3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 #. %1$s: data.borrowernumber | html
89 #. %2$s: UNLESS loop.last
92 #. %5$s: BLOCK escape_address
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype
95 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
97 #. %10$s: ~ IF data.address
98 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
100 #. %13$s: ~ IF data.address2
101 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
103 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
112 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 #. %1$s: data.branchname | html
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 #. %1$s: data.branchname | html
125 #. %2$s: data.category_description | html
126 #. %3$s: data.category_type | html
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
134 #. %1$s: data.category_description | html
135 #. %2$s: data.category_type | html
136 #. %3$s: data.branchname | html
137 #. %4$s: data.dateexpiry | html
138 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 #. %1$s: data.count | html
147 #. %2$s: IF data.type == 2
148 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
158 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
159 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
160 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
161 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
164 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
165 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
166 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
167 #. %10$s: UNLESS loop.last
170 #. %13$s: BLOCK action_form -
171 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
172 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
173 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
174 #. %17$s: ~ type = type | html ~
175 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
179 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
180 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
181 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
182 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
185 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
188 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
191 #. %1$s: message_loo.date_from | html
192 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
195 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
196 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
198 #. %1$s: message_loo.date_to | html
199 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
202 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
203 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
207 msgid "# Bibliographic records"
208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
228 msgid "# of % selected"
229 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
233 msgid "# of students"
234 msgstr "جدول المحتويات"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
240 msgstr "جدول المحتويات"
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
244 msgid "%% matches any number of characters"
247 #. %1$s: - USE Branches -
248 #. %2$s: - USE Koha -
249 #. %3$s: - USE ItemTypes -
250 #. %4$s: USE AuthorisedValues
251 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
252 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
253 #. %7$s: biblio.title | html
254 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
256 #. %10$s: biblio.author | html
257 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
258 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
259 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
260 #. %14$s: item.barcode | html
261 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
262 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
263 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
264 #. %18$s: item.location | html
265 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
266 #. %20$s: item.stocknumber | html
267 #. %21$s: item.status | html
268 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
269 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
273 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
274 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
275 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
277 #. %1$s: - USE Koha -
278 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
279 #. %3$s: - USE KohaDates -
280 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
281 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
282 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
283 #. %7$s: o.orderdate | html
284 #. %8$s: o.latesince | html
285 #. %9$s: - delimiter | html -
286 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
287 #. %11$s: - delimiter | html -
288 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
289 #. %13$s: - delimiter | html -
290 #. %14$s: o.title | html
291 #. %15$s: IF o.author
292 #. %16$s: o.author | html
294 #. %18$s: IF o.publisher
295 #. %19$s: o.publisher | html
297 #. %21$s: - delimiter | html -
298 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
299 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
300 #. %24$s: o.subtotal | html
301 #. %25$s: o.budget | html
302 #. %26$s: - delimiter | html -
303 #. %27$s: o.basketname | html
304 #. %28$s: o.basketno | html
305 #. %29$s: - delimiter | html -
306 #. %30$s: o.claims_count | html
307 #. %31$s: - delimiter | html -
308 #. %32$s: o.claimed_date | html
309 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
311 #. %35$s: - delimiter | html -
312 #. %36$s: - delimiter | html -
313 #. %37$s: - delimiter | html -
314 #. %38$s: orders.size | html
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
318 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
319 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
320 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
322 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
323 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
326 #. %2$s: - USE Koha -
327 #. %3$s: - USE Branches -
328 #. %4$s: - SET data = {} -
329 #. %5$s: - IF patron -
330 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
331 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
332 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
333 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
334 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
335 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
336 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
337 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
338 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
339 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
340 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
341 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
342 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
343 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
344 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
345 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
346 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
347 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
348 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
349 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
350 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
351 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
352 #. %28$s: - SET data.title = title -
354 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
355 #. %31$s: - IF data.title
356 #. %32$s: - IF no_html
357 #. %33$s: - span_start = ''
358 #. %34$s: - span_end = ''
360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
363 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
364 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
366 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
367 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
371 #. %3$s: USE KohaDates
373 #. %5$s: USE ColumnsSettings
374 #. %6$s: USE JSON.Escape
375 #. %7$s: SET footerjs = 1
376 #. %8$s: - BLOCK area_name -
377 #. %9$s: - SWITCH area -
378 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
380 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
381 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
382 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
383 #. %15$s: - CASE 'SER' -
386 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
391 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
396 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
397 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
398 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
399 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
401 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
402 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
404 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
405 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
406 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
411 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
412 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
414 #. %1$s: - USE ItemTypes -
415 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
416 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
418 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
419 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
425 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
426 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
432 #. %5$s: BLOCK language
434 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
435 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
436 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
437 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
438 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
439 #. %12$s: CASE ['heb']
440 #. %13$s: CASE ['ara']
441 #. %14$s: CASE ['gre']
442 #. %15$s: CASE ['grc']
444 #. %17$s: lang | html
447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
450 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
451 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
453 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
454 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
458 #. %3$s: - IF display_patron_name -
459 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
460 #. %5$s: - data.surname | html
461 #. %6$s: IF data.othernames
462 #. %7$s: data.othernames | html
464 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
465 #. %10$s: data.title | $raw
466 #. %11$s: - data.surname | html
467 #. %12$s: data.firstname | html
468 #. %13$s: IF data.othernames
469 #. %14$s: data.othernames | html
472 #. %17$s: data.title | $raw
473 #. %18$s: - data.firstname | html
474 #. %19$s: IF data.othernames
475 #. %20$s: data.othernames | html
477 #. %22$s: data.surname | html -
479 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
480 #. %25$s: data.cardnumber | html
482 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
483 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
484 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
485 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
488 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
490 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
494 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
495 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
497 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
498 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
502 #. %3$s: SET footerjs = 1
503 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
504 #. %5$s: BLOCK ServerType
505 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
506 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
511 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
512 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
514 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
515 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
517 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
518 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
520 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
521 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
524 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
525 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
527 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
528 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
529 #. %3$s: tpl = log.template
530 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
536 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
537 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
539 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
540 #. %2$s: IF default_messaging.size
541 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
542 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
543 #. %5$s: IF ( transport.transport )
544 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
545 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
546 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
547 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
548 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
549 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
558 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
559 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
563 #. %3$s: SET footerjs = 1
564 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
565 #. %5$s: - SWITCH element -
566 #. %6$s: - CASE 'layout' -
567 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
568 #. %8$s: - CASE 'template' -
569 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
570 #. %10$s: - CASE 'profile' -
571 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
572 #. %12$s: - CASE 'batch' -
573 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
576 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
580 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
581 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
584 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
585 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
586 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
587 #. %4$s: SWITCH frequnit
590 #. %7$s: CASE 'month'
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
596 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
597 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
601 #. %3$s: USE AuthorisedValues
602 #. %4$s: USE KohaDates
604 #. %6$s: sEcho | html
605 #. %7$s: iTotalRecords | html
606 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
607 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
608 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
612 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
613 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
617 #. %2$s: SET footerjs = 1
618 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
621 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
622 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
627 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
631 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
632 "%sBarcode %s %s %s "
635 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
636 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
637 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
638 #. %4$s: SWITCH module
639 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
640 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
641 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
642 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
643 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
644 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
646 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
647 #. %13$s: CASE 'LETTER'
648 #. %14$s: CASE 'FINES'
649 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
650 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
651 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
653 #. %19$s: module | html
656 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
657 #. %23$s: SWITCH action
659 #. %25$s: CASE 'DELETE'
660 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
661 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
662 #. %28$s: CASE 'RETURN'
663 #. %29$s: CASE 'CREATE'
664 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
665 #. %31$s: CASE 'RESUME'
666 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
667 #. %33$s: CASE 'RENEW'
668 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
669 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
670 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
671 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
672 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
675 #. %41$s: action | html
678 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
679 #. %45$s: SWITCH log_interface
680 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
681 #. %47$s: CASE 'OPAC'
683 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
685 #. %51$s: log_interface | html
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
691 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
692 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
693 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
694 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
695 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
696 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
700 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
701 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
702 #. %3$s: - BLOCK area_name -
703 #. %4$s: - SWITCH area -
704 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
705 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
706 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
707 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
708 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
714 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
718 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
719 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
720 #. %3$s: BLOCK display_names
722 #. %5$s: CASE 'Accountline'
723 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
724 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
725 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
726 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
727 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
728 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
729 #. %12$s: CASE 'Issue'
730 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
731 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
732 #. %15$s: CASE 'Message'
733 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
734 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
735 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
736 #. %19$s: CASE 'Rating'
737 #. %20$s: CASE 'Reserve'
738 #. %21$s: CASE 'Review'
739 #. %22$s: CASE 'Statistic'
740 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
741 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
742 #. %25$s: CASE 'TagAll'
743 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
744 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
745 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
753 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
754 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
755 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
756 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
757 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
758 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
762 #. %2$s: SET footerjs = 1
763 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
764 #. %4$s: - SWITCH element -
765 #. %5$s: - CASE 'layout' -
766 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
767 #. %7$s: - CASE 'template' -
768 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
769 #. %9$s: - CASE 'profile' -
770 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
771 #. %11$s: - CASE 'batch' -
772 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
773 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
776 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
777 #. %17$s: - SWITCH element -
778 #. %18$s: - CASE 'layout' -
779 #. %19$s: - CASE 'template' -
780 #. %20$s: - CASE 'profile' -
781 #. %21$s: - CASE 'batch' -
784 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
788 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
789 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
790 "%sbatches %s %s %s "
793 #. %1$s: IF basket.basketgroup
794 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
795 #. %3$s: IF basketgroup.closed
796 #. %4$s: basketgroup.name | html
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
800 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
801 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
805 #. %3$s: BLOCK type_description
806 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
807 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
811 #. %9$s: BLOCK used_for_description
812 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
813 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
814 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
815 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
819 #. %17$s: IF op == 'add_form'
820 #. %18$s: IF csv_profile
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
824 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
825 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
826 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
836 msgid "%s %s %s %s None %s "
837 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
841 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
842 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
844 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
846 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
847 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
848 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
850 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
852 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
854 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
856 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
858 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
863 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
864 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
866 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
867 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
871 #. %3$s: USE Branches
872 #. %4$s: USE KohaDates
873 #. %5$s: sEcho | html
874 #. %6$s: iTotalRecords | html
875 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
876 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
877 #. %9$s: data.cardnumber | html
878 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
879 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
880 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
884 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
885 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
886 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
890 #. %2$s: IF ( execute )
891 #. %3$s: BLOCK params
892 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
895 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
896 #. %8$s: param_name | uri
899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
901 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
902 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
904 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
905 #. %2$s: BLOCK norms_text
908 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
909 #. %6$s: CASE 'upper_case'
910 #. %7$s: CASE 'lower_case'
911 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
913 #. %10$s: norm | html
916 #. %13$s: BLOCK norms_options
917 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
918 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
919 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
923 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
924 "%s %s %s %s %s %s %s "
926 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
927 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
929 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
930 #. %2$s: resultsloo.author | html
933 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
934 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
936 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
937 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
939 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
940 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
942 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
943 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
945 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
946 #. %18$s: resultsloo.edition | html
948 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
949 #. %21$s: resultsloo.place | html
951 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
952 #. %24$s: resultsloo.pages | html
954 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
955 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
957 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
961 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
962 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
964 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
965 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
968 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
969 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
973 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
979 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
980 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
983 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
984 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
987 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
988 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
992 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
998 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
999 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1000 ""%s" %s "
1002 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
1003 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
1004 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
1006 #. %1$s: IF ( branchcode )
1007 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1013 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1014 msgstr "%s %s %s %s %s "
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1018 #. %2$s: basketgroup.name | html
1020 #. %4$s: basketgroup.id | html
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1025 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1026 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1028 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1029 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1030 #. %3$s: span_title = BLOCK
1031 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1034 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1035 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1036 #. %9$s: span_title = BLOCK
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1042 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1043 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1044 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1045 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1049 #. %1$s: IF ccode_label
1050 #. %2$s: ccode_label | html
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1055 msgid "%s %s %s Collection %s "
1056 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1058 #. %1$s: IF ( hold.found )
1059 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1060 #. %3$s: IF ( hold.found )
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1063 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1064 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1068 #. %2$s: basket.basketname | html
1070 #. %4$s: basket.basketno | html
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1075 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1076 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1078 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1079 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1084 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1085 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1089 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1090 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1091 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1094 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1095 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1096 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1097 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1099 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1100 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1102 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1103 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1106 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1108 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1112 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1113 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1115 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
1118 #. %2$s: SWITCH unit.type
1119 #. %3$s: CASE 'POINT'
1120 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1121 #. %5$s: CASE 'INCH'
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1128 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1129 "SI Centimeters %s "
1133 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1134 #. %3$s: CASE 'surname'
1135 #. %4$s: CASE 'firstname'
1136 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1137 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1138 #. %7$s: CASE 'city'
1139 #. %8$s: CASE 'state'
1140 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1141 #. %10$s: CASE 'country'
1142 #. %11$s: CASE 'sort1'
1143 #. %12$s: CASE 'sort2'
1144 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1145 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1146 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1147 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1159 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1167 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1168 msgstr "%s %s %s | %s "
1171 #. %2$s: IF close_form
1172 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1176 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1177 "Please create a new active budget and retry. "
1180 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1181 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1186 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1187 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1189 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1190 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1195 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1196 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1198 #. %1$s: patron.title | html
1199 #. %2$s: patron.firstname | html
1200 #. %3$s: patron.surname | html
1201 #. %4$s: patron.title | html
1202 #. %5$s: patron.firstname | html
1203 #. %6$s: patron.surname | html
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1207 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1208 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1209 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1211 #. %1$s: IF log.info.status_before
1212 #. %2$s: before = log.info.status_before
1213 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1214 #. %4$s: display_before | html
1216 #. %6$s: after = log.info.status_after
1217 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1218 #. %8$s: display_after | html
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1221 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1224 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1225 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1230 msgid "%s %s %s unknown %s "
1231 msgstr "%s %s %s | %s "
1234 #. %2$s: USE KohaDates
1236 #. %4$s: sEcho | html
1237 #. %5$s: iTotalRecords | html
1238 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1239 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1240 #. %8$s: data.type | html
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1249 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1250 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1254 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1255 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1257 #. %1$s: - USE Koha -
1258 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1260 #. %4$s: delimiter | html
1261 #. %5$s: delimiter | html
1262 #. %6$s: delimiter | html
1263 #. %7$s: delimiter | html
1264 #. %8$s: delimiter | html
1265 #. %9$s: delimiter | html
1266 #. %10$s: delimiter | html
1267 #. %11$s: delimiter | html
1268 #. %12$s: delimiter | html
1269 #. %13$s: delimiter | html
1270 #. %14$s: delimiter | html
1271 #. %15$s: delimiter | html
1272 #. %16$s: delimiter | html
1273 #. %17$s: delimiter | html
1274 #. %18$s: delimiter | html
1275 #. %19$s: delimiter | html
1276 #. %20$s: delimiter | html
1277 #. %21$s: delimiter | html
1278 #. %22$s: delimiter | html
1279 #. %23$s: delimiter | html
1280 #. %24$s: delimiter | html
1281 #. %25$s: delimiter | html
1282 #. %26$s: delimiter | html
1283 #. %27$s: delimiter | html
1284 #. %28$s: delimiter | html
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1289 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1290 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1291 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1292 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1293 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1294 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1295 "%sBasket billing place%s "
1298 #. %1$s: - USE Koha -
1299 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1301 #. %4$s: delimiter | html
1302 #. %5$s: delimiter | html
1303 #. %6$s: delimiter | html
1304 #. %7$s: delimiter | html
1305 #. %8$s: delimiter | html
1306 #. %9$s: delimiter | html
1307 #. %10$s: delimiter | html
1308 #. %11$s: delimiter | html
1309 #. %12$s: delimiter | html
1310 #. %13$s: delimiter | html
1311 #. %14$s: delimiter | html
1312 #. %15$s: delimiter | html
1313 #. %16$s: delimiter | html
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1318 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1319 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1320 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1323 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1324 #. %2$s: SWITCH type
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1332 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1333 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #. %4$s: - delimiter | html -
1339 #. %5$s: - delimiter | html -
1340 #. %6$s: - delimiter | html -
1341 #. %7$s: - delimiter | html -
1342 #. %8$s: - delimiter | html -
1343 #. %9$s: - delimiter | html -
1344 #. %10$s: - delimiter | html -
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1349 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1350 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1354 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1371 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1373 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1377 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1378 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1379 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1380 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1383 #. %1$s: - BLOCK role -
1384 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1385 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1386 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1387 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1388 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1389 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1390 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1391 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1392 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1393 #. %11$s: - CASE 'te' -
1394 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1395 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1396 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1397 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1398 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1399 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1400 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1401 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1402 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1403 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1404 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1405 #. %23$s: - CASE 'database' -
1406 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1409 #. %27$s: - BLOCK person -
1410 #. %28$s: IF p.openhub
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1414 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1415 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1416 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1417 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1418 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1419 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1420 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1421 "maintainer %s %s %s %s"
1424 #. %1$s: IF ( test_term )
1425 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1426 #. %3$s: test_term | html
1427 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1428 #. %5$s: test_term | html
1429 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1430 #. %7$s: test_term | html
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1436 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1437 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1439 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1440 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1443 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1444 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1445 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1446 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1450 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1452 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1454 #. %1$s: item.biblio.title | html
1455 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1456 #. %3$s: item.barcode | html
1457 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1460 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1461 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1463 #. %1$s: item.biblio.title | html
1464 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1465 #. %3$s: item.barcode | html
1466 #. %4$s: borrower.firstname | html
1467 #. %5$s: borrower.surname | html
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1470 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1473 #. %1$s: item.biblio.title | html
1474 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1475 #. %3$s: item.barcode | html
1476 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1480 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1481 "anymore since %s. "
1482 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1484 #. %1$s: item.biblio.title | html
1485 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1486 #. %3$s: item.barcode | html
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1490 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1491 "because the patron's account is expired"
1492 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1494 #. %1$s: item.biblio.title | html
1495 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1496 #. %3$s: item.barcode | html
1497 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1503 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1505 #. %1$s: item.biblio.title | html
1506 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1507 #. %3$s: item.barcode | html
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1510 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s: basket.total_items | html
1515 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1516 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1521 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1522 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1524 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1525 #. %2$s: current_matcher_code | html
1526 #. %3$s: current_matcher_description | html
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1532 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1533 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1537 #. %3$s: statuscode | html
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1542 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1543 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1546 #. %2$s: basketgroup.name | html
1548 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1549 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1550 #. %6$s: basketgroup.name | html
1554 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1555 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1556 #. %12$s: basketgroup.name | html
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1559 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1560 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1562 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1563 #. %2$s: itemtype.description | html
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1566 msgid "%s %s (default)"
1567 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1569 #. %1$s: record.biblionumber | html
1570 #. %2$s: IF loop.first
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1574 msgid "%s %s (record kept) %s "
1575 msgstr "%s %sپێش %s "
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1582 msgid "%s %s 0 to order %s "
1583 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1586 #. %2$s: IF item.rota.active
1589 #. %5$s: IF !item.rota.active
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1592 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1593 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1595 #. %1$s: SWITCH m.code
1596 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1597 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1598 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1599 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1600 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1601 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1602 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1604 #. %10$s: m.code | html
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1609 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1610 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1611 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1612 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1613 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1616 #. %1$s: SWITCH m.code
1617 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1618 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1619 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1620 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1621 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1622 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1624 #. %9$s: m.code | html
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1629 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1630 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1631 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1632 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1633 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1634 "successfully. %s %s %s "
1637 #. %1$s: SWITCH m.code
1638 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1639 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1640 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1641 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1642 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1643 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1644 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1645 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1646 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1647 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1648 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1650 #. %14$s: m.code | html
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1655 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1656 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1657 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1658 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1659 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1660 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1661 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1662 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1663 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1664 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1665 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1668 #. %1$s: SWITCH m.code
1669 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1670 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1671 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1672 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1673 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1674 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1675 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1677 #. %10$s: m.code | html
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1682 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1683 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1684 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1685 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1686 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1689 #. %1$s: SWITCH m.code
1690 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1691 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1692 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1693 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1694 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1695 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1696 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1697 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1698 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1699 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1700 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1701 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1702 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1703 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1704 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1705 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1706 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1707 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1709 #. %21$s: m.code | html
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1714 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1715 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1716 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1717 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1718 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1719 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1720 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1721 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1722 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1723 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1724 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1725 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1726 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1727 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1728 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1731 #. %1$s: SWITCH m.code
1732 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1733 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1734 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1735 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1736 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1737 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1739 #. %9$s: m.code | html
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1744 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1745 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1746 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1747 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1748 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1751 #. %1$s: SWITCH m.code
1752 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1753 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1754 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1755 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1756 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1757 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1758 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1760 #. %10$s: m.code | html
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1765 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1766 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1767 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1768 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1769 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1773 #. %1$s: SWITCH m.code
1774 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1775 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1776 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1777 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1778 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1779 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1780 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1781 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1785 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1786 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1787 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1788 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1789 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1790 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1793 #. %1$s: SWITCH m.code
1794 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1795 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1796 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1797 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1798 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1799 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1800 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1801 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1802 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1803 #. %11$s: m.data.items_count | html
1804 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1805 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1806 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1807 #. %15$s: m.data.items_count | html
1809 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1810 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1811 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1812 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1813 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1814 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1815 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1816 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1818 #. %26$s: m.code | html
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1823 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1824 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1825 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1826 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1827 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1828 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1829 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1830 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1831 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1832 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1833 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1834 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1835 "libraries are still using it. %s %s %s "
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s: SWITCH m.code
1840 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1841 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1842 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1843 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1844 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1845 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1846 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1848 #. %10$s: m.code | html
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1854 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1855 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1856 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1857 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1858 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1859 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1862 #. %1$s: SWITCH m.code
1863 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1864 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1865 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1866 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1867 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1868 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1870 #. %9$s: m.code | html
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1875 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1876 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1877 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1878 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1879 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1884 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1888 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1891 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1892 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1893 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1894 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1895 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1896 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1897 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1898 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1899 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1904 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1905 "Saturday %s Sunday %s "
1908 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1909 #. %2$s: CASE "issue" -
1910 #. %3$s: CASE "return" -
1911 #. %4$s: CASE "payment" -
1912 #. %5$s: CASE # default case -
1913 #. %6$s: operation.action | html
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1917 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1918 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1920 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1921 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1922 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1923 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1924 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1925 #. %6$s: CASE "Return From" -
1926 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1927 #. %8$s: CASE "Return To" -
1928 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1929 #. %10$s: CASE "Branch" -
1930 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1931 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1932 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1933 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1934 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1935 #. %16$s: CASE "Day" -
1936 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1937 #. %18$s: CASE "Month" -
1938 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1939 #. %20$s: CASE "Year" -
1940 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1941 #. %22$s: CASE # default case -
1942 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1943 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1948 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1949 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1950 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1954 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1955 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1958 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1959 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1962 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
1965 msgid "%s %s Data deleted "
1966 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1969 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
1972 msgid "%s %s Data recorded "
1973 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1977 #. %2$s: CASE 'default'
1978 #. %3$s: CASE 'never'
1979 #. %4$s: CASE 'forever'
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
1984 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1985 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1987 #. %1$s: IF ( ERROR )
1988 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1994 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1997 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1998 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
2000 #. For the first occurrence,
2002 #. %2$s: CASE 'email'
2003 #. %3$s: CASE 'print'
2005 #. %5$s: CASE 'feed'
2006 #. %6$s: CASE 'phone'
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2013 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2014 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2016 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2017 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2020 msgid "%s %s Found in wrong place"
2025 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2027 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2028 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2029 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2032 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2033 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2039 msgid "%s %s Item being transferred to "
2040 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
2042 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2043 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2044 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2045 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2046 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2047 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2048 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2049 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2050 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2051 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2053 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2059 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2060 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2061 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2062 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2066 #. %2$s: CASE 'itype'
2067 #. %3$s: CASE 'ccode'
2068 #. %4$s: CASE 'location'
2069 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2070 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2077 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2078 "Holding library %s %s %s "
2079 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2084 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2085 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2087 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2088 #. %2$s: CASE "koha"
2089 #. %3$s: CASE "slip"
2092 #. %6$s: opac_new.lang | html
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2096 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2097 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2100 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2101 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2104 msgid "%s %s Lost (%s)"
2105 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2107 #. %1$s: SWITCH d.type
2108 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2109 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2110 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2111 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2115 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2116 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2119 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2123 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2124 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2132 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2134 #. %1$s: SWITCH code
2135 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2136 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2137 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2138 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2139 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2140 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2141 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2146 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2147 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2148 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2152 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2154 #. %4$s: # display the search results
2155 #. %5$s: IF ( total )
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2158 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2159 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2162 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2163 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2167 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2168 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2173 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2176 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2177 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2180 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2181 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2184 msgid "%s %s On order (%s)"
2185 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2187 #. %1$s: SET status_found = 0
2188 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2189 #. %3$s: SET status_found = 1
2190 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2191 #. %5$s: SET status_found = 1
2192 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2193 #. %7$s: SET status_found = 1
2194 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2195 #. %9$s: SET status_found = 1
2197 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2198 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2199 #. %13$s: s.lib | html
2200 #. %14$s: SET status_found = 1
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2207 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2210 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2211 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2213 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2227 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2231 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2232 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2233 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2236 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2237 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2238 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2239 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2244 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2245 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2246 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2250 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2251 #. %3$s: message.biblionumber | html
2252 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2253 #. %5$s: message.authid | html
2254 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2255 #. %7$s: message.biblionumber | html
2256 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2257 #. %9$s: message.biblionumber | html
2258 #. %10$s: message.reserve_id | html
2259 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2260 #. %12$s: message.biblionumber | html
2261 #. %13$s: message.itemnumber | html
2262 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2263 #. %15$s: message.biblionumber | html
2264 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2265 #. %17$s: message.authid | html
2266 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2267 #. %19$s: message.biblionumber | html
2268 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2269 #. %21$s: message.authid | html
2271 #. %23$s: IF message.error
2272 #. %24$s: message.error | html
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2277 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2278 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2279 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2280 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2281 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2282 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2283 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2284 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2285 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2289 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2290 #. %3$s: message.mmtid | html
2291 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2292 #. %5$s: message.biblionumber | html
2293 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2294 #. %7$s: message.authid | html
2295 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2299 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2300 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2301 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2304 #. %1$s: SWITCH m.code
2305 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2309 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2313 #. For the first occurrence,
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2320 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2321 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2323 #. %1$s: SWITCH m.code
2324 #. %2$s: CASE 'no_email'
2325 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2326 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2327 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2329 #. %7$s: m.code | html
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2334 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2335 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2336 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2337 "%s ERROR! - %s %s "
2341 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2343 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2344 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2346 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2347 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2349 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2352 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2356 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2357 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2359 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2360 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2361 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2364 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2369 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2373 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2374 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2375 #. %4$s: IF expires_on
2376 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2380 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2381 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2384 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2385 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2388 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2389 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2391 #. For the first occurrence,
2392 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2395 #. %4$s: CASE 'inherit'
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2400 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2401 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2403 #. %1$s: SWITCH m.code
2404 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2405 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2407 #. %5$s: m.code | html
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2412 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2414 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2417 #. %2$s: IF searchfield
2418 #. %3$s: searchfield | html
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2421 msgid "%s %s You searched for %s"
2422 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2424 #. %1$s: IF added.branchcode
2425 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2427 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2431 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2432 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2434 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2435 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2436 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2439 msgid "%s %s before %s "
2440 msgstr "%s %sپێش %s "
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2444 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2446 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2451 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2454 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2455 #. %2$s: loo.branches.size | html
2457 #. %4$s: loo.branches.size | html
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2464 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s: IF l.shared
2469 #. %2$s: IF shared_by_other
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2474 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2476 #. For the first occurrence,
2477 #. %1$s: biblio.title | html
2478 #. %2$s: IF biblio.author
2479 #. %3$s: biblio.author | html
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2484 msgid "%s %s by %s%s"
2485 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2487 #. %1$s: title | html
2488 #. %2$s: IF ( author )
2489 #. %3$s: author | html
2491 #. %5$s: biblionumber | html
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2494 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2495 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2497 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2498 #. %2$s: rule.age | html
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2503 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2504 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2507 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2513 #. %1$s: holdsfirstname | html
2514 #. %2$s: holdssurname | html
2515 #. %3$s: waiting_holds | html
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2518 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2519 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2521 #. %1$s: patron.firstname | html
2522 #. %2$s: patron.surname | html
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2525 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2526 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2529 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2535 #. %1$s: IF (modified_items)
2536 #. %2$s: modified_items | html
2537 #. %3$s: modified_fields | html
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2543 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2546 #. %1$s: IF items.count
2547 #. %2$s: items.count | html
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2552 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2553 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2557 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2559 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2564 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2565 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2567 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2568 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2569 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2573 msgid "%s %s to %s %s "
2574 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2577 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2578 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2579 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2580 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2582 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2585 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2586 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2588 #. %1$s: count | html
2589 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2592 msgid "%s %s transferred."
2595 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2596 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2597 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2598 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2602 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2606 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2607 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2611 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2612 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2615 #. %2$s: IF ( slip )
2616 #. %3$s: slip | $raw
2620 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2623 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2624 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2627 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2628 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2629 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2632 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2635 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2636 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2638 #. %1$s: SWITCH type
2639 #. %2$s: CASE 'earlier'
2640 #. %3$s: CASE 'later'
2641 #. %4$s: CASE 'acronym'
2642 #. %5$s: CASE 'musical'
2643 #. %6$s: CASE 'broader'
2644 #. %7$s: CASE 'narrower'
2645 #. %8$s: CASE 'parent'
2648 #. %11$s: type | html
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2654 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2655 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2658 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2659 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2662 #. %1$s: budget.b_txt | html
2663 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2667 msgid "%s %s(inactive)%s"
2668 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2670 #. %1$s: record.recordid | html
2671 #. %2$s: IF record.reference
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2675 msgid "%s %s(ref)%s "
2676 msgstr "%s %sپێش %s "
2678 #. %1$s: listprice | html
2679 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2685 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2686 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2688 #. %1$s: error.barcode | html
2689 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2691 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2693 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2695 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2700 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2701 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2704 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2705 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2706 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2709 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2712 msgid "%s %s; ISBN:"
2713 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2715 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2725 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2726 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2728 #. %1$s: SWITCH f.name
2729 #. %2$s: CASE 'author'
2730 #. %3$s: CASE 'itype'
2731 #. %4$s: CASE 'location'
2732 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2733 #. %6$s: CASE 'title-series'
2734 #. %7$s: CASE 'subject'
2735 #. %8$s: CASE 'ccode'
2736 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2737 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2745 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2746 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2747 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2750 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2753 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2754 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2756 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2757 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2758 #. %3$s: tagfield | html
2759 #. %4$s: authtypecode | html
2762 #. %7$s: action | html
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2766 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2767 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2769 #. %1$s: IF ( label_ids )
2770 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2771 #. %3$s: label_count | html
2773 #. %5$s: label_count | html
2775 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2776 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2777 #. %9$s: item_count | html
2779 #. %11$s: item_count | html
2782 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2783 #. %15$s: multi_batch_count | html
2785 #. %17$s: multi_batch_count | html
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2791 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2792 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2794 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2795 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2797 #. %1$s: IF ( label_ids )
2798 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2799 #. %3$s: card_count | html
2801 #. %5$s: card_count | html
2803 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2804 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2805 #. %9$s: borrower_count | html
2807 #. %11$s: borrower_count | html
2809 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2811 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2812 #. %16$s: multi_batch_count | html
2814 #. %18$s: multi_batch_count | html
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2820 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2821 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2822 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2824 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2825 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2829 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2833 msgstr "%s %sژپنک :"
2835 #. %1$s: nnoverdue | html
2836 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2839 #. %5$s: todaysdate | html
2840 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2843 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2844 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2846 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2848 #. %3$s: CASE 'ordered'
2849 #. %4$s: CASE 'partial'
2850 #. %5$s: CASE 'complete'
2851 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2855 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2856 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2858 #. For the first occurrence,
2859 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2861 #. %3$s: CASE 'ordered'
2862 #. %4$s: CASE 'partial'
2863 #. %5$s: CASE 'complete'
2864 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2869 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2870 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2872 #. %1$s: selected=relationship | html
2873 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2876 msgid "%s %sNone specified"
2877 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
2884 msgid "%s %sNot checked out%s"
2885 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2887 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2888 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2891 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2892 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2897 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2898 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2900 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2901 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2902 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2903 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2904 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2905 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2906 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2907 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2909 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2912 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2913 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2917 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2921 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2922 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2924 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2925 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2927 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2928 #. %2$s: CASE 'receiving'
2929 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2934 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2938 #. %2$s: IF (errcode==2)
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2941 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2942 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2946 #. %2$s: matches.0 | html
2947 #. %3$s: matches.1 | html
2948 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2949 #. %5$s: matches.0 | html
2950 #. %6$s: matches.1 | html
2951 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2952 #. %8$s: matches.0 | html
2953 #. %9$s: matches.1 | html
2954 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2955 #. %11$s: matches.0 | html
2956 #. %12$s: matches.1 | html
2957 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2958 #. %14$s: matches.0 | html
2959 #. %15$s: matches.1 | html
2960 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2961 #. %17$s: matches.0 | html
2962 #. %18$s: matches.1 | html
2963 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2964 #. %20$s: matches.0 | html
2965 #. %21$s: matches.1 | html
2966 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2967 #. %23$s: matches.0 | html
2968 #. %24$s: matches.1 | html
2970 #. %26$s: serial.serialseq | html
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2976 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2977 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2978 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2980 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2981 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2982 #. %3$s: tagfield | html
2985 #. %6$s: action | html
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2989 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2990 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2992 #. %1$s: SWITCH m.code
2993 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2995 #. %4$s: m.code | html
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3000 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3005 #. %2$s: IF tablename
3008 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3012 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3013 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3015 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3016 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3019 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3020 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
3023 #. %2$s: IF flagloo.yes
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3029 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3030 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3032 #. %1$s: SWITCH m.code
3033 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3034 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3035 #. %4$s: m.letter_code | html
3036 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3037 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3038 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3039 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3040 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3042 #. %11$s: m.code | html
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3047 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3048 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3049 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3050 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3051 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3055 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3058 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3059 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3060 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3062 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3063 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3068 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3069 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
3071 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3072 #. %2$s: IF class_source
3075 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3076 #. %6$s: IF sort_rule
3079 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3080 #. %10$s: IF split_rule
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3087 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3088 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3089 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3091 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3092 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3093 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3095 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3096 #. %2$s: IF framework
3099 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3100 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3101 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3106 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3107 "framework for %s (%s)? %s "
3109 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
3112 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3115 #. %4$s: library.branchcode | html
3117 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3118 #. %7$s: library.branchcode | html
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3123 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3124 "of library '%s' %s "
3126 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3129 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3130 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3133 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3138 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3139 "authority type %s "
3141 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
3144 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3145 #. %2$s: IF city.cityid
3148 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3153 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3155 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3160 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3161 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3164 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3165 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3169 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3170 #. %4$s: authtypecode | html
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3179 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3180 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
3184 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3185 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3188 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
3192 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3193 #. %3$s: label | html
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3198 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3200 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
3202 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3203 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3207 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3208 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3213 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3216 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3217 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3225 msgid "%s › Results%s"
3226 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
3228 #. %1$s: IF ( run_report )
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3232 msgid "%s › Results%s "
3233 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
3235 #. %1$s: IF no_op_set
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3239 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3240 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
3242 #. %1$s: p.metadata.name | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3245 msgid "%s ( other format via plugin)"
3248 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3249 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3252 msgid "%s (%s days)"
3253 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3255 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3256 #. %2$s: patron.get_age | html
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3259 msgid "%s (%s years) "
3260 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3262 #. %1$s: IF location
3263 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3265 #. %4$s: IF ( callnumber )
3266 #. %5$s: callnumber | html
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3270 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3271 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3273 #. %1$s: IF location
3274 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3276 #. %4$s: IF ( callnumber )
3277 #. %5$s: callnumber | html
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3281 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3282 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3284 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3285 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3286 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3289 msgid "%s (%s). Due on %s"
3290 msgstr "%s %s لەسەر "
3292 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3293 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3296 msgid "%s (Barcode: %s)"
3297 msgstr "الباركود: %s"
3299 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3300 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3303 msgid "%s (Currently on "%s")"
3307 #. %2$s: cur_active | html
3308 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3314 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3315 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3317 #. For the first occurrence,
3318 #. %1$s: basketgroup.name | html
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3323 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3325 #. %1$s: class_source.description | html
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3328 msgid "%s (default)"
3329 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3331 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3332 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3336 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3338 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3339 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3340 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3341 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3342 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3346 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3349 #. For the first occurrence,
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3355 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3356 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3358 #. For the first occurrence,
3359 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3367 msgid "%s (inactive)"
3368 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3373 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3376 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3377 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3379 #. %1$s: riloo.duedate | html
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3382 msgid "%s (overdue)"
3383 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3385 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3388 msgid "%s (probably okay if blank)"
3389 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3391 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3393 #. %3$s: IF books_loo.title
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3396 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3397 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3399 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3401 #. %3$s: IF (order.title)
3402 #. %4$s: order.title | html
3403 #. %5$s: IF order.author
3404 #. %6$s: order.author | html
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3409 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3410 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3412 #. %1$s: report.total_success | html
3413 #. %2$s: report.total_records | html
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3416 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3417 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3419 #. %1$s: booksellerphone | html
3420 #. %2$s: booksellerfax | html
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3423 msgid "%s / Fax: %s"
3424 msgstr "%s / فاکس: %s"
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3444 msgid "%s 0 records %s "
3445 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3447 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3448 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3449 #. %3$s: routinglists.count | html
3451 #. %5$s: routinglists.count | html
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3456 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3457 "subscription routing lists %s "
3460 #. %1$s: IF !rota.active
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3465 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3466 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3468 #. %1$s: IF ( active )
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3473 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3474 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3476 #. For the first occurrence,
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3481 msgid "%s Add incoming record"
3482 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3484 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3485 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3487 #. %4$s: nomatch_action | html
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3493 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3494 "processed) %s %s %s %s "
3495 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3500 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3501 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3506 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3507 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3509 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3512 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3513 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3515 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3520 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3525 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3529 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3530 "required for editing additional fields %s %s "
3533 #. For the first occurrence,
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3539 msgid "%s Address 2:"
3540 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3542 #. For the first occurrence,
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3551 msgid "%s Address 2: "
3552 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3554 #. For the first occurrence,
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3561 msgstr "%sناونیشان :"
3563 #. For the first occurrence,
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3572 msgid "%s Address: "
3573 msgstr "%s ناونیشان : "
3575 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3577 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3581 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3582 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3587 msgid "%s Always add items"
3588 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3590 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3591 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3592 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3593 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3595 #. %6$s: item_action | html
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3601 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3602 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3605 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3610 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3611 "administrator to resolve this problem. %s "
3613 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3614 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3621 msgid "%s An unknown error has occurred."
