "تعيين المواصفات"
56756
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56758 #, fuzzy, c-format
56759 msgid "setSpec: "
56760 msgstr "تعيين المواصفات "
56761
56762 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
56763 #. %2$s:  ELSE 
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
56765 #, fuzzy, c-format
56766 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56767 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56770 #, c-format
56771 msgid "since last transfer"
56772 msgstr "منذ آخر نقل"
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
56775 #, fuzzy, c-format
56776 msgid "software.coop, United Kingdom"
56777 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
56778
56779 #. INPUT type=text name=sound
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56781 msgid "sound"
56782 msgstr ""
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
56785 #, fuzzy, c-format
56786 msgid "stack of books"
56787 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
56788
56789 #. SCRIPT
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56791 #, fuzzy
56792 msgid "starting with "
56793 msgstr "ابدأ ب:"
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56811 #, c-format
56812 msgid "starts with"
56813 msgstr "يبدأ بـ"
56814
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56817 #, c-format
56818 msgid "subfield ignored"
56819 msgstr "حقل فرعى مهمل"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56822 #, c-format
56823 msgid "subfields not in same tabs"
56824 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56827 #, c-format
56828 msgid "subscribers"
56829 msgstr "الاشتراكات"
56830
56831 #. A
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56835 msgid "subscription detail"
56836 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
56837
56838 #. %1$s:  IF ( title ) 
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56840 #, c-format
56841 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56842 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
56843
56844 #. A
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
56846 msgid "suggestion"
56847 msgstr "إقتراح"
56848
56849 #. For the first occurrence,
56850 #. %1$s:  m.id 
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56857 #, c-format
56858 msgid "suggestion #%s"
56859 msgstr "اقتراح #%s"
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56862 #, c-format
56863 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56864 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
56867 #, fuzzy, c-format
56868 msgid "superlibrarian"
56869 msgstr "أمين المكتبة"
56870
56871 #. SCRIPT
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56873 #, fuzzy
56874 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56875 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
56876
56877 #. META http-equiv=Content-Type
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
56889 msgid "text/html; charset=utf-8"
56890 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56891
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56893 #, c-format
56894 msgid ""
56895 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56896 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56897 msgstr ""
56898
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56900 #, c-format
56901 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56902 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
56903
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56906 #, fuzzy, c-format
56907 msgid ""
56908 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56909 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
56910
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56912 #, fuzzy, c-format
56913 msgid ""
56914 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56915 msgstr ""
56916 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
56917 "authorised_value=itemtype"
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56920 #, c-format
56921 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56922 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
56923
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56925 #, c-format
56926 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56927 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
56928
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56930 #, c-format
56931 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56932 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
56933
56934 #. %1$s:  END 
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56936 #, fuzzy, c-format
56937 msgid "this record has no items attached. %s "
56938 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56941 #, c-format
56942 msgid "times"
56943 msgstr "أوقات"
56944
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
56948 #, c-format
56949 msgid "to "
56950 msgstr "إلى "
56951
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
56953 #, c-format
56954 msgid "to be placed on hold"
56955 msgstr "لوضعها في الحجز"
56956
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56958 #, fuzzy, c-format
56959 msgid "to be placed on hold."
56960 msgstr "لوضعها في الحجز"
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56963 #, fuzzy, c-format
56964 msgid "to create"
56965 msgstr "إنشاء"
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56968 #, fuzzy, c-format
56969 msgid "to field "
56970 msgstr "حقل كوها"
56971
56972 #. SCRIPT
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56974 #, fuzzy
56975 msgid "too many renewals"
56976 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
56980 #, fuzzy, c-format
56981 msgid "undefined"
56982 msgstr "غير معرّف"
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
56985 #, fuzzy, c-format
56986 msgid "unknown"
56987 msgstr "غير معرّف"
56988
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56990 #, c-format
56991 msgid "unless"
56992 msgstr ""
56993
56994 #. SCRIPT
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56996 #, fuzzy
56997 msgid "unrecognized command"
56998 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
56999
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57002 #, c-format
57003 msgid "until"
57004 msgstr "حتى"
57005
57006 #. SCRIPT
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57008 #, fuzzy
57009 msgid "until %s"
57010 msgstr "حتى"
57011
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57013 #, fuzzy, c-format
57014 msgid "updated successfully"
57015 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
57016
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57018 #, fuzzy, c-format
57019 msgid "uri"
57020 msgstr "الجمعة"
57021
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57023 #, fuzzy, c-format
57024 msgid "use default (cataloging the record)"
57025 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
57026
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57028 #, c-format
57029 msgid "use default (placing an order)"
57030 msgstr ""
57031
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57033 #, c-format
57034 msgid "use default (receiving an order)"
57035 msgstr ""
57036
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57038 #, c-format
57039 msgid "used for/see from:"
57040 msgstr ""
57041
57042 #. SELECT name=transport
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57044 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57045 msgstr ""
57046
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57048 #, c-format
57049 msgid "value"
57050 msgstr "قيمة"
57051
57052 #. SCRIPT
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57054 msgid "value missing"
57055 msgstr "قيمة مفقودة"
57056
57057 #. SCRIPT
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57059 msgid "variable missing"
57060 msgstr " فقدان متغيّر"
57061
57062 #. SCRIPT
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57064 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57065 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
57066
57067 #. SCRIPT
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57069 #, fuzzy
57070 msgid "view"
57071 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
57072
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57074 #, fuzzy, c-format
57075 msgid "warning.ogg"
57076 msgstr "التحذيرات"
57077
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57080 #, fuzzy, c-format
57081 msgid "was saved."