3622 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3624 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3625 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3626 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3630 #. %7$s: op_count | html
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3634 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3636 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3637 "%sدەستەواژە(کان). "
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3644 msgid "%s Article requests"
3647 #. %1$s: IF (del_biblio)
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3653 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3654 "not be deleted. %s "
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3660 msgid "%s Card number: "
3661 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3663 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3664 #. %2$s: categorycode | html
3666 #. %4$s: categorycode | html
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3671 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3674 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3676 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3677 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3680 msgid "%s Checked out (%s),"
3681 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3683 #. For the first occurrence,
3684 #. %1$s: issuecount | html
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3688 msgid "%s Checkout(s)"
3689 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3694 msgid "%s Circulation note: "
3695 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3697 #. For the first occurrence,
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3706 #. For the first occurrence,
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3720 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3721 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3722 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3723 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3724 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3726 #. %8$s: import_status | html
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3733 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3737 #. %1$s: IF data.closed
3738 #. %2$s: ELSIF data.expired
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3742 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3743 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3745 #. %1$s: IF invoice.closedate
3746 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3751 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3752 msgstr "%s داخرا لە %s "
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3757 msgid "%s Confirm password: "
3758 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3760 #. For the first occurrence,
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3766 msgid "%s Contact note: "
3767 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3769 #. For the first occurrence,
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3778 #. For the first occurrence,
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3787 msgid "%s Country: "
3790 #. For the first occurrence,
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3795 msgid "%s Create a new "
3796 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3798 #. For the first occurrence,
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3804 msgid "%s Create a new club template %s "
3805 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3807 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3808 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3810 #. %4$s: tablename | html
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3813 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3814 msgstr "العملة = %s"
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3819 msgid "%s Date of birth: "
3820 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3828 #. %1$s: IF humanbranch
3829 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3835 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3836 "and fine rules for all libraries %s "
3838 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3839 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3841 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3843 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3845 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3847 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3849 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3851 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3853 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3854 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3857 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3858 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3859 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3861 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3865 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3866 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3867 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3873 msgid "%s Disabled %s "
3874 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s: ELSIF batch_id
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3884 #. For the first occurrence,
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3891 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3893 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3899 #. %1$s: IF ( error )
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3908 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3909 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3917 #. %1$s: IF ( areas )
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3920 msgid "%s Filter by area "
3921 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3923 #. For the first occurrence,
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3929 msgid "%s First name:"
3930 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3935 msgid "%s First name: "
3936 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3938 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3940 #. %3$s: value.lib | html
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
3944 msgid "%s For loan %s %s %s "
3945 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: authtypecode | html
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3952 msgid "%s Framework"
3953 msgstr "%s چوارچێوە"
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
3958 msgid "%s From any library "
3959 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3964 msgid "%s From home library "
3965 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3967 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3968 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3969 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3970 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
3975 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3978 #. %1$s: IF budget_period_id
3979 #. %2$s: budget_period_description | html
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
3984 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3985 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3987 #. %1$s: IF deleted.title
3988 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3990 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3994 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s: holds_count | html
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4003 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
4005 #. For the first occurrence,
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4010 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4011 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4016 msgid "%s Ignore items"
4017 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4022 msgid "%s Image file"
4025 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4026 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4027 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4028 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4032 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4033 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4038 msgid "%s Initials: "
4039 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4044 msgid "%s Item floats "
4045 msgstr "%s ئایتمەکە "
4047 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4050 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4056 msgid "%s Item returns home "
4057 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4062 msgid "%s Item returns to issuing library "
4063 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4065 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4066 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4067 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4068 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4069 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4072 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4077 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4078 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4079 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4081 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4082 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4083 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4084 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4085 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4090 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4091 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4093 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4098 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4099 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4103 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4104 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4107 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4108 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4110 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4113 msgid "%s Missing (not scanned)"
4114 msgstr "x- محارف مفقودة"
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4121 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4122 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4129 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4130 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4132 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4137 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4138 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4143 msgid "%s Modify club "
4144 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4146 #. %1$s: IF club_template
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4149 msgid "%s Modify club template "
4150 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4152 #. %1$s: IF currency
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4157 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4158 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4160 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4165 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4166 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4168 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4173 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4174 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4176 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4181 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4182 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4184 #. %1$s: IF ( modify )
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4187 msgid "%s Modify subscription for "
4188 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4190 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4194 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4195 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4197 #. For the first occurrence,
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4210 msgid "%s New course %s"
4211 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4213 #. For the first occurrence,
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4220 msgstr "%sهیچ شتێک "
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4226 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4227 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4233 msgid "%s No active budgets %s "
4234 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4239 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4242 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4245 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4248 msgid "%s No barcode"
4249 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4251 #. For the first occurrence,
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4257 msgid "%s No barcode %s "
4258 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4260 #. For the first occurrence,
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4266 msgid "%s No basket group %s "
4267 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
4269 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4270 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4272 #. %4$s: failureMessage | html
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4276 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4282 msgid "%s No group "
4283 msgstr "گروپێکی نوێ"
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4288 msgid "%s No holds allowed "
4289 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4291 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4293 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4297 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4298 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4304 msgid "%s No inactive budgets %s "
4305 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4307 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4308 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4309 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4311 #. %5$s: failureMessage | html
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4316 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4317 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4320 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4321 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4323 #. %4$s: failureMessage | html
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4328 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4335 msgid "%s No library "
4336 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4338 #. For the first occurrence,
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4344 msgid "%s No limitation %s "
4345 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4347 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4348 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4349 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4351 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4353 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4354 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4355 #. %9$s: biblio.match_score | html
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4359 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4367 msgid "%s No order found %s "
4368 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4370 #. For the first occurrence,
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4376 msgid "%s No results found %s "
4377 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4379 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4380 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4381 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4383 #. %5$s: failureMessage | html
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4388 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4394 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4397 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4398 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4404 msgstr "%sهیچ شتێک "
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4410 msgid "%s Not defined yet %s "
4411 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4417 msgid "%s Not supported yet. %s "
4418 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4420 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4421 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4426 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4427 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4430 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4431 #. %2$s: error.value | html
4432 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4433 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4434 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4435 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4436 #. %7$s: error.value | html
4438 #. %9$s: error | html
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4443 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4444 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4445 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4446 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4447 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4448 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4454 msgid "%s OPAC note: "
4455 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4464 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4466 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4471 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4472 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4474 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4475 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4477 #. %1$s: IF ( total )
4478 #. %2$s: total | html
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4483 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4484 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4489 msgid "%s Other name: "
4490 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4495 msgid "%s Other phone: "
4496 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4498 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4500 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4503 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4504 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4515 msgid "%s Owner and users "
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4521 msgid "%s Owner, users and library "
4522 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4524 #. For the first occurrence,
4526 #. %2$s: current_page | html
4527 #. %3$s: total_pages | html
4528 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4533 msgid "%s Page %s / %s %s "
4534 msgstr "%s %s %s %s "
4536 #. %1$s: IF ( f.filename )
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4539 msgid "%s Parsing upload file "
4540 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4545 msgid "%s Password: "
4546 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4552 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4553 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4555 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4556 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4561 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4563 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
4566 #. %1$s: IF type == 'credit'
4567 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4571 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4572 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4574 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4575 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4576 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4577 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4578 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4579 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4580 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4583 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4587 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4590 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4592 #. For the first occurrence,
4593 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4594 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4595 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4596 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4601 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4602 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4604 #. For the first occurrence,
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4611 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4613 #. For the first occurrence,
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4620 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4625 msgid "%s Primary email: "
4626 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4631 msgid "%s Primary phone: "
4632 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4637 #. %4$s: IF op == 'view'
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4640 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4641 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4643 #. %1$s: IF datereceived
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4646 msgid "%s Receipt summary for "
4647 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4649 #. For the first occurrence,
4651 #. %2$s: name | html
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4656 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4657 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4662 msgid "%s Registration date: "
4663 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4665 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4668 msgid "%s Relatives' checkouts"
4669 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
4671 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4676 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4682 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4683 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4685 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4686 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4687 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4689 #. %5$s: overlay_action | html
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4695 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4696 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4702 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4703 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4705 #. %1$s: IF ( reserved )
4706 #. %2$s: name | html
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4709 msgid "%s Reserve found for %s ("
4710 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4712 #. For the first occurrence,
4713 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4714 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4716 #. %4$s: d.comment | $raw
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4723 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. %1$s: debarments.size | html
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4731 msgid "%s Restrictions"
4732 msgstr "إزالة القيود"
4734 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4739 msgid "%s START %s END %s "
4740 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4745 msgid "%s Salutation: "
4746 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4748 #. For the first occurrence,
4749 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4753 msgid "%s Scan Index for: "
4754 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4756 #. %1$s: IF searchfield
4757 #. %2$s: searchfield | html
4759 #. %4$s: IF cities.count
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4762 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4763 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4768 msgid "%s Secondary email: "
4769 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4774 msgid "%s Secondary phone: "
4775 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4777 #. %1$s: IF skip_serialseq
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4783 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4784 "is kept when an irregularity is found. %s "
4787 #. %1$s: batche.card_count | html
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4790 msgid "%s Single Patron Cards"
4791 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4793 #. %1$s: batche.card_count | html
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4796 msgid "%s Single patron cards"
4797 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4803 msgid "%s Something went wrong. %s "
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4810 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4816 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4818 #. For the first occurrence,
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4825 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4827 #. For the first occurrence,
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4837 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4839 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4842 msgid "%s Still checked out"
4843 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4845 #. For the first occurrence,
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4851 msgid "%s Street Number: "
4852 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4854 #. For the first occurrence,
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4860 msgid "%s Street number: "
4861 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4863 #. For the first occurrence,
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4872 msgid "%s Street type: "
4873 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4875 #. For the first occurrence,
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4887 msgid "%s Surname: "
4888 msgstr "%s نازناو: "
4891 #. %2$s: loo.tab | html
4892 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4893 #. %4$s: loo.kohafield | html
4895 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4898 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4901 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4902 #. %13$s: loo.seealso | html
4904 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4906 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4908 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4909 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4911 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4912 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4914 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4915 #. %26$s: loo.value_builder | html
4917 #. %28$s: IF ( loo.link )
4918 #. %29$s: loo.link | html
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4924 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4925 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4926 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4929 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4930 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4931 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4934 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4935 #. %2$s: error.value | html
4937 #. %4$s: error | html
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4942 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4945 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
4952 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4953 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4957 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4958 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4959 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4961 #. %7$s: report.total_success | html
4962 #. %8$s: report.total_records | html
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
4967 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4968 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4969 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4972 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4975 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4976 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4981 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4982 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4989 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4990 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
4996 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4997 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5007 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5008 "using the table configuration in this module. %s "
5011 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5012 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5015 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5016 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5019 #. %2$s: field.name | html
5022 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5025 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5026 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5032 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5033 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5039 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5042 #. %1$s: IF nb_of_orders
5043 #. %2$s: nb_of_orders | html
5044 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5045 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5050 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5051 "vendors. %s Deletion not possible "
5052 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5058 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5059 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5061 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5064 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5067 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5070 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5071 msgstr "حذف المواد المحددة"
5073 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5076 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5079 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5080 #. %2$s: f.backend | html
5081 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5082 #. %4$s: f.value | html
5083 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5084 #. %6$s: f.value | html
5086 #. %8$s: f.name | html
5087 #. %9$s: f.value | html
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5092 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5093 "database: %s %s %s : %s %s "
5095 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5106 msgid "%s Username: "
5107 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5109 #. For the first occurrence,
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5116 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5133 msgid "%s Yes %s No %s "
5134 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5136 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5137 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5142 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5143 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5145 #. %1$s: IF checkout.renewals
5146 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5150 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5152 #. %1$s: IF searchfield
5153 #. %2$s: searchfield | html
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5156 msgid "%s You Searched for %s"
5157 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5163 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5166 #. %1$s: IF ( searchfield )
5167 #. %2$s: searchfield | html
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5170 msgid "%s You searched for %s"
5171 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
5175 #. %3$s: ELSIF searchfield
5176 #. %4$s: searchfield | html
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5180 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5181 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5185 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5186 #. %4$s: IF op == 'view'
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5189 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5190 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
5192 #. For the first occurrence,
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5198 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5199 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5201 #. For the first occurrence,
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5210 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5211 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5214 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5217 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5224 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5225 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5226 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5227 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5228 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5235 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5236 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5237 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5238 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5239 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5240 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5241 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5242 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5245 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5246 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5249 msgid "%s after %s "
5250 msgstr "%s%sدواتر %s "
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5255 msgid "%s already in your cart"
5256 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5258 #. %1$s: item.countanalytics | html
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5261 msgid "%s analytics"
5264 #. %1$s: IF ( result.author )
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5268 msgstr "%s لە لایەن "
5270 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5271 #. %2$s: loopro.author | html
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5276 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5280 #. %2$s: reserveloo.author | html
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5286 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5288 #. %1$s: IF books_loo.author
5289 #. %2$s: books_loo.author | html
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5294 msgid "%s by %s%s %s "
5295 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5297 #. For the first occurrence,
5298 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5299 #. %2$s: ordersloo.author | html
5301 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5302 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5304 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5308 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5309 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5316 msgid "%s by you %s %s "
5317 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5319 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5321 #. %3$s: biblio.author | html
5323 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5324 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5325 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5326 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5329 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5330 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5332 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5338 #. %1$s: errorfile | html
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5341 msgid "%s can't be opened"
5342 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5344 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5350 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5351 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5352 #. %3$s: missing_critical.key | html
5353 #. %4$s: missing_critical.value | html
5355 #. %6$s: missing_critical.key | html
5356 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5357 #. %8$s: missing_critical.value | html
5358 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5359 #. %10$s: missing_critical.value | html
5362 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5363 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5368 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5369 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5370 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5371 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5373 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
5374 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
5375 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
5376 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5378 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5381 msgid "%s data added"
5382 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5384 #. %1$s: deliverytime | html
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5388 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5394 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5396 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5402 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5403 "permissions to delete this record."
5404 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5406 #. %1$s: HANDLED | html
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5409 msgid "%s directories processed."
5410 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5412 #. %1$s: TOTAL | html
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5415 msgid "%s directories scanned."
5416 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5418 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5420 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5423 msgid "%s disabled %s %s "
5424 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5426 #. For the first occurrence,
5427 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5431 msgid "%s failed to unpack."
5432 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5434 #. %1$s: IF searchmember
5435 #. %2$s: searchmember | html
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5439 msgid "%s for '%s'%s"
5442 #. For the first occurrence,
5443 #. %1$s: authtypecode | html
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5449 msgid "%s framework"
5450 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s: loop_order.holds | html
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5457 msgid "%s hold(s) left"
5458 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5463 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5467 #. %1$s: LoginBranchname | html
5468 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5471 msgid "%s holdings (%s)"
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5478 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5479 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5481 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5484 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5485 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5487 #. %1$s: total | html
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5490 msgid "%s images found"
5491 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5493 #. %1$s: imported | html
5494 #. %2$s: IF ( lastimported )
5495 #. %3$s: lastimported | html
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5499 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5500 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5502 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5503 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5512 msgid "%s in tab %s"
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5518 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5519 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5524 msgid "%s is permitted!"
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5530 msgid "%s is prohibited!"
5533 #. %1$s: irregular_issues | html
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5537 msgstr "%s چاپەکان "
5540 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5541 #. %3$s: IF st == subtype
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5544 msgid "%s issues %s %s "
5545 msgstr "%s چاپەکان "
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5550 msgid "%s item mandatory fields empty"
5551 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5553 #. %1$s: num_items | html
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5556 msgid "%s item records found and staged"
5557 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5562 msgid "%s item(s) added to your cart"
5563 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5569 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5570 "deleting this record."
5571 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5573 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5576 msgid "%s item(s) attached."
5577 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5579 #. %1$s: not_deleted_items | html
5580 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5581 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5585 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5586 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5588 #. %1$s: deleted_items | html
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5591 msgid "%s item(s) deleted."
5592 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5594 #. For the first occurrence,
5595 #. %1$s: loop_order.items | html
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5599 msgid "%s item(s) left"
5600 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5602 #. %1$s: total | html
5603 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5604 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5609 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5610 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5612 #. %1$s: moddatecount | html
5613 #. %2$s: date | $KohaDates
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5616 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5617 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5619 #. %1$s: total | html
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5622 msgid "%s lines found."
5623 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5625 #. For the first occurrence,
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5631 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5632 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5652 msgid "%s months %s%s %s "
5653 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5655 #. %1$s: alreadyindb | html
5656 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5657 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5662 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5665 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5666 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5668 #. %1$s: invalid | html
5669 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5670 #. %3$s: lastinvalid | html
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5675 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5677 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5679 #. %1$s: selected_count | html
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5682 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5685 #. %1$s: selected_count | html
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5688 msgid "%s note(s) marked as seen."
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5693 msgid "%s of %s renewals remaining"
5696 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5697 #. %2$s: total | html
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5700 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5703 #. For the first occurrence,
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5711 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5712 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5718 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5723 msgid "%s on %s until %s"
5724 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5726 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5730 msgstr "%s خوازراوە:"
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5736 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5737 "delete this record."
5738 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5740 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5743 msgid "%s order(s) attached."
5744 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5746 #. For the first occurrence,
5747 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5751 msgid "%s order(s) left"
5752 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5754 #. %1$s: overwritten | html
5755 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5756 #. %3$s: lastoverwritten | html
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5760 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5761 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5763 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5766 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5767 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5769 #. %1$s: TotalDel | html
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5772 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5773 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5775 #. %1$s: TotalDel | html
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5778 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5779 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5781 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5784 msgid "%s patrons will be deleted"
5785 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5787 #. %1$s: TotalDel | html
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5790 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5791 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5793 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5799 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5802 msgid "%s preferences"
5803 msgstr "%s ویستراوەکان"
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5809 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5810 "check the server log for more details."
5812 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5818 msgid "%s quotes saved."
5819 msgstr "استخدم المحفوظ"
5821 #. For the first occurrence,
5822 #. %1$s: errcon.server | html
5823 #. %2$s: errcon.seq | html
5824 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5828 msgid "%s record %s: %s"
5829 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5831 #. For the first occurrence,
5832 #. %1$s: authority.count_usage | html
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5837 msgid "%s record(s)"
5838 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5840 #. %1$s: deleted_records | html
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5843 msgid "%s record(s) deleted."
5844 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5846 #. %1$s: total | html
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5849 msgid "%s records in file"
5850 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5852 #. %1$s: import_errors | html
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5855 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5856 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5858 #. %1$s: total | html
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5861 msgid "%s records parsed"
5862 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5864 #. %1$s: staged | html
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5867 msgid "%s records staged"
5868 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5870 #. %1$s: matched | html
5871 #. %2$s: matcher_code | html
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5875 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5878 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5881 #. %1$s: total | html
5882 #. %2$s: IF ( query_desc )
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5885 msgid "%s result(s) found %sfor "
5886 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5888 #. %1$s: total | html
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5891 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5892 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5894 #. %1$s: breeding_count | html
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5897 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5898 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5902 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5905 #. %1$s: total | html
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5908 msgid "%s results found "
5909 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5911 #. %1$s: count | html
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
5914 msgid "%s shipments"
5915 msgstr "%s گواستنەوە"
5917 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5920 msgid "%s subscription(s) attached."
5921 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5923 #. For the first occurrence,
5924 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5928 msgid "%s subscription(s) left"
5929 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5931 #. %1$s: suggestions_count | html
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
5934 msgid "%s suggestions waiting. "
5935 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5937 #. %1$s: resul.used | html
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
5949 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5951 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
5954 msgid "%s unavailable:"
5955 msgstr "%s بەردەست نیە"
5958 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5959 #. %3$s: IF st == subtype
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
5962 msgid "%s weeks %s %s "
5963 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5968 msgid "%s will expire before "
5969 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5977 #. For the first occurrence,
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
5988 #. For the first occurrence,
5990 #. %2$s: sEcho | html
5991 #. %3$s: iTotalRecords | html
5992 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
5993 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5994 #. %6$s: data.cardnumber | html
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6000 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6001 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6005 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6006 #. %3$s: CASE 'config_only'
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6009 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6010 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
6013 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6016 msgid "%s | Config: %s "
6020 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6023 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6027 #. %2$s: IF memcached_namespace
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6030 msgid "%s | Namespace: %s"
6031 msgstr "%s / فاکس: %s"
6034 #. %2$s: IF memcached_servers
6035 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6038 msgid "%s | Status: %s %s "
6039 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
6042 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6043 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6044 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6045 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6046 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6047 #. %7$s: IF data.overdues
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6051 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6052 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6056 #. %2$s: riloo.duedate | html
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6062 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6063 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6066 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6068 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6071 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6073 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
6075 #. %1$s: unlimited_total | html
6076 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6077 #. %3$s: limit | html
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6081 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6082 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s: IF framework
6086 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6087 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6095 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6096 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6098 #. %1$s: IF ( Supplier )
6099 #. %2$s: Supplier | html
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6103 msgid "%s%s : %sLate orders"
6104 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6107 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6113 #. For the first occurrence,
6115 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6116 #. %3$s: LibraryName | html
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6121 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6122 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6126 #. %2$s: batche.label_count | html
6128 #. %4$s: batche.label_count | html
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6133 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6134 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6136 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6137 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6138 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6139 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6140 #. %5$s: loopro.object | html
6142 #. %7$s: loopro.object | html
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6147 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6148 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6150 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6151 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6153 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6154 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6155 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6156 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6158 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6159 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6161 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6162 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6164 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6165 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6169 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6170 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6173 #. %2$s: data.overdues | html
6175 #. %4$s: data.issues | html
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6178 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6181 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6182 #. %2$s: letter.content.length | html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6187 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6188 msgstr "x- محارف مفقودة"
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s: IF lette.branchname
6192 #. %2$s: lette.branchname | html
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6198 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6199 msgstr "كل المكتبات"
6201 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6202 #. %2$s: patron.phone | html
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6207 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6208 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6210 #. %1$s: IF ( patron.email )
6211 #. %2$s: patron.email | html
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6216 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6217 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6219 #. %1$s: IF ( comments )
6220 #. %2$s: comments | html
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6225 msgid "%s%s%s(none)%s"
6226 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6228 #. %1$s: searchfield | html
6230 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6233 #. %6$s: action | html
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6237 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6238 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6240 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6241 #. %2$s: frameworkcode | html
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6246 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6247 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6249 #. %1$s: IF ( lastdate )
6250 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6255 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6256 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6259 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6264 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6265 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
6267 #. For the first occurrence,
6268 #. %1$s: IF ( template_id )
6269 #. %2$s: template_id | html
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6275 msgid "%s%s%sN/A%s "
6276 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6278 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6279 #. %2$s: loopro.title | html
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6284 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6287 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6288 #. %2$s: loopro.barcode | html
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6293 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6294 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6296 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6297 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6302 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6303 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6305 #. %1$s: IF ( slip )
6306 #. %2$s: slip | html
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6311 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6312 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6314 #. For the first occurrence,
6316 #. %2$s: IF limit_desc
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6320 msgid "%s%s with limit(s): "
6321 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
6323 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6324 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6325 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6327 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6328 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6329 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6330 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6333 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6334 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6336 #. For the first occurrence,
6337 #. %1$s: biblio.title | html
6338 #. %2$s: IF biblio.author
6339 #. %3$s: biblio.author | html
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6344 msgid "%s%s, by %s%s"
6345 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6347 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6348 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6349 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6351 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6354 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6355 msgstr "%s%s, %s%s ("
6357 #. For the first occurrence,
6358 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6359 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6360 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6365 msgid "%s%s, %s%s ("
6366 msgstr "%s%s, %s%s ("
6369 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6370 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6372 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6375 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6376 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6378 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6379 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6382 msgid "%s%sModify tag "
6383 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6385 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6386 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6388 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6391 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6392 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6394 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6395 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6397 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6400 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6401 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6403 #. %1$s: count | html
6404 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6405 #. %3$s: showncount | html
6406 #. %4$s: hiddencount | html
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6409 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6410 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6412 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6413 #. %2$s: title |html
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6417 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6418 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6420 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6421 #. %2$s: subscriptionid | html
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6425 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6426 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
6428 #. %1$s: IF op == 'edit'
6429 #. %2$s: PROCESS ServerType
6430 #. %3$s: server.servername | html
6432 #. %5$s: IF op == 'add'
6433 #. %6$s: PROCESS ServerType
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6437 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6438 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6440 #. %1$s: IF ( saved1 )
6441 #. %2$s: ELSIF ( create )
6442 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6445 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6446 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6448 #. %1$s: IF ( build1 )
6449 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6450 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6451 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6452 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6453 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6459 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6460 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6461 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6462 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6465 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6466 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6467 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6469 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6470 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6471 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6476 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6477 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6483 msgid "%s(deleted patron)%s "
6484 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6493 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6494 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6496 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6501 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6502 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6504 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6510 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6511 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6513 #. %1$s: loo.kohafield | html
6515 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6518 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6521 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6523 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6525 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6529 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6530 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6532 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6533 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6535 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6536 #. %2$s: item_loo.author | html
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6541 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6543 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6544 #. %2$s: item_loo.author | html
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6548 msgid "%s, by %s%s "
6549 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6551 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6552 #. %2$s: overdueloo.author | html
6554 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6555 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6559 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6560 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6562 #. For the first occurrence,
6563 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6564 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6566 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6570 msgid "%s, by %s%s%s- "
6571 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6573 #. For the first occurrence,
6574 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6575 #. %2$s: savedreport.id | html
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6579 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6582 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6587 msgid "%sActive%sInactive%s"
6588 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6594 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6595 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6597 #. %1$s: IF ( opadd )
6598 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6601 #. %5$s: IF (firstname)
6602 #. %6$s: firstname | html
6604 #. %8$s: IF (surname)
6605 #. %9$s: surname | html
6607 #. %11$s: IF ( categoryname )
6608 #. %12$s: categoryname | html
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6624 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6625 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6627 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6628 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6630 #. %1$s: IF ( opadd )
6631 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6634 #. %5$s: IF ( categoryname )
6635 #. %6$s: categoryname | html
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6651 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6652 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6654 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6655 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6657 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6662 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6663 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6665 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6670 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6671 msgstr "بيبلوجرافيات"
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6677 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6679 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6680 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6681 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6682 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6684 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6685 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6692 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6695 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6698 #. %1$s: IF humanbranch
6699 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6705 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6706 "policy by patron category%s"
6708 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6711 #. %1$s: IF (errcode==1)
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6714 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6716 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6718 #. %1$s: IF ( value.default )
6720 #. %3$s: value.display_value | html
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6724 msgid "%sDefault%s%s%s"
6725 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6727 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6730 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6731 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6733 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6735 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6740 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6741 "the item number from this barcode.%s "
6743 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6744 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6745 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6747 #. %1$s: IF course_id
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6752 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6755 #. %1$s: IF ( layout_id )
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6760 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6761 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6763 #. %1$s: IF ( layout_id )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6768 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6769 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6771 #. %1$s: IF (template_id)
6774 #. %4$s: IF (template_id)
6775 #. %5$s: template_id | html
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6779 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6780 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6782 #. %1$s: IF ( layout_id )
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6787 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6788 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6790 #. %1$s: IF (profile_id)
6793 #. %4$s: IF (profile_id)
6794 #. %5$s: profile_id | html
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6798 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6799 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6801 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6807 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6809 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6811 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6813 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6815 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6817 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6819 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6821 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6823 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6825 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6827 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6828 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6829 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6832 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6837 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6838 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6839 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6841 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6842 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6844 #. For the first occurrence,
6845 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6847 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6849 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6851 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6853 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6855 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6857 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6859 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6861 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6863 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6865 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6867 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6873 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6874 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6875 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6877 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6880 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6881 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6883 #. %4$s: patron.sex | html
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6887 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6888 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6890 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6891 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6893 #. %4$s: patron.sex | html
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6897 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6898 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6900 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
6902 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
6904 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6908 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6909 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6911 #. For the first occurrence,
6912 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6914 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
6919 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6920 msgstr "مكان التوصيل:"
6931 #. %10$s: sep | html
6932 #. %11$s: sep | html
6933 #. %12$s: sep | html
6934 #. %13$s: sep | html
6935 #. %14$s: sep | html
6936 #. %15$s: sep | html
6937 #. %16$s: sep | html
6938 #. %17$s: sep | html
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6943 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6944 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6945 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6946 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6949 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6951 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
6955 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6956 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6958 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
6963 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6964 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6966 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
6971 msgid "%sHidden%sShown%s"
6972 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6974 #. %1$s: BLOCK subject
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6979 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6981 #. %1$s: IF humanbranch
6982 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
6987 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6989 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6992 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6993 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6994 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6995 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6996 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6997 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7003 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7004 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7006 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
7007 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
7009 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7010 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7014 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7015 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
7017 #. %1$s: IF biblio.item_error
7019 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7023 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7027 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7028 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7029 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7034 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7035 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
7037 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7038 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7041 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7042 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
7053 #. %10$s: sep | html
7054 #. %11$s: sep | html
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7059 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7060 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7064 #. %1$s: IF ( modify )
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7069 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7070 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
7072 #. %1$s: IF ( action_modify )
7074 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7076 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7080 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7081 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
7083 #. %1$s: IF framework
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7088 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7089 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7096 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7097 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7099 #. %1$s: IF ( modify )
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7104 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7105 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7107 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7109 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7113 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7114 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7116 #. %1$s: IF ( budget_id )
7119 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7120 #. %5$s: budget_name | html
7121 #. %6$s: budget_period_description | html
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7125 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7126 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7128 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7130 #. %3$s: basketname | html
7131 #. %4$s: basketno | html
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7134 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7135 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7137 #. %1$s: IF record.permanent
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7143 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7156 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7157 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7159 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7164 msgid "%sOverdue!%s %s"
7165 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
7167 #. %1$s: - BLOCK subject -
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7171 msgid "%sOverdue:%s "
7172 msgstr "دواکەوتنەکان"
7174 #. %1$s: IF ( reserved )
7175 #. %2$s: branchname | html
7177 #. %4$s: IF ( waiting )
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7182 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7183 "and then attempt transfer: %s "
7185 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7186 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7188 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7190 #. %3$s: IF errors.no_file
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7195 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7196 "select a file to upload.%s "
7199 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7201 #. %3$s: IF errors.no_file
7203 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7208 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7209 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7216 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7217 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7223 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7224 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7226 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7227 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7230 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7237 msgid "%sThis record has no items.%s "
7238 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7245 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7246 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7247 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7250 #. %1$s: IF currency.archived
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7255 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7257 #. For the first occurrence,
7258 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7264 msgid "%sYes%s %s"
7265 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
7267 #. For the first occurrence,
7268 #. %1$s: IF record.public
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7288 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7290 #. %1$s: IF field.searchable
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7295 msgid "%sYes%sNo%s "
7296 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7298 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7301 msgid "%sa - Earlier heading"
7302 msgstr "1- عنوان مقرر"
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7309 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7311 #. %1$s: IF ( issn )
7314 #. %4$s: IF ( issn )
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7317 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7318 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7320 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7321 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7328 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7331 msgid "%sb - Later heading"
7334 #. %1$s: IF ( reser.author )
7335 #. %2$s: reser.author | html
7337 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7340 msgid "%sby %s%s %s ("
7341 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
7343 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7344 #. %2$s: result_se.author | html
7346 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7347 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7348 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7350 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7351 #. %9$s: result_se.place | html
7353 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7354 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7356 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7357 #. %15$s: result_se.pages | html
7359 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7362 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7363 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7365 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7368 msgid "%sd - Acronym"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7375 msgid "%sdefault%s framework"
7376 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7382 msgid "%sdefault%s framework. "
7383 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7385 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7386 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7387 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7388 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7390 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7394 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7395 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7397 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7400 msgid "%sf - Musical composition"
7403 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7406 msgid "%sg - Broader term"
7409 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7412 msgid "%sh - Narrower term"
7413 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7415 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7418 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7421 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7424 msgid "%sn - Not applicable"
7425 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7427 #. For the first occurrence,
7428 #. %1$s: IF cities.count
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7439 msgid "%sor choose "
7442 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7445 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7448 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7449 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7450 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7451 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7453 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7455 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7458 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7459 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7461 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7464 msgid "%st - Immediate parent body"
7467 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7468 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7469 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7473 msgstr "%sx%s = %s "
7475 #. %1$s: IF currency.active
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7485 "Български (Bulgarian) "
7488 "Български (بولگاری) "
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7494 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7497 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7503 "Українська "
7504 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7506 "Українська "
7507 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7511 msgid "עברית (Hebrew)"
7512 msgstr "עברית (عیبری)"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7516 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7517 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7521 msgid "فارسى (Persian)"
7522 msgstr "فارسى (فارسی)"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7526 msgid "中文 (Chinese)"
7527 msgstr "中文 (چینی)"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7531 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7532 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7537 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7539 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7543 msgid "日本語 (Japanese)"
7544 msgstr "日本語 (یابانی)"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7548 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7549 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7553 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7554 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7558 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7559 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7563 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7564 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7569 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7570 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7572 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7573 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7577 msgid "한국어 (Korean)"
7578 msgstr "한국어 (Korean)"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7583 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7584 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7585 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7587 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7588 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7592 msgid "čeština (Czech)"
7593 msgstr "čeština (Czech)"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7597 msgid "<< Back to suggestions"
7598 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7604 msgid "<< Previous"
7605 msgstr "<<پێشتر"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7609 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7610 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7615 msgid " Author as phrase"
7616 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7623 msgid " Call number"
7624 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7629 msgid " Conference name"
7630 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7635 msgid " Conference name as phrase"
7636 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7641 msgid " Corporate name"
7642 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7647 msgid " Corporate name as phrase"
7648 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7653 msgid " ISBN"
7654 msgstr " ژپنک"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7659 msgid " ISSN"
7660 msgstr " ISSN"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7665 msgid " Keyword as phrase"
7666 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7671 msgid " Personal name"
7672 msgstr " ناوی کەسیی"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7677 msgid " Personal name as phrase"
7678 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7683 msgid " Series title"
7684 msgstr " ناوی زنجیرە"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7689 msgid " Subject and broader terms"
7690 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7695 msgid " Subject and narrower terms"
7696 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7701 msgid " Subject and related terms"
7702 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7707 msgid " Subject as phrase"
7708 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7713 msgid " Title as phrase"
7714 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7718 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7719 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7723 msgid " Show inactive funds:"
7724 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7733 msgid " Show inactive:"
7734 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7738 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7739 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7741 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7746 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7747 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7750 #. %2$s: IF step == 2
7752 #. %4$s: IF step == 3
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7756 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7757 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7759 #. %1$s: template_name | html
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7764 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7765 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7768 #. %2$s: IF ( else )
7769 #. %3$s: tagfield | html
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7773 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7774 msgstr "› %s %s %s %s"
7777 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7778 #. %3$s: tagsubfield | html
7780 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7782 #. %7$s: IF ( add_form )
7783 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7784 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7787 #. %12$s: action | html
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7793 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7794 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7796 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7797 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7799 #. %1$s: IF ( add_form )
7800 #. %2$s: IF ( basketno )
7801 #. %3$s: basketname | html
7803 #. %5$s: booksellername | html
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7808 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7809 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7811 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7815 msgid "› %s Add a new collection %s "
7816 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7818 #. %1$s: IF step == 1
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7822 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7823 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7825 #. %1$s: IF type == 'credit'
7826 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7830 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7831 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7833 #. For the first occurrence,
7834 #. %1$s: IF course_name
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7839 msgid "› %s Edit "
7840 msgstr "› چاکیبکە "
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7849 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7850 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7855 msgid "› %s Modify club "
7856 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7858 #. %1$s: IF club_template
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7861 msgid "› %s Modify club template "
7862 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7864 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7869 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7870 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7872 #. %1$s: IF datereceived
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7875 msgid "› %s Receipt summary for "
7876 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7878 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7880 #. %3$s: authid | html
7881 #. %4$s: authtypetext | html
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7886 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7888 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7890 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7894 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7895 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7897 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7902 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7903 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7905 #. For the first occurrence,
7906 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7911 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7912 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7914 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7917 msgid "› %s calendar"
7918 msgstr "› %s"
7920 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7921 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7925 #. %6$s: basketname | html
7926 #. %7$s: IF ( basketno )
7927 #. %8$s: basketno | html
7929 #. %10$s: booksellername | html
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7932 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7933 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7935 #. %1$s: IF op == 'list'
7936 #. %2$s: IF budget_period_id
7937 #. %3$s: budget_period_description | html
7941 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7944 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7945 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7947 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7948 #. %2$s: IF currency
7949 #. %3$s: currency.currency | html
7953 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7954 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7955 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7960 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7961 "currency %s %sCurrencies %s "
7963 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7966 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7967 #. %2$s: categorycode | html
7969 #. %4$s: categorycode | html
7972 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7976 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7979 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7980 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7988 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7989 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7991 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7992 #. %2$s: patron.firstname | html
7993 #. %3$s: patron.surname | html
7994 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7998 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7999 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
8001 #. For the first occurrence,
8002 #. %1$s: IF (template_id)
8003 #. %2$s: template_id | html
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8013 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8014 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
8016 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8019 msgid "› %sEditing "
8020 msgstr "› %sچاککردن "
8022 #. %1$s: IF ( authid )
8023 #. %2$s: authid | html
8024 #. %3$s: authtypetext | html
8026 #. %5$s: authtypetext | html
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8030 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8031 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
8033 #. %1$s: IF ( action_modify )
8035 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8037 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8039 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8043 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8045 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
8047 #. %1$s: IF ( categorycode )
8048 #. %2$s: categorycode | html
8052 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8055 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8056 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
8058 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8059 #. %2$s: contractname | html
8063 #. %6$s: IF ( add_validate )
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8066 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8067 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
8070 #. %2$s: field.name | html
8073 #. %5$s: CASE 'list'
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8076 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8077 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8079 #. %1$s: IF ( budget_id )
8080 #. %2$s: IF ( budget_name )
8081 #. %3$s: budget_name | html
8086 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8089 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8090 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8092 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8093 #. %2$s: ordernumber | html
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8098 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8099 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
8101 #. %1$s: IF ( modify )
8102 #. %2$s: searchfield | html
8106 #. %6$s: IF ( add_validate )
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8110 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8112 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8115 #. %1$s: IF ( opsearch )
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8119 msgid "› %sOrder from external source%s"
8120 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8122 #. %1$s: IF ( newpassword )
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8127 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8129 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8131 #. %1$s: IF ( display_list )
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8135 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8136 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
8138 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8139 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8143 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8144 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8146 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8147 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8149 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8150 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8159 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8160 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8161 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8163 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8164 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8166 #. %1$s: IF ( display_list )
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8170 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8171 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8173 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8174 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8178 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8179 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8181 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8184 msgid "› API Keys for %s "
8185 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8189 msgid "› About Koha"
8190 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8194 msgid "› Access files"
8195 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8197 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8200 msgid "› Account for %s"
8201 msgstr "› حسابی %s"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8205 msgid "› Acquisitions"
8206 msgstr "كوها › التزويد"
8208 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8211 msgid "› Add a new OAI set%s"
8212 msgstr "› OAI مجموعات"
8214 #. %1$s: booksellername | html
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8217 msgid "› Add basket group for %s"
8218 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
8222 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8226 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8227 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8230 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8233 msgid "› Add new account %s %s › "
8234 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8237 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8240 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8241 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8245 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8248 msgid "› Add notice%s%s%s "
8249 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8253 msgid "› Add or remove items"
8254 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8258 msgid "› Add order from a subscription"
8259 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8263 msgid "› Add order from a suggestion"
8264 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8268 msgid "› Add orders from MARC file"
8269 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8273 msgid "› Add patrons"
8274 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8279 msgid "› Add reserves for "
8280 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
8283 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8286 msgid "› Add suggestion %s %s "
8287 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8291 msgid "› Administration"
8292 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8296 msgid "› Advanced search"
8297 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8301 msgid "› Alert subscribers for "
8302 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8306 msgid "› Attach an item to "
8307 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8311 msgid "› Audio alerts"
8312 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8316 msgid "› Authorities"
8317 msgstr "› الإستناد"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8321 msgid "› Authority search results"
8322 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8324 #. %1$s: category | html
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8329 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8331 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
8333 #. %1$s: basketno | html
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8336 msgid "› Basket (%s)"
8337 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8341 msgid "› Basket grouping"
8342 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8344 #. %1$s: import_batch_id | html
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8349 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8350 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8354 msgid "› Batch edit "
8355 msgstr "› چاکیبکە "
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8359 msgid "› CSV export profiles "
8360 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8364 msgid "› Cancel order "
8365 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8367 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8371 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8372 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8376 msgid "› Cataloging"
8377 msgstr "› فەهرەست"
8380 #. %2$s: IF op == 'list'
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8384 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8385 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8387 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8392 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8393 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8397 msgid "› Check expiration "
8398 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8402 msgid "› Check in"
8403 msgstr "› هێنانەوە"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8407 msgid "› Checkout history for "
8408 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8412 msgid "› Checkout notes "
8413 msgstr "› هێنانەوە"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8417 msgid "› Circulation"
8418 msgstr "› دەستاودەسکردن"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8422 msgid "› Circulation and fine rules"
8423 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8425 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8428 msgid "› Circulation history for %s"
8429 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8433 msgid "› Claims"
8434 msgstr "› داواکاریەکان"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8438 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8439 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8443 msgid "› Club enrollments"
8444 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8448 msgid "› Columns settings"
8449 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8453 msgid "› Compare matched records "
8454 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8460 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8461 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8467 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8468 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8470 #. %1$s: contractnumber | html
8472 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8475 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8476 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8478 #. %1$s: searchfield | html
8480 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8483 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8484 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8486 #. %1$s: searchfield | html
8488 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8491 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8492 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8494 #. %1$s: tagsubfield | html
8496 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8499 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8500 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8502 #. %1$s: searchfield | html
8503 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8506 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8507 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8515 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8516 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8520 msgid "› Confirm holds"
8521 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8524 #. %2$s: IF ( else )
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8528 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8529 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8533 msgid "› Course details for "
8534 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8536 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8540 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8541 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8544 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8547 msgid "› Data added%s %s "
8548 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8553 msgid "› Data deleted %s "
8554 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
8557 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8560 msgid "› Data recorded %s %s "
8561 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8566 msgid "› Delete fund? %s "
8567 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8569 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8572 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8575 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8576 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8578 #. %1$s: patron.firstname | html
8579 #. %2$s: patron.surname | html
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8582 msgid "› Delete patron %s %s"
8583 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8585 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8588 msgid "› Details for %s "
8589 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8593 msgid "› Did you mean?"
8597 #. %2$s: IF close_form
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8600 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8601 msgstr "تكرار الميزانية"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8606 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8607 msgstr "تكرار الميزانية"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8611 msgid "› Duplicate warning"
8612 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8616 msgid "› Edit "
8617 msgstr "› چاکیبکە "
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8622 msgid "› Edit %s "
8623 msgstr "› چاکیبکە "
8625 #. %1$s: spec | html
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8630 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8631 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8633 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8636 msgid "› Edit SQL report %s› "
8637 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8639 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8642 msgid "› Edit stage %s "
8643 msgstr "› چاکیبکە "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8649 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8650 msgstr "› %s %s "
8652 #. %1$s: suggestionid | html
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8656 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8657 msgstr "› %s %s "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8661 msgid "› Editor"
8662 msgstr "› چاکیبکە "
8664 #. %1$s: errno | html
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8667 msgid "› Error %s"
8668 msgstr "› کێشە 400"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8672 msgid "› Export data"
8673 msgstr "› راپۆرتەکان"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8677 msgid "› Files"
8678 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8680 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8683 msgid "› Files for %s"
8684 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8688 msgid "› Hold ratios"
8689 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8691 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8694 msgid "› Holds history for %s"
8695 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8699 msgid "› Holds to pull"
8700 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8705 msgid "› ILL requests history for %s "
8706 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8710 msgid "› Images"
8711 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8715 msgid "› Images "
8716 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8720 msgid "› Invoices"
8721 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8725 msgid "› Item circulation alerts "
8726 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8730 msgid "› Item details for "
8731 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8735 msgid "› Item search "
8736 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8740 msgid "› Item search fields "
8741 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8745 msgid "› Items with no checkouts"
8746 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8750 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8751 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8755 msgid "› Label creator "
8756 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8760 msgid "› Link a host item to "
8761 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8763 #. %1$s: IF ( total )
8764 #. %2$s: total | html
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8769 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8771 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8773 #. %1$s: patron.firstname | html
8774 #. %2$s: patron.surname | html
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8777 msgid "› Make a payment for %s %s"
8778 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8782 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8783 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8788 msgid "› Manage stages"
8789 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8793 msgid "› Manual credit"
8794 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8798 msgid "› Manual invoice"
8799 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8803 msgid "› Merge patron records"
8804 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8809 msgid "› Merging records"
8810 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8815 msgid "› Modify account %s › "
8816 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8818 #. %1$s: tablename | html
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8823 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8824 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8826 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8830 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8831 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8836 msgid "› Modify library EAN %s › "
8837 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8842 msgid "› Modify notice%s "
8843 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8845 #. %1$s: searchfield | html
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8849 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8850 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8857 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8858 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8862 #. %3$s: IF ( add_validate )
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8865 msgid "› New printer%s%s %s "
8866 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8869 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8872 msgid "› Notice added%s%s "
8873 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8877 msgid "› Offline circulation"
8878 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8880 #. %1$s: fund_code | html
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8883 msgid "› Ordered - %s"
8884 msgstr "› داواکرا - %s"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8888 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8889 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8891 #. %1$s: todaysdate | html
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8894 msgid "› Overdues as of %s"
8895 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8897 #. %1$s: LoginBranchname | html
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8900 msgid "› Overdues at %s"
8901 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8904 #. %2$s: IF ( else )
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8908 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8909 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8913 msgid "› Patron card creator "
8914 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8918 msgid "› Patron clubs"
8919 msgstr "› ئامارەکان"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8923 msgid "› Patron lists"
8924 msgstr "› ئامارەکان"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8928 msgid "› Patrons with no checkouts"
8929 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8933 msgid "› Pending discharge requests"
8934 msgstr "› %s "
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8938 msgid "› Pending on-site checkouts"
8939 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8941 #. %1$s: title | html
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8944 msgid "› Place a hold on %s"
8945 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8949 msgid "› Plugins "
8950 msgstr "› %s "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8954 msgid "› Plugins disabled "
8955 msgstr "› %s "
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8959 msgid "› Preview routing list"
8960 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8963 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8966 msgid "› Printer added%s %s "
8967 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8970 #. %2$s: IF ( else )
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8974 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8975 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8977 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8980 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8981 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8985 msgid "› Quick spine label creator"
8986 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8990 msgid "› Quote editor"
8991 msgstr "› چاکیبکە"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8995 msgid "› Quote uploader"
8996 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8998 #. %1$s: name | html
8999 #. %2$s: IF ( invoice )
9000 #. %3$s: invoice | html
9002 #. %5$s: ordernumber | html
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9005 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9006 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
9008 #. %1$s: name | html
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9011 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9012 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9016 msgid "› Renew"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9021 msgid "› Reports"
9022 msgstr "› راپۆرتەکان"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9027 msgid "› Request article %s "
9028 msgstr "› %s "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9034 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9035 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9041 msgid "› Results %s Logs %s "
9042 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9048 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9049 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9055 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9056 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9062 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9063 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9067 msgid "› Results for tag "
9068 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9074 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9075 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9081 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9082 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9088 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9089 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9095 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9096 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9102 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9103 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9109 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9110 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9116 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9117 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9123 msgid "› Results%sInventory%s"
9124 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9130 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9131 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9137 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9138 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9142 msgid "› Rotating collections"
9143 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9149 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9150 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9154 msgid "› SMS cellular providers"
9155 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9157 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9160 msgid "› SQL view %s› "
9161 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
9163 #. %1$s: IF ( query_desc )
9164 #. %2$s: query_desc | html
9166 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9167 #. %5$s: limit_desc | html
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9171 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9172 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9176 msgid "› Search engine configuration"
9177 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9181 msgid "› Search existing records"
9182 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9186 msgid "› Search for vendor "
9187 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9191 msgid "› Search history "
9192 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9197 msgid "› Search results%s"
9198 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9204 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9205 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9211 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9212 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9218 msgid "› Search results%sSerials %s "
9219 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9221 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9224 msgid "› Sent notices for %s"
9225 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9229 msgid "› Serial collection information for "
9230 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9234 msgid "› Serial edition "
9235 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9239 msgid "› Serials "
9240 msgstr "›زنجیرەکان "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9244 msgid "› Serials subscriptions stats"
9245 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9249 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9250 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9252 #. %1$s: patron.surname | html
9253 #. %2$s: patron.firstname | html
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9256 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9257 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9261 msgid "› Share content with Mana KB"
9262 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
9264 #. %1$s: suggestionid | html
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9269 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9271 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9274 #. %1$s: fund_code | html
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9277 msgid "› Spent - %s"
9278 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9282 msgid "› Stock rotation details for "
9283 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
9286 #. %2$s: IF ( else )
9287 #. %3$s: tagfield | html
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9291 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9292 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9296 msgid "› Subscription history"
9297 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9299 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9302 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9303 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9307 msgid "› System preferences"
9308 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9312 msgid "› Tags"
9313 msgstr "› تاگەکان"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9317 msgid "› Tools"
9318 msgstr "›ئامرازەکان"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9322 msgid "› Transfer collection"
9323 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9327 msgid "› Transfers"
9328 msgstr "› گواستراوەکان"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9332 msgid "› Transfers to receive"
9333 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9337 msgid "› Transport cost matrix"
9338 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9340 #. %1$s: booksellername | html
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9345 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9346 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9350 msgid "› Update patron records"
9351 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9353 #. %1$s: name | html
9357 #. %5$s: name | html
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9361 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9362 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9368 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9369 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9373 msgid "› Upload plugins "
9374 msgstr "› داواکاریەکان "
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9380 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9381 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9385 msgid "› Usage statistics"
9386 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9388 #. %1$s: IF ( status )
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9393 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9395 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9397 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9402 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9403 msgstr "› چاکیبکە "
9406 #. %2$s: IF op == 'list'
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9410 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9411 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9415 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9419 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9422 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9439 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9444 msgid "') | html %%]"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9450 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9451 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9452 "administrator about options). "
9454 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9455 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9456 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9458 #. For the first occurrence,
9459 #. %1$s: rescardnumber | html
9460 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9461 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9465 msgid "(%s) at %s since %s"
9466 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
9468 #. %1$s: message.barcode | html
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9474 #. %1$s: message.barcode | html
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9480 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9483 msgid "(%s) has been on hold for "
9484 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9486 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9489 msgid "(%s) has been waiting for "
9490 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9492 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9495 msgid "(%s) is checked out to "
9496 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9498 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9501 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9502 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9504 #. %1$s: message.barcode | html
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9510 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9511 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9512 #. %3$s: w.biblio.author | html
9514 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9515 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9517 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9520 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9521 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9523 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9524 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9528 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9529 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9536 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9538 #. %3$s: IF field.marcfield
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9541 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9542 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9546 msgid "(Create label batch)"
9547 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9551 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9556 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9561 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9566 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9569 #. %1$s: budget_period_description | html
9570 #. %2$s: bookfund | html
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9573 msgid "(Current: %s - %s)"
9574 msgstr "العملة = %s"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9585 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9586 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9598 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9599 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9603 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9606 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9609 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9613 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9616 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9621 msgid "(Indonesian)"
9622 msgstr "(Indonesian)"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9630 #. %1$s: biblionumber | html
9632 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9635 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9636 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9638 #. %1$s: biblionumber | html
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9643 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9644 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9659 msgstr "گەڕانەوەکان"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9663 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9669 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9674 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9676 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9679 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9680 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9684 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9687 #. For the first occurrence,
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9701 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9703 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9706 #. %1$s: cur_active | html
9707 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9712 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9713 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9715 #. %1$s: cur_active | html
9716 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9722 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9723 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9727 msgid "(amounts will be rounded down)"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9732 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9733 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9737 msgid "(can be positive or negative)"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9750 msgid "(current stage highlighted)"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9757 msgstr "الشروط الحالية"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9761 msgid "(default if none is defined)"
9762 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9766 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9767 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9771 msgid "(enter amount in numerals) "
9772 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9777 msgid "(exclusive) "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9783 msgid "(fast cataloging)"
9784 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9788 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9789 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9793 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9794 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9799 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9800 "authorized value list)"
9802 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9803 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9808 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9809 "authorized value list) "
9811 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9812 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9817 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9818 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9828 msgid "(inclusive) "
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9834 msgid "(inclusive) to "
9835 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9837 #. For the first occurrence,
9838 #. %1$s: innerloop1 | html
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9844 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9848 msgid "(items.itemcallnumber) "
9849 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9851 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9854 msgid "(modified on %s)"
9855 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9857 #. For the first occurrence,
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9861 msgid "(must be a number greater than 0)"
9862 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9872 msgid "(no library)"
9875 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9879 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9881 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9882 #. %2$s: relate.related_search | html
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9886 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9887 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9897 msgid "(see online help)"
9898 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9902 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9903 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9907 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9908 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
9912 msgid ") is currently restricted."
9913 msgstr "مادة مُقيّدة"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
9917 msgid ") is not checked out to a patron."
9918 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9920 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
9923 msgid ") now due on %s "
9924 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9932 #. %1$s: borrower.firstname | html
9933 #. %2$s: borrower.surname | html
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
9936 msgid ") renewed for %s %s ( "
9937 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
9942 msgid ") you selected does not exist. "
9943 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
9948 msgstr "Tamil, France"
9951 #. %2$s: IF ( waiting )
9952 #. %3$s: branchname | html
9953 #. %4$s: name | html
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
9956 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9957 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9961 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9962 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
9966 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9967 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
9976 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9977 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
9981 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9982 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9987 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9990 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9995 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9996 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10000 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10001 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10005 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10006 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10010 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10011 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10015 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10016 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10020 msgid ", Please transfer this item. "
10021 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10025 msgid ", greater than or equal to 1"
10026 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10030 msgid ", when the next team will be elected."
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10035 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10036 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10040 msgid "- Budget code cannot be blank"
10041 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10045 msgid "- Budget name cannot be blank"
10046 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10050 msgid "- Budget parent is current budget"
10051 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10056 msgid "- First publication date is not defined"
10057 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10062 msgid "- Frequency is not defined"
10063 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10068 msgstr "%sهیچ شتێک "
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10072 msgid "- Please select an item to place a hold"
10073 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10083 msgid "-- Choose -- "
10084 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10089 msgid "-- Choose a reason -- "
10090 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10094 msgid "-- Choose a status --"
10095 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10100 msgid "-- Choose format --"
10101 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10105 msgid "-- Choose one -- "
10106 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10111 msgstr "%sهیچ شتێک "
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10115 msgid "-- none -- "
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10121 msgid "-- please choose --"
10122 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10126 msgid ". Check out anyway?"
10127 msgstr "الإعارة في"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10132 msgid ". Deletion is not possible."
10133 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10137 msgid ". Deletion not possible "
10138 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10143 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10144 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10145 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10147 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10148 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10149 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10153 msgid ". Please re-enter the new password."
10154 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10159 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10165 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10166 "like a date string. "
10168 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10175 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10176 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10182 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10183 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10188 msgstr "... یان..."
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10202 msgid "0 Checkouts"
10203 msgstr "0 خوازراوەکان"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10209 msgstr "0 گیراوەکان"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10214 msgid "0 to disable"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10255 #. META http-equiv=refresh
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10258 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10259 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10287 msgid ": %sa list:%s"
10288 msgstr ": %sلیست:%s"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10294 msgid ": Barcode must be unique."
10295 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10299 msgid ": The items do not belong to your library."
10300 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10307 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10310 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10316 msgid ": item has a waiting hold."
10317 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10321 msgid ": item has linked "
10322 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10328 msgid ": item is checked out."
10329 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10331 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10332 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10333 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10334 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10335 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10339 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10343 #. INPUT type=button name=back
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10351 #. INPUT type=button name=delete
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10358 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10364 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10365 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10370 msgid "A field name is required"
10371 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10376 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10377 "yes/no pull down menu."
10380 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10383 msgid "A group with the title %s already exists. "
10384 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10388 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10389 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10394 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10395 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10400 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10401 "in addition to the default values."
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10406 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10411 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10417 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10418 "have a library set. "
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10423 msgid "A pattern with this name already exists."
10424 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10428 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10431 #. For the first occurrence,
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10435 msgid "A translation already exists for this language."
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10441 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10442 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10449 msgid "AJAX error (%s alert)"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10455 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10456 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10461 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10462 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10466 msgid "ALL items fields MUST :"
10467 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10479 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10482 msgid "API keys for %s"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10499 msgid "Abstracts / Summaries"
10500 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10522 msgid "Accepted by"
10523 msgstr "تم قبولة من طرف"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10527 msgid "Accepted by the library"
10528 msgstr "تم قبولة من طرف"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10532 msgid "Accepted by:"
10533 msgstr "تم قبولة من طرف"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10537 msgid "Accepted date from:"
10538 msgstr "تم قبولة في"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10543 msgid "Accepted on:"
10544 msgstr "تم قبولة من طرف"
10546 #. %1$s: message.amount | html
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10549 msgid "Accepted payment (%s) from "
10550 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10555 msgstr "ملف الباركود: "
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10562 msgid "Access files"
10563 msgstr "ملف الباركود: "
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10567 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10572 msgid "Access to all librarian functions"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10577 msgid "Access to the files stored on the server "
10578 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10582 msgid "Accession date"
10583 msgstr "تاريخ موافقة:"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10587 msgid "Accession date (inclusive)"
10588 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10592 msgid "Accession date:"
10593 msgstr "تاريخ موافقة:"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10597 msgid "Account fines and payments"
10598 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10600 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10603 msgid "Account for %s"
10604 msgstr "› حسابی %s"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10608 msgid "Account has been administratively locked."
10609 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10613 msgid "Account has been locked."
10614 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10618 msgid "Account has expired"
10619 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10626 msgid "Account management fee"
10627 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10629 #. %1$s: - CASE 'M' -
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10632 msgid "Account management fee %s"
10633 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10638 msgid "Account number: "
10639 msgstr "رقم الحساب "
10641 #. %1$s: patron.firstname | html
10642 #. %2$s: patron.surname | html
10643 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10646 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10647 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10654 msgid "Account type"
10655 msgstr "نوع الحساب"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
10667 msgid "Accounting details"
10668 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10674 msgid "Accruing fine"
10675 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10684 msgid "Acquisition"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10689 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10690 msgstr "إدارة الاقتراح"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10695 msgid "Acquisition date"
10696 msgstr "تاريخ التزويد"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10701 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10702 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10709 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10710 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10717 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10718 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10724 msgid "Acquisition details"
10725 msgstr "تاريخ التزويد"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10731 msgid "Acquisition information"
10732 msgstr "معلومات التزويد"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10737 msgid "Acquisition parameters"
10738 msgstr "إعدادات التزويد"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10742 msgid "Acquisition tables"
10743 msgstr "تاريخ التزويد"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10784 msgid "Acquisitions"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10789 msgid "Acquisitions home"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10795 msgid "Acquisitions statistics"
10796 msgstr "إحصائيات التزويد"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10800 msgid "Acquisitions statistics "
10801 msgstr "إحصائيات التزويد "
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10821 msgid "Action if matching record found:"
10822 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10826 msgid "Action if matching record found: "
10827 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10832 msgid "Action if no match found:"
10833 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10837 msgid "Action if no match is found: "
10838 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10930 msgstr "الإجراءات "
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10934 msgid "Actions for "
10935 msgstr "الإجراءات "
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10964 msgid "Active budgets"
10965 msgstr "تكرار الميزانية"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
10974 msgid "Actual cost"
10975 msgstr "التكلفة الفعلية"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
10979 msgid "Actual cost tax exc."
10980 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10986 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10987 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10991 msgid "Actual cost tax inc."
10992 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
10996 msgid "Actual cost:"
10997 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10999 #. For the first occurrence,
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11032 #. %1$s: total | html
11033 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11036 msgid "Add %s items to %s"
11037 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11039 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11042 msgid "Add & duplicate"
11043 msgstr "أضف & مكرر"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11047 msgid "Add "In demand""
11050 #. %1$s: booksellername | html
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11053 msgid "Add a basket to %s"
11054 msgstr "أضف للسلة %s"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11059 msgid "Add a condition"
11060 msgstr "أضف حقل آخر"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11064 msgid "Add a contract"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11069 msgid "Add a definition to the dictionary."
11070 msgstr "أضف حقل آخر"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11074 msgid "Add a mapping"
11075 msgstr "إضافة خرائط"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11079 msgid "Add a message for:"
11080 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11084 msgid "Add a new OAI set"
11085 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11089 msgid "Add a new action"
11090 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11094 msgid "Add a new authorized value"
11095 msgstr "قيمة مقننة"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11099 msgid "Add a new delivery "
11100 msgstr "أضف حقل آخر"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11104 msgid "Add a new field"
11105 msgstr "أضف حقل آخر"
11107 #. INPUT type=button
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11110 msgid "Add a new item"
11111 msgstr "أضف حقل آخر"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11116 msgid "Add a new message"
11117 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11121 msgid "Add a new record"
11122 msgstr "أضف حقل آخر"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11127 msgid "Add a new regular expression"
11128 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11133 msgid "Add a new upload"
11134 msgstr "أضف حقل آخر"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11139 msgid "Add a substitution"
11140 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11142 #. INPUT type=submit
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11146 msgstr "أضف مستخدم"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11150 msgid "Add additional fields to certain tables"
11151 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11156 msgid "Add an SMS cellular provider"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11162 msgid "Add an adjustment"
11163 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11168 msgid "Add an attribute"
11169 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11173 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11178 msgid "Add and remove items from rotas "
11179 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11181 #. INPUT type=button
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11184 msgid "Add another condition"
11185 msgstr "أضف حقل آخر"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11189 msgid "Add another contact"
11190 msgstr "أضف حقل آخر"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11194 msgid "Add another field"
11195 msgstr "أضف حقل آخر"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11199 msgid "Add basket group for "
11200 msgstr "تجميع السلة ل "
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11205 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11211 msgstr "أضف ميزانية"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11215 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11216 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11220 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11221 msgstr "رقم المستعير. "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11225 msgid "Add checked"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11235 msgid "Add child fund"
11236 msgstr "أضف رصيد ابن"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11240 msgid "Add classification source"
11241 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11245 msgid "Add comment"
11246 msgstr "موافَق على التعليقات"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11250 msgid "Add course reserves "
11251 msgstr "مصدر التسجيلات"
11253 #. INPUT type=submit name=add
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11260 msgid "Add description"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11266 msgstr "أضف حقل آخر"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11270 msgid "Add filing rule"
11271 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11281 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11286 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11292 msgid "Add internal note"
11293 msgstr "ملاحظة داخلية"
11295 #. For the first occurrence,
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11304 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11307 msgid "Add item %s"
11308 msgstr "أضف مادة %s"
11310 #. %1$s: rota.title | html
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11313 msgid "Add item to "%s""
11314 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11318 msgid "Add item type"
11319 msgstr "أضف نوع مادة"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11323 msgid "Add item(s)"
11324 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11339 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11341 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11346 msgid "Add items to rota report"
11347 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11351 msgid "Add items: scan barcode"
11352 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11356 msgid "Add items: scan barcodes"
11357 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11361 msgid "Add library "
11362 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11369 msgid "Add manual restriction"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11377 msgid "Add match check"
11378 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11385 msgid "Add match point"
11386 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11390 msgid "Add message"
11391 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11393 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11396 msgid "Add multiple copies of this item"
11397 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11402 msgid "Add multiple items"
11403 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11412 msgid "Add new alert"
11413 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11417 msgid "Add new collection"
11418 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11426 msgid "Add new definition"
11427 msgstr "أضف تعريف جديد"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11432 msgid "Add new field "
11433 msgstr "أضف حقل آخر"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11437 msgid "Add new group"
11438 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11442 msgid "Add new holiday"
11443 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11448 msgstr "أضف ملاحظة"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11452 msgid "Add offline circulations to queue"
11453 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11458 msgid "Add or remove items"
11459 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11468 msgid "Add order to basket"
11469 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11474 msgid "Add order to basket %s"
11475 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11482 #. %1$s: comments | html
11483 #. %2$s: file_name | html
11484 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11487 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11488 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11492 msgid "Add patron attribute type"
11493 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11498 msgid "Add patron image"
11499 msgstr "رفع صور مستفيد"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11503 msgid "Add patron(s)"
11504 msgstr "أضف مستخدم"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11510 msgid "Add patrons"
11511 msgstr "أضف مستخدم"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11516 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11517 "add via patron search."
11519 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11525 msgstr "أضف ملاحظة"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11529 msgid "Add recipients"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11534 msgid "Add record matching rule"
11535 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11539 msgid "Add record using fast cataloging"
11540 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11544 msgid "Add reserves"
11547 #. INPUT type=submit
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11550 msgid "Add restriction"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11556 msgstr "أضف حقل آخر"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11565 msgid "Add selected patrons to:"
11566 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11570 msgid "Add splitting rule"
11571 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11576 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11580 msgid "Add staged files to basket"
11581 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11585 msgid "Add sub-group "
11586 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11593 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11601 msgid "Add to a list"
11602 msgstr "أضف للقائمة:"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11606 msgid "Add to a new list:"
11607 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11612 msgid "Add to basket"
11613 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11615 #. For the first occurrence,
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11622 msgid "Add to cart"
11623 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11627 msgid "Add to list"
11628 msgstr "أضف للقائمة:"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11632 msgid "Add to list "
11633 msgstr "أضف للقائمة:"
11635 #. INPUT type=submit
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11638 msgid "Add to offline circulation queue"
11639 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11643 msgid "Add to rota"
11644 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11671 msgid "Add vendor note"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11676 msgid "Add, edit and delete courses "
11677 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11681 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11686 msgid "Add, modify and view patron information"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11691 msgid "Add, modify and view patron information "
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11696 msgid "Add/Edit items"
11697 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11711 msgid "Added on or after date: "
11712 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11716 msgid "Added on or before date: "
11717 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11719 #. %1$s: added_attribute_type | html
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11722 msgid "Added patron attribute type "%s""
11723 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11725 #. %1$s: added_matching_rule | html
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11728 msgid "Added record matching rule "%s""
11729 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11739 msgid "Adding a mapping for: %s."
11740 msgstr "إضافة خرائط"
11742 #. %1$s: authtypetext | html
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
11745 msgid "Adding authority %s"
11746 msgstr "إضافة إستناد %s"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11750 msgid "Additional SRU options: "
11751 msgstr "أدوات إضافية"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11758 msgid "Additional attributes and identifiers"
11759 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11763 msgid "Additional content types"
11764 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11773 msgid "Additional fields"
11774 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11776 #. %1$s: tablename | html
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11779 msgid "Additional fields for '%s'"
11780 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11784 msgid "Additional fields:"
11785 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11789 msgid "Additional options"
11790 msgstr "أدوات إضافية"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11795 msgid "Additional parameters"
11796 msgstr "عوامل إضافية"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11800 msgid "Additional subfields (XML)"
11801 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11805 msgid "Additional thanks to..."
11806 msgstr "شكر إضافي ل"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11811 msgid "Additional tools"
11812 msgstr "أدوات إضافية"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11833 msgid "Address 2: "
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11839 msgid "Address in question"
11840 msgstr "العنوان في سؤال"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11844 msgid "Address line 1: "
11845 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11849 msgid "Address line 2: "
11850 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11854 msgid "Address line 3: "
11855 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11871 msgid "Adjustment cost for invoice "
11872 msgstr "فاتورة المورد"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11876 msgid "Adjustments"
11879 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11882 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11889 msgid "Adlibris cover image"
11890 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11945 msgid "Administration"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11951 msgid "Administration "
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
11956 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11957 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11961 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11962 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11966 msgid "Administration › Item types "
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
11971 msgid "Administration tables"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11976 msgid "Administrator account created!"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11981 msgid "Administrator account permissions"
11982 msgstr "إدارة كوها"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11986 msgid "Administrator identity"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11991 msgid "Administrator login"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11997 msgid "Adobe Agates"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12014 msgid "Advanced »"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12019 msgid "Advanced constraints"
12020 msgstr "قيود متقدمة:"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12024 msgid "Advanced constraints:"
12025 msgstr "قيود متقدمة:"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12029 msgid "Advanced editor"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12034 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12035 msgstr "البحث عن موَّرد"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12039 msgid "Advanced editor shortcuts"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12044 msgid "Advanced prediction pattern: "
12045 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12055 msgid "Advanced search"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12084 msgid "Age in days"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12089 msgid "Age required"
12090 msgstr "العمر المطلوب"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12095 msgid "Age required: "
12096 msgstr "العمر المطلوب: "
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12100 msgid "Age restricted"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12105 msgid "Age restriction"
12106 msgstr "إزالة القيود"
12108 #. For the first occurrence,
12109 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12113 msgid "Age restriction %s."
12114 msgstr "إزالة القيود"
12116 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12117 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12121 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12122 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12126 msgid "Albany Senior High School"
12127 msgstr "Albany Senior High School"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12137 msgid "Alert subscribers for "
12138 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12147 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12202 msgid "All active funds"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12210 msgid "All authority types"
12211 msgstr "انواع الاستناد"
12213 #. %1$s: IF LoginBranchname
12214 #. %2$s: LoginBranchname | html
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12218 msgid "All available funds%s for %s%s"
12219 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12225 msgid "All branches"
12226 msgstr "كل المكتبات"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12230 msgid "All budgets"
12231 msgstr "أضف ميزانية"
12233 #. %1$s: do_anonym | html
12234 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12237 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12238 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12242 msgid "All collection codes"
12243 msgstr "رمز المجموعة"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12248 msgstr "كل المواعيد"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12252 msgid "All dependencies installed."
12253 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12264 msgid "All images come from "
12265 msgstr "كل الصور تأتي من "
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12269 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12274 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12275 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12280 msgid "All item types"
12281 msgstr "كل أنواع المادة"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12299 msgid "All libraries"
12300 msgstr "كل المكتبات"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12304 msgid "All locations"
12305 msgstr "المواقع المتاحة"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12310 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12317 msgid "All payments to the library"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12322 msgid "All records have successfully been modified! "
12323 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12327 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12333 msgid "All selected"
12334 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12338 msgid "All shelving locations"
12339 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12343 msgid "All statuses"
12344 msgstr "كل المواعيد"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12354 msgid "All transactions"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12359 msgid "All vendors"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12364 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12377 msgid "Allow access to the reports module"
12378 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12382 msgid "Allow changes to contents from: "
12383 msgstr "كل الصور تأتي من "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12388 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12393 msgid "Allow public downloads:"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12398 msgid "Allow public enrollment:"
12399 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12403 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12408 msgid "Allow transfer?"
12409 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12424 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12425 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12426 "category, enter this Search category to any Item types"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12431 msgid "Already received"
12432 msgstr "مستلم فعليا"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12436 msgid "Already validated discharges"
12437 msgstr "ولِّد التالي"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12441 msgid "Alt key is \"Alt\""
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12450 msgid "Alternate address"
12451 msgstr "عنوان بديل"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12456 msgid "Alternate address: Address"
12457 msgstr "عنوان بديل"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12462 msgid "Alternate address: Address 2"
12463 msgstr "عنوان بديل"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12468 msgid "Alternate address: City"
12469 msgstr "عنوان بديل"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12473 msgid "Alternate address: Contact note"
12474 msgstr "عنوان بديل"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12478 msgid "Alternate address: Country"
12479 msgstr "عنوان بديل"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12484 msgid "Alternate address: Email"
12485 msgstr "عنوان بديل"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12490 msgid "Alternate address: Phone"
12491 msgstr "عنوان بديل"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12496 msgid "Alternate address: State"
12497 msgstr "عنوان بديل"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12502 msgid "Alternate address: Street number"
12503 msgstr "عنوان بديل"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12508 msgid "Alternate address: Street type"
12509 msgstr "عنوان بديل"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12514 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12515 msgstr "عنوان بديل"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12521 msgid "Alternate contact"
12522 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12527 msgid "Alternate contact: Address"
12528 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12533 msgid "Alternate contact: Address 2"
12534 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12539 msgid "Alternate contact: City"
12540 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12545 msgid "Alternate contact: Country"
12546 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12551 msgid "Alternate contact: First name"
12552 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12556 msgid "Alternate contact: Note"
12557 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12562 msgid "Alternate contact: Phone"
12563 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12568 msgid "Alternate contact: State"
12569 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12574 msgid "Alternate contact: Surname"
12575 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12579 msgid "Alternate contact: Title"
12580 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12585 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12586 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12591 msgid "Alternative contact"
12592 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12597 msgid "Alternative phone: "
12598 msgstr "الهاتف البديل: "
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12602 msgid "Always show checkouts immediately"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12607 msgid "American Numismatic Society, USA"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12628 msgid "Amount being paid: "
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12633 msgid "Amount of change"
12634 msgstr "إحصاء الإعارات"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12641 msgid "Amount outstanding"
12642 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12646 msgid "Amount paid :"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12665 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12668 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12670 #. %1$s: batch_id | html
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12673 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12674 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12676 #. %1$s: batch_id | html
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12679 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12680 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12682 #. %1$s: batch_id | html
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12685 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12686 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12688 #. %1$s: batch_id | html
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12691 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12692 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12696 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12697 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12701 msgid "An error has occurred!"
12702 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12706 msgid "An error has occurred. "
12707 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12709 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12712 msgid "An error has occurred. %s "
12713 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12717 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12718 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12720 #. For the first occurrence,
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12724 msgid "An error occurred on deleting this image"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12730 msgid "An error occurred reading this file."
12731 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12736 msgid "An error occurred when adding this translation"
12737 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12741 msgid "An error occurred when creating this list."
12742 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12744 #. %1$s: shelfname | html
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12747 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12748 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12752 msgid "An error occurred when deleting this list."
12753 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12758 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12759 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12763 msgid "An error occurred when updating this list."
12764 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12769 msgid "An error occurred when updating this translation."
12770 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12773 #. %2$s: label_element | html
12774 #. %3$s: element_id | html
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12778 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12779 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12781 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12782 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12784 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12788 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12789 "error log for details. "
12791 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12794 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12797 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12798 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12802 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12803 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12807 msgid "An unknown error has occurred."
12808 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12810 #. %1$s: card_element | html
12811 #. %2$s: element_id | html
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12814 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12819 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12825 msgstr "مداخل تحليلية"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12829 msgid "Analyze items"
12830 msgstr "تحليل المواد"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12834 msgid "Anonymize checkout history"
12835 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12839 msgid "Another pattern with this name already exists."
12840 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12876 msgid "Any audience"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12883 msgid "Any category code"
12884 msgstr "أي رمز فئة"
12886 #. For the first occurrence,
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12890 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12895 msgid "Any collection"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12900 msgid "Any content"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12911 msgstr "تەنها ئایتم "
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12921 msgid "Any item type"
12922 msgstr "أي نوع مادة"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12926 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12934 msgid "Any library"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
12939 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12940 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12950 msgid "Any shelving location"
12951 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
12955 msgid "Any status except cancelled"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12975 msgid "Anyone seeing this list"
12976 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
12980 msgid "Apache version: "
12981 msgstr "نسخة أباتشي: "
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
12985 msgid "Appear in position: "
12986 msgstr "الظهور في الموضع "
12988 #. %1$s: num_with_matches | html
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
12991 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12992 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
12997 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12999 #. INPUT type=submit
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13001 msgid "Apply different matching rules"
13002 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
13004 #. INPUT type=submit
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13007 msgid "Apply filter"
13008 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13012 msgid "Apply filter(s)"
13013 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13035 msgid "Approved comments"
13036 msgstr "موافَق على التعليقات"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13040 msgid "Approved tags"
13041 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13048 #. For the first occurrence,
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13058 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13059 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13070 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13072 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13077 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13078 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13082 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13083 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13088 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13089 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13091 #. %1$s: ordernumber | html
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13094 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13095 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13100 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13101 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13107 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13109 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13115 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13116 "library? This will override the existing rules in this library."
13117 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13123 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13124 "override the existing rules in this library."
13125 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13127 #. %1$s: basketname | html
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13130 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13131 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13137 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13138 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13143 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13144 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13146 #. For the first occurrence,
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13153 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13154 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13158 msgid "Are you sure you want to delete "
13159 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13161 #. For the first occurrence,
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13165 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13166 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13168 #. %1$s: library.branchname | html
13169 #. %2$s: library.branchcode | html
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13172 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13173 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13178 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13179 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13184 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13185 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13187 #. For the first occurrence,
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13192 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13193 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13198 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13199 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13204 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13205 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13210 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13211 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13216 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13217 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13223 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13224 "enrollments in this club."