57082 msgstr "التغيير. "
57083
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57086 #, fuzzy, c-format
57087 msgid "was updated."
57088 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
57089
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57091 #, fuzzy, c-format
57092 msgid "which should be set up by your system administrator."
57093 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
57094
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57096 #, fuzzy, c-format
57097 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57098 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
57099
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57101 #, fuzzy, c-format
57102 msgid "who are in patron list: "
57103 msgstr "قوائمك"
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57106 #, fuzzy, c-format
57107 msgid "who have not been connected since:"
57108 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57111 #, fuzzy, c-format
57112 msgid "who have not borrowed since:"
57113 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
57114
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57116 #, fuzzy, c-format
57117 msgid "whose expiration date is before:"
57118 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
57119
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57121 #, fuzzy, c-format
57122 msgid "whose patron category is:"
57123 msgstr "فئة المستفيد"
57124
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57126 #, c-format
57127 msgid "will show the link just below the title"
57128 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
57129
57130 #. SCRIPT
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57132 #, fuzzy
57133 msgid "with category "
57134 msgstr "جۆرێکی نوێ"
57135
57136 #. %1$s:  ELSE 
57137 #. %2$s:  END 
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57139 #, c-format
57140 msgid ""
57141 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57142 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57143 msgstr ""
57144
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57146 #, c-format
57147 msgid "with this reason:"
57148 msgstr "مع هذا السبب:"
57149
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57151 #, fuzzy, c-format
57152 msgid "with value "
57153 msgstr "قيمة الإستناد"
57154
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57156 #, c-format
57157 msgid "wrench"
57158 msgstr ""
57159
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57161 #, fuzzy, c-format
57162 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57163 msgstr "مرخص بموجب "
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57167 #, c-format
57168 msgid "xml"
57169 msgstr "xml"
57170
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57173 #, fuzzy, c-format
57174 msgid "years "
57175 msgstr "سنوات"
57176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57178 #, c-format
57179 msgid "years of activity"
57180 msgstr "سنوات من النشاط"
57181
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57183 #, c-format
57184 msgid "yes"
57185 msgstr "نعم"
57186
57187 #. %1$s:  END -
57188 #. %2$s:  END 
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57190 #, fuzzy, c-format
57191 msgid "z %s %s "
57192 msgstr "%s / %s "
57193
57194 #. %1$s:  sEcho 
57195 #. %2$s:  total_rows 
57196 #. %3$s:  total_rows 
57197 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57198 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57199 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
57200 #. %7$s:  END -
57201 #. %8$s: - END -
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57203 #, c-format
57204 msgid ""
57205 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57206 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57207 msgstr ""
57208
57209 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57211 #, fuzzy, c-format
57212 msgid "| Actions: %s "
57213 msgstr "الإجراءات "
57214
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57216 #, c-format
57217 msgid "| "
57218 msgstr "| "
57219
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57241 #, c-format
57242 msgid "×"
57243 msgstr ""
57244
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57246 #, c-format
57247 msgid ""
57248 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57249 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57250 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57251 "and Duaa Bazzazi. "
57252 msgstr ""
57253
57254 #. A
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57256 msgid ""
57257 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57258 "%]"
57259 msgstr ""
57260\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57261 "%]"
57262
57263 #. A
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57265 msgid ""
57266 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57267 msgstr ""
57268\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"