13225 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13230 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13231 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13237 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13238 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13240 #. %1$s: patron.firstname | html
13241 #. %2$s: patron.surname | html
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13245 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13246 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13251 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13252 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13257 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13258 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13263 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13264 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13269 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13270 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13275 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13276 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13281 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13282 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13287 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13288 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13293 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13294 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13299 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13300 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13305 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13306 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13311 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13312 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13318 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13319 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13324 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13325 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13327 #. For the first occurrence,
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13332 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13333 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13338 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13339 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13345 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13347 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13349 #. For the first occurrence,
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13354 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13355 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13357 #. For the first occurrence,
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13362 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13363 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13368 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13369 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13374 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13375 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13380 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13381 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13383 #. For the first occurrence,
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13388 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13389 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13393 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13394 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13399 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13400 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13404 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13405 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13410 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13411 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13416 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13419 #. For the first occurrence,
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13424 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13427 #. For the first occurrence,
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13432 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13433 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13438 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13439 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13444 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13445 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13450 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13451 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13453 #. For the first occurrence,
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13458 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13459 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13464 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13465 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13470 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13471 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13476 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13477 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13482 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13483 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13487 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13488 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13493 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13494 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13496 #. For the first occurrence,
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13502 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13505 #. For the first occurrence,
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13510 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13511 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13516 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13517 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13522 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13525 #. For the first occurrence,
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13531 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13532 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13537 msgid "Are you sure you want to do this?"
13538 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13543 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13544 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13548 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13549 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13554 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13555 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13557 #. %1$s: basketname | html
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13560 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13561 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13566 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13567 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13572 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13573 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13577 msgid "Are you sure you want to remove "
13578 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13583 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13584 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13588 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13589 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13594 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13595 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13600 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13601 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13605 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13606 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13610 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13611 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13615 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13616 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13621 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13622 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13627 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13628 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13632 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13633 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13635 #. For the first occurrence,
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13643 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13644 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13649 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13652 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13658 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13659 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13664 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13665 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13670 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13671 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13677 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13679 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13681 #. For the first occurrence,
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13686 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13687 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13691 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13692 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13697 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13698 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13703 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13704 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13708 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13709 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13723 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13724 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13742 msgid "Article requests"
13745 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13748 msgid "Article requests (%s)"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13753 msgid "Article requests:"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13758 msgid "Article title"
13759 msgstr "عنوان السلاسل"
13761 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13762 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13766 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13767 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13768 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13773 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13782 #. For the first occurrence,
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13787 msgid "At least two records must be selected for merging."
13788 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13790 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13793 msgid "At library: %s"
13794 msgstr "في المكتبة: %s"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13798 msgid "Athens County Public Libraries"
13799 msgstr "Geauga County Public Library"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13803 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13804 msgstr "Geauga County Public Library"
13806 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13809 msgid "Attach an item%s to "
13810 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13814 msgid "Attach another item"
13815 msgstr "اربط مادة أخرى"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13819 msgid "Attach item"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13825 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13826 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13830 msgid "Attempt to delete record failed."
13831 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13838 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13841 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13842 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13846 msgid "Attribute: "
13847 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13853 msgid "Audio alerts"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13861 #. For the first occurrence,
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13877 msgid "Auth field copied"
13878 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13883 msgstr "قيمة الإستناد"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13887 msgid "Auth value:"
13888 msgstr "قيمة الإستناد:"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
13943 msgid "Author (A-Z)"
13944 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
13951 msgid "Author (Z-A)"
13952 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13957 msgid "Author (any): "
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13963 msgid "Author (corporate): "
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13968 msgid "Author (meeting / conference): "
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13973 msgid "Author (meeting/conference): "
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13979 msgid "Author (personal): "
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13987 #. For the first occurrence,
13988 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13989 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13991 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13992 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13994 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13995 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13996 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13997 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13999 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14006 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14007 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14039 #. %1$s: author | html
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14047 msgid "Authorised value category"
14048 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14055 msgid "Authorised value category:"
14056 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14060 msgid "Authorised value category: "
14061 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14065 msgid "Authorised values category"
14066 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14070 msgid "Authorised values category: "
14071 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14083 msgid "Authorities"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14088 msgid "Authorities tables"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14094 msgid "Authorities: "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14105 #. %1$s: authid | html
14106 #. %2$s: authtypetext | html
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14109 msgid "Authority #%s (%s)"
14110 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14112 #. %1$s: loopro.object | html
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14115 msgid "Authority %s"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14120 msgid "Authority Control"
14121 msgstr "تحكم الاستناد"
14123 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14124 #. %2$s: authtypecode | html
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14129 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14130 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14132 #. %1$s: tagfield | html
14133 #. %2$s: authtypecode | html
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14136 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14137 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14139 #. %1$s: tagfield | html
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14142 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14143 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14147 msgid "Authority Type"
14148 msgstr "انواع الاستناد"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14152 msgid "Authority field to copy: "
14153 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14158 msgid "Authority record"
14159 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14163 msgid "Authority search"
14164 msgstr "بحث الاستناد"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14169 msgid "Authority search results"
14170 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14174 msgid "Authority type"
14175 msgstr "نوع الاستناد"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14181 msgid "Authority type: "
14182 msgstr "أنوع الاستناد: "
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14191 msgid "Authority types"
14192 msgstr "انواع الاستناد"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14206 msgid "Authorized value"
14207 msgstr "قيمة مقننة"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14211 msgid "Authorized value category: "
14212 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14217 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14218 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14219 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14221 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14222 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14223 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14228 msgid "Authorized value:"
14229 msgstr "قيمة مقننة:"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14235 msgid "Authorized value: "
14236 msgstr "قيمة مقننة: "
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14244 msgid "Authorized values"
14247 #. %1$s: category | html
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14250 msgid "Authorized values for category %s"
14251 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14266 msgid "Auto ordering"
14267 msgstr "%s بۆ داواکردن"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14271 msgid "Auto subscription sharing: "
14272 msgstr "بحث الاشتراكات:"
14274 #. INPUT type=button
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14276 msgid "Auto-fill row"
14277 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14282 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14283 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14289 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14290 "doesn't match your library. "
14292 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
14293 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14300 msgid "Automatic item modifications by age"
14301 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14305 msgid "Automatic ordering: "
14306 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14312 msgid "Automatic renewal"
14313 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14318 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14319 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14323 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14328 msgid "Availability"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14333 msgid "Available call numbers"
14334 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14339 msgid "Available copy"
14340 msgstr "لا تتوافر نسخة"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14344 msgid "Available copy numbers"
14345 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14350 msgid "Available enumeration"
14351 msgstr "Available enumeration"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14355 msgid "Available in the library"
14356 msgstr "الأنواع المتاحة"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14360 msgid "Available item types"
14361 msgstr "الأنواع المتاحة"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14365 msgid "Available locations"
14366 msgstr "المواقع المتاحة"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14370 msgid "Average checkout period"
14371 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14375 msgid "Average checkout period statistics"
14376 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14382 msgid "Average loan time"
14383 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14392 msgid "BSD 3-clause Licence"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14400 msgid "BSD License"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14422 #. For the first occurrence,
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14432 msgid "Back side layout not used"
14435 #. INPUT type=submit
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14437 msgid "Back to System Preferences"
14438 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14442 msgid "Back to Tools"
14443 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14447 msgid "Back to the list"
14448 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14458 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14459 msgstr "تبويب النص المنفصل"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14464 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14465 "KohaAdminEmailAddress."
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14524 #. %1$s: barcode | html
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14528 msgstr "الباركود %s"
14530 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14531 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14532 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14536 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14537 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14539 #. For the first occurrence,
14540 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14544 msgid "Barcode : %s "
14545 msgstr "الباركود : %s "
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14549 msgid "Barcode file:"
14550 msgstr "ملف الباركود: "
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14555 msgid "Barcode file: "
14556 msgstr "ملف الباركود: "
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14561 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14562 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14566 msgid "Barcode not found"
14567 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14571 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14572 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14576 msgid "Barcode submitted"
14577 msgstr "الباركود %s"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14581 msgid "Barcode type"
14582 msgstr "نوع الباركود "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14586 msgid "Barcode type: "
14587 msgstr "نوع الباركود "
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14602 msgstr "الباركود: "
14604 #. For the first occurrence,
14605 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14609 msgid "Barcode: %s "
14610 msgstr "الباركود : %s "
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14614 msgid "Barcodes file"
14615 msgstr "ملف الباركود: "
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14620 msgid "Barcodes not found"
14621 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14625 msgid "Barcodes not found:"
14626 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14635 msgid "Base-level allocated"
14636 msgstr "المستوى الأساس"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14640 msgid "Base-level available"
14641 msgstr "المستوى الأساس"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14645 msgid "Base-level ordered"
14646 msgstr "المستوى الأساس"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14650 msgid "Base-level spent"
14651 msgstr "المستوى الأساس"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14655 msgid "Basic constraints"
14656 msgstr "أخفِ القيود"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14660 msgid "Basic installation complete."
14661 msgstr "إكتمل التركيب."
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14666 msgid "Basic parameters"
14667 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14685 #. For the first occurrence,
14686 #. %1$s: basket.basketno | html
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14699 #. %1$s: basketname | html
14700 #. %2$s: basketno | html
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14703 msgid "Basket %s (%s)"
14704 msgstr "سلة %s (%s)"
14706 #. %1$s: basket.basketname | html
14707 #. %2$s: basket.basketno | html
14708 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14711 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14712 msgstr "تجميع السلة ل "
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14726 msgid "Basket created by: "
14727 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14733 msgid "Basket creator"
14734 msgstr "منشئ الملصقات"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14738 msgid "Basket deleted"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14743 msgid "Basket details"
14744 msgstr "تفاصيل السلة"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14755 msgid "Basket group"
14756 msgstr "سلة المجموعة"
14758 #. %1$s: name | html
14759 #. %2$s: basketgroupid | html
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14762 msgid "Basket group %s (%s) for "
14763 msgstr "تجميع السلة ل "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14767 msgid "Basket group billing place:"
14768 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14772 msgid "Basket group delivery placename:"
14773 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14778 msgid "Basket group name:"
14779 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14783 msgid "Basket group search"
14784 msgstr "سلة المجموعات"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14789 msgid "Basket group:"
14790 msgstr "سلة المجموعة:"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14794 msgid "Basket grouping"
14795 msgstr "سلة المجموعة"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
14799 msgid "Basket grouping for "
14800 msgstr "تجميع السلة ل "
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14804 msgid "Basket groups"
14805 msgstr "سلة المجموعات"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14809 msgid "Basket name"
14810 msgstr "اسم السلة "
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14814 msgid "Basket name:"
14815 msgstr "اسم السلة "
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14819 msgid "Basket name: "
14820 msgstr "اسم السلة "
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14824 msgid "Basket not found."
14825 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14829 msgid "Basket search"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14839 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14842 msgid "Basket: %s "
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14847 msgid "Basketgroup: "
14848 msgstr "سلة المجموعة: "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14855 #. %1$s: booksellertoname | html
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14858 msgid "Baskets for %s"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
14863 msgid "Baskets in this group:"
14864 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14866 #. %1$s: batchid | html
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14872 #. %1$s: batch_id | html
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14875 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14876 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14878 #. %1$s: batch_id | html
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14881 msgid "Batch %s was not deleted."
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14892 msgid "Batch add reserves"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14898 msgid "Batch check out"
14899 msgstr "فحص المطابقة "
14902 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14906 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14907 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14909 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14910 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14911 #. %3$s: batch | html
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
14915 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14916 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14920 msgid "Batch delete"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
14925 msgid "Batch delete patrons "
14926 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14930 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14931 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
14936 msgid "Batch description: "
14937 msgstr "وصف الإتفاقية:"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
14941 msgid "Batch edit patrons "
14942 msgstr "تعديل المستفيدين"
14944 #. %1$s: IF ( del )
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14949 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14950 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14958 msgid "Batch item deletion"
14959 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14963 msgid "Batch item deletion results"
14964 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14972 msgid "Batch item modification"
14973 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14977 msgid "Batch item modification results"
14978 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
14983 msgid "Batch modify"
14984 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14991 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14992 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14994 #. For the first occurrence,
14995 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14999 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15000 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15007 msgid "Batch patron modification"
15008 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15013 msgid "Batch patrons modification"
15014 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15018 msgid "Batch patrons results"
15019 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15026 msgid "Batch record deletion"
15027 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15034 msgid "Batch record modification"
15035 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15050 msgid "BdP de la Meuse, France"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15055 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15056 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15061 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15062 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15064 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15065 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15070 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15071 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15073 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15074 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15085 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15086 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15087 "administrator and located in your "
15089 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15090 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15094 msgid "Beginning date:"
15095 msgstr "تاريخ البدء:"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15099 msgid "Begins with"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15104 msgid "Begins with: "
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15114 msgid "BibLibre, France"
15115 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15123 msgstr "نص ببليوغرافية"
15125 #. %1$s: loopro.object | html
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15129 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15133 msgid "Biblio count"
15134 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15138 msgid "Biblio level hold."
15139 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15143 msgid "Biblio number"
15144 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15148 msgid "Biblio number (internal)"
15149 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15153 msgid "Biblio numbers:"
15154 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15158 msgid "Biblio-level item type"
15159 msgstr "كل أنواع المادة"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15164 msgstr " ببليورافية:"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15170 msgid "Bibliographic"
15171 msgstr "بيبلوجرافيات"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15175 msgid "Bibliographic data to print"
15176 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15182 msgid "Bibliographic information"
15183 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15189 msgid "Bibliographic record"
15190 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15192 #. %1$s: object | html
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15195 msgid "Bibliographic record %s"
15196 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15201 msgid "Bibliographic record ID"
15202 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15207 msgid "Bibliographic record ID:"
15208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15212 msgid "Bibliographic record count"
15213 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15217 msgid "Bibliographic record not found."
15218 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15222 msgid "Bibliographic record title"
15223 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15228 msgid "Bibliographic records"
15229 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15233 msgid "Bibliographic: "
15234 msgstr "بيبلوجرافيات"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15238 msgid "Bibliographies"
15239 msgstr "بيبلوجرافيات"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15243 msgid "Biblioitem number"
15244 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15248 msgid "Biblioitem number (internal)"
15249 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15255 msgid "Biblionumber"
15256 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15260 msgid "Biblionumber:"
15261 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15265 msgid "Biblios in reservoir"
15266 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15271 msgstr " ببليورافية:"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15275 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15276 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15280 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15287 msgid "Billing date"
15288 msgstr "مكان الحساب:"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15293 msgid "Billing date:"
15294 msgstr "مكان الحساب:"
15296 #. %1$s: IF billingdateto
15297 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15298 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15300 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15304 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15305 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
15307 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15310 msgid "Billing date: All until %s "
15311 msgstr "الآن محروم حتى %s "
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15316 msgid "Billing place"
15317 msgstr "مكان الحساب:"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15323 msgid "Billing place:"
15324 msgstr "مكان الحساب:"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15328 msgid "Billing place: "
15329 msgstr "مكان الحساب:"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15334 msgstr "السيرة الذاتية"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15339 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15341 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15351 msgid "Block expired patrons:"
15352 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15361 msgid "Book drop mode"
15362 msgstr "نمط المربع السفلي"
15364 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15367 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15368 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15373 msgstr "تمويل كتاب:"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15377 msgid "Bookseller invoice no: "
15378 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15399 msgid "Borrower name"
15400 msgstr "رقم المستعير"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15409 msgid "Borrower number"
15410 msgstr "رقم المستعير"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15415 msgid "Borrowernumber: "
15416 msgstr "رقم المستعير. "
15418 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15421 msgid "Borrowernumber: %s"
15422 msgstr "رقم المستعير. "
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15426 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15432 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15439 msgstr "طريقة برايل"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15450 msgid "Branches limitation"
15451 msgstr "استعادة, تقليد"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15456 msgid "Branches limitation: "
15457 msgstr "استعادة, تقليد "
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15462 msgid "Branches limitations"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15467 msgid "Briar Cliff University, USA"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15472 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15473 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15477 msgid "Brief display"
15478 msgstr "العرض الموجز"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15482 msgid "Broader Term"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15487 msgid "Brooke Johnson"
15488 msgstr "Brooke Johnson"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15492 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15495 #. For the first occurrence,
15496 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15500 msgid "Browse by last name: %s "
15501 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15505 msgid "Browse selected records"
15506 msgstr "حذف المواد المحددة"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15510 msgid "Browse system logs"
15511 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15515 msgid "Browse the system logs"
15516 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15520 msgid "Browse the system logs "
15521 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15528 #. For the first occurrence,
15529 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15530 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15531 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15536 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15541 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15552 msgid "Budget name"
15553 msgstr "اسم ميزانية"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15558 msgid "Budget period description"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15564 msgstr "الميزانية: "
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15568 msgid "Budgeted cost"
15569 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15574 msgid "Budgeted cost: "
15575 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15589 msgstr "الميزانيات"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15594 msgid "Budgets administration"
15595 msgstr "إدارة الميزانيات"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15599 msgid "Bug wranglers:"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15604 msgid "Build a new report?"
15605 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15615 msgid "Build a report"
15616 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15620 msgid "Build and run reports"
15621 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15631 msgid "Built-in offline circulation interface"
15632 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15651 msgid "ByWater Solutions, USA"
15652 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15661 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15671 msgid "C3.js v0.4.11"
15674 #. %1$s: cookie | html
15675 #. %2$s: interface | html
15676 #. %3$s: interface | html
15677 #. %4$s: interface | html
15678 #. %5$s: interface | html
15679 #. %6$s: interface | html
15680 #. %7$s: interface | html
15681 #. %8$s: interface | html
15682 #. %9$s: interface | html
15683 #. %10$s: interface | html
15684 #. %11$s: interface | html
15685 #. %12$s: interface | html
15686 #. %13$s: interface | html
15687 #. %14$s: interface | html
15688 #. %15$s: interface | html
15689 #. %16$s: interface | html
15690 #. %17$s: theme | html
15691 #. %18$s: interface | html
15692 #. %19$s: theme | html
15693 #. %20$s: interface | html
15694 #. %21$s: theme | html
15695 #. %22$s: interface | html
15696 #. %23$s: theme | html
15697 #. %24$s: interface | html
15698 #. %25$s: theme | html
15699 #. %26$s: interface | html
15700 #. %27$s: themelang | html
15701 #. %28$s: interface | html
15702 #. %29$s: interface | html
15703 #. %30$s: interface | html
15704 #. %31$s: interface | html
15705 #. %32$s: interface | html
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15709 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15710 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15711 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15712 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15713 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15714 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15715 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15716 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15717 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15718 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15719 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15720 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15721 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15722 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15723 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15724 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15739 msgid "CC-0 license"
15740 msgstr "MIT License"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15745 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15754 msgid "CD software"
15755 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15769 #. For the first occurrence,
15770 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15781 msgid "CSV profile ID"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15786 msgid "CSV profile: "
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15793 msgid "CSV profiles"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15798 msgid "CSV separator"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15803 msgid "CSV separator: "
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15809 msgstr "نوع الرسوم"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15813 msgid "Cache expiry (seconds)"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15820 msgid "Cache expiry:"
15821 msgstr "إنتهاء الفحص"
15823 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15824 #. %2$s: from | $KohaDates
15825 #. %3$s: to | $KohaDates
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15828 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15829 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15839 msgid "Calendar information"
15840 msgstr "معلومات التقويم"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15844 msgid "California College of the Arts, USA"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15851 msgid "Call Number"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15858 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15859 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15918 msgid "Call number"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15923 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15924 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15931 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15932 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15936 msgid "Call number browser"
15937 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15942 msgid "Call number range"
15943 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15950 msgid "Call number:"
15951 msgstr "رقم الطلب:"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15955 msgid "Call number: "
15956 msgstr "رقم الطلب:"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15960 msgid "Call numbers"
15961 msgstr "أرقام الطلب"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
15971 msgid "Callnumber classification scheme"
15972 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
15974 #. %1$s: subscription.callnumber | html
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
15977 msgid "Callnumber: %s "
15978 msgstr "أرقام الطلب "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
15982 msgid "Calyx, Australia"
15983 msgstr "كالاس, استراليا"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15987 msgid "Camden County, USA"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15992 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15993 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
15998 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
15999 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16000 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16001 "appropriate group."
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16006 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16011 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16014 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16015 #. %2$s: error.cardnumber | html
16017 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16020 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16021 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16026 msgid "Can't cancel order"
16027 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16032 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16033 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16039 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16040 "with this order. Cancel holds first"
16042 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16043 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16049 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16050 "linked with this order. Cancel holds first"
16052 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16053 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16057 msgid "Can't cancel receipt "
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16063 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16064 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16070 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16072 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16078 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16081 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16086 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16087 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16092 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16093 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16098 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16099 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16103 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16104 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16108 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16109 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16305 msgid "Cancel a confirmed request"
16306 msgstr "إلغاء الطلبات"
16308 #. INPUT type=submit
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16314 #. INPUT type=submit
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16317 msgid "Cancel and Transfer all"
16318 msgstr "إلغاء النقل"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16322 msgid "Cancel and return to order"
16323 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16328 msgid "Cancel article request"
16329 msgstr "إلغاء الطلبات"
16331 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16334 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16335 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16339 msgid "Cancel enrollment "
16340 msgstr "سم التسجيل: "
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16344 msgid "Cancel filter"
16345 msgstr "إلغاء التصفية"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16355 msgid "Cancel hold"
16356 msgstr "إلغاء العقد"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16360 msgid "Cancel hold "
16361 msgstr "إلغاء العقد"
16363 #. INPUT type=submit
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16367 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16369 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
16371 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16374 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16375 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16379 msgid "Cancel import"
16380 msgstr "رسم الاستلام"
16382 #. INPUT type=submit name=submit
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16385 msgid "Cancel marked holds"
16386 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16391 msgid "Cancel merge"
16392 msgstr "إلغاء التصفية"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16396 msgid "Cancel modifications"
16397 msgstr "إلغاء الإعلام"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16401 msgid "Cancel notification"
16402 msgstr "إلغاء الإعلام"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16408 msgid "Cancel order"
16409 msgstr "إلغاء الطلبات"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16413 msgid "Cancel order and catalog record"
16414 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16418 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16419 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16423 msgid "Cancel receipt"
16424 msgstr "رسم الاستلام"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16428 msgid "Cancel request "
16429 msgstr "رسم الاستلام"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16433 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16434 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16439 msgid "Cancel transfer"
16440 msgstr "إلغاء النقل"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16444 msgid "Cancel upload"
16445 msgstr "إلغاء العقد"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16455 msgid "Cancellation date"
16456 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16458 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16462 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16463 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16468 msgid "Cancellation requested"
16469 msgstr "إلغاء الطلبات"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16487 msgid "Cancelled orders"
16488 msgstr "إلغاء الطلبات"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16493 msgid "Cannot Delete"
16494 msgstr "لا يمكن الحذف"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16498 msgid "Cannot add patron"
16499 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16503 msgid "Cannot be ordered"
16504 msgstr "التاريخ المطلوب"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16509 msgid "Cannot be put on hold"
16510 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16514 msgid "Cannot be toggled"
16515 msgstr "التاريخ المطلوب"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16519 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16525 msgid "Cannot check in"
16526 msgstr "لا يمكن إعارته"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16530 msgid "Cannot check in "
16531 msgstr "لا يمكن إعارته"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16535 msgid "Cannot check out"
16536 msgstr "لا يمكن إعارته"
16538 #. For the first occurrence,
16539 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16543 msgid "Cannot check out! %s "
16544 msgstr "لا يمكن إعارته"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16553 msgid "Cannot delete"
16554 msgstr "لا يمكن الحذف"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16559 msgid "Cannot delete budget"
16560 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16562 #. %1$s: budget_period_description | html
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16565 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16566 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16568 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16571 msgid "Cannot delete currency %s"
16572 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16576 msgid "Cannot delete patron"
16577 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16582 msgid "Cannot edit"
16583 msgstr "لا يمكن التحرير"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16587 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16590 #. For the first occurrence,
16591 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16595 msgid "Cannot open %s to read."
16596 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16600 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16601 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16605 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16610 msgid "Cannot place hold"
16611 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16615 msgid "Cannot place hold on some items"
16616 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16621 msgid "Cannot place hold:"
16622 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16626 msgid "Cannot process file as an image."
16627 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16631 msgid "Cannot renew:"
16632 msgstr "لا يمكن الحذف"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16637 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16638 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16643 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16644 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16648 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16654 msgid "Cap fine at replacement price"
16655 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16673 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16675 #. %1$s: batche.batch_id | html
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16678 msgid "Card batch number %s"
16679 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16683 msgid "Card batches"
16684 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16688 msgid "Card height:"
16689 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16698 msgid "Card number"
16699 msgstr "رقم البطاقة:"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16703 msgid "Card number already in use."
16704 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16706 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16710 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16711 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16715 msgid "Card number length is incorrect."
16716 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16720 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16721 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16725 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16726 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16728 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16729 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16730 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16733 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16734 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16736 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16737 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16740 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16741 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16743 #. For the first occurrence,
16744 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16749 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16750 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16756 msgid "Card number: "
16757 msgstr "رقم البطاقة: "
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16763 msgid "Card preview"
16764 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16768 msgid "Card template"
16769 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16773 msgid "Card templates"
16774 msgstr "قوالب الملصق"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16778 msgid "Card width:"
16779 msgstr "بطاقة العرض:"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16785 msgstr "رقم البطاقة"
16787 #. %1$s: e.cardnumber | html
16788 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16789 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16794 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16796 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16800 msgid "Cardnumber already in use."
16801 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16805 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16806 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16810 msgid "Cardnumbers already in list"
16811 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16816 msgid "Cardnumbers not found"
16817 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16821 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16834 msgstr "Casداخڵبوونی"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16839 msgid "Cash register"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16845 msgid "Cash register statistics"
16846 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16848 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16849 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16852 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16857 msgid "Cassette recording"
16858 msgstr "تسجيل كاسيت"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16894 msgid "Catalog by item type"
16895 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16899 msgid "Catalog details"
16900 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16902 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16905 msgid "Catalog details %s "
16906 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16910 msgid "Catalog search"
16911 msgstr "فهرس البحث"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16917 msgid "Catalog statistics"
16918 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16937 msgid "Cataloging editor"
16938 msgstr "بحث الفهرسة"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16942 msgid "Cataloging search"
16943 msgstr "بحث الفهرسة"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
16952 msgid "Catalogue tables"
16953 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
16957 msgid "Cataloguing tables"
16958 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16962 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16963 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16981 msgid "Category code"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
16988 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16990 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
16995 msgid "Category code unknown."
16996 msgstr "رمز الفئة:"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17003 msgid "Category code: "
17004 msgstr "رمز الفئة: "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17008 msgid "Category name"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17014 msgid "Category type: "
17015 msgstr "نوع الفئة: "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17036 #. For the first occurrence,
17037 #. %1$s: patron.category.description | html
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17041 msgid "Category: %s"
17044 #. %1$s: patron.category.description | html
17045 #. %2$s: patron.categorycode | html
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17048 msgid "Category: %s (%s)"
17049 msgstr "فئة: %s (%s)"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17053 msgid "Categorycode"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17060 msgstr "قيمة الخلية: "
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17065 msgid "Cell value "
17066 msgstr "قيمة الخلية: "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17070 msgid "Cells contain estimated values only."
17071 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17075 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17080 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17083 #. INPUT type=button
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17091 msgid "Change amounts by"
17092 msgstr "مبلغ الغرامة "
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17096 msgid "Change basket group"
17097 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17099 #. INPUT type=submit
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17101 msgid "Change basketgroup"
17102 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17107 msgid "Change framework"
17108 msgstr "تغيير الإطار: "
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17113 msgid "Change internal note"
17114 msgstr "تغيير الملاحظة"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17118 msgid "Change library"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17124 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17125 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17130 msgid "Change order"
17131 msgstr "أدر الطلبات"
17133 #. %1$s: ordernumber | html
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17136 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17137 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17139 #. %1$s: ordernumber | html
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17142 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17143 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17147 msgid "Change password"
17148 msgstr "تغيير كلمة المرور"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17153 msgid "Change to give: "
17154 msgstr "أدر الطلبات"
17156 #. %1$s: patron.firstname | html
17157 #. %2$s: patron.surname | html
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17160 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17161 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17165 msgid "Change your Mana KB settings"
17166 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17170 msgid "Changed action if matching record found"
17171 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17175 msgid "Changed action if no match found"
17176 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17180 msgid "Changed item processing option"
17181 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17193 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17199 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17205 msgid "Changes saved."
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17223 msgid "Character encoding: "
17224 msgstr "ترميز الأحرف: "
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17238 msgid "Charge when?"
17239 msgstr "نوع الرسوم"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17243 msgid "Chart (.svg)"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17248 msgid "Chart settings"
17249 msgstr "حالة الإعارة:"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17253 msgid "Chart type: "
17254 msgstr "پرینتی بکە "
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17261 #. INPUT type=submit
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17275 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17280 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17286 msgid "Check expiration"
17287 msgstr "إنتهاء الفحص"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17291 msgid "Check for embedded item record data?"
17292 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17297 msgid "Check for previous checkouts: "
17298 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17320 #. For the first occurrence,
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17325 msgid "Check in message"
17326 msgstr "إعادة الرسائل"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17330 msgid "Check lists"
17331 msgstr "فحص القوائم"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17337 msgid "Check logs for more details."
17339 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17371 msgid "Check out and check in items"
17372 msgstr "مواد تم ردها"
17374 #. For the first occurrence,
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17378 msgid "Check out message"
17379 msgstr "إعارة الرسائل"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17383 msgid "Check out to this patron"
17384 msgstr "إعارة المستفيدين"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17388 msgid "Check previous checkout?"
17389 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17394 msgid "Check previous checkouts: "
17395 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17399 msgid "Check that your database is running."
17400 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17405 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17406 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17410 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17411 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17415 msgid "Check the expiration of a serial "
17416 msgstr "إنتهاء الفحص"
17418 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17419 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17420 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17424 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17431 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17432 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17433 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17435 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17438 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17439 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
17441 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17444 msgid "Check to delete this field"
17445 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17449 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17450 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17455 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17456 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17458 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
17459 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17464 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17466 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17471 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17472 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
17474 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17477 msgid "Check your database settings in %s."
17478 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17488 msgid "Check-in date from"
17489 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17493 msgid "Check-in date from:"
17494 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17508 msgid "Checked by the library"
17509 msgstr "إختر مكتبتك:"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17519 msgid "Checked in "
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17525 msgid "Checked in item."
17526 msgstr "مواد تم ردها"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17532 msgid "Checked out"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17537 msgid "Checked out "
17541 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17542 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17545 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17547 #. %8$s: item.datedue | html
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17550 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17551 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17553 #. %1$s: checkouts.size | html
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17556 msgid "Checked out %s times"
17557 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17567 msgid "Checked out from"
17568 msgstr "الإعارة من"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17577 msgid "Checked out on"
17578 msgstr "الإعارة في"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17582 msgid "Checked out: "
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17588 msgid "Checked-in items"
17589 msgstr "مواد تم ردها"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17598 msgid "Checkin message"
17599 msgstr "إعادة الرسائل"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17603 msgid "Checkin message type: "
17604 msgstr "إعادة الرسائل "
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17608 msgid "Checkin message: "
17609 msgstr "إعادة الرسائل "
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17614 msgstr "الإعارة في"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17618 msgid "Checking out to "
17619 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17621 #. For the first occurrence,
17622 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17627 msgid "Checking out to %s"
17628 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17633 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17634 "the values of that field on all selected patrons"
17636 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17637 "على جميع المستفيدين المحددين"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17642 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17643 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17646 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17647 "على جميع المستفيدين المحددين"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17658 msgid "Checkout count"
17659 msgstr "عدد الإعارات"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17663 msgid "Checkout count:"
17664 msgstr "عدد الإعارات"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17668 msgid "Checkout date"
17669 msgstr "تاريخ الإعارة"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17673 msgid "Checkout date from:"
17674 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17678 msgid "Checkout date from: "
17679 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17683 msgid "Checkout history"
17684 msgstr "تاريخ الإعارة"
17686 #. %1$s: biblio.title | html
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17689 msgid "Checkout history for %s"
17690 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17696 msgid "Checkout notes"
17697 msgstr "تاريخ الإعارة"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17701 msgid "Checkout notes pending"
17702 msgstr "حالة الإعارة:"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17706 msgid "Checkout on"
17707 msgstr "الإعارة في:"
17709 #. INPUT type=submit
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17712 msgid "Checkout or renew"
17713 msgstr "الإعارة في:"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17717 msgid "Checkout settings"
17718 msgstr "حالة الإعارة:"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17722 msgid "Checkout status:"
17723 msgstr "حالة الإعارة:"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17741 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17742 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17747 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17748 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17758 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17759 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17762 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17763 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17767 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17768 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17807 msgid "Choose .koc file: "
17808 msgstr "إختر ملف .koc "
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17812 msgid "Choose Hemisphere:"
17813 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17817 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17818 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17825 msgid "Choose a field name"
17826 msgstr "إختر ملف .koc "
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17831 msgid "Choose a file "
17832 msgstr "إختر ملف .koc "
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17836 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17837 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17841 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17842 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17846 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17847 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17851 msgid "Choose adult category "
17852 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17857 msgid "Choose an icon:"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17862 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17863 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17867 msgid "Choose layout type: "
17868 msgstr "إختر نوع الشكل "
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17872 msgid "Choose library:"
17873 msgstr "إختر مكتبة:"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17877 msgid "Choose list"
17878 msgstr "إختر قائمة"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17884 msgstr "اختر أحدهم"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17889 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17890 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17892 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17893 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17897 msgid "Choose order of text fields to print"
17898 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17902 msgid "Choose the file to add to the basket"
17903 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17907 msgid "Choose this record"
17908 msgstr "اختر هذا السجل"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17913 msgid "Choose time"
17914 msgstr "اختر أحدهم"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
17919 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17920 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
17926 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17927 "to borrow an item they borrowed before. "
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
17932 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17937 msgid "Choose your library:"
17938 msgstr "إختر مكتبتك:"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
17966 msgstr "ملاحظة إعارة"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
17971 msgstr "ملاحظة إعارة"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18007 msgid "Circulation"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18012 msgid "Circulation (\""
18015 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18018 msgid "Circulation History for %s"
18019 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18021 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18024 msgid "Circulation alerts for %s"
18025 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18029 msgid "Circulation and fine rules"
18030 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18035 msgid "Circulation and fines rules"
18036 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18041 msgid "Circulation history"
18042 msgstr "تاريخ الاعارة"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18046 msgid "Circulation home"
18047 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18052 msgid "Circulation note"
18053 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18057 msgid "Circulation note: "
18058 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18062 msgid "Circulation records were last synced on: "
18063 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18067 msgid "Circulation reports"
18068 msgstr "تقارير الإعارة"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18072 msgid "Circulation rule created!"
18073 msgstr "تقارير الإعارة"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18077 msgid "Circulation rule not created!"
18078 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18084 msgid "Circulation statistics"
18085 msgstr "إحصائيات الإعارة"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18089 msgid "Circulation tables"
18090 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18092 #. %1$s: LoginBranchname | html
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18095 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18096 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18112 msgid "Cities and towns"
18113 msgstr " مدن وبلدان"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18127 msgstr "معرف المدينة"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18132 msgstr "معرف مدينة: "
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18137 msgstr "معرف المدينة"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18141 msgid "City search:"
18142 msgstr "بحث مدينة:"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18156 msgid "Claim acquisition"
18157 msgstr "إخطار تزويد"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18162 msgstr "تاريخ الطلب"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18166 msgid "Claim missing serials "
18167 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18169 #. INPUT type=submit
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18172 msgid "Claim order"
18173 msgstr "ترتيب الطلبات"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18180 msgid "Claim serial issue"
18181 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18185 msgid "Claim using notice: "
18186 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18195 msgstr "تم مطالبته"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18199 msgid "Claimed date"
18200 msgstr "تاريخ المطالبة"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18211 msgid "Claims count"
18212 msgstr "عدد المطالبات"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18216 msgid "Claims count: "
18217 msgstr "عدد المطالبات"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18227 msgid "ClassSources"
18228 msgstr "مصادر التصنيف"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18233 msgid "Classification"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18238 msgid "Classification filing rules"
18239 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18244 msgid "Classification source code: "
18245 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18252 msgid "Classification sources"
18253 msgstr "مصادر التصنيف"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18257 msgid "Classification splitting rules"
18258 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18260 #. For the first occurrence,
18261 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18265 msgid "Classification: %s "
18266 msgstr "پۆلێن: %s "
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18273 #. %1$s: import_batch_id | html
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18276 msgid "Cleaned import batch #%s"
18277 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
18279 #. For the first occurrence,
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18341 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18342 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18351 msgstr "تاريخ المسح"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18355 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18360 msgid "Clear field"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18365 msgid "Clear fields"
18368 #. For the first occurrence,
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18373 msgid "Clear filter"
18374 msgstr "مسح المرشحات"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18378 msgid "Clear on loan"
18379 msgstr "%s خوازراوە:"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18384 msgid "Clear screen"
18385 msgstr "مسح الشاشة"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18391 msgid "Clear search form"
18392 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18399 msgid "Clear selection on visible rows"
18400 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18404 msgid "Clear used authorities"
18405 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18407 #. For the first occurrence,
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18411 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18416 msgid "Click Save to finish."
18417 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18422 msgid "Click here to define a printer profile."
18423 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18427 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18428 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18433 msgid "Click here to see the merged record."
18434 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18438 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18439 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18445 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18451 msgid "Click on individual cells to edit."
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18457 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18458 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18464 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18465 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18471 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18472 "Enter> key to save the quote."
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18477 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18478 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18482 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18483 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18487 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18488 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18492 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18493 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18498 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18499 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18504 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18511 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18516 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18517 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18522 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18529 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18531 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18535 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18536 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18541 msgid "Click to Expand this Tag"
18542 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18547 msgid "Click to add item"
18548 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18552 msgid "Click to collapse"
18553 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18557 msgid "Click to collapse this section"
18558 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18563 msgid "Click to edit"
18564 msgstr "انقر للتحرير"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18568 msgid "Click to expand this section"
18569 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18573 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18574 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18594 msgid "Clone these rules to:"
18595 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18604 msgid "Clone this subfield"
18605 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18607 #. %1$s: IF frombranch
18608 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18610 #. %4$s: IF tobranch
18611 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18615 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18616 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18620 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18621 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18657 #. INPUT type=button
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
18660 msgid "Close and export as PDF"
18661 msgstr "أغلق واطبع"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
18665 msgid "Close basket group"
18666 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18670 msgid "Close budget "
18671 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18677 msgid "Close this basket"
18678 msgstr "إغلق هذه السلة"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18682 msgid "Close this menu"
18683 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18687 msgid "Close this window."
18688 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18690 #. INPUT type=button
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18695 msgid "Close window"
18696 msgstr "إغلق النافذة"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18710 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18713 msgid "Closed (%s)"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18719 msgid "Closed on %s"
18720 msgstr "تم إغلاقة على:"
18722 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18725 msgid "Closed on %s."
18726 msgstr "تم إغلاقة على:"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18732 msgstr "تم إغلاقة على:"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18742 msgid "Club enrollments for "
18743 msgstr "سم التسجيل: "
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18747 msgid "Club fields:"
18748 msgstr "حقول فرعية: "
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18753 msgid "Club template "
18754 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18758 msgid "Club templates"
18759 msgstr "قوالب الملصق"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18766 #. For the first occurrence,
18767 #. %1$s: enrollments.count | html
18768 #. %2$s: enrollable.count | html
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18772 msgid "Clubs (%s/%s) "
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18777 msgid "Clubs currently enrolled in"
18778 msgstr "مادة مُقيّدة"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18782 msgid "Clubs not enrolled in"
18783 msgstr "سم التسجيل: "
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18815 msgid "CodeMirror editing library"
18816 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18820 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18821 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18826 msgid "Collapse all"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18836 msgid "Collect from patron: "
18837 msgstr "جمع من مستخدم: "
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18841 msgid "Collected from patron: "
18842 msgstr "جمع من مستخدم: "
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18872 msgid "Collection "
18873 msgstr "المجموعة: "
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
18883 msgid "Collection code"
18884 msgstr "رمز المجموعة"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18889 msgid "Collection code:"
18890 msgstr "رمز المجموعة"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
18894 msgid "Collection code: "
18895 msgstr "رمز المجموعة"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
18899 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18904 msgid "Collection deleted successfully"
18905 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18909 msgid "Collection failed to be deleted"
18910 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18916 msgid "Collection title:"
18917 msgstr "عنوان المجموعة:"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18921 msgid "Collection transferred successfully"
18922 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
18926 msgid "Collection:"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
18931 msgid "Collection: "
18932 msgstr "المجموعة: "
18934 #. For the first occurrence,
18935 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
18939 msgid "Collection: %s "
18940 msgstr "كۆمهڵه: %s "
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
18944 msgid "Collections"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18962 #. %1$s: column | html
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
18970 msgid "Column name"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18978 #. For the first occurrence,
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18989 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18990 "columns will be ignored. "
18992 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18993 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18995 #. For the first occurrence,
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19001 msgid "Columns settings"
19002 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19006 msgid "Coming from"
19009 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19012 msgid "Coming from %s"
19013 msgstr "تأتى من %s"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19019 msgstr "الفاصلة (،)"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19024 msgid "Comma separated text (.csv)"
19025 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19032 msgstr "التعليقات "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19039 msgstr "التعليقات "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19043 msgid "Comment by: "
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19084 msgid "Comments about this file: "
19085 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19089 msgid "Comments awaiting moderation"
19090 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19094 msgid "Comments pending approval"
19095 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19104 msgid "Company details"
19105 msgstr "تفاصيل الشركة"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19109 msgid "Company name: "
19110 msgstr "إسم الشركة: "
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19114 msgid "Compare barcodes list to results: "
19115 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19126 msgid "Complete request "
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19137 msgid "Completed import of records"
19138 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19142 msgid "Completed on"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19154 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19155 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19164 msgid "Configure Mana KB"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19169 msgid "Configure columns"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19174 msgid "Configure plugins "
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19179 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19180 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19185 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19186 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19187 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19188 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19189 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19192 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19202 msgid "Confirm ILL request"
19203 msgstr "تأكيد الحذف"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19207 msgid "Confirm custom report"
19208 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19213 msgid "Confirm deletion"
19214 msgstr "تأكيد الحذف"
19216 #. %1$s: searchfield | html
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19219 msgid "Confirm deletion of %s?"
19220 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19224 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19225 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19229 msgid "Confirm deletion of contract "
19230 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
19232 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19235 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19236 msgstr "تأكيد حذف العملة "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19240 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19241 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19245 msgid "Confirm deletion of printer "
19246 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19250 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19251 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
19253 #. %1$s: tagsubfield | html
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19256 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19257 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19261 msgid "Confirm deletion of tag "
19262 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19266 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19267 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19272 msgid "Confirm hold "
19273 msgstr "تأكيد الحجز"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19277 msgid "Confirm hold and transfer "
19278 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19282 msgid "Confirm holds"
19283 msgstr "تأكيد الحجز"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19287 msgid "Confirm new password:"
19288 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19292 msgid "Confirm password: "
19293 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19297 msgid "Confirm this payment?"
19298 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19302 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19307 msgid "Congratulations, installation complete"
19308 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19312 msgid "Connection established."
19313 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
19315 #. For the first occurrence,
19316 #. %1$s: errcon.server | html
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19321 msgid "Connection failed to %s"
19322 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
19324 #. For the first occurrence,
19325 #. %1$s: errcon.server | html
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19329 msgid "Connection timeout to %s"
19330 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19340 msgid "Constraints"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19351 msgid "Contact about late issues?"
19352 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19356 msgid "Contact about late orders?"
19357 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19362 msgid "Contact details"
19363 msgstr "تفاصيل الاتصال"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19368 msgid "Contact information"
19369 msgstr "معلومات الإتصال"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19373 msgid "Contact name: "
19374 msgstr "اسم الإتصال: "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19378 msgid "Contact note: "
19379 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19383 msgid "Contact when ordering?"
19384 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19393 msgid "Contact: First name"
19394 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19398 msgid "Contact: Last name"
19399 msgstr "اسم الإتصال: "
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19403 msgid "Contact: Relationship"
19404 msgstr "پەیوەندی: "
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19408 msgid "Contact: Title"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19414 msgstr "الإتفاقيات"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19436 msgid "Contents of "
19439 #. INPUT type=submit
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19452 msgid "Continue to log in to Koha"
19453 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19455 #. INPUT type=submit
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19465 msgid "Continue to the next step"
19466 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19468 #. INPUT type=submit
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19471 msgid "Continue without marking >>"
19472 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19476 msgid "Continue without renewing"
19477 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19486 msgid "Contract deleted"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19491 msgid "Contract description:"
19492 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19496 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19501 msgid "Contract end date:"
19502 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19507 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19512 msgid "Contract id "
19513 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19519 msgid "Contract name:"
19520 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19524 msgid "Contract number:"
19525 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19529 msgid "Contract number: "
19530 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19534 msgid "Contract start date:"
19535 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19539 msgid "Contract(s)"
19540 msgstr "االإتفاقيات"
19542 #. %1$s: booksellername | html
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19545 msgid "Contract(s) of %s"
19546 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19560 msgstr "الإتفاقيات"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19564 msgid "Contributing companies and institutions"
19565 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19569 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19575 msgid "Control no.: "
19576 msgstr "رقم التحكم: "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19581 msgid "Control no: "
19582 msgstr "رقم التحكم: "
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19586 msgid "Control number:"
19587 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19592 msgid "Control number: "
19593 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19599 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19600 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19601 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19602 "of history kept is controlled by the cronjob "
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19607 msgid "Converted message, rendered:"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19612 msgid "Converted version"
19613 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19617 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19622 msgid "Copied one row to clipboard"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19631 #. For the first occurrence,
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19644 msgid "Copy and replace"
19647 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19655 msgid "Copy existing value"
19656 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19660 msgid "Copy holidays to:"
19661 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19665 msgid "Copy notice"
19666 msgstr "نسخ ملاحظة"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19680 msgid "Copy number"
19681 msgstr "رقم النسخة"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19685 msgid "Copy number:"
19686 msgstr "رقم النسخة"
19688 #. %1$s: l.branchname | html
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19696 msgid "Copy to all libraries"
19697 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19702 msgid "Copy to clipboard"
19703 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19713 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19714 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19718 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19719 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19725 msgid "Copyright date:"
19726 msgstr "تارخ حق النشر:"
19728 #. For the first occurrence,
19729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19733 msgid "Copyright year: %s "
19734 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19738 msgid "Copyright: "
19739 msgstr "حق النشر: "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19744 msgid "Copyrightdate"
19745 msgstr "تاريخ حق النشر"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19755 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19756 msgstr "Geauga County Public Library"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19765 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19777 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19778 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19781 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19785 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19786 "code already exists. "
19788 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19791 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19792 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19796 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19797 "by %s patron records"
19799 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
19800 "%s تسجيلات المستفيد"
19802 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19806 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19807 "absent from the database."
19809 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19814 msgid "Could not find a system preference named "
19815 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19820 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
19821 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19827 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19828 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19834 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
19835 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19846 msgid "Count deleted items"
19847 msgstr "حذف المواد المحددة"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19851 msgid "Count holds:"
19852 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19856 msgid "Count items:"
19857 msgstr "إحصاء المواد"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19861 msgid "Count of checkouts"
19862 msgstr "إحصاء الإعارات"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19866 msgid "Count total items"
19867 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19871 msgid "Count total items:"
19872 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19876 msgid "Count unique bibliographic records"
19877 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19883 msgid "Count unique bibliographic records:"
19884 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19888 msgid "Count unique borrowers:"
19889 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19894 msgid "Count unique items:"
19895 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
19913 #. %1$s: l.branchcountry | html
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19916 msgid "Country: %s"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
19921 msgid "Courier New"
19922 msgstr "إنشاء جديد"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
19931 msgid "Course Reserves"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19936 msgid "Course name"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19941 msgid "Course name:"
19942 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
19946 msgid "Course number"
19947 msgstr "رقم البطاقة:"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
19951 msgid "Course number:"
19952 msgstr "رقم البطاقة:"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
19966 msgid "Course reserves"
19967 msgstr "مصدر التسجيلات"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
19971 msgid "Course reserves tables"
19972 msgstr "مصدر التسجيلات"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19981 msgid "Crawford County Federated Library System"
19982 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19986 msgid "Create EDIFACT order"
19987 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19989 #. INPUT type=submit
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
19992 msgstr "إنشاء جديد"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
19996 msgid "Create SQL reports "
19997 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20001 msgid "Create a new CSV profile"
20002 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20006 msgid "Create a new category"
20007 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20011 msgid "Create a new city"
20012 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20016 msgid "Create a new list"
20017 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20021 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20022 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20026 msgid "Create a new subscription "
20027 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20031 msgid "Create a new template"
20032 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20037 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20038 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20042 msgid "Create analytics"
20043 msgstr "إنشاء التحليلات"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20047 msgid "Create and edit club templates "
20048 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20052 msgid "Create and edit clubs "
20053 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20058 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20059 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20061 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
20062 "الحقل والحقل الفرعى)."
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20067 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20068 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20069 "for the MARC editor."
20071 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
20072 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20076 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20079 #. %1$s: authtypecode | html
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20082 msgid "Create authority framework for %s using "
20083 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20087 msgid "Create chart"
20088 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20092 msgid "Create field"
20095 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20096 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20099 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20100 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20105 msgid "Create from SQL"
20106 msgstr "إنشئ من SQL"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20110 msgid "Create guided report"
20111 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20115 msgid "Create item when receiving"
20116 msgstr "المواد المحددة :"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20120 msgid "Create item when receiving: "
20121 msgstr "المواد المحددة :"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20126 msgid "Create items when:"
20127 msgstr "المواد المحددة :"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20135 msgid "Create manual credit"
20136 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20144 msgid "Create manual invoice"
20145 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20149 msgid "Create new authority"
20150 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20152 #. INPUT type=submit
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20155 msgid "Create new invoice anyway"
20156 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20160 msgid "Create new record"
20161 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20165 msgid "Create new rota"
20166 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20170 msgid "Create new stage"
20171 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20175 msgid "Create patron list: "
20176 msgstr "تكرار المستفيد"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20180 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20181 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20185 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20186 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20190 msgid "Create printable patron cards"
20191 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20195 msgid "Create record"
20196 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20198 #. INPUT type=submit name=submit
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20202 msgid "Create report from SQL"
20203 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20208 msgid "Create routing list"
20209 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20213 msgid "Create routing list for "
20214 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20218 msgid "Create, edit and delete rotas "
20219 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20225 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20231 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20237 msgid "Created by:"
20238 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20247 msgid "Creation date"
20248 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20252 msgid "Creation date: "
20253 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20257 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20258 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20262 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20263 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20271 msgstr "الاعتماد المالي"
20273 #. For the first occurrence,
20274 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20279 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20284 msgid "Credit (item returned)"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20289 msgid "Credit applied"
20290 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20294 msgid "Credit type: "
20295 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20300 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20320 msgid "Currencies & Exchange rates"
20321 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20327 msgid "Currencies and exchange rates"
20328 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20332 msgid "Currencies search:"
20333 msgstr "بحث العملات:"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20342 #. %1$s: currency | html
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20345 msgid "Currency = %s"
20346 msgstr "العملة = %s"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20366 msgid "Current article requests"
20367 msgstr "الشروط الحالية"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20372 msgid "Current checkouts allowed"
20373 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20377 msgid "Current checkouts allowed: "
20378 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20384 msgid "Current library"
20385 msgstr "المكتبة الحالية"
20387 #. For the first occurrence,
20388 #. %1$s: LoginBranchname | html
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20394 msgid "Current library: %s"
20395 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20404 msgid "Current location"
20405 msgstr "الموقع الحالي"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20409 msgid "Current location:"
20410 msgstr "الموقع الحالي:"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20414 msgid "Current maintenance team"
20415 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20420 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20421 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20425 msgid "Current renewals:"
20426 msgstr "التجديدات الحالية:"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20430 msgid "Current server time is:"
20431 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20436 msgid "Current session"
20437 msgstr "خولی ئێستا"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20441 msgid "Current terms"
20442 msgstr "الشروط الحالية"
20444 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20447 msgid "Currently available %s"
20448 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20452 msgid "Currently available batches"
20453 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20457 msgid "Currently available layouts"
20458 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20462 msgid "Currently available profiles"
20463 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20467 msgid "Currently available templates"
20468 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20473 msgid "Currently in local use %s "
20474 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20479 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20481 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20487 msgstr "المناهج الدراسية"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20492 msgid "Custom search fields"
20493 msgstr "بحث الحقول:"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20507 msgid "Dænsk (Danish)"
20508 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20517 msgid "D3.js v3.5.17"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20527 msgid "DBMS auto increment fix"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20537 msgid "DSpace project"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20542 msgid "DVD video / Videodisc"
20543 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20547 msgid "Daily rental charge"
20548 msgstr "تێچوونی کرێ"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20552 msgid "Daily rental charge:"
20553 msgstr "تێچوونی کرێ:"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20557 msgid "Daily rental charge: "
20558 msgstr "تێجوونی کرێ: "
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20570 msgid "Damaged %s "
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20580 msgid "Damaged on:"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20585 msgid "Damaged status"
20586 msgstr "حالة التلف:"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20590 msgid "Damaged status:"
20591 msgstr "حالة التلف:"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20598 msgid "Data deleted"
20599 msgstr "البيانات حذفت"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20604 msgstr "خطأ البيانات"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20608 msgid "Data fields"
20609 msgstr "حقول البيانات"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20613 msgid "Data for preview:"
20614 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20618 msgid "Data problems"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20624 msgid "Data recorded"
20625 msgstr "البيانات سُجلت"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20635 msgstr "قاعدة البيانات"
20637 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20640 msgid "Database %s exists."
20641 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20645 msgid "Database host: "
20646 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20650 msgid "Database name: "
20651 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20655 msgid "Database port: "
20656 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20660 msgid "Database settings:"
20661 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20665 msgid "Database tables created"
20666 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20670 msgid "Database type: "
20671 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20675 msgid "Database user: "
20676 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20681 msgstr "قاعدة البيانات: "
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20722 msgid "Date accessioned"
20723 msgstr "تاريخ الوصول"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
20728 msgid "Date acquired"
20729 msgstr "تاريخ الوصول"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20733 msgid "Date acquired (item)"
20734 msgstr "تاريخ الوصول"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20741 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20745 msgid "Date and time: "
20746 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20751 msgid "Date arrived"
20752 msgstr "تاريخ الوصول"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20756 msgid "Date created"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20761 msgid "Date deleted (item)"
20762 msgstr "حذف المواد المحددة"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20771 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20776 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20780 msgid "Date enrolled"
20781 msgstr "التاريخ المطلوب "
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20785 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20786 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20790 msgid "Date hold placed"
20791 msgstr "التاريخ المطلوب "
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20795 msgid "Date last checked out"
20796 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20800 msgid "Date last modified"
20801 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20806 msgid "Date last seen"
20807 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20821 msgid "Date of birth"
20822 msgstr "تاريخ الميلاد"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20826 msgid "Date of birth is invalid."
20827 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20832 msgid "Date of birth:"
20833 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
20837 msgid "Date of enrollment is invalid."
20838 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
20842 msgid "Date of expiration is invalid."
20843 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
20847 msgid "Date of transfer"
20848 msgstr "تاريخ النقل"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20852 msgid "Date ordered"
20853 msgstr "التاريخ المطلوب "
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20857 msgid "Date ordered "
20858 msgstr "التاريخ المطلوب "
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
20862 msgid "Date placed between:"
20863 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
20867 msgid "Date published"
20868 msgstr "التاريخ المنشور"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
20872 msgid "Date published "
20873 msgstr "التاريخ المنشور "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20877 msgid "Date published (text) "
20878 msgstr "التاريخ المنشور "
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20883 msgstr "مدى التاريخ"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20889 msgid "Date received"
20890 msgstr "تاريخ الإستلام"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
20894 msgid "Date received "
20895 msgstr "تاريخ الإستلام "
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
20899 msgid "Date received: "
20900 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20904 msgid "Date requested"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
20909 msgid "Date updated"
20910 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
20915 msgstr "التاريخ/الوقت"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
20919 msgid "Date/time of change"
20920 msgstr "التاريخ/الوقت"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
20939 msgid "Date: from "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
20952 msgid "Dates cannot be empty"
20953 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
20968 msgid "Day of week"
20969 msgstr "يوم في الإسبوع"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
20974 msgstr "اليوم / الشهر"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20993 msgid "Days in advance"
20994 msgstr "أيام سابقة"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21001 #. For the first occurrence,
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21043 msgid "Default accounting details"
21044 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
21046 #. %1$s: IF humanbranch
21047 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21051 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21052 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21056 msgid "Default font"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21072 msgid "Default framework"
21073 msgstr "إطار إفتراضى"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21077 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21082 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21083 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21087 msgid "Default privacy"
21088 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21094 msgid "Default privacy: "
21095 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21099 msgid "Default replacement cost"
21100 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21104 msgid "Default replacement cost: "
21105 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21110 msgid "Default value:"
21111 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21115 msgid "Default values"
21116 msgstr "قيم إفتراضية"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21120 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21121 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21125 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21126 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
21128 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21132 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21133 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21137 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21143 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21144 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21145 "managed through plugins"
21147 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
21148 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
21149 "إدارتها خلال برامج إضافية"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21153 msgid "Define categories and authorized values for them."
21154 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21159 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21160 "categories, and item types"
21162 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21167 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21168 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21173 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21174 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21175 "splitting rules for splitting them."
21177 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
21178 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21182 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21183 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21187 msgid "Define days when the library is closed"
21188 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21192 msgid "Define days when the library is closed "
21193 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21198 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21200 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21204 msgid "Define funds within your budgets"
21205 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21209 msgid "Define hierarchical library groups."
21210 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21214 msgid "Define item types used for circulation rules."
21215 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21219 msgid "Define libraries."
21220 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21224 msgid "Define mappings"
21225 msgstr "تعريف مخططات"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21229 msgid "Define notices "
21230 msgstr "حدد الإشعار"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21235 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21237 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21241 msgid "Define patron categories."
21242 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21247 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21248 "libraries, patron categories, and item types"
21250 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
21251 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21255 msgid "Define rules to modify items by age"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21260 msgid "Define the holidays for:"
21261 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21266 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21267 "to find some data independently of the framework."
21269 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
21270 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21275 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21276 "MARC Bibliographic records."
21278 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
21279 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
21280 "مختصر لتسريع الربط."
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21284 msgid "Define transport costs between branches"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21291 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21292 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21296 msgid "Define which events trigger which sounds"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21301 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21302 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21306 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21311 msgid "Define your budgets"
21312 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
21314 #. %1$s: IF ( branch )
21315 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21320 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21321 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21325 msgid "Defining transport costs between libraries "
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21335 msgid "Definition description:"
21336 msgstr "وصف التعريف:"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21340 msgid "Definition name:"
21341 msgstr "إسم التعريف:"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21345 msgid "DejaVu Sans Mono"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21353 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21354 #. %2$s: BORERR | html
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21358 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21359 "be only numerical characters. "
21361 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
21362 "هنالك محارف عددية فقط "
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21367 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21369 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
21371 #. For the first occurrence,
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21493 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21495 msgid "Delete ALL submitted items"
21496 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21498 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21501 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21504 #. %1$s: ean.ean | html
21505 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21508 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21509 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21513 msgid "Delete Images"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21518 msgid "Delete SQL reports "
21519 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21523 msgid "Delete a batch of items"
21524 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21528 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21539 msgid "Delete all items"
21540 msgstr "حذف جميع المواد"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21544 msgid "Delete all items at once "
21545 msgstr "حذف جميع المواد"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21549 msgid "Delete an existing subscription "
21550 msgstr "حذف الإشتراك"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21554 msgid "Delete basket"
21555 msgstr "حذف المجموعة"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21559 msgid "Delete basket and orders"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21564 msgid "Delete basket, orders, and records"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21570 msgid "Delete batch"
21571 msgstr "حذف المجموعة"
21573 #. For the first occurrence,
21574 #. %1$s: budget_period_description | html
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21578 msgid "Delete budget '%s'?"
21579 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21581 #. %1$s: city.city_name | html
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21584 msgid "Delete city \"%s?\""
21585 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21589 msgid "Delete contact"
21590 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21594 msgid "Delete course"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21599 msgid "Delete current field"
21600 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21604 msgid "Delete current subfield"
21605 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21610 msgid "Delete field"
21611 msgstr "حذف حقل فرعي "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21616 msgid "Delete field:"
21617 msgstr "حذف حقل فرعي "
21619 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21620 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21623 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21624 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21626 #. %1$s: budget_name | html
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21629 msgid "Delete fund %s?"
21630 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21634 msgid "Delete group"
21635 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21640 msgid "Delete image"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21646 msgid "Delete item"
21647 msgstr "حذف القائمة"
21649 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21652 msgid "Delete item type '%s'?"
21653 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21658 msgid "Delete items in a batch"
21659 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21664 msgid "Delete list"
21665 msgstr "حذف القائمة"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21670 msgid "Delete macro"
21671 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21675 msgid "Delete notice?"
21676 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21681 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21682 "reading history) "
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21687 msgid "Delete patrons"
21688 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21692 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21697 msgid "Delete public lists "
21698 msgstr "حذف القائمة"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21703 msgid "Delete quote(s)"
21704 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21710 msgid "Delete record"
21711 msgstr "حذف التسجيلة"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21715 msgid "Delete record "
21716 msgstr "حذف التسجيلة"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21720 msgid "Delete records if no items remain."
21721 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21726 msgid "Delete request"
21729 #. INPUT type=submit
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21735 msgid "Delete selected"
21736 msgstr "حذف المحدد"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21740 msgid "Delete selected alerts"
21741 msgstr "حذف المواد المحددة"
21743 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21747 msgid "Delete selected items"
21748 msgstr "حذف المواد المحددة"
21750 #. INPUT type=submit
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21753 msgid "Delete selected records"
21754 msgstr "حذف المواد المحددة"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21758 msgid "Delete subfield "
21759 msgstr "حذف حقل فرعي "
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21763 msgid "Delete subscription"
21764 msgstr "حذف الإشتراك"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21768 msgid "Delete the exceptions on a range"
21769 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21773 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21774 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21778 msgid "Delete the single holidays on a range"
21779 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21786 msgid "Delete this Tag"
21787 msgstr "حذف هذا الوسم"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21791 msgid "Delete this account?"
21792 msgstr "حذف هذه العملة"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21796 msgid "Delete this basket"
21797 msgstr "إحذف هذه السلة"
21799 #. INPUT type=submit
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21801 msgid "Delete this category"
21802 msgstr "حذف هذه الفئة"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21806 msgid "Delete this exception."
21807 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21811 msgid "Delete this holiday"
21812 msgstr "حذف هذه العطلة"
21814 #. For the first occurrence,
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21817 msgid "Delete this holiday."
21818 msgstr "حذف هذه العطلة."
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21822 msgid "Delete this saved report"
21823 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21828 msgid "Delete this subfield"
21829 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
21836 msgid "Delete user"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21841 msgid "Delete vendor"
21842 msgstr "حذف التسجيلة"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21854 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21855 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21857 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21860 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21861 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
21863 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21866 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21867 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
21876 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
21882 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
21888 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
21893 msgid "Delimiter: "
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21904 msgstr "مكان التوصيل:"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
21911 msgstr "مكان التوصيل:"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
21916 msgstr " وقت التسليم "
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
21921 msgid "Delivery comment:"
21922 msgstr "تعليق التوصيل:"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
21927 msgid "Delivery day:"
21928 msgstr "مكان التوصيل:"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
21932 msgid "Delivery details"
21933 msgstr " وقت التسليم "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
21938 msgid "Delivery place"
21939 msgstr "مكان التوصيل:"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21946 msgid "Delivery place:"
21947 msgstr "مكان التوصيل:"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
21951 msgid "Delivery place: "
21952 msgstr "مكان التوصيل:"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21957 msgid "Delivery time: "
21958 msgstr " وقت التسليم "
21960 #. For the first occurrence,
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
21981 msgid "Department:"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
21987 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22043 msgid "Description"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22048 msgid "Description (OPAC)"
22049 msgstr "الوصف(OPAC)"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22053 msgid "Description (OPAC): "
22054 msgstr "الوصف(OPAC) "
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22059 msgid "Description is required"
22060 msgstr "الوصف مفقود"
22062 #. For the first occurrence,
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22065 msgid "Description missing"
22066 msgstr "الوصف مفقود"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22071 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22078 msgid "Description of charges"
22079 msgstr "وصف الرسوم"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22097 msgid "Description:"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22125 msgid "Description: "
22128 #. For the first occurrence,
22129 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22133 msgid "Description: %s"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22138 msgid "Descriptions"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22144 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22145 "working with items)"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22151 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22157 msgid "Destination"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22162 msgid "Destination library:"
22163 msgstr "وصف المكتبة:"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22168 msgid "Destination library: "
22169 msgstr "وصف المكتبة: "
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22173 msgid "Destination record"
22174 msgstr "وصف التسجيلة"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22191 msgid "Details for all requests"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22196 msgid "Details from library"
22197 msgstr "وصف المكتبة:"
22199 #. %1$s: request.backend | html
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22202 msgid "Details from supplier (%s)"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22207 msgid "Details of fee"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22212 msgid "Details of payment"
22213 msgstr "وصف المكتبة:"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22218 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22219 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22221 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22222 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22231 msgid "Dewey number:"
22232 msgstr "رقم النسخة"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22236 msgid "Dewey/classification"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22248 #. For the first occurrence,
22249 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22258 msgid "Dictionaries"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22273 msgid "Dictionary "
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22278 msgid "Dictionary definitions"
22279 msgstr "تعريفات القاموس"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22283 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22284 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22288 msgid "Did you mean: "
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22295 msgid "Did you mean?"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22306 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22307 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22311 msgid "Digests only "
22312 msgstr "الملخصات فقط؟"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22316 msgid "Directories"
22319 #. For the first occurrence,
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22325 msgid "Directory is not writeable"
22326 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22331 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22337 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22342 msgid "Disabled for %s"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22347 msgid "Disabled for all"
22348 msgstr "معطلة للجميع"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22358 msgid "Discharge requests pending"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22368 msgid "Discographies"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22387 msgid "Display children too."
22388 msgstr "عرض مايلي: "
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22392 msgid "Display detail for this authority"
22393 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22397 msgid "Display detail for this biblio"
22398 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22403 msgid "Display detail for this item"
22404 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22408 msgid "Display from: "
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22414 msgid "Display height: "
22415 msgstr "عرض الإرتفاع "
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22419 msgid "Display in OPAC: "
22420 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22424 msgid "Display in check-out: "
22425 msgstr "العض في الإعارات: "
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22430 msgid "Display location:"
22431 msgstr "موقع العرض :"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22435 msgid "Display member details."
22436 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22440 msgid "Display only used tags/subfields"
22441 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22446 msgid "Display order"
22447 msgstr "عرض مايلي: "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22451 msgid "Display order:"
22452 msgstr "عرض مايلي: "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22456 msgid "Display order: "
22457 msgstr "عرض مايلي: "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22461 msgid "Display supplier metadata"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22466 msgid "Display supplier metadata "
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22471 msgid "Display them"
22472 msgstr "عرض مايلي: "
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22476 msgid "Display to: "
22477 msgstr "عرض مايلي: "
22479 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22481 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22483 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22485 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22489 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22490 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22494 msgid "Do Space, USA"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22499 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22505 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22507 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22511 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22512 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22516 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22517 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22523 msgid "Do not look for matching records"
22524 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22528 msgid "Do not notify"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22533 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22538 msgid "Do not use plugin"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22543 msgid "Do not use."
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22549 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22550 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22554 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22555 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22560 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22561 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22562 "export option to make a backup"
22564 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22565 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22566 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22570 msgid "Do you want to confirm this order?"
22571 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22576 msgid "Document type:"
22577 msgstr "نوع الوثيقة:"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22581 msgid "Documentation manager:"
22582 msgstr "نوع الوثيقة:"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22586 msgid "Documentation team:"
22587 msgstr "نوع الوثيقة:"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22602 msgid "Don't allow"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22608 msgid "Don't block "
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22614 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22619 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22624 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22631 msgid "Don't export fields:"
22632 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22636 msgid "Don't export items:"
22637 msgstr "لا يصدّر المواد"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22644 msgid "Don't include tax "
22645 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22647 #. For the first occurrence,
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22657 msgstr "تم التنفيذ"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22661 msgid "DoverNet, USA"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22678 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22679 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22685 msgid "Download as CSV"
22686 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22692 msgid "Download as PDF"
22693 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22699 msgid "Download as XML"
22700 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22704 msgid "Download cart"
22705 msgstr "تحميل الكارت"
22707 #. INPUT type=submit
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22710 msgid "Download configuration"
22711 msgstr "شريط التهيئة:"
22713 #. INPUT type=submit
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22716 msgid "Download database"
22717 msgstr "تحميل الكارت"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22721 msgid "Download directory"
22722 msgstr "تحميل التسجيلة"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22726 msgid "Download directory: "
22727 msgstr "تحميل التسجيلة"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22731 msgid "Download file of all overdues"
22732 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22736 msgid "Download file of displayed overdues"
22737 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22741 msgid "Download list"
22742 msgstr "تحميل القائمة"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22746 msgid "Download list "
22747 msgstr "تحميل القائمة "
22749 #. INPUT type=submit name=save
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22752 msgid "Download record"
22753 msgstr "تحميل التسجيلة"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22757 msgid "Download records"
22758 msgstr "تحميل التسجيلة"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22762 msgid "Download selected claims"
22763 msgstr "حذف المواد المحددة"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22767 msgid "Downloading records, please wait..."
22768 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22772 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22782 msgid "Draw guide boxes: "
22783 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22788 msgid "Dublin Core"
22789 msgstr "دبلن كور (XML)"
22791 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
22813 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22817 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22822 msgid "Due date hidden not formatted"
22825 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22847 msgid "Duplicate a template:"
22848 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
22852 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22857 msgid "Duplicate budget"
22858 msgstr "تكرار الميزانية"
22860 #. %1$s: budget_period_description | html
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22863 msgid "Duplicate budget %s"
22864 msgstr "تكرار الميزانية"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
22868 msgid "Duplicate existing orders"
22869 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
22871 #. %1$s: batch_id | html
22872 #. %2$s: duplicate_count | html
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
22875 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22876 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
22880 msgid "Duplicate orders"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
22885 msgid "Duplicate patron record?"
22886 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22888 #. %1$s: batch_id | html
22889 #. %2$s: duplicate_count | html
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
22892 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22893 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
22898 msgid "Duplicate record suspected"
22899 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22905 msgid "Duplicate this saved report"
22906 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22908 #. For the first occurrence,
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22912 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22913 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
22918 msgid "Duplicate warning"
22919 msgstr "تكرار التحذير"
22921 #. INPUT type=text name=duration
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
22926 msgid "Duration (days)"
22927 msgstr "تاريخ الإنشاء"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22937 msgid "E-mail order"
22938 msgstr "ترتيب الطلبات"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
22973 msgid "EDI accounts"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
22978 msgid "EDIFACT message"
22979 msgstr "رسائل HTML"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
22986 msgid "EDIFACT messages"
22987 msgstr "رسائل HTML"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22991 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22992 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23006 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23007 msgstr "koha-conf.xml"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23011 msgid "ERROR - unknown"
23012 msgstr "خطأ-غير معروف"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23031 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23033 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
23034 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23043 msgid "EXAMPLE plugin"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23048 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23049 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23053 msgid "Earliest hold date"
23054 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
23056 #. For the first occurrence,
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23152 #. For the first occurrence,
23153 #. %1$s: rota.title | html
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23157 msgid "Edit \"%s\""
23160 #. %1$s: itemnumber | html
23161 #. %2$s: IF ( barcode )
23162 #. %3$s: barcode | html
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23166 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23172 msgstr "تعديل مواد"
23174 #. %1$s: spec | html
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23177 msgid "Edit OAI set '%s'"
23178 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23188 msgid "Edit SQL report"
23189 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23194 msgid "Edit action %s"
23195 msgstr "تعديل المستفيدين"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23199 msgid "Edit actions"
23200 msgstr "تعديل المستفيدين"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23205 msgstr "تعديل السلة %s"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23209 msgid "Edit an existing subscription "
23210 msgstr "تعديل الإشتراك"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23216 msgid "Edit as new (duplicate)"
23217 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23221 msgid "Edit authorities"
23222 msgstr "تعديل الإستناد"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23226 msgid "Edit authority"
23227 msgstr "تعديل الإستناد"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23231 msgid "Edit basket"
23232 msgstr "تعديل السلة %s"
23234 #. %1$s: basketname | html
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23237 msgid "Edit basket %s"
23238 msgstr "تعديل السلة %s"
23240 #. %1$s: name | html
23241 #. %2$s: basketgroupid | html
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23244 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23245 msgstr "تجميع السلة ل "
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23249 msgid "Edit biblio"
23250 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
23252 #. %1$s: budget_period_description | html
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23255 msgid "Edit budget %s"
23256 msgstr "تعديل الميزانية"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23260 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23265 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23266 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23270 msgid "Edit collection "
23271 msgstr "تعديل المجموعات"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23275 msgid "Edit course"
23276 msgstr "تعديل التسجيلة"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23285 msgid "Edit details"
23286 msgstr "تعديل التفاصيل"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23291 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23293 #. %1$s: description | html
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23296 msgid "Edit frequency: %s"
23297 msgstr "عدّل فئه %s"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23302 msgstr "تعديل القائمة"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23306 msgid "Edit history"
23307 msgstr "تعديل القائمة"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23311 msgid "Edit in host"
23312 msgstr "تعديل في المضيف"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23317 msgid "Edit internal note"
23318 msgstr "ملاحظة داخلية"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23325 msgstr "تعديل المواد"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23333 msgstr "تعديل المواد"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23337 msgid "Edit items "
23338 msgstr "تعديل المواد"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23343 msgid "Edit items in batch"
23344 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23348 msgid "Edit label template"
23349 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23355 msgstr "تعديل القائمة"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23360 msgstr "تعديل القائمة "
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23365 msgid "Edit patron image"
23366 msgstr "رفع صور مستفيد"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23370 msgid "Edit patrons"
23371 msgstr "تعديل المستفيدين"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23375 msgid "Edit printer profile"
23376 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23381 msgid "Edit provider %s"
23382 msgstr "تعديل الميزانية"
23384 #. %1$s: suggestionid | html
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23387 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23388 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23392 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23397 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23409 msgid "Edit record"
23410 msgstr "تعديل التسجيلة"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23415 msgid "Edit request"
23416 msgstr "تعديل القائمة"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23420 msgid "Edit request "
23421 msgstr "تعديل القائمة"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23427 msgstr "تعديل السلة %s"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23432 msgid "Edit routing list"
23433 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23437 msgid "Edit routing list "
23438 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23440 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23443 msgid "Edit routing list (%s)"
23444 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23448 msgid "Edit routing list for "
23449 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23454 msgstr "تعديل القائمة"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23459 msgid "Edit search"
23460 msgstr "بحث مدينة:"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23464 msgid "Edit selected serials"
23465 msgstr "تعديل السلاسل"
23467 #. INPUT type=submit
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23469 msgid "Edit serials"
23470 msgstr "تعديل السلاسل"
23472 #. INPUT type=submit
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23475 msgid "Edit subfields"
23476 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23480 msgid "Edit subscription"
23481 msgstr "تعديل الإشتراك"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23486 msgid "Edit this holiday"
23487 msgstr "حذف هذه العطلة"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23491 msgid "Edit vendor"
23492 msgstr "تعديل المورد"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23497 msgid "Edit vendor note"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23502 msgid "Editable in OPAC: "
23503 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23507 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23513 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23514 msgstr "تعديل التسجيلة"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23519 msgid "Editing new full record"
23520 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23525 msgid "Editing new record"
23526 msgstr "تعديل التسجيلة"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23531 msgid "Editing search result"
23532 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
23534 #. For the first occurrence,
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23562 msgid "Elasticsearch: "
23563 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23573 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23578 msgid "Email address:"
23579 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23585 msgid "Email has been sent."
23586 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23591 msgid "Email required"
23592 msgstr "العمر المطلوب"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23596 msgid "Email text:"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23602 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23612 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23616 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23621 msgid "Empty and close"
23622 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23632 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23633 "Mana KB server, and to share your own."
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23639 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23640 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23660 msgid "Encoding (z3950 can send"
23661 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23666 msgstr " التشفير: "
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23670 msgid "Encumber while invoice open"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23675 msgid "Encumber while invoice open? "
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23680 msgid "Encyclopedias "
23681 msgstr "الموسوعات "
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23691 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23695 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23696 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23705 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23712 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23716 msgid "End of date range "
23717 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23722 msgid "End of interval"
23723 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23728 msgstr "الإنجليزية"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23732 msgid "Enhanced content"
23733 msgstr "محتوى محسَّن"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23737 msgid "Enhanced content settings"
23738 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23743 msgstr "رسم التسجيل"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23748 msgstr "رسم التسجيل"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23752 msgid "Enroll patrons in clubs "
23753 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23757 msgid "Enrolled patrons"
23758 msgstr "تعديل المستفيدين"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23762 msgid "Enrollment fee"
23763 msgstr "رسم التسجيل"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23768 msgid "Enrollment fee: "
23769 msgstr "سم التسجيل: "
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23773 msgid "Enrollment field"
23774 msgstr "سم التسجيل: "
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23778 msgid "Enrollment fields"
23779 msgstr "سم التسجيل: "
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23783 msgid "Enrollment period"
23784 msgstr "فترة التسجيل:"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23789 msgid "Enrollment period: "
23790 msgstr "فترة التسجيل: "
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23795 msgid "Enrollments "
23796 msgstr "رسم التسجيل"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23800 msgid "Enrolment period: "
23801 msgstr "فترة التسجيل: "
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23806 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23809 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23810 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23814 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23815 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23820 msgid "Enter a list of record numbers"
23821 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23825 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
23826 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23830 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23831 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
23836 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23837 "Example, for a website itemtype : "
23839 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23840 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
23844 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23845 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
23849 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23850 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23854 msgid "Enter any authority field:"
23855 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23859 msgid "Enter any heading:"
23860 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
23864 msgid "Enter barcode: "
23865 msgstr "إدخال الباركود: "
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
23870 msgid "Enter biblionumber:"
23871 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
23875 msgid "Enter by barcode:"
23876 msgstr "إدخال الباركود: "
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
23880 msgid "Enter by itemnumber:"
23881 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23885 msgid "Enter cover biblionumber: "
23886 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
23890 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23891 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
23897 msgid "Enter item barcode:"
23898 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
23904 msgid "Enter item barcode: "
23905 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23909 msgid "Enter main heading ($a only):"
23910 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23914 msgid "Enter main heading:"
23915 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
23919 msgid "Enter multiple card numbers"
23920 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23922 #. %1$s: name | html
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
23925 msgid "Enter parameters for report %s:"
23926 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23935 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23936 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
23941 msgid "Enter patron card number:"
23942 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
23946 msgid "Enter patron cardnumber: "
23947 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23966 msgid "Enter search keywords:"
23967 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23969 #. INPUT type=text name=q
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
23972 msgid "Enter search terms"
23973 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
23977 msgid "Enter starting card position: "
23978 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
23982 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23983 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
23987 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23988 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23990 #. INPUT type=text name=q
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24004 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24005 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24014 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24020 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24029 msgid "Enumeration"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24037 #. For the first occurrence,
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24045 #. %1$s: errno | html
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24053 msgid "Error - unknown option"
24054 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24058 msgid "Error adding items:"
24059 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24063 msgid "Error analysis:"
24064 msgstr "خطأ التحليل:"
24066 #. For the first occurrence,
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24072 msgid "Error code 0 not used"
24073 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24078 msgid "Error downloading the file"
24079 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24084 msgid "Error importing the framework"
24085 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24087 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24090 msgid "Error message from Zebra: %s "
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24095 msgid "Error performing operation"
24096 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24102 msgid "Error saving item"
24103 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24109 msgid "Error saving items"
24110 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24114 msgid "Error while creating PDF file. "
24115 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24148 #. For the first occurrence,
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24156 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24162 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24163 #. %2$s: errse.serialseq | html
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24166 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24167 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24171 msgid "Error: Required news title missing!"
24172 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
24174 #. %1$s: msg_add | html
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24177 msgid "Error: Server with id %s not found"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24182 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24183 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24187 msgid "Error: no field value specified."
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24193 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24199 msgid "Error; your data might not have been saved"
24202 #. For the first occurrence,
24203 #. %1$s: name | html
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24207 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24208 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24212 msgid "Errors occurred:"
24213 msgstr "قد ظهر خطأ!"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24217 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24223 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24224 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24226 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24227 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24231 msgid "Espace\\Temps"
24232 msgstr "المساحة \\ الوقت"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24237 msgstr "تكلفة مقدرة"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24241 msgid "Estimated cost per unit "
24242 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24246 msgid "Estimated delivery date"
24247 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24251 msgid "Estimated delivery date from: "
24252 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24256 msgid "Estimated delivery date:"
24257 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24261 msgid "Estimated priority:"
24262 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24275 #. For the first occurrence,
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24296 msgid "Everything went okay. Update done."
24297 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24302 msgstr "بالضبط على"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24307 msgid "Example: 5.00"
24308 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24313 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24319 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24320 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24330 msgid "Exception: %s"
24331 msgstr "الاستثناءات"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24336 msgstr "الاستثناءات"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24340 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24345 msgid "Execute SQL reports "
24346 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24350 msgid "Execute overdue items report "
24351 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24355 msgid "Existing SQL"
24356 msgstr "حجوزات حالية"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24360 msgid "Existing holds"
24361 msgstr "حجوزات حالية"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24379 msgid "Expected on"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24398 msgid "Expiration date"
24399 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24406 msgid "Expiration date: "
24407 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24409 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24412 msgid "Expiration date: %s"
24413 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24421 msgid "Expiration:"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24426 msgid "Expiration: "
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24436 msgid "Expired? / Closed?"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24442 msgid "Expires before:"
24443 msgstr "تنتهي قبل:"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24456 msgid "Expiring before:"
24457 msgstr "تنتهي قبل:"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24462 msgid "Expiry date"
24463 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24467 msgid "Explanation"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24472 msgid "Explanation: "
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24511 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24514 msgid "Export %s framework"
24515 msgstr "تصدير القالب"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24520 msgid "Export Labels"
24521 msgstr "تصدير البيانات"
24523 #. INPUT type=submit
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24528 msgid "Export as CSV"
24529 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24531 #. INPUT type=submit
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24534 msgid "Export as PDF"
24535 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24540 msgid "Export authority records"
24541 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24545 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24546 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24551 msgid "Export bibliographic records"
24552 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24556 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24557 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24561 msgid "Export card batch"
24562 msgstr "تصدير دفعة"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24566 msgid "Export checkouts using format:"
24567 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24571 msgid "Export configuration"
24572 msgstr "شريط التهيئة:"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24577 msgid "Export data"
24578 msgstr "تصدير البيانات"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24582 msgid "Export database"
24583 msgstr "تصدير البيانات"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24587 msgid "Export default framework"
24588 msgstr "تصدير القالب"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24595 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24598 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
24601 #. INPUT type=button
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24604 msgid "Export from patron list"
24605 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24609 msgid "Export full batch"
24610 msgstr "تصدير دفعة"
24612 #. For the first occurrence,
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24616 msgid "Export labels"
24617 msgstr "تصدير البيانات"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24622 msgid "Export or print"
24623 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24625 #. For the first occurrence,
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24630 msgid "Export patron cards"
24631 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24636 msgid "Export patron cards from list"
24637 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24642 msgid "Export results to CSV"
24643 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24648 msgid "Export results to barcodes file"
24649 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24653 msgid "Export selected"
24656 #. INPUT type=button
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24659 msgid "Export selected batches"
24660 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24664 msgid "Export selected card(s)"
24665 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24670 msgid "Export selected items"
24671 msgstr "حذف المواد المحددة"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24676 msgid "Export single batch"
24677 msgstr "تصدير دفعة"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24682 msgid "Export single card"
24683 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24687 msgid "Export this basket group as CSV"
24688 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24692 msgid "Export to CSV file: "
24693 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24698 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24699 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24705 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24708 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24713 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24714 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24719 msgid "Export today's checked in barcodes"
24720 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24724 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24739 msgid "Facet order"
24740 msgstr "إلغاء الطلبات"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24745 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24747 #. For the first occurrence,
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24759 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24764 msgid "Failed to add item with barcode "
24765 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24767 #. %1$s: error_info | html
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24770 msgid "Failed to add mapping for %s"
24771 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24775 msgid "Failed to add scheduled task"
24776 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24780 msgid "Failed to apply different matching rule"
24781 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24783 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24784 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24787 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24788 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24793 msgid "Failed to change framework"
24794 msgstr "تغيير الإطار: "
24796 #. %1$s: selected_count | html
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24799 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24804 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24809 msgid "Failed to delete field."
24810 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24812 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
24813 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24814 #. %3$s: message_loo.approver | html
24815 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24819 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24820 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24825 msgid "Failed to remove item with barcode "
24826 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24831 msgid "Failed to run macro:"
24832 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24836 msgid "Failed to transfer collection"
24837 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24841 msgid "Failed to unzip archive."
24842 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24846 msgid "Failed to update field."
24847 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
24856 msgid "FamFamFam Site"
24857 msgstr "موقع FamFamFam"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
24861 msgid "Famfamfam iconset"
24862 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24866 msgid "Farmington Public Library, USA"
24867 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24872 msgid "Fast cataloging"
24873 msgstr "الفهرسة السريعة"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
24877 msgid "Fast cataloging "
24878 msgstr "الفهرسة السريعة"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24897 #. %1$s: library.branchfax | html
24899 #. %3$s: IF library.branchemail
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24902 msgid "Fax: %s%s %s "
24903 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24913 msgid "Features enabled"
24914 msgstr "تم تمكين هذه."
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24921 #. For the first occurrence,
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
24932 msgstr "التغذية الراجعة:"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
24938 msgid "Fees & Charges:"
24939 msgstr "رسوم & مصاريف:"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
24959 msgid "Fewer options"
24960 msgstr "[خيارات أقل]"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
24975 #. For the first occurrence,
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
24980 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24981 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25004 msgid "Field autofilled by plugin"
25005 msgstr "إعرض كل المكتبات"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25009 msgid "Field name: "
25010 msgstr "إسم الحقل: "
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25014 msgid "Field separator: "
25015 msgstr "حقل الفاصل: "
25017 #. %1$s: field_added.label | html
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25020 msgid "Field successfully added: %s "
25021 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25025 msgid "Field successfully deleted. "
25026 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25028 #. %1$s: field_updated.label | html
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25031 msgid "Field successfully updated: %s "
25032 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25036 msgid "Field to use for record matching"
25037 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25041 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25042 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25047 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25048 "location_description and permanent_location_description show description "
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25054 msgid "Fields to display in report:"
25055 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25059 msgid "Fields to print"
25060 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25065 msgid "File Not Found!"
25066 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25068 #. For the first occurrence,
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25074 msgid "File already exists"
25075 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25080 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25081 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25088 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25089 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25090 "accepted: .csv and .txt)"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25095 msgid "File could not be created. Check permissions."
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25101 msgid "File could not be read."
25102 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25107 msgid "File format: "
25108 msgstr "شكل الملف: "
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25113 msgid "File has been deleted."
25114 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25119 msgid "File is not readable"
25120 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25134 msgstr "إسم الملف:"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25139 msgid "File or upload record could not be deleted."
25140 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25145 msgid "File read cancelled"
25146 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25170 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25179 msgid "FileSaver library"
25180 msgstr "اضبط المكتبة"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25196 msgid "Files attached to invoice"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25202 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25203 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25206 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25209 msgid "Files for %s"
25210 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25212 #. %1$s: invoicenumber | html
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25215 msgid "Files for invoice: %s"
25216 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25220 msgid "Filing routine: "
25221 msgstr "روتين التصنيف: "
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25225 msgid "Filing rule"
25226 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25230 msgid "Filing rule code missing"
25231 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25236 msgid "Filing rule code: "
25237 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25241 msgid "Filing rule: "
25242 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25246 msgid "Filmographies"
25247 msgstr "Filmographies"
25249 #. INPUT type=submit
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25271 msgid "Filter barcode"
25272 msgstr "مرشح الباركود"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25276 msgid "Filter by library"
25277 msgstr "اضبط المكتبة"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25281 msgid "Filter by: "
25282 msgstr "مرشح من قبل: "
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25286 msgid "Filter location"
25287 msgstr "موقع التصفية"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25297 msgid "Filter paid transactions"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25302 msgid "Filter partner libraries:"
25303 msgstr "اضبط المكتبة"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25308 msgid "Filter results:"
25309 msgstr "نتائج التصفية:"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25318 msgid "Filtered by: "
25319 msgstr "مرشح من قبل: "
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25332 msgid "Filtered on:"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25351 msgid "Find another patron?"
25352 msgstr "أضف حقل آخر"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25365 #. %1$s: - CASE 'A' -
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25374 msgid "Fine amount"
25375 msgstr "مبلغ الغرامة"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25379 msgid "Fine amount: "
25380 msgstr "مبلغ الغرامة "
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25385 msgid "Fine charging interval"
25386 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25391 msgid "Fine grace period"
25392 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25401 msgid "Fines & Charges"
25402 msgstr "الغرامات والرسوم"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25406 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25411 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25412 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
25414 #. INPUT type=submit
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25422 msgid "Finish enrollment"
25423 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25425 #. INPUT type=submit
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25427 msgid "Finish receiving"
25428 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25430 #. For the first occurrence,
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25441 msgid "First arrival:"
25442 msgstr "الوصول الأول:"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25446 msgid "First indicator default value: "
25447 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25451 msgid "First issue publication date:"
25452 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25456 msgid "First issue publication date: "
25457 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25465 msgstr "الاسم الاول"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25472 msgid "First name: "
25473 msgstr "الاسم الاول: "
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25477 msgid "First patron"
25478 msgstr "تعديل المستفيدين"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25483 msgid "First publication date is not defined"
25484 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25500 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25507 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25514 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25521 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25528 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25534 msgid "Following required fields are missing:"
25535 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25540 msgid "Following required subfields are missing:"
25541 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25546 msgid "Font Awesome"
25547 msgstr "حجم الخط: "
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25552 msgid "Font Face Observer"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25560 msgid "Font size: "
25561 msgstr "حجم الخط: "
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25573 msgid "For all collection codes: "
25574 msgstr "رمز المجموعة"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25578 msgid "For all item types: "
25579 msgstr "كل أنواع المادة"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25584 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25585 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25590 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25596 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25597 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25602 msgid "For the selected operations: "
25603 msgstr "للعمليات المختارة: "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25608 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25609 "patron's category. "
25611 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25617 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25618 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25620 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25621 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25631 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25642 msgstr "بۆ ههمیشه"
25644 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25645 #. %2$s: holdfor_surname | html
25646 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25649 msgid "Forget %s %s (%s)"
25650 msgstr "%s %s (%s)"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
25654 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25659 msgid "Forgive fines on return:"
25660 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
25664 msgid "Forgive overdue charges"
25665 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25672 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25675 msgid "Forgiven %s"
25678 #. For the first occurrence,
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25688 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25689 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25710 msgid "Formatting:"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25715 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25728 msgid "Framework code"
25729 msgstr "رمز الاطار"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25734 msgid "Framework code: "
25735 msgstr "رمز الاطار "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25740 msgid "Framework description"
25741 msgstr "وصف الإطار"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25750 msgid "Français (French) "
25751 msgstr "Français (الفرنسية) "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25761 msgid "French terms of relations"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25767 msgid "Frequencies"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25773 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25774 "housebound tab in the patron account in staff."
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25786 msgid "Frequency is not defined"
25787 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25800 msgid "Frequency: "
25803 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
25804 #. %2$s: IF subscription.numberlength
25805 #. %3$s: subscription.numberlength | html
25807 #. %5$s: IF subscription.weeklength
25808 #. %6$s: subscription.weeklength | html
25810 #. %8$s: IF subscription.monthlength
25811 #. %9$s: subscription.monthlength | html
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25816 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25825 #. For the first occurrence,
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25840 msgstr "أيام الجمعة"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25874 msgid "From a new (empty) record"
25875 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25879 msgid "From a new file"
25880 msgstr "من ملف منظم"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25884 msgid "From a staged file"
25885 msgstr "من ملف منظم"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25889 msgid "From a subscription"
25890 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25894 msgid "From a suggestion"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25899 msgid "From an existing record: "
25900 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25904 msgid "From an external source"
25905 msgstr "من مصدر خارجي"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
25910 msgid "From any library"
25911 msgstr "من أي مكتبة"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
25915 msgid "From any library:"
25916 msgstr "من أي مكتبة:"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25920 msgid "From authid: "
25921 msgstr "من تاريخ : "
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25925 msgid "From biblionumber: "
25926 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
25930 msgid "From call number:"
25931 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
25937 msgstr "من تاريخ :"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25941 msgid "From existing orders (copy)"
25942 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
25947 msgid "From home library"
25948 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
25952 msgid "From home library:"
25953 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25957 msgid "From item call number: "
25958 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
25962 msgid "From titles with highest hold ratios"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25967 msgid "From vendor: "
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
25994 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26019 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26024 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26029 msgid "Fund amount:"
26030 msgstr "مبلغ الرصيد:"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26037 msgstr "رمز الرصيد:"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26042 msgid "Fund code: "
26043 msgstr "رمز الرصيد: "
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26047 msgid "Fund filters"
26048 msgstr "مصفيات الرصيد"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26057 msgid "Fund list of budget "
26058 msgstr "تعديل الميزانية"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26062 msgid "Fund locked"
26063 msgstr "الرصيد مُقفل"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26071 msgstr "اسم الرصيد"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26075 msgid "Fund name: "
26076 msgstr "اسم الرصيد: "
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26080 msgid "Fund parent: "
26081 msgstr "أصل الرصيد: "
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26085 msgid "Fund remaining"
26086 msgstr "الرصيد المتبقي"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26090 msgid "Fund search"
26091 msgstr "البحث عن موَّرد"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26096 msgstr "إجمالي الرصيد"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26120 #. For the first occurrence,
26121 #. %1$s: fund_code | html
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26126 msgstr "الرصيد: %s"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26140 msgid "GPL License"
26141 msgstr "GPL License"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26164 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26165 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26170 msgid "Gap between columns:"
26171 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26176 msgid "Gap between rows:"
26177 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26181 msgid "Geauga County Public Library"
26182 msgstr "Geauga County Public Library"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26205 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26206 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26211 msgid "General holdings: completeness designator"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26217 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26218 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26223 msgid "General holdings: type of unit designator"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26228 msgid "General settings"
26229 msgstr "الإعدادات العامة"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26234 msgid "Generate EDIFACT order"
26235 msgstr "ولِّد التالي"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26239 msgid "Generate a new client id/key pair"
26240 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26244 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26249 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26250 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26252 #. INPUT type=submit name=discharge
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26255 msgid "Generate discharge"
26256 msgstr "ولِّد التالي"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26260 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26261 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26265 msgid "Generate new client id/secret pair"
26268 #. INPUT type=button
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26271 msgid "Generate next"
26272 msgstr "ولِّد التالي"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26277 msgid "Geolocation: "
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26283 msgid "Gestion des index MACLES"
26284 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26288 msgid "Get Firefox add-on"
26289 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26293 msgid "Get desktop application"
26294 msgstr "داخل تطبيق"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26298 msgid "Get help on current subfield"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26304 msgstr "احصل عليه!"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26308 msgid "Global system preferences"
26309 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26313 msgid "Glyphicons Free"
26316 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26334 msgstr "الذهاب للأسفل"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26339 msgstr "أذهب للأسفل"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26343 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26344 msgstr "كوها لتعيين مارك"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26349 msgid "Go to advanced search"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26355 msgid "Go to item details"
26356 msgstr "تفاصيل المادة"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26360 msgid "Go to item search"
26361 msgstr "بحث الاستناد"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26367 msgid "Go to page : "
26368 msgstr "من صفحة عنوان، "
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26372 msgid "Go to receipt page"
26373 msgstr "من صفحة عنوان،"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26378 msgid "Go to record detail page"
26379 msgstr "من صفحة عنوان،"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26384 msgstr "الذهاب للأعلى"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26389 msgstr "أذهب للأعلى"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26393 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26398 msgid "Gone no address"
26399 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26403 msgid "Gone no address flag"
26404 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26408 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26420 msgid "Grace period:"
26421 msgstr "فترة السماح:"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26432 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26433 "category 'PA_CLASS')"
26435 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
26436 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
26438 #. INPUT type=text name=group
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26442 msgstr "الرمز البريدى"
26444 #. INPUT type=text name=groupdesc
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26453 msgstr "مجموعة(ـات):"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26467 msgid "Groups of libraries: "
26468 msgstr "مجموعات المكتبات "
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26473 msgid "Guarantees:"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26478 msgid "Guarantor borrower number"
26479 msgstr "رقم المستعير"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26483 msgid "Guarantor information"
26484 msgstr "معلومات الكفيل"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26495 msgstr "صندوق الارشاد:"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26499 msgid "Guide grid:"
26500 msgstr "صندوق الارشاد:"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26507 msgid "Guided reports"
26508 msgstr "التقارير الموجهة"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26514 msgid "Guided reports wizard"
26515 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26530 msgid "HTML message:"
26531 msgstr "رسائل HTML"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26535 msgid "Halland County Library, Sweden"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26546 msgid "Hard due date"
26547 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26551 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26552 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26561 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26566 msgid "Header row could not be parsed"
26567 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26572 msgstr "العنوان أ-ي"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26585 msgid "Heading A-Z"
26586 msgstr "العنوان أ-ي"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26599 msgid "Heading Z-A"
26600 msgstr "العنوان ي-أ"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26611 msgstr "مساعدة إدخال"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26615 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26618 #. %1$s: shelfname | $raw
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26621 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26632 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26638 msgid "Hidden by default"
26639 msgstr "أخفي النافذة"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26649 msgid "Hide SQL code"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26654 msgid "Hide advanced pattern"
26655 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26662 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26668 msgid "Hide all columns"
26669 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26673 msgid "Hide already received orders"
26674 msgstr "مستلم فعليا"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26679 msgstr "حالة الإعارة:"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26683 msgid "Hide details"
26684 msgstr "تفاصيل الحجز"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26688 msgid "Hide in OPAC"
26689 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26693 msgid "Hide in OPAC: "
26694 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26699 msgid "Hide inactive budgets"
26700 msgstr "إدارة الميزانيات"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26704 msgid "Hide or show columns for tables."
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26709 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26715 msgstr "أخفِ النافذة"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26719 msgid "Hide window"
26720 msgstr "أخفِ النافذة"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26724 msgid "High demand item. "
26727 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26728 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26731 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26734 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26735 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26739 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26751 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26752 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26753 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26755 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26756 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26757 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26776 msgid "History OPAC note:"
26777 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26781 msgid "History end date:"
26782 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26786 msgid "History staff note:"
26787 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26791 msgid "History start date:"
26792 msgstr "سجل تواريخ البدء"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26796 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26822 msgid "Hold details"
26823 msgstr "تفاصيل الحجز"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
26827 msgid "Hold expires on date:"
26828 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
26838 msgid "Hold fee %s"
26839 msgstr "رسم الحجز: "
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
26845 msgstr "رسم الحجز: "
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
26849 msgid "Hold filled for:"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
26866 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26867 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26869 #. %1$s: nextreservtitle | html
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
26872 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26873 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
26877 msgid "Hold found: "
26878 msgstr "حجز موجود "
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26882 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
26887 msgid "Hold must be record level "
26888 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
26892 msgid "Hold needing transfer found"
26893 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
26897 msgid "Hold next available item "
26898 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26903 msgid "Hold pickup library match"
26904 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
26908 msgid "Hold placed by : "
26909 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
26914 msgid "Hold policy"
26915 msgstr "سياسة الحجز"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26920 msgstr "نسبة الحجز"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
26924 msgid "Hold ratio:"
26925 msgstr "نسبة الحجز: "
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
26930 msgid "Hold ratios"
26931 msgstr "معدلات الحجز:"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
26935 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26936 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26940 msgid "Hold starts on date:"
26941 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26945 msgid "Hold status "
26946 msgstr "حالة الحجز "
26948 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
26951 msgid "Hold waiting too long %s"
26952 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
26956 msgid "Holding branch"
26957 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
26962 msgid "Holding libraries"
26963 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26972 msgid "Holding library"
26973 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
26978 msgid "Holding library:"
26979 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26981 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
26984 msgid "Holdings (%s)"
26985 msgstr "اجمالي (%s)"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
26990 msgstr "المقتنيات:"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27009 #. For the first occurrence,
27010 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27015 msgstr "اجمالي (%s)"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27020 msgid "Holds allowed (daily)"
27021 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27026 msgid "Holds allowed (total)"
27027 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27033 msgid "Holds awaiting pickup"
27034 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
27036 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27037 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27040 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27041 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27046 msgid "Holds history"
27047 msgstr "تعديل القائمة"
27049 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27052 msgid "Holds history for %s"
27053 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
27055 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27058 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27059 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27064 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27065 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27070 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27076 msgid "Holds per record (count)"
27077 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27084 msgid "Holds queue"
27085 msgstr "صف الحجوزات"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27091 msgid "Holds statistics"
27092 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27096 msgid "Holds to place (count)"
27097 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27102 msgid "Holds to pull"
27103 msgstr "حجوزات للسحب"
27105 #. %1$s: from | $KohaDates
27106 #. %2$s: to | $KohaDates
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27109 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27110 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
27112 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27113 #. %2$s: overcount | html
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27116 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27117 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27121 msgid "Holds waiting:"
27122 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27124 #. %1$s: reservecount | html
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27127 msgid "Holds waiting: %s"
27128 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27138 msgid "Holiday exception"
27139 msgstr "إستثناء عطلة"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27143 msgid "Holiday only on this day"
27144 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27148 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27149 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27153 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27154 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27159 msgid "Holiday repeating weekly"
27160 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27165 msgid "Holiday repeating yearly"
27166 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27170 msgid "Holidays on a range"
27171 msgstr "العطل ضمن نطاق"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27175 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27176 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27442 msgstr "الصفحة الرئيسية"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27447 msgid "Home branch"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27453 msgid "Home libraries"
27454 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27476 msgid "Home library"
27477 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27481 msgid "Home library (branchcode)"
27482 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27487 msgid "Home library unknown."
27488 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27492 msgid "Home library:"
27493 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27495 #. For the first occurrence,
27496 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27500 msgid "Home library: %s"
27501 msgstr "المكتبة الرئيسية "
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27505 msgid "Horizontal bar:"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27513 msgid "Horizontal: "
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27518 msgid "Horowhenua Library Trust"
27519 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27523 msgid "Host records"
27524 msgstr "التسجيلات المضيفة"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27528 msgid "Hostname/Port"
27529 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27534 msgstr "إسم المضيف: "
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27538 msgid "Hotchkiss School, USA"
27541 #. For the first occurrence,
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27551 msgid "Hourly rental charge"
27552 msgstr "تێچوونی کرێ"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27556 msgid "Hourly rental charge:"
27557 msgstr "تێچوونی کرێ:"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27561 msgid "Hourly rental charge: "
27562 msgstr "تێجوونی کرێ: "
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27577 msgstr "حجز موجود "
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27581 msgid "Housebound details"
27582 msgstr "تفاصيل الحجز"
27584 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27587 msgid "Housebound details for %s"
27588 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27594 msgid "Housebound roles"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27599 msgid "How many issues do you want to receive?"
27600 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27604 msgid "How to process items: "
27605 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27609 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27610 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27616 msgstr "ناحية النص"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27625 msgid "I encountered some problems."
27626 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27630 msgid "I received this from you:"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27635 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27641 msgstr "اللغات العالمية"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27658 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27664 msgid "ILL request log"
27665 msgstr "دانراوە لەسەر"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27669 msgid "ILL request log "
27670 msgstr "دانراوە لەسەر"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27676 msgid "ILL requests"
27677 msgstr "دانراوە لەسەر"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27682 msgid "ILL requests history"
27683 msgstr "دانراوە لەسەر"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27687 msgid "IM_notification.ogg"
27688 msgstr "سجل التعديلات"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27692 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27693 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27707 msgid "IP address has changed, please log in again "
27708 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27712 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27713 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27744 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27750 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27751 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27755 msgid "ISBN, author or title:"
27756 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27758 #. %1$s: isbneanissn | html
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27761 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27786 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27792 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27793 #. %2$s: isbn | $raw
27794 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27799 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27800 msgstr "%s %s %s %s %s "
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27809 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27820 msgstr "أيزو 8859-1"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
27824 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27835 msgstr "رمز الرصيد: "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
27894 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27895 "new one or overwrite the old one."
27897 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27903 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27904 "on this template from the public catalog."
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
27911 msgid "If all unavailable"
27912 msgstr "%s بەردەست نیە"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27916 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
27923 msgid "If any unavailable"
27924 msgstr "أو أي إتاحة"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27929 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27930 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27931 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27933 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27934 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27935 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
27940 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
27947 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
27954 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
27955 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
27957 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
27958 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
27959 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
27964 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27965 "already exists for a library, no change is made."
27967 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27968 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
27973 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
27980 msgid "If empty, English is used"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
27985 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27991 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27997 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27998 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27999 "and a colon should precede each value. For example: "
28001 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
28002 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
28003 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28007 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28008 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28013 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28019 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28025 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28026 "with a valid email address."
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28032 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28033 "this club template."
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28038 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28044 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28045 "policies can be overridden by your circulation staff."
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28051 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28052 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28055 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
28056 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28061 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28062 "you can check corresponding boxes below. "
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28067 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28068 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
28070 #. For the first occurrence,
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28075 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28081 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28082 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28084 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28089 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28090 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28092 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28097 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28103 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28106 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
28107 "دوپات بكهیتهوه : "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28111 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28112 msgstr "پێگه, %s تكایه "
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28116 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28117 msgstr "پێگه, %s تكایه "
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28122 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28123 "in the patron categories dropdown box. "
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28129 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28130 "a delay value is required."
28132 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28137 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28138 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28140 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
28141 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28146 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28147 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28164 msgid "Ignore and return to transfers: "
28165 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28169 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28170 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28180 msgid "Illustrations"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28207 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28217 msgid "Image name: "
28218 msgstr "إسم صورة: "
28220 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28223 msgid "Image name: %s"
28224 msgstr "إسم الصورة: %s"
28226 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28227 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28230 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28231 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
28233 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28237 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28238 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28247 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28248 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28250 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
28251 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
28253 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28257 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28258 "the error log for more details. %s"
28260 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
28263 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28266 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28267 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
28269 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28273 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28274 "maximum size). %s"
28276 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
28277 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
28279 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28282 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28283 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
28285 #. For the first occurrence,
28286 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28291 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28292 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28297 msgid "Image source: "
28298 msgstr "مصدر صورة "
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28302 msgid "Image successfully uploaded"
28303 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28307 msgid "Image upload results :"
28308 msgstr "نتائج رفع الصور :"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28313 msgid "Image(s) successfully deleted"
28314 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28329 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28332 msgid "Images (%s)"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28337 msgid "Images for "
28338 msgstr "صور من أجل "
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28355 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28359 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28360 "(.csv, .xml, .ods)"
28362 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28368 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28369 "details (used only if no information is filled for the item):"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28375 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28376 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28380 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28385 msgid "Import batch deleted successfully"
28386 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28391 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28392 "file (.csv, .xml, .ods)"
28394 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28402 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28405 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
28406 "xml, .ods) أو ملف SQL"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28410 msgid "Import into the borrowers table"
28411 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28415 msgid "Import patron data"
28416 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28420 msgid "Import patron data "
28421 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28428 msgid "Import patrons"
28429 msgstr "إستيراد مستفيدين"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28433 msgid "Import quotes"
28434 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28438 msgid "Import record..."
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28443 msgid "Import results :"
28444 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28446 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28448 msgid "Import this batch into the catalog"
28449 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28454 msgid "Important: "
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28460 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28461 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28462 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28463 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28466 #. For the first occurrence,
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28477 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28478 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28482 msgid "In framework:"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28488 msgid "In months: "
28491 #. For the first occurrence,
28492 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28493 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28497 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28499 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28504 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28505 "records must be up-to-date on this computer: "
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28511 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28512 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28522 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28523 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28524 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28527 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28528 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28535 #. For the first occurrence,
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28540 msgid "In your cart"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28557 msgid "Inactive budgets"
28558 msgstr "إدارة الميزانيات"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28562 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28567 msgid "Include expired subscriptions: "
28568 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28575 msgid "Include tax "
28576 msgstr "تشمل الضريبة"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28580 msgid "Included ordered:"
28581 msgstr "إلغاء الطلبات"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28586 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28592 msgid "Inconsistency detected!"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28597 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28608 msgid "Indexed in:"
28609 msgstr "مُكشّف في:"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28618 msgid "Indicator 1"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28623 msgid "Indicator 2"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28628 msgid "Individual libraries:"
28629 msgstr "مكتبات فردية:"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28647 msgid "Information"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28654 msgid "Inherit from settings"
28655 msgstr "الإعدادات العامة"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28661 msgid "Inherit from system preferences"
28662 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28668 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28674 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28678 msgid "Inner counter"
28679 msgstr "العداد الداخلي "
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28683 msgid "Inner counter "
28684 msgstr "العداد الداخلي "
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28688 msgid "Inner counter:"
28689 msgstr "العداد الداخلي "
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28693 msgid "Inner counter: "
28694 msgstr "العداد الداخلي "
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28703 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28708 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28713 msgid "Insert delimiter (‡)"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28718 msgid "Insert line break"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28724 msgid "Instructions"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28729 msgid "Instructor search:"
28730 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28735 msgid "Instructors"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28740 msgid "Instructors:"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28747 msgid "Insufficient privileges."
28748 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28759 msgstr "ملاحظة داخلية"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28764 msgstr "ملاحظة داخلية"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28769 msgid "Interlibrary loan request details"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28774 msgid "Interlibrary loans"
28775 msgstr "أمين المكتبة"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28779 msgid "Interlibrary loans tables"
28780 msgstr "أمين المكتبة"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28784 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28793 msgid "Internal note"
28794 msgstr "ملاحظة داخلية"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28799 msgid "Internal note:"
28800 msgstr "ملاحظة داخلية"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
28811 msgid "Internal note: "
28812 msgstr "ملاحظة داخلية "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28817 msgid "Internal search error"
28818 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28822 msgid "Internationalization and localization"
28823 msgstr "التدويل والترجمة"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28827 msgid "Into an application"
28828 msgstr "داخل تطبيق"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28832 msgid "Into an application "
28833 msgstr "إلى تطبيق: "
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28843 msgid "Into an application:"
28844 msgstr "إلى تطبيق: "
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28850 msgid "Into an application: "
28851 msgstr "إلى تطبيق: "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28861 msgid "Invalid authority type"
28862 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28866 msgid "Invalid barcodes"
28867 msgstr "تحميل التسجيلة"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28871 msgid "Invalid collection id"
28872 msgstr "تعديل المجموعات"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28877 msgid "Invalid course!"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28883 msgid "Invalid day entered in field %s"
28884 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28889 msgid "Invalid indicators"
28890 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28894 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28900 msgid "Invalid month entered in field %s"
28901 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
28905 msgid "Invalid number of copies"
28906 msgstr "رقم الفاتورة"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28911 msgid "Invalid record"
28912 msgstr "تحميل التسجيلة"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28917 msgid "Invalid tag number"
28918 msgstr "رقم الفاتورة"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
28923 msgid "Invalid username or password"
28924 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28929 msgid "Invalid value for %s"
28930 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28935 msgid "Invalid year entered in field %s"
28936 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28954 msgid "Inventory number"
28955 msgstr "رقم الفاتورة"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
28970 msgid "Invoice detail page"
28971 msgstr "تفاصيل أكثر"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
28975 msgid "Invoice details"
28976 msgstr "تفاصيل أكثر"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
28980 msgid "Invoice has been modified"
28981 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
28985 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
28990 msgid "Invoice item price includes tax: "
28991 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
28997 msgid "Invoice no."
28998 msgstr "رقم الفاتورة:"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29002 msgid "Invoice no.: "
29003 msgstr "رقم الفاتورة: "
29005 #. %1$s: invoicenumber | html
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29008 msgid "Invoice no.: %s"
29009 msgstr "رقم الفاتورة:"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29013 msgid "Invoice no:"
29014 msgstr "رقم الفاتورة:"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29022 msgid "Invoice number"
29023 msgstr "رقم الفاتورة"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29027 msgid "Invoice number reverse"
29028 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29036 msgid "Invoice number:"
29037 msgstr "رقم الفاتورة:"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29042 msgid "Invoice prices are: "
29043 msgstr "أسعار فاتورة: "
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29047 msgid "Invoice prices:"
29048 msgstr "أسعار فاتورة:"
29050 #. %1$s: invoicenumber | html
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29053 msgid "Invoice: %s"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29073 msgid "Invoices enabled: "
29074 msgstr "رقم الفاتورة:"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29078 msgid "Irma Birchall"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29083 msgid "Irregularity:"
29084 msgstr "عدم انتظام:"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29090 msgstr "هو عنوان URL:"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29094 msgid "Is hidden by default"
29095 msgstr "أخفي النافذة"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29100 msgid "Is this a duplicate of "
29101 msgstr "هل هذا مكرر من "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29124 msgid "Issue history"
29125 msgstr "تاريخ العدد"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29130 msgid "Issue number"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29153 msgid "Issues per unit"
29154 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29159 msgid "Issues per unit is required"
29160 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29164 msgid "Issues per unit: "
29165 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29169 msgid "Issuing library"
29170 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29174 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29175 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29180 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29186 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29187 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29189 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29190 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29211 #. For the first occurrence,
29212 #. %1$s: loopro.object | html
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29219 #. %1$s: item.item_id | html
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29222 msgid "Item Record %s"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29230 #. INPUT type=text name=barcode
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29233 msgid "Item barcode"
29234 msgstr "إدخال الباركود:"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29238 msgid "Item barcode:"
29239 msgstr "إدخال الباركود:"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29243 msgid "Item barcodes:"
29244 msgstr "إدخال الباركود:"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29249 msgid "Item call number"
29250 msgstr "رقم طلب مادة"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29254 msgid "Item callnumber between: "
29255 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29259 msgid "Item callnumber:"
29260 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29264 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29265 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29269 msgid "Item checked out"
29270 msgstr "تم إعارة المادة"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29276 msgid "Item circulation alerts"
29277 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29281 msgid "Item consigned:"
29282 msgstr "إيداع مادة:"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29289 msgstr "مجموع عدد المواد"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29293 msgid "Item details"
29294 msgstr "تفاصيل المادة"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29299 msgid "Item floats"
29300 msgstr "طواف المادة"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29305 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29306 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29310 msgid "Item has been withdrawn"
29311 msgstr "المادة تم استبعادها"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29316 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29317 msgstr "المادة تم استبعادها"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29321 msgid "Item has been withdrawn."
29322 msgstr "المادة تم استبعادها"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29326 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29327 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29331 msgid "Item holding library:"
29332 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29338 msgid "Item holds / Total holds"
29339 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29343 msgid "Item home library:"
29344 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29349 msgid "Item information"
29350 msgstr "معلومات المادة"
29352 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29353 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29354 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29357 msgid "Item information %s%s %s "
29358 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29363 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29364 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29369 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29370 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29374 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29379 msgid "Item is already at destination library."
29380 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29384 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29385 msgstr "المادة لم تُعار."
29387 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29388 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29392 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29393 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29397 msgid "Item is not allowed renewal."
29398 msgstr "نقل مجموعة"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29402 msgid "Item is restricted"
29403 msgstr "مادة مُقيّدة"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29407 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29412 msgid "Item is restricted."
29413 msgstr "مادة مُقيّدة"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29417 msgid "Item is withdrawn."
29418 msgstr "المادة مستبعدة."
29421 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29424 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29425 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29427 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29430 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29436 msgid "Item level holds"
29437 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29441 msgid "Item location filters"
29442 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29446 msgid "Item not checked out."
29447 msgstr "المادة لم تُعار."
29449 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29450 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29454 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29455 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29460 msgid "Item not found."
29461 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29466 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29472 msgid "Item number"
29473 msgstr "رقم المادة"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29477 msgid "Item number (internal)"
29478 msgstr "ملف رقم المادة "
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29482 msgid "Item number file: "
29483 msgstr "ملف رقم المادة "
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29489 msgstr "مجموع عدد المواد"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29494 msgid "Item processing:"
29495 msgstr "معالجة المادة:"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29499 msgid "Item records were last synced on: "
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29504 msgid "Item renewed:"
29505 msgstr "مواد لازمة"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29510 msgid "Item returns home"
29511 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29515 msgid "Item returns to issuing branch"
29516 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29520 msgid "Item returns to issuing library"
29521 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29526 msgid "Item search"
29527 msgstr "بحث مدينة:"
29529 #. %1$s: field.label | html
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29532 msgid "Item search field: %s"
29533 msgstr "بحث الحقول:"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29540 msgid "Item search fields"
29541 msgstr "بحث الحقول:"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29546 msgid "Item search results"
29547 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29551 msgid "Item shelving location updated. "
29552 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
29554 #. %1$s: reqbrchname | html
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29557 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29558 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29563 msgid "Item sorting"
29564 msgstr "وسم المادة"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29569 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29576 msgstr "وسم المادة"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29580 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29626 msgstr "نوع المادة"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29631 msgstr "نوع المادة: "
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29635 msgid "Item type already exists!"
29636 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29640 msgid "Item type code: "
29641 msgstr "نوع المادة: "
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29645 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29646 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29650 msgid "Item type is normally not for loan."
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29655 msgid "Item type not for loan."
29656 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29668 msgstr "نوع المادة:"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29681 msgid "Item type: "
29682 msgstr "نوع المادة: "
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29694 msgstr "أنواع المادة"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29698 msgid "Item types administration"
29699 msgstr "إدارة أنواع المادة"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29704 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29705 "books, CDs, or DVDs."
29708 #. For the first occurrence,
29709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29713 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29718 msgid "Item was lost, now found."
29719 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29723 msgid "Item was on loan to "
29724 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29728 msgid "Item with barcode "
29729 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29731 #. %1$s: barcode | html
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29734 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29735 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29742 #. %1$s: batch_id | html
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29745 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29746 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29748 #. %1$s: batch_id | html
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29751 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29752 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29757 msgstr "رقم المادة"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29762 msgid "Itemnumbers not found"
29763 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29779 msgid "Items added"
29780 msgstr "مواد لازمة"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29784 msgid "Items added to rota:"
29785 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29789 msgid "Items already on this rota:"
29790 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29795 msgid "Items available"
29796 msgstr "مواد متاحة"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29800 msgid "Items checked out"
29801 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29806 msgid "Items expected"
29807 msgstr "مواد متوقعة"
29809 #. %1$s: title | html
29810 #. %2$s: IF ( author )
29811 #. %3$s: author | html
29813 #. %5$s: biblionumber | html
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
29816 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29817 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
29821 msgid "Items found on other rotas:"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29829 #. %1$s: batch_id | html
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
29832 msgid "Items in batch number %s"
29833 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29838 msgid "Items in your cart: %s"
29839 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29845 msgstr "قائمة المواد"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
29850 msgstr "مواد مفقودة"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
29854 msgid "Items needed"
29855 msgstr "مواد لازمة"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29862 msgid "Items with no checkouts"
29863 msgstr "مواد بدون إعارات"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29875 msgstr "ئایتمهكان "
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29882 msgstr "نوع المادة"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29887 msgstr "نوع المادة"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29905 #. For the first occurrence,
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
29915 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29916 msgstr "مرخص بموجب "
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29920 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29921 msgstr "مرخص بموجب "
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29926 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
29931 msgid "Jenkins maintainer:"
29932 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
29936 msgid "Jenkins maintainers:"
29937 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
29951 msgid "Job progress: "
29952 msgstr "معالجة العمل "
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
29956 msgid "Jobs already entered"
29957 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29964 #. For the first occurrence,
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29977 #. For the first occurrence,
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29992 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29997 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29998 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30002 msgid "Kazik Pietruszewski"
30005 #. %1$s: budget_period_description | html
30006 #. %2$s: bookfund | html
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30009 msgid "Keep current (%s - %s)"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30015 msgid "Keep issue number"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30026 msgid "Keyboard shortcuts"
30027 msgstr "البحث عن موَّرد"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30031 msgid "Keyboard shortcuts "
30032 msgstr "البحث عن موَّرد"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30040 msgstr "الكلمة المفتاحية"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30047 msgid "Keyword (any): "
30048 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30052 msgid "Keyword to MARC mapping"
30053 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30059 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30064 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30069 msgid "Keywords to MARC mapping"
30070 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30075 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30092 #. %1$s: short_version | html
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30095 msgid "Koha %s release team"
30096 msgstr "فريق إطلاق كوها"
30098 #. %1$s: IF ( nopermission )
30100 #. %3$s: IF ( timed_out )
30102 #. %5$s: IF ( different_ip )
30104 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30106 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30111 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30112 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30114 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30115 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30117 #. %1$s: IF ( nopermission )
30119 #. %3$s: IF ( timed_out )
30121 #. %5$s: IF ( different_ip )
30123 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30124 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30126 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30131 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30132 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30135 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30136 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30138 #. %1$s: IF op == 'view'
30139 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30142 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30144 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30145 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30150 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30151 "list%s%s › Edit list %s%s"
30153 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
30154 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30158 msgid "Koha › About Koha"
30159 msgstr "Koha › حول كوها"
30161 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30167 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30168 "order internal note %s "
30169 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30173 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30174 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30178 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30179 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30183 msgid "Koha › Acquisitions"
30184 msgstr "كوها › التزويد"
30186 #. %1$s: IF ( op_save )
30187 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30188 #. %3$s: suggestionid | html
30191 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30192 #. %7$s: suggestionid | html
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30198 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30199 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30200 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30202 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
30203 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
30205 #. %1$s: IF ( add_form )
30206 #. %2$s: IF ( basketno )
30207 #. %3$s: basketname | html
30209 #. %5$s: booksellername | html
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30215 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30217 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
30219 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30220 #. %2$s: basket.basketno | html
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30225 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30227 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
30229 #. %1$s: IF ( date )
30230 #. %2$s: name | html
30231 #. %3$s: IF ( invoice )
30232 #. %4$s: invoice | html
30234 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30236 #. %8$s: name | html
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30241 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30242 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30244 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
30245 "%sاستلام طلبات من %s%s"
30247 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30249 #. %3$s: basketname | html
30250 #. %4$s: basketno | html
30251 #. %5$s: booksellername | html
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30254 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30255 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
30257 #. %1$s: IF ( opsearch )
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30263 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30264 "external source › Search results%s"
30266 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
30269 #. %1$s: IF ( order_loop )
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30275 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30278 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30280 #. %1$s: IF ( booksellername )
30281 #. %2$s: booksellername | html
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30287 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30288 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30290 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30294 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30295 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
30297 #. %1$s: basketno | html
30298 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30299 #. %3$s: ordernumber | html
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30305 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30306 "details (line #%s)%sNew order%s"
30308 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
30311 #. %1$s: basketno | html
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30315 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30316 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
30318 #. %1$s: basketno | html
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30321 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30322 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30324 #. %1$s: IF ( add_form )
30325 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30326 #. %3$s: contractname | html
30330 #. %7$s: IF ( else )
30331 #. %8$s: booksellername | html
30333 #. %10$s: IF ( add_validate )
30335 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30336 #. %13$s: contractnumber | html
30338 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30343 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30344 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30345 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30347 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
30348 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30352 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30353 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30357 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30358 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30362 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30363 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30367 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30368 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30372 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30373 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30377 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30378 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30382 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30383 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
30385 #. %1$s: IF ( batch_details )
30386 #. %2$s: import_batch_id | html
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30392 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30393 "Batch %s %s › Batch list %s "
30395 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
30396 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30400 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30401 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
30403 #. %1$s: name | html
30404 #. %2$s: IF ( invoice )
30405 #. %3$s: invoice | html
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30410 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30411 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
30413 #. %1$s: name | html
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30416 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30417 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30421 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30422 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30426 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30427 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30431 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30432 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30436 msgid "Koha › Add to list"
30437 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30441 msgid "Koha › Administration"
30442 msgstr "كوها ›الادارة"
30445 #. %2$s: CASE 'add_form'
30447 #. %4$s: field.name | html
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30455 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30456 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30458 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30461 #. %1$s: IF ( add_form )
30462 #. %2$s: IF ( modify )
30463 #. %3$s: searchfield | html
30467 #. %7$s: IF ( add_validate )
30469 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30470 #. %10$s: searchfield | html
30471 #. %11$s: searchfield | html
30473 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30475 #. %15$s: IF ( else )
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30480 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30481 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30482 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30483 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30484 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30486 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
30487 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
30488 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
30489 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
30491 #. %1$s: IF ( add_form )
30492 #. %2$s: IF ( searchfield )
30493 #. %3$s: searchfield | html
30497 #. %7$s: IF ( add_validate )
30499 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30500 #. %10$s: searchfield | html
30502 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30504 #. %14$s: IF ( else )
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30509 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30510 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30511 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30512 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30514 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
30515 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
30516 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
30517 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
30519 #. %1$s: IF op =='add_form'
30520 #. %2$s: IF city.cityid
30524 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30531 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30532 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30534 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30535 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30537 #. %1$s: IF ( add_form )
30538 #. %2$s: action | html
30539 #. %3$s: searchfield | html
30541 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30542 #. %6$s: searchfield | html
30544 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30546 #. %10$s: IF ( else )
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30551 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30552 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30553 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30555 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
30556 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
30559 #. %1$s: IF ( op_new )
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30565 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30566 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30568 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30572 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30573 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30577 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30578 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30580 #. %1$s: IF ( add_form )
30581 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30582 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30583 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30584 #. %5$s: authtypecode | html
30588 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30589 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30590 #. %11$s: authtypecode | html
30595 #. %16$s: action | html
30598 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30599 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30600 #. %21$s: authtypecode | html
30604 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30605 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30606 #. %27$s: authtypecode | html
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30613 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30614 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30615 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30616 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30617 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30620 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
30621 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
30622 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
30623 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
30624 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30628 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30629 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30631 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30632 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30635 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30640 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30641 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30642 "authority type %s "
30644 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
30645 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30647 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30648 #. %2$s: IF ( action_modify )
30650 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30652 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30658 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30659 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30662 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
30663 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
30664 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30666 #. %1$s: IF ( add_form )
30667 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30668 #. %3$s: budget_period_description | html
30672 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30674 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30675 #. %10$s: budget_period_description | html
30677 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30679 #. %14$s: IF close_form
30680 #. %15$s: budget_period_description | html
30682 #. %17$s: IF closed
30683 #. %18$s: budget_period_description | html
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30688 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30689 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30690 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30691 "Budget %s closed %s "
30693 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
30694 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
30695 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30697 #. %1$s: budget_period_description | html
30698 #. %2$s: authcat | html
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30702 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30703 "Planning for %s by %s"
30705 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30710 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30711 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30716 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30717 "Clone circulation and fine rules"
30719 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
30721 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30722 #. %2$s: IF class_source
30725 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30726 #. %6$s: IF sort_rule
30729 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30730 #. %10$s: IF split_rule
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30737 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30738 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30739 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30740 "%sAdd splitting rule%s %s "
30742 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
30743 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30744 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
30745 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30749 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30750 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30752 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30753 #. %2$s: IF currency
30754 #. %3$s: currency.currency | html
30758 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30759 #. %8$s: currency.currency | html
30761 #. %10$s: IF op == 'list'
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30766 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30767 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30768 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30770 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
30771 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30776 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30777 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30779 #. %1$s: IF acct_form
30780 #. %2$s: IF account
30784 #. %6$s: IF delete_confirm
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30789 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30790 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30793 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
30794 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30795 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
30797 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30798 #. %2$s: IF ( budget_id )
30799 #. %3$s: IF ( budget_name )
30800 #. %4$s: budget_name | html
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30808 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30811 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
30816 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30817 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
30822 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30823 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30825 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30826 #. %2$s: IF ( itemtype )
30827 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
30831 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30832 #. %8$s: IF ( total )
30833 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
30835 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
30838 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
30843 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30844 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30845 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30847 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
30848 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30849 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
30853 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30854 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
30858 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30859 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
30863 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30864 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30866 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30867 #. %2$s: IF library
30869 #. %4$s: library.branchcode | html
30871 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30872 #. %7$s: library.branchcode | html
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
30877 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30878 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30880 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30881 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30883 #. %1$s: IF ean_form
30888 #. %6$s: IF delete_confirm
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
30893 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30894 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30895 "deletion of EAN %s "
30897 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30898 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
30903 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30904 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
30908 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30909 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30911 #. %1$s: IF ( total )
30912 #. %2$s: total | html
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
30918 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30919 "Configuration OK!%s"
30921 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30924 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30925 #. %2$s: IF framework
30928 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30929 #. %6$s: framework.frameworktext | html
30930 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
30935 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30936 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30938 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
30939 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
30944 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30945 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
30949 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
30950 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30952 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30953 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30957 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30958 #. %7$s: code | html
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
30963 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30964 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30965 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30967 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
30968 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
30969 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
30971 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30972 #. %2$s: IF ( categorycode )
30973 #. %3$s: categorycode | html
30977 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30978 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30979 #. %9$s: categorycode | html
30981 #. %11$s: categorycode | html
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
30987 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30988 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30989 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30991 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
30992 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
30993 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
30995 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30996 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31000 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31001 #. %7$s: code | html
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31006 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31007 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31008 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31010 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
31011 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
31012 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31016 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31017 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31021 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31022 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31026 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31027 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31031 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31032 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31036 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31037 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31039 #. %1$s: IF op == 'edit'
31040 #. %2$s: PROCESS ServerType
31041 #. %3$s: server.servername | html
31043 #. %5$s: IF op == 'add'
31044 #. %6$s: PROCESS ServerType
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31049 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31050 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31052 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
31055 #. %1$s: IF ( add_form )
31056 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31057 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31060 #. %6$s: action | html
31063 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31064 #. %10$s: tagsubfield | html
31066 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31068 #. %14$s: IF ( else )
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31073 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31074 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31075 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31076 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31078 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
31079 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
31080 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
31081 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31085 msgid "Koha › Authorities"
31086 msgstr "كوها › الاستناد"
31088 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31090 #. %3$s: authid | html
31091 #. %4$s: authtypetext | html
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31096 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31097 "for authority #%s (%s) %s "
31099 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
31100 "للإستناد #%s (%s) %s "
31102 #. %1$s: IF ( authid )
31103 #. %2$s: authid | html
31104 #. %3$s: authtypetext | html
31106 #. %5$s: authtypetext | html
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31111 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31114 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31119 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31120 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31124 msgid "Koha › Authority details"
31125 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31129 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31130 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
31132 #. %1$s: booksellername | html
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31135 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31136 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
31138 #. %1$s: biblio.title | html
31139 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31140 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31144 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31146 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
31149 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31151 #. %3$s: title | html
31152 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31153 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31159 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31162 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
31165 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31170 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31172 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
31175 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31177 #. %3$s: bibliotitle | html
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31182 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31185 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
31188 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31190 #. %3$s: bibliotitle | html
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31195 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31197 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
31199 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31200 #. %2$s: IF ( query_desc )
31201 #. %3$s: query_desc | html
31203 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31204 #. %6$s: limit_desc | html
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31211 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31212 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31214 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
31215 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31219 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31220 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
31222 #. %1$s: biblio.title | html
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31225 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31226 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
31228 #. %1$s: title | html
31229 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31230 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31234 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31235 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31239 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31240 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31244 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31245 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
31247 #. %1$s: biblio.title | html
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31250 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31251 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31255 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31256 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31260 msgid "Koha › Cataloging"
31261 msgstr "كوها › الفهرسة"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31266 msgid "Koha › Cataloging › "
31267 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31269 #. %1$s: title | html
31270 #. %2$s: IF ( author )
31271 #. %3$s: author | html
31273 #. %5$s: biblionumber | html
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31277 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31279 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
31282 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31283 #. %2$s: title | html
31284 #. %3$s: biblionumber | html
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31290 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31293 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
31296 #. %1$s: bibliotitle | html
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31299 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31300 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31304 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31305 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31309 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31310 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31314 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31315 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31320 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31321 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31325 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31326 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31331 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31332 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31336 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31337 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31341 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31342 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31346 msgid "Koha › Choose adult category"
31347 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31352 msgid "Koha › Circulation"
31353 msgstr "كوها › الاعارة"
31356 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31361 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31363 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
31366 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31370 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31371 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31375 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31376 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31380 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31381 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31383 #. %1$s: title | html
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31386 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31387 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31391 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31392 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31394 #. %1$s: title | html
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31397 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31398 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31402 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31403 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31407 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31408 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31412 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31413 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
31415 #. %1$s: title | html
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31418 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31419 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31423 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31424 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31428 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31429 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31433 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31434 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
31436 #. %1$s: todaysdate | html
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31439 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31440 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31444 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31445 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31449 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31450 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
31452 #. %1$s: LoginBranchname | html
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31455 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31456 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31460 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31461 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31463 #. %1$s: title | html
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31466 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31467 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31471 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31472 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31476 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31477 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31481 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31482 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31486 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31487 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31491 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31492 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31497 msgid "Koha › Course reserves"
31498 msgstr "كوها › %s دمج"
31500 #. %1$s: IF course_name
31501 #. %2$s: course_name | html
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31506 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31507 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31512 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31513 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31515 #. %1$s: course.course_name | html
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31518 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31519 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31521 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31526 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31527 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31529 #. %1$s: patron.firstname | html
31530 #. %2$s: patron.surname | html
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31533 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31534 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31538 msgid "Koha › Download cart"
31539 msgstr "كوها › حمل السلة"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31543 msgid "Koha › Download shelf"
31544 msgstr "كوها › مسميات"
31546 #. %1$s: errno | html
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31549 msgid "Koha › Error %s"
31550 msgstr "كوها › Error"
31552 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31555 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31556 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31560 msgid "Koha › ILL requests"
31561 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31565 msgid "Koha › Labels"
31566 msgstr "كوها › مسميات"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31570 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31571 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31575 msgid "Koha › Localization"
31576 msgstr "كوها › الاعارة"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31580 msgid "Koha › Patron search"
31581 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
31583 #. %1$s: IF ( searching )
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31587 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31588 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
31590 #. %1$s: title | html
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31593 msgid "Koha › Patrons › %s"
31594 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31596 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31597 #. %2$s: IF ( opadd )
31598 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31601 #. %6$s: IF (firstname)
31602 #. %7$s: firstname | html
31604 #. %9$s: IF (surname)
31605 #. %10$s: surname | html
31607 #. %12$s: IF categoryname
31608 #. %13$s: categoryname | html
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31625 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31626 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31629 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31630 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31632 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31635 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31636 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31638 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31639 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31643 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31644 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31646 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31647 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31651 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31652 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31654 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31655 #. %2$s: patron.firstname | html
31656 #. %3$s: patron.surname | html
31657 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31661 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31663 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31666 #. %1$s: IF ( newpassword )
31668 #. %3$s: patron.surname | html
31669 #. %4$s: patron.firstname | html
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31674 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31677 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31682 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31683 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31685 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31688 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31689 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31691 #. %1$s: patron.firstname | html
31692 #. %2$s: patron.surname | html
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31695 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31696 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31700 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31701 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31705 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31706 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
31708 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31711 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31712 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31714 #. %1$s: patron.firstname | html
31715 #. %2$s: patron.surname | html
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31718 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31719 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31723 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31724 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31728 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31729 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
31731 #. %1$s: borrowernumber | html
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31734 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31735 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31737 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31740 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31741 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31743 #. %1$s: patron.surname | html
31744 #. %2$s: patron.firstname | html
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31747 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31748 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31752 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31753 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31757 msgid "Koha › Reports"
31758 msgstr "كوها › تقارير"
31760 #. %1$s: IF ( do_it )
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31766 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31767 "%s› Acquisitions statistics%s"
31769 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
31770 "إحصائيات التزويد%s"
31772 #. %1$s: IF ( do_it )
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31778 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31779 "%s› Cash register statistics%s"
31781 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31782 "إحصائيات الفهرس%s"
31784 #. %1$s: IF ( do_it )
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31790 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31791 "%s› Catalog statistics%s"
31793 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31794 "إحصائيات الفهرس%s"
31796 #. %1$s: IF ( do_it )
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31802 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31803 "%s› Patrons statistics%s"
31805 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
31806 "إحصائيات المستفيدين%s"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31810 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31811 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31815 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31816 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
31818 #. %1$s: IF ( do_it )
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31823 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31824 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31828 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31829 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31833 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31834 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
31836 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31837 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31838 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31839 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31840 #. %5$s: name | html
31841 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31843 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31844 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31845 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31846 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31847 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31848 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
31853 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31854 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31855 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31856 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31857 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31858 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31859 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31860 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31861 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31863 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
31864 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
31865 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
31866 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31867 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31870 #. %1$s: IF ( do_it )
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31874 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31875 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31879 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31880 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
31884 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31885 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
31889 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
31890 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31892 #. %1$s: IF ( do_it )
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31897 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31898 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
31902 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31903 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31907 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31908 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31912 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31913 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
31917 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31918 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
31922 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
31923 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
31927 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
31928 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31930 #. %1$s: supplier | html
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
31933 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31934 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31936 #. For the first occurrence,
31937 #. %1$s: biblionumber | html
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
31942 msgid "Koha › Serials %s"
31943 msgstr "كوها › دوريات %s"
31945 #. %1$s: title | html
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31952 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31955 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31958 #. %1$s: IF ( modify )
31959 #. %2$s: bibliotitle | html
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
31965 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31968 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31970 #. %1$s: bibliotitle | html
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31973 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31974 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31978 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31979 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31983 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31984 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31988 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31989 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
31993 msgid "Koha › Serials › Claims"
31994 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
31996 #. %1$s: subscriptionid | html
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
31999 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32000 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32004 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32005 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32009 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32010 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32014 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32015 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32019 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32020 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32024 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32025 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32029 msgid "Koha › Serials › Search results"
32030 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32034 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32035 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
32037 #. %1$s: bibliotitle | html
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32040 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32041 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
32043 #. %1$s: bibliotitle | html
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32046 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32047 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32051 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32052 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32056 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32057 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
32059 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32062 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32063 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32067 msgid "Koha › Stock rotation"
32068 msgstr "كوها › الاعارة"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32072 msgid "Koha › Tools"
32073 msgstr "كوها › أدوات"
32075 #. %1$s: IF ( do_it )
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32080 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32081 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
32083 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32086 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32087 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
32089 #. %1$s: IF ( del )
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32095 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32097 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32101 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32102 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32106 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32107 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32111 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32112 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32114 #. %1$s: IF step == 2
32116 #. %3$s: IF step == 3
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32121 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32122 "Confirm%s%s› Finished%s"
32124 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
32125 "%s› إنتهى%s"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32129 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32130 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32134 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32135 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32139 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32140 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32144 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32145 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
32147 #. %1$s: IF ( status )
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32153 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32154 "Comments awaiting moderation%s"
32156 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
32157 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32161 msgid "Koha › Tools › Export data"
32162 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32164 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32168 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32169 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32173 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32174 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32178 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32179 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
32181 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32184 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32185 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
32187 #. %1$s: IF batch_id
32188 #. %2$s: batch_id | html
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32194 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32197 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32203 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32204 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
32206 #. %1$s: IF ( layout_id )
32207 #. %2$s: layout_id | html
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32213 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32215 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32217 #. %1$s: IF ( profile_id )
32218 #. %2$s: profile_id | html
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32224 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32226 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32228 #. %1$s: IF ( template_id )
32229 #. %2$s: template_id | html
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32235 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32236 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32237 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32241 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32242 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32244 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32245 #. %2$s: import_batch_id | html
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32250 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32253 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32259 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32262 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32267 msgid "Koha › Tools › News"
32268 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
32270 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32271 #. %2$s: IF ( modify )
32275 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32277 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32282 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32283 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32285 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
32286 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32290 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32291 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32295 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32296 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
32298 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32301 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32302 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32304 #. %1$s: IF batch_id
32305 #. %2$s: batch_id | html
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32311 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32312 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32314 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32319 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32320 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32322 #. %1$s: IF ( layout_id )
32323 #. %2$s: layout_id | html
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32329 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32330 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32331 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32333 #. %1$s: IF ( profile_id )
32334 #. %2$s: profile_id | html
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32340 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32341 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32342 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32344 #. %1$s: IF (template_id)
32345 #. %2$s: template_id | html
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32351 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32352 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32353 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32358 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32361 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32366 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32367 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
32370 #. %2$s: club.name | html
32372 #. %4$s: club_template.name | html
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32377 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32378 "Create a new %s club %s "
32379 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32381 #. %1$s: IF club_template
32382 #. %2$s: club_template.name | html
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32388 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32389 "%s %s Create a new club template %s "
32390 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32394 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32395 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32399 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32400 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
32402 #. %1$s: list.name | html
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32406 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32407 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32409 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32415 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32416 "New patron list %s "
32417 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32421 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32422 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32426 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32427 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32431 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32432 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32436 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32437 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32441 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32442 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32446 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32447 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32451 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32452 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32456 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32457 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
32459 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32461 #. %3$s: editColTitle | html
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32466 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32467 "collection %s Edit collection %s %s "
32468 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
32470 #. %1$s: colTitle | html
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32474 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32475 "’ Add or remove items"
32476 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32481 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32483 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32487 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32488 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32492 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32493 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
32495 #. For the first occurrence,
32496 #. %1$s: IF ( do_it )
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32503 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32505 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32510 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32511 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32515 msgid "Koha › Tools › Upload"
32516 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32520 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32521 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32525 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32526 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
32528 #. %1$s: name | html
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32531 msgid "Koha › Vendor %s"
32532 msgstr "كوها › المورد %s"
32534 #. %1$s: UNLESS ( language )
32536 #. %3$s: IF ( language )
32537 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32538 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32540 #. %7$s: IF ( problems )
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32547 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32548 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32552 #. %1$s: IF all_done
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32558 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32560 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
32562 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32564 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32565 #. %4$s: IF ( error )
32569 #. %8$s: IF ( default )
32570 #. %9$s: IF ( upgrading )
32574 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32576 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32578 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32580 #. %19$s: IF ( finish )
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32585 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32586 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32587 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32588 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32589 "Installation complete %s "
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32594 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32595 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32599 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32600 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32604 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32605 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32609 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32610 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32614 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32615 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32619 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32620 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32624 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32625 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32629 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32630 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32635 msgid "Koha administration"
32636 msgstr "إدارة كوها"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32641 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32642 "password unchanged."
32644 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32650 msgid "Koha database schema"
32651 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32655 msgid "Koha development team"
32656 msgstr "فريق تطوير كوها"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32667 msgid "Koha field:"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32672 msgid "Koha full call number"
32673 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32677 msgid "Koha history timeline"
32678 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32682 msgid "Koha internal"
32683 msgstr "كوها الداخلي"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32688 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32689 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32690 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32693 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32694 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32695 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32699 msgid "Koha itemtype"
32700 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32705 msgstr "رابط كوها:"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32709 msgid "Koha module:"
32710 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32714 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32715 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32720 msgid "Koha offline circulation"
32721 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32725 msgid "Koha plugins"
32726 msgstr "رابط كوها:"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32730 msgid "Koha release teams"
32731 msgstr "فريق إطلاق كوها"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32735 msgid "Koha report library"
32736 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32740 msgid "Koha reports library"
32741 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32745 msgid "Koha staff client"
32746 msgstr "برنامج عميل كوها"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32755 msgid "Koha to MARC Mapping"
32756 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32762 msgid "Koha to MARC mapping"
32763 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32767 msgid "Koha version: "
32768 msgstr "إصدارة كوها: "
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32772 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32773 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
32782 msgid "LC call number:"
32783 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
32791 msgid "LC call number: "
32792 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
32809 #. For the first occurrence,
32810 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
32826 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
32837 msgstr "LIBRISMARC"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
32847 #. %1$s: batche.batch_id | html
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
32850 msgid "Label Batch Number %s"
32851 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32855 msgid "Label batch"
32856 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32860 msgid "Label batches"
32861 msgstr "إدارة الدفعات"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
32871 msgid "Label creator"
32872 msgstr "منشئ الملصقات"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32876 msgid "Label for lib: "
32877 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32881 msgid "Label for opac: "
32882 msgstr "ملصق للأوباك: "
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
32886 msgid "Label height:"
32887 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
32891 msgid "Label number"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32896 msgid "Label template"
32897 msgstr "قوالب الملصق"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32901 msgid "Label templates"
32902 msgstr "قوالب الملصق"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
32906 msgid "Label width:"
32907 msgstr "عرض الملصق:"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32917 msgid "Labeled MARC"
32918 msgstr "مارك بالملصق"
32920 #. %1$s: biblionumber | html
32921 #. %2$s: bibliotitle | html
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32924 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32925 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
32964 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32965 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32969 msgid "Large print"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
32975 msgstr "نوع الرسوم"
32977 #. For the first occurrence,
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
32987 msgid "Last borrowed:"
32988 msgstr "آخر مادة معارة:"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
32992 msgid "Last borrower:"
32993 msgstr "المستعير الاخير :"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32998 msgid "Last changed:"
32999 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33003 msgid "Last checkout date:"
33004 msgstr "تاريخ الإعارة"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33008 msgid "Last claim date: "
33009 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33013 msgid "Last displayed"
33014 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33019 msgstr "لا يمكن التحرير"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33024 msgid "Last import"
33025 msgstr "لا يمكن التحرير"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33029 msgid "Last inventory date:"
33030 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33034 msgid "Last location"
33035 msgstr "الموقع الأخير"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33039 msgid "Last name: "
33040 msgstr "اسم القائمة: "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33044 msgid "Last patron"
33045 msgstr "تعديل المستفيدين"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33049 msgid "Last returned by:"
33050 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33055 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33062 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33067 msgstr "اخر اطلاع :"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33073 msgid "Last time a library used this pattern"
33074 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33078 msgid "Last update: "
33079 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33084 msgid "Last updated"
33085 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33090 msgid "Last updated:"
33091 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33095 msgid "Last updated: "
33096 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33100 msgid "Last value "
33101 msgstr "آخر تقييم "
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33115 msgid "Late orders"
33116 msgstr "طلبات متأخرة"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33120 msgid "Latina (Latin)"
33121 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33125 msgid "Law reports and digests"
33126 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33134 msgstr "اسم الشكل "
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33140 msgstr "اسم الشكل "
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33145 msgid "Layout name: "
33146 msgstr "اسم الشكل "
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33151 msgstr "اسم الشكل "
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33159 msgstr "Clay Fouts"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33169 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33174 msgid "Leave a message"
33175 msgstr "اترك رسالة"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33181 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33186 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33187 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33191 msgid "Left on order "
33192 msgstr "أتركه مطلوباً "
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33197 msgid "Left page margin:"
33198 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33202 msgid "Left text margin:"
33203 msgstr "هامس النص الأيسر:"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33207 msgid "Legal articles"
33208 msgstr "مقالات قانونية"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33212 msgid "Legal cases and case notes"
33213 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33222 msgid "Legislation"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33252 msgid "LibLime, USA"
33253 msgstr "LibLime, USA"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33258 msgstr "أمين المكتبة"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33262 msgid "Librarian identity:"
33263 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33268 msgid "Librarian interface"
33269 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33274 msgstr "أمين المكتبة:"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33288 msgid "Libraries and groups "
33289 msgstr "المكتبات و المجموعات"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33293 msgid "Libraries informations: "
33294 msgstr "استعادة, تقليد "
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33298 msgid "Libraries limitation: "
33299 msgstr "استعادة, تقليد "
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33354 #. %1$s: branchcode | html
33355 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33358 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33359 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33369 msgid "Library EANs"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33374 msgid "Library URL: "
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33379 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33384 msgid "Library branch"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33391 msgid "Library code: "
33392 msgstr "رمز المكتبة "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33396 msgid "Library created!"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33404 msgid "Library groups"
33405 msgstr "إستخدام المكتبة"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33409 msgid "Library is invalid."
33410 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33415 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33420 msgid "Library management"
33421 msgstr "إدارة المكتبة"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33425 msgid "Library name: "
33426 msgstr "رمز المكتبة "
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33430 msgid "Library of Congress"
33431 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33435 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33440 msgid "Library of the patron:"
33441 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33445 msgid "Library set-up"
33446 msgstr "إعداد المكتبة"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33451 msgid "Library transfer limits"
33452 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33456 msgid "Library type: "
33457 msgstr "رمز المكتبة "
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33462 msgid "Library use"
33463 msgstr "إستخدام المكتبة"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33516 #. For the first occurrence,
33517 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33521 msgid "Library: %s"
33524 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33525 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33528 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33529 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33533 msgid "Libriotech, Norway"
33534 msgstr "Libriotech, Norway"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33544 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33545 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33546 "items_batchmod is still required) "
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33551 msgid "Limit collection code to: "
33552 msgstr "رمز المجموعة"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33557 "Limit item modification to subfields defined in the "
33558 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33559 "is still required) "
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33564 msgid "Limit item type to: "
33565 msgstr "حدد النوع إلى: "
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33570 msgid "Limit patron data access by group "
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33576 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33577 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33578 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33580 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
33581 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
33582 "UseBranchTransferLimits"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33586 msgid "Limit to any of the following:"
33587 msgstr "تحديد لأي من التالي"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33591 msgid "Limit to currently available items"
33592 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33604 msgstr "حدّد إلى: "
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33609 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33611 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33627 #. For the first occurrence,
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33647 msgid "Link field to authorities"
33648 msgstr "تعديل الإستناد"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33652 msgid "Link to host item"
33653 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33667 msgid "List Fields"
33668 msgstr " قائمة حقول"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33673 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33678 msgid "List created."
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33683 msgid "List deleted."
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33688 msgid "List fields"
33689 msgstr "قائمة حقول"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33693 msgid "List item price includes tax: "
33694 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33698 msgid "List member:"
33699 msgstr "عضو القائمة:"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33709 msgid "List name will be file name with timestamp"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33714 msgid "List name: "
33715 msgstr "اسم القائمة: "
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33720 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33721 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33722 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33728 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33729 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33734 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33736 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33740 msgid "List of rules"
33741 msgstr "قائمة حقول"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33746 msgstr "قائمة الأسعار"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33751 msgid "List prices are: "
33752 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33756 msgid "List prices:"
33757 msgstr "قائمة الأسعار"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33761 msgid "List requests "
33762 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33766 msgid "List updated."
33767 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
33781 msgid "Lists that include this title: "
33782 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33784 #. For the first occurrence,
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
33801 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
33823 msgstr "التحميل..."
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
33828 msgid "Loading data..."
33829 msgstr "تحميل التبويب..."
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
33834 msgid "Loading more results…"
33835 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
33839 msgid "Loading new messaging defaults "
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33845 msgid "Loading page %s, please wait..."
33846 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33851 msgid "Loading records, please wait..."
33852 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
33858 msgid "Loading, please wait..."
33859 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33861 #. For the first occurrence,
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
33871 msgstr "التحميل..."
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
33876 msgid "Loading... "
33877 msgstr "التحميل..."
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33881 msgid "Loading... you may continue scanning."
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
33887 msgid "Loan period"
33888 msgstr "فترة الإعارة"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
33892 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
33897 msgid "Loan period: "
33898 msgstr "فترة الإعارة"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33903 msgstr "استخدام محلي"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33908 msgid "Local catalog"
33909 msgstr "الفهرسة السريعة"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
33913 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33914 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33919 msgid "Local number"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33925 msgstr "استخدام محلي"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
33929 msgid "Local use preferences"
33930 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
33935 msgid "Local use recorded"
33936 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
33940 msgid "Local use recorded."
33941 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
33978 msgid "Location and availability"
33979 msgstr "الموقع والاتاحة"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
33983 msgid "Location(s)"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34000 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34003 msgid "Location: %s"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34013 msgid "Lock budget: "
34014 msgstr "قفل الميزانية "
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34028 msgstr "عارض السجل"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34032 msgid "Log in as a different user"
34033 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34038 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34039 "from using any other OPAC functionality "
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34045 msgstr "تسجيل الخروج"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34051 msgstr "عارض السجل"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34055 msgid "Logged in as:"
34056 msgstr "مدار في التبويب: "
34058 #. INPUT type=submit
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34061 msgstr "تسجيل دخول"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34071 msgid "Look for existing records in catalog?"
34072 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34076 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34077 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34089 msgstr "بطاقة مفقودة"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34093 msgid "Lost card flag"
34094 msgstr "بطاقة مفقودة"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34102 msgstr "مادة مفقودة"
34104 #. %1$s: - CASE 'W' -
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34107 msgid "Lost item %s"
34108 msgstr "مواد مفقودة"
34110 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34113 msgid "Lost item fee refund %s"
34114 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34116 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34119 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34120 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
34122 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34125 msgid "Lost item processing fee %s"
34126 msgstr "معالجة المادة:"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34130 msgid "Lost item returned"
34131 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34139 msgstr "مواد مفقودة"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34143 msgid "Lost items in staff client"
34144 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34148 msgid "Lost items in staff client: "
34149 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34166 msgid "Lost status"
34167 msgstr "حالات مفقودة:"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34171 msgid "Lost status:"
34172 msgstr "حالات مفقودة:"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34176 msgid "Lost status: "
34177 msgstr "حالات مفقودة: "
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34191 msgid "Lower left X coordinate: "
34192 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34201 msgid "Lower left Y coordinate: "
34202 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34206 msgid "Lucida Console"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34212 msgstr "Māori"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34217 msgstr "MODS (XML)"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34245 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34246 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34250 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34251 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34257 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34258 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34267 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34268 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34272 msgid "MARC Card View"
34273 msgstr "عرض بطاقة مارك"
34275 #. %1$s: IF framework
34276 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34277 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34282 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34283 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34287 msgid "MARC Preview:"
34288 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34293 msgstr "بینینی مارك"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34298 msgid "MARC bibliographic framework"
34299 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34304 msgid "MARC bibliographic framework test"
34305 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34318 msgid "MARC field: "
34319 msgstr "حقل مارك: "
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34326 msgid "MARC frameworks"
34327 msgstr "قوالب مارك"
34329 #. %1$s: marcflavour | html
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34332 msgid "MARC frameworks: %s"
34333 msgstr "قوالب مارك: %s"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34338 msgid "MARC modification templates"
34339 msgstr "سجل التعديلات"
34341 #. %1$s: template_id | html
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34344 msgid "MARC modification templates %s"
34345 msgstr "سجل التعديلات"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34350 msgid "MARC organization code"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34366 msgid "MARC preview"
34367 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34369 #. %1$s: biblionumber | html
34370 #. %2$s: bibliotitle | html
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34373 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34374 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34378 msgid "MARC staging results :"
34379 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34384 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34385 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34386 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34393 msgid "MARC structure"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34399 msgid "MARC subfield"
34400 msgstr "حقل مارك الفرعي"
34402 #. %1$s: tagfield | html
34403 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34404 #. %3$s: frameworkcode | html
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34410 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34411 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34416 msgid "MARC subfield: "
34417 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34421 msgid "MARC with items"
34422 msgstr "تعديل المواد"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34426 msgid "MARC without items"
34427 msgstr "المواد المحددة :"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34431 msgid "MARC21/USMARC"
34432 msgstr "مارك21/USMARC"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34448 msgid "MIT License"
34449 msgstr "MIT License"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34453 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34454 msgstr "MIT License"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34458 msgid "MIT licence"
34459 msgstr "MIT License"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34468 msgid "MIT license"
34469 msgstr "MIT License"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34475 msgstr "MODS (XML)"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34489 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34490 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34496 msgid "Main address"
34497 msgstr "العنوان الرئيسي"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34502 msgid "Main library"
34503 msgstr "المكتبة الرئيسية"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34511 msgid "Make a payment"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34517 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34518 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34519 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34521 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
34522 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
34523 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34528 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34529 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34530 "will not affect August 1-10 in other years."
34532 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
34533 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
34534 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34539 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34540 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34542 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
34543 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34547 msgid "Make budget active: "
34548 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34553 msgid "Make payment"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34559 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34560 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34562 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
34563 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34576 #. %1$s: total || 0 | html
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34585 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34586 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34587 "used by any other software."
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34592 msgid "Mana KB token"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34597 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34598 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34603 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34604 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34605 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34606 "with Mana KB is shared under the "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34612 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34613 "contact your site administrator. "
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34618 msgid "Mana search"
34621 #. %1$s: statuscode | html
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34624 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34629 msgid "Mana token: "
34630 msgstr "مدار بواسطة"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34635 msgstr "مدار بواسطة"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34642 msgstr "مدار بواسطة"
34644 #. %1$s: rota.title | html
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34647 msgid "Manage %s items"
34648 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34650 #. %1$s: rota.title | html
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34653 msgid "Manage %s stages"
34654 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34659 msgid "Manage API keys"
34660 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34664 msgid "Manage CSV export profiles"
34665 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34669 msgid "Manage CSV export profiles "
34670 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34674 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34675 msgstr "شريط التهيئة:"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34679 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34684 msgid "Manage ILL request"
34685 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34689 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34694 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34695 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34699 msgid "Manage MARC modification templates"
34700 msgstr "إدارة القوالب"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34704 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34709 msgid "Manage OAI Sets"
34710 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34714 msgid "Manage OAI sets "
34715 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34719 msgid "Manage SMS cellular providers "
34720 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34724 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34729 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34730 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34735 msgid "Manage additional fields"
34736 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34741 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34742 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34748 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34749 "patron card layout."
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34754 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34759 msgid "Manage all funds "
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34764 msgid "Manage audio alerts "
34765 msgstr "إدارة المقترحات"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
34769 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
34770 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
34774 msgid "Manage basket and order lines "
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
34779 msgid "Manage basket groups "
34780 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
34784 msgid "Manage budget plannings "
34785 msgstr "إدارة المقترحات"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
34789 msgid "Manage budgets "
34790 msgstr "إدارة المقترحات"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
34795 msgid "Manage circulation rules "
34796 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
34801 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34802 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34803 "manage_circ_rules is still required) "
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
34808 msgid "Manage cities and towns "
34809 msgstr " مدن وبلدان"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
34813 msgid "Manage classification sources and filing rules "
34814 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
34818 msgid "Manage column configuration "
34819 msgstr "شريط التهيئة:"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
34823 msgid "Manage contracts "
34824 msgstr "أدر الطلبات"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
34828 msgid "Manage currencies and exchange rates "
34829 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
34833 msgid "Manage custom fields for item search."
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
34838 msgid "Manage extended patron attributes "
34839 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34843 msgid "Manage frequencies "
34844 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
34848 msgid "Manage funds "
34849 msgstr "إدارة المقترحات"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
34853 msgid "Manage global system preferences "
34854 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
34859 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34860 "administrator email, and templates."
34862 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
34867 msgid "Manage housebound deliveries"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
34872 msgid "Manage housebound profile"
34873 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
34878 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
34883 msgid "Manage invoice files"
34884 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
34888 msgid "Manage item circulation alerts "
34889 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
34893 msgid "Manage item search fields "
34894 msgstr "بحث الحقول:"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
34898 msgid "Manage item types "
34899 msgstr "الأنواع المتاحة"
34901 #. %1$s: rota.title | html
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
34904 msgid "Manage items assigned to "%s""
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
34909 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
34914 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
34915 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
34919 msgid "Manage libraries and library groups "
34920 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
34924 msgid "Manage library EDI EANs"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
34929 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
34934 msgid "Manage lists of patrons."
34935 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
34939 msgid "Manage marc modification templates "
34940 msgstr "إدارة القوالب"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34944 msgid "Manage numbering patterns "
34945 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
34949 msgid "Manage orders"
34950 msgstr "أدر الطلبات"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
34954 msgid "Manage patron categories "
34955 msgstr "فئات المستفيدين"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
34959 msgid "Manage patron clubs.."
34960 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
34964 msgid "Manage patron image"
34965 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
34969 msgid "Manage patrons fines and fees"
34970 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
34975 msgid "Manage plugins"
34976 msgstr "إدارة المقترحات"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
34980 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
34985 msgid "Manage purchase suggestions "
34986 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
34990 msgid "Manage record matching rules "
34991 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
34996 msgid "Manage request"
34997 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35001 msgid "Manage restrictions for accounts "
35002 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35006 msgid "Manage rotating collections"
35007 msgstr "مجموعات التدوير"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35011 msgid "Manage rotating collections "
35012 msgstr "مجموعات التدوير"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35017 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35018 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35022 msgid "Manage search engine configuration "
35023 msgstr "شريط التهيئة:"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35027 msgid "Manage serial subscriptions"
35028 msgstr "اشتراكات الدوريات"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35033 msgid "Manage staged MARC records"
35034 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
35036 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35037 #. %2$s: import_batch_id | html
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35041 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35042 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35046 msgid "Manage staged records"
35047 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35051 msgid "Manage stockrotation operations"
35052 msgstr "مجموعات التدوير"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35057 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35063 msgid "Manage suggestions"
35064 msgstr "إدارة المقترحات"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35068 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35069 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35073 msgid "Manage uploaded files ("
35074 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35078 msgid "Manage usage statistics settings "
35079 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35083 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35088 msgid "Manage vendors "
35089 msgstr "أدر الطلبات"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35096 msgstr "مدار بواسطة"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35100 msgid "Managed by - on"
35101 msgstr "مدار بواسطة / في"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35109 msgid "Managed by:"
35110 msgstr "مدار بواسطة:"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35115 msgid "Managed in tab: "
35116 msgstr "مدار في التبويب: "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35120 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35121 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35126 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35127 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35131 msgid "Management date from:"
35132 msgstr "تاريخ الإدارة:"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35136 msgid "Manager name"
35137 msgstr "مدار بواسطة"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35141 msgid "Managing library:"
35142 msgstr "المكتبة الرئيسية"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35152 msgid "Mandatory data added"
35153 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35160 msgid "Mandatory: "
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35167 msgid "Manual credit"
35168 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35172 msgid "Manual history:"
35173 msgstr "تاريخ الدليل : "
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35177 msgid "Manual history: "
35178 msgstr "تاريخ الدليل : "
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35183 msgid "Manual invoice"
35184 msgstr "فاتورة يدوية"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35189 msgstr "إضافة خرائط"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35193 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35196 #. %1$s: setName | html
35197 #. %2$s: setSpec | html
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35200 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35201 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
35203 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35206 msgid "Mappings for the %s"
35207 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35211 msgid "Mappings have been saved"
35212 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35219 #. For the first occurrence,
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35229 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35232 #. INPUT type=submit
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35235 msgid "Mark item as lost"
35236 msgstr "مواد مفقودة"
35238 #. INPUT type=submit
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35241 msgid "Mark lost and notify patron"
35242 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35248 msgid "Mark not seen"
35249 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35256 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35258 #. INPUT type=submit
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35261 msgid "Mark seen and continue >>"
35262 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35264 #. INPUT type=submit
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35267 msgid "Mark seen and quit"
35268 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35272 msgid "Mark selected as: "
35273 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35277 msgid "Mark the original budget as inactive"
35278 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35282 msgid "MassCat, USA"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35288 msgid "Match applied"
35289 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35293 msgid "Match check "
35294 msgstr "فحص المطابقة "
35296 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35299 msgid "Match check %s"
35300 msgstr "فحص المطابقة %s"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35304 msgid "Match check 1 | "
35305 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35309 msgid "Match details"
35310 msgstr "تفاصيل السلة"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35315 msgid "Match found"
35316 msgstr "نقطة المطابقة "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35320 msgid "Match point "
35321 msgstr "نقطة المطابقة "
35323 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35326 msgid "Match point %s | "
35327 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35331 msgid "Match point 1 | "
35332 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35336 msgid "Match points"
35337 msgstr "نقاط المطابقة"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35341 msgid "Match threshold: "
35342 msgstr "حد المطابقة: "
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35347 msgstr "بحث أنواع الطرق"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35352 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35353 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35358 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35359 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35363 msgid "Matching rule applied"
35364 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35368 msgid "Matching rule applied:"
35369 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35373 msgid "Matching rule code missing"
35374 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35379 msgid "Matching rule code: "
35380 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35385 msgstr "نقطة المطابقة "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35391 msgid "Matchpoint components"
35392 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35409 msgid "Materials specified"
35410 msgstr "المواد المحددة"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35414 msgid "Materials specified:"
35415 msgstr "المواد المحددة:"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35424 msgid "Max length:"
35425 msgstr "الطول الأقصى:"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35430 msgid "Max. suspension duration (day)"
35431 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35435 msgid "Maximum Koha version"
35436 msgstr "إصدارة كوها:"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35440 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35441 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
35443 #. For the first occurrence,
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35463 msgid "Memcached: "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35485 #. %1$s: error | html
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35488 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35489 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35493 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35498 msgid "Merge invoices"
35499 msgstr "فاتورة المورد"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35503 msgid "Merge patron records"
35504 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
35506 #. INPUT type=submit
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35509 msgid "Merge patrons"
35510 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35515 msgid "Merge reference"
35516 msgstr "دمج المرجع"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35521 msgid "Merge selected"
35522 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35526 msgid "Merge selected invoices"
35527 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35533 msgid "Merge selected patrons"
35534 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35539 msgid "Merging records"
35540 msgstr "دمج التسجيلات"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35545 msgid "Merging with authority: "
35546 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35556 msgid "Message body:"
35557 msgstr "محتوى الرسالة:"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35562 msgid "Message sent"
35563 msgstr "تم إرسال الرسالة"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35567 msgid "Message subject:"
35568 msgstr "موضوع الرسالة:"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35584 msgid "Microsecond"
35585 msgstr "شريحة مجهر"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35589 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35590 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35595 msgid "Millisecond"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35606 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35608 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35612 msgid "Minimum Koha version"
35613 msgstr "إصدارة كوها:"
35615 #. %1$s: minPasswordLength | html
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35618 msgid "Minimum password length: %s"
35619 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35649 msgid "Missing (damaged)"
35650 msgstr "x- محارف مفقودة"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35658 msgid "Missing (lost)"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35667 msgid "Missing (never received)"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35676 msgid "Missing (sold out)"
35677 msgstr "أعداد مفقودة"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35681 msgid "Missing control field contents"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35687 msgid "Missing issues"
35688 msgstr "أعداد مفقودة"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35692 msgid "Missing issues:"
35693 msgstr "أعداد مفقودة"
35695 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35698 msgid "Missing issues: %s "
35699 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35704 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35705 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35710 msgid "Missing mandatory tag: "
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35721 msgid "Mobile phone number"
35722 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35727 msgid "Modal title"
35728 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35732 msgid "Moderate patron comments "
35733 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35737 msgid "Moderate patron comments. "
35738 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35742 msgid "Moderate patron tags"
35743 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35747 msgid "Moderate patron tags "
35748 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35753 msgid "Modification date"
35754 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35759 msgid "Modification log"
35760 msgstr "سجل التعديلات"
35762 #. %1$s: edited_attribute_type | html
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35765 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35766 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
35768 #. %1$s: edited_matching_rule | html
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35771 msgid "Modified record matching rule "%s""
35772 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
35781 #. %1$s: PROCESS ServerType
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
35784 msgid "Modify %s server"
35785 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
35789 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
35790 msgstr "بحث الحقول:"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
35794 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
35795 msgstr "بحث الحقول:"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
35799 msgid "Modify a CSV profile"
35800 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
35804 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
35809 msgid "Modify a city"
35810 msgstr "عدّل مدينة"
35812 #. %1$s: authid | html
35813 #. %2$s: authtypetext | html
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
35816 msgid "Modify authority #%s %s"
35817 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35821 msgid "Modify budget "
35822 msgstr "عدّل الميزانية"
35824 #. %1$s: budget_period_description | html
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35827 msgid "Modify budget '%s'"
35828 msgstr "عدّل الميزانية"
35830 #. %1$s: categorycode | html
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
35833 msgid "Modify category %s"
35834 msgstr "عدّل فئه %s"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
35838 msgid "Modify classification source"
35839 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35841 #. %1$s: contractname | html
35842 #. %2$s: booksellername | html
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35845 msgid "Modify contract %s for %s"
35846 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
35850 msgid "Modify field"
35851 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
35855 msgid "Modify filing rule"
35856 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
35860 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
35865 msgid "Modify holds priority "
35866 msgstr "عدّل مدينة"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
35870 msgid "Modify item type"
35871 msgstr "عدّل نوع مادة"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35875 msgid "Modify items in a batch"
35876 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35880 msgid "Modify patron attribute type"
35881 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
35885 msgid "Modify patrons in batch"
35886 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
35890 msgid "Modify pattern"
35891 msgstr "عدّل طابعة"
35893 #. %1$s: label | html
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
35896 msgid "Modify pattern: %s"
35897 msgstr "عدّل فئه %s"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35901 msgid "Modify printer"
35902 msgstr "عدّل طابعة"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35906 msgid "Modify record matching rule"
35907 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
35913 msgid "Modify record using the following template: "
35914 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
35918 msgid "Modify selected items"
35919 msgstr "حذف المواد المحددة"
35921 #. INPUT type=button
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
35924 msgid "Modify selected records"
35925 msgstr "حذف المواد المحددة"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
35929 msgid "Modify splitting rule"
35930 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
35934 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
35947 msgid "Module current"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35953 msgid "Module upgrade needed"
35954 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
35971 #. For the first occurrence,
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
35986 msgstr "أيام الإثنين"
35988 #. For the first occurrence,
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36026 msgid "More › Set permissions"
36027 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36031 msgid "More details"
36032 msgstr "تفاصيل أكثر"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36036 msgid "More documentation on defining key maps"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36043 msgstr "المزيد من القوائم"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36047 msgid "More options"
36048 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36066 msgid "Most-circulated items"
36067 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36072 msgstr "تحريك لأعلى"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36080 msgstr "تحريك لأعلى"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36085 msgid "Move action down"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36091 msgid "Move action to bottom"
36092 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36097 msgid "Move action to top"
36098 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36103 msgid "Move action up"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36109 msgid "Move alert down"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36115 msgid "Move alert to bottom"
36116 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36121 msgid "Move alert to top"
36122 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36127 msgid "Move alert up"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36133 msgid "Move hold down"
36134 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36139 msgid "Move hold to bottom"
36140 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36145 msgid "Move hold to top"
36146 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36151 msgid "Move hold up"
36152 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36156 msgid "Move remaining unspent funds"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36161 msgid "Move these patrons to the trash"
36162 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36166 msgid "Move to next position"
36167 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36172 msgid "Move to next stage "
36173 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36177 msgid "Move to previous position"
36178 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36180 #. INPUT type=submit
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36183 msgid "Move unreceived orders"
36184 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36189 msgstr "تحريك لأعلى"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36195 msgid "Multi receiving"
36196 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36200 msgid "Musical recording"
36201 msgstr "تسجيل موسيقي"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36210 msgid "My checkouts"
36211 msgstr "0 خوازراوەکان"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36220 msgid "MySQL data added"
36221 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36225 msgid "MySQL version: "
36226 msgstr "MySQL إصدار: "
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36247 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36252 msgid "NOT CHECKED IN"
36253 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36257 msgid "NOT CHECKED IN "
36258 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36271 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36278 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36279 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36281 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
36282 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36337 msgid "Name (any): "
36338 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36344 msgid "Name of day"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36351 msgid "Name of day (abbreviated)"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36358 msgid "Name of month"
36359 msgstr "عدد الأشهر:"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36365 msgid "Name of month (abbreviated)"
36366 msgstr "عدد الأشهر:"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36372 msgid "Name of season"
36373 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36379 msgid "Name of season (abbreviated)"
36380 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36384 msgid "Name or ISSN: "
36385 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36389 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36390 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36394 msgid "Name or cardnumber:"
36395 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36399 msgid "Name the new definition"
36400 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36457 msgid "Narrower Term"
36458 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36462 msgid "Near East University"
36463 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36467 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36468 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36472 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36473 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36475 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36479 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36480 "manual grant permissions\" "
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36516 msgstr "تاگێکی نوێ "
36518 #. %1$s: PROCESS ServerType
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36521 msgid "New %s server"
36522 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36527 msgid "New CSV profile"
36528 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36533 msgstr "تاگێکی نوێ "
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36537 msgid "New ILL request"
36538 msgstr "دانراوە لەسەر"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36544 msgid "New ILL request "
36545 msgstr "رسم الاستلام"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36549 msgid "New SMS provider"
36550 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36554 msgid "New SQL from Mana"
36555 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36560 msgid "New SQL report"
36561 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36565 msgid "New SRU server"
36566 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36570 msgid "New Z39.50 server"
36571 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36575 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36580 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36585 msgid "New account "
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36591 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36600 msgid "New authority "
36601 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36605 msgid "New authority type"
36606 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
36608 #. %1$s: category | html
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36611 msgid "New authorized value for %s"
36612 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36617 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
36621 msgid "New basket group"
36622 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36626 msgid "New batch patron modification"
36627 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36632 msgid "New batch patrons modification"
36633 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36638 msgid "New batch record deletion"
36639 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36646 msgid "New batch record modification"
36647 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36658 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36659 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36667 msgstr "کارتێکی نوێ"
36669 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36672 msgid "New card %s"
36673 msgstr "کارتێکی نوێ"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36679 msgid "New category"
36680 msgstr "جۆرێکی نوێ"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36684 msgid "New child record"
36685 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36691 msgstr "شارێکی نوێ"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36695 msgid "New classification source"
36696 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36706 msgid "New club field"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36711 msgid "New club template"
36712 msgstr "قوالب الملصق"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36716 msgid "New collection"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36722 msgid "New comment"
36725 #. %1$s: booksellername | html
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36728 msgid "New contract for %s"
36729 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36734 msgstr "درواێکی نوێ"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36738 msgid "New currency"
36739 msgstr "درواێکی نوێ"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36743 msgid "New definition"
36744 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36748 msgid "New enrollment field"
36749 msgstr "سم التسجيل: "
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36754 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36760 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36764 msgid "New field on next line"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36769 msgid "New filing rule"
36770 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36774 msgid "New framework"
36775 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36780 msgid "New frequency"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36786 msgid "New from Z39.50/SRU"
36787 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36789 #. %1$s: budget_period_description | html
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36792 msgid "New fund for %s"
36793 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
36798 msgid "New guided report"
36799 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36804 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
36808 msgid "New item type"
36809 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36813 msgid "New item type created!"
36814 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36816 #. %1$s: label_batch | html
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
36819 msgid "New label batch created: # %s "
36820 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36824 msgid "New library"
36825 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
36830 msgid "New line (\\n)"
36831 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
36837 msgstr "لیستێکی نوێ"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36842 msgid "New macro..."
36843 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
36847 msgid "New notice "
36848 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
36853 msgid "New numbering pattern"
36854 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36858 msgid "New password:"
36859 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36863 msgid "New patron "
36864 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36868 msgid "New patron attribute type"
36869 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36873 msgid "New patron list"
36874 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
36878 msgid "New preference"
36879 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36884 msgid "New printer"
36885 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36890 msgid "New purchase suggestion"
36891 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36897 msgstr "تۆماری نوێ"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36901 msgid "New record "
36902 msgstr "تۆماری نوێ "
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36906 msgid "New record matching rule"
36907 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36911 msgid "New report "
36912 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36917 msgid "New request"
36918 msgstr "دانراوە لەسەر"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
36923 msgstr "تاگێکی نوێ"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
36927 msgid "New routing list"
36928 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36933 msgstr "[بحث جديد]"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36937 msgid "New search field"
36938 msgstr "بحث الحقول:"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36943 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
36947 msgid "New splitting rule"
36948 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36956 msgid "New subscription"
36957 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36963 msgstr "تاگێکی نوێ"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
36967 msgid "New template"
36968 msgstr "قوالب الملصق"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36972 msgid "New username:"
36973 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
36981 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
36982 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
36983 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
36984 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
36986 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
36993 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
36997 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36998 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37003 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37009 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37023 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37029 msgstr "هەواڵەکان "
37031 #. For the first occurrence,
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37058 msgid "Next >>"
37059 msgstr "دواتر>>"
37061 #. INPUT type=submit
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37073 msgid "Next available"
37074 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37076 #. For the first occurrence,
37077 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37081 msgid "Next available %s item"
37082 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37087 msgid "Next issue publication date is not defined"
37088 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37092 msgid "Next issue publication date:"
37093 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37095 #. INPUT type=button name=changepage_next
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37101 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37105 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37106 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
37108 #. For the first occurrence,
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37167 msgstr "تێبینیهكان: %s "
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37176 msgid "No (default)"
37177 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37183 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37184 "ACQ, the items framework would be used"
37186 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37187 "ACQ, the items framework would be used"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37192 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37193 "ACQ, the items framework would be used "
37195 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
37196 "استخدام إطار المواد "
37198 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37201 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37202 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
37204 #. For the first occurrence,
37205 #. %1$s: booksellername | html
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37209 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37210 msgstr "ملف التكوين."
37212 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37215 msgid "No Item with barcode: %s"
37216 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37221 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37222 "frameworks supplied for English (en)"
37224 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
37225 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37229 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37230 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37235 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37236 "searches will go through the whole record. Continue?"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37247 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37248 "with the category TERM."
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37253 msgid "No action defined for the template. "
37254 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37259 msgid "No active currency is defined"
37260 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37264 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37265 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37270 msgid "No address stored."
37271 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37277 msgid "No and try to override system preferences"
37278 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37283 msgid "No authorities have been selected."
37284 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37289 msgid "No automatic renewal after"
37290 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37295 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37296 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37300 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37305 msgid "No categories have been defined. "
37306 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37320 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37325 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37331 msgid "No city stored."
37332 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37336 msgid "No claims notice defined. "
37337 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37341 msgid "No club templates defined."
37342 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37346 msgid "No clubs defined."
37347 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37352 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37358 msgid "No columns selected!"
37359 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37363 msgid "No comments have been approved."
37364 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37368 msgid "No comments to moderate."
37369 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37373 msgid "No cover image available"
37374 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37378 msgid "No data available in table"
37379 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
37381 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37384 msgid "No database named %s detected."
37385 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37389 msgid "No descriptions"
37390 msgstr "بە بێ وەسف"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37395 msgid "No email stored."
37396 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37400 msgid "No entries to show"
37401 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37405 msgid "No files found."
37406 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37415 msgstr "تمويل كتاب:"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37419 msgid "No fund found"
37420 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37425 msgid "No fund selected."
37426 msgstr "داواکردن نیە"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37430 msgid "No funds to display for this search criteria"
37431 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37436 msgstr "گروپێکی نوێ"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37444 msgid "No holds allowed"
37445 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37449 msgid "No holds allowed:"
37450 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
37455 msgid "No holds found."
37456 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37461 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37468 msgid "No holds on this record"
37469 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37475 msgid "No if settings allow it"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37482 msgstr "بەبێ وێنە: "
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37486 msgid "No images are currently available. "
37487 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37492 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37493 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37497 msgid "No item found"
37498 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37500 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37503 msgid "No item found with barcode %s"
37504 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37508 msgid "No item matches this barcode"
37509 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37514 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37515 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37519 msgid "No item was selected"
37520 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37526 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37527 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
37529 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
37532 msgid "No item with barcode: %s"
37533 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37538 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37543 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37544 "before adding items to a batch. "
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37550 msgid "No items are available"
37551 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
37553 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37556 msgid "No items for %s"
37557 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37563 msgid "No items found."
37564 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37568 msgid "No items were found by searching."
37569 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37574 msgid "No itemtype"
37575 msgstr "y - نوع مادة كوها"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37579 msgid "No keys defined for the current patron. "
37580 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37582 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37583 #. %2$s: BORERR | html
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37587 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37588 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37589 "should be specified."
37591 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
37592 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37601 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37604 msgid "No log found %s for "
37605 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37609 msgid "No mappings have been defined for this set"
37610 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37616 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
37618 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37619 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37622 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37623 msgstr "رقم المستعير. "
37625 #. For the first occurrence,
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37630 msgid "No matches found"
37631 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37636 msgid "No matching notices found"
37637 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37641 msgid "No matching records found"
37642 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37647 msgid "No matching reports found"
37648 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37652 msgid "No missing issues found."
37653 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37657 msgid "No more renewals possible"
37658 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37662 msgid "No more renewals possible."
37663 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37668 msgstr "تێبینی نیە"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37672 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37677 msgid "No order selected"
37678 msgstr "داواکردن نیە"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37682 msgid "No orders yet"
37683 msgstr "داواکردن نیە"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37687 msgid "No outstanding charges"
37688 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37693 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37694 "(by default ILLLIBS category)."
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37699 msgid "No patron card numbers given."
37700 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37705 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37706 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37710 msgid "No patron matched "
37711 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37715 msgid "No patron may put this book on hold."
37716 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37720 msgid "No patron records have been actually removed"
37721 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37725 msgid "No patron records have been anonymized"
37726 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37730 msgid "No patron records have been removed"
37731 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37736 msgid "No patron with this name, please, try another"
37737 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37741 msgid "No pending baskets"
37742 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37746 msgid "No pending on-site checkout."
37747 msgstr "نەخوازراوە"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37752 msgid "No phone stored."
37753 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37758 msgid "No physical items for this record"
37759 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37763 msgid "No plugins installed"
37764 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37768 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37773 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37778 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37784 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37790 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
37800 msgstr "زۆر باوهكان"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
37804 msgid "No printers defined."
37805 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
37809 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
37816 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37821 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37824 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
37829 msgid "No record was removed."
37830 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37835 msgid "No records have been selected."
37836 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
37840 msgid "No records have been staged."
37841 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37845 msgid "No records imported"
37846 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
37850 msgid "No records were modified. "
37851 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
37856 msgid "No renewal before"
37857 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37862 msgid "No renewal before %s"
37863 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
37867 msgid "No results for your query"
37868 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
37875 msgid "No results found"
37876 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37880 msgid "No results found for "
37881 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37885 msgid "No results found."
37886 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37888 #. %1$s: IF ( query_desc )
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
37891 msgid "No results match your search %sfor "
37892 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37896 msgid "No results match your search for "
37897 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37901 msgid "No results."
37902 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
37907 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37908 "the samples supplied for English (en)"
37910 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37911 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
37915 msgid "No saved reports match your criteria. "
37916 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37921 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
37922 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37926 msgid "No system preferences matched your search for: "
37927 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
37932 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37933 "your ILL partner library records. "
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
37939 msgid "No temporary directory found."
37940 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
37944 msgid "No transfers to receive"
37945 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
37949 msgid "No valid patrons to merge were found."
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37954 msgid "No warnings."
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37959 msgid "No, I don't confirm"
37960 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37962 #. INPUT type=submit
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
37965 msgid "No, do not Delete"
37966 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37993 msgid "No, do not delete"
37994 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
37998 msgid "No, do not reset mappings"
37999 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38003 msgid "No, don't cancel (N)"
38004 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38008 msgid "No, don't check out (N)"
38009 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38014 msgid "No, don't close (N)"
38015 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38019 msgid "No, don't delete (N)"
38020 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38024 msgid "No, don't renew (N)"
38025 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38030 msgid "No, let me think about it"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38035 msgid "No, save as new record"
38036 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38047 msgid "No. of items:"
38048 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38052 msgid "No. of times checked out"
38053 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38057 msgid "No: Save as new authority"
38058 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38068 msgstr "تێبینیەکان: "
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38072 msgid "Non-fiction"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38077 msgid "Non-musical recording"
38078 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38082 msgid "Non-public note"
38083 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38087 msgid "Non-public note:"
38088 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38092 msgid "Non-public notes"
38093 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38136 msgid "None defined"
38137 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38141 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38143 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38148 msgid "None specified"
38149 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38153 msgid "None specified "
38154 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38158 msgid "Nonpublic note"
38159 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38164 msgid "Nonpublic note:"
38165 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38169 msgid "Nonpublic note: "
38170 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38172 #. %1$s: internalnotes | html
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38175 msgid "Nonpublic note: %s"
38176 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38180 msgid "Nonpublic notes"
38181 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38196 msgid "Normal text"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38209 msgid "Normalization rule: "
38210 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38214 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38215 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38219 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38220 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38224 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38229 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38240 msgid "Not Installed %s"
38241 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38245 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38246 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38250 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38251 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38256 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38259 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
38260 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38269 msgid "Not allowed"
38270 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38275 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38276 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38280 msgid "Not allowed to delete own account"
38281 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38285 msgid "Not allowed: overdue"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38291 msgid "Not allowed: patron restricted"
38292 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38299 msgid "Not available"
38300 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38304 msgid "Not checked out since: "
38305 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38309 msgid "Not checked out."
38310 msgstr "نەخوازراوە"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38319 msgid "Not for loan"
38320 msgstr "بۆ خواستن نیە"
38322 #. For the first occurrence,
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38327 msgid "Not for loan status"
38328 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38332 msgid "Not for loan status updated. "
38333 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38338 msgid "Not for loan: "
38339 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38343 msgid "Not published"
38344 msgstr "التاريخ المنشور"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38349 msgid "Not renewable"
38350 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38356 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38376 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38378 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38383 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38389 msgid "Note about the accompanying materials: "
38390 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38395 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38396 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38400 msgid "Note for OPAC"
38401 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38405 msgid "Note for staff"
38406 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38410 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38412 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38416 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38419 #. %1$s: CASE 'both'
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38423 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38424 "$KOHA_CONF file %s "
38428 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38429 #. %3$s: effective_caching_method | html
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38434 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38435 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38436 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38439 #. %1$s: CASE # nowhere
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38443 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38444 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38445 "memcached config from ENV. %s "
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38469 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38470 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38471 "or slow your system down."
38473 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
38474 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
38475 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38479 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38485 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38486 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38491 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38496 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38501 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38507 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38508 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38509 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38510 "the bibliographic record"
38512 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
38513 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
38514 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38518 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38543 msgstr "تێبینیەکان"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38549 msgstr "تێبینیەکان "
38551 #. For the first occurrence,
38552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38556 msgid "Notes : %s "
38557 msgstr "تێبینیهكان: %s "
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38562 msgid "Notes/Comments"
38563 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38583 msgstr "تێبینیەکان:"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38595 msgstr "تێبینیەکان: "
38597 #. For the first occurrence,
38598 #. %1$s: reservenotes | html
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
38604 msgstr "تێبینیەکان: %s"
38606 #. %1$s: library.branchnotes | html
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38610 msgid "Notes: %s%s "
38611 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38616 msgid "Nothing found."
38617 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38621 msgid "Nothing found. "
38622 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
38624 #. For the first occurrence,
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38629 msgid "Nothing is selected."
38630 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38634 msgid "Nothing to save"
38635 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38645 msgstr "تێبینیەکان"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38652 msgid "Notices & slips"
38653 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38657 msgid "Notification date"
38658 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38677 msgid "NoveList Select"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38683 msgid "Novelist Select: "
38686 #. For the first occurrence,
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38692 msgstr "تشرینی دووەم"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38703 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38704 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38710 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38713 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38723 msgid "Num/Patrons"
38724 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
38747 msgid "Number of baskets"
38748 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38752 msgid "Number of checkouts"
38753 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38758 msgid "Number of checkouts by item type"
38759 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38764 msgid "Number of columns:"
38765 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38769 msgid "Number of copies of this item to add: "
38770 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38772 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38775 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38780 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38781 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
38785 msgid "Number of issues to display to staff:"
38786 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
38790 msgid "Number of issues to display to staff: "
38791 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38795 msgid "Number of issues to display to the public: "
38796 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38800 msgid "Number of issues:"
38801 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
38805 msgid "Number of items"
38806 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
38810 msgid "Number of items added"
38811 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
38815 msgid "Number of items deleted"
38816 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38820 msgid "Number of items displayed"
38821 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38825 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38826 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38830 msgid "Number of items replaced"
38831 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38836 msgid "Number of items to add"
38837 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
38843 msgid "Number of libraries using this pattern"
38844 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38848 msgid "Number of months:"
38849 msgstr "عدد الأشهر:"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38853 msgid "Number of months: "
38854 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38858 msgid "Number of num:"
38859 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
38863 msgid "Number of pages"
38864 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38866 #. %1$s: LinesRead | html
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38869 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38870 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
38874 msgid "Number of records added"
38875 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
38879 msgid "Number of records changed back"
38880 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
38884 msgid "Number of records deleted"
38885 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38890 msgid "Number of records ignored"
38891 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38895 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38896 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38900 msgid "Number of records updated"
38901 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
38905 msgid "Number of renewals"
38906 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
38911 msgid "Number of rows:"
38912 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
38916 msgid "Number of students:"
38917 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
38921 msgid "Number of subscriptions: "
38922 msgstr "بحث الاشتراكات:"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
38926 msgid "Number of weeks:"
38927 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38931 msgid "Number of weeks: "
38932 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
38936 msgid "Number pattern:"
38937 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
38941 msgid "Number pattern: "
38942 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
38947 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
38951 msgid "Numbering calculation"
38952 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
38956 msgid "Numbering formula"
38957 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
38963 msgid "Numbering formula:"
38964 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
38969 msgid "Numbering pattern"
38970 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
38974 msgid "Numbering pattern:"
38975 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
38980 msgid "Numbering patterns"
38981 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38985 msgid "OAI set mappings"
38986 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
38991 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
38998 msgid "OAI sets configuration"
38999 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39003 msgid "OAI xslt stylesheet"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39013 msgid "OD/Checkouts"
39014 msgstr "خواستنەکان"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39022 #. INPUT type=submit name=submit
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39089 #. %1$s: patron.firstname | html
39090 #. %2$s: patron.surname | html
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39093 msgid "OPAC - %s %s"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39098 msgid "OPAC Info: "
39099 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39103 msgid "OPAC and Koha news"
39104 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39108 msgid "OPAC info: "
39109 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39115 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39120 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39125 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39129 msgid "OPAC tables"
39130 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39136 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39141 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39145 msgid "OPAC/Staff login"
39146 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39156 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39159 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39172 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39173 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39182 msgid "OS version ('uname -a'): "
39183 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39197 msgid "Oblique title: "
39198 msgstr "بە ناونیشانی "
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39203 msgstr "تشرینی یەکەم"
39205 #. For the first occurrence,
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39211 msgstr "تشرینی یەکەم"
39213 #. For the first occurrence,
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39226 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39227 "transactions, but patron and item information will not be available."
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39236 msgid "Offline circulation"
39237 msgstr "الإعارة دون إتصال"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39241 msgid "Offline circulation file upload"
39242 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39269 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39270 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39271 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39272 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39274 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39281 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39285 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39286 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39291 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39310 msgstr "لە نۆرەدایە"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39314 msgid "On hold due date:"
39315 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39319 msgid "On hold for"
39320 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39325 msgid "On shelf holds allowed"
39326 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39330 msgid "On shelf holds allowed: "
39331 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39336 msgstr "بە ناونیشانی "
39338 #. For the first occurrence,
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39343 msgid "On-site checkout"
39344 msgstr "نەخوازراوە"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39348 msgid "On-site checkouts"
39349 msgstr "اجمالي الإعارات:"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39353 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39364 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39365 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39366 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39367 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39368 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39369 "email. Read it and follow the instructions."
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39374 msgid "One borrowernumber per line."
39375 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39379 msgid "One number per line."
39380 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39384 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39389 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39390 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39394 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39395 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39399 msgid "One result is available, press enter to select it."
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39404 msgid "Online Public Access Catalog"
39405 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39409 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39410 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39414 msgid "Only KPZ file format is supported."
39415 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39420 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39421 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39426 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39427 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39432 msgstr "تەنها ئایتم "
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39437 msgstr "تەنها ئایتم "
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39441 msgid "Only items currently available:"
39442 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39446 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39447 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39451 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39453 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39459 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39460 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39463 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
39464 "العودة في نتائج البحث "
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39473 msgid "Opac notes:"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39483 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39491 msgid "Open Document Spreadsheet"
39492 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39497 msgid "Open fresh record"
39498 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39506 msgid "Open in new window"
39507 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39511 msgid "Open in new window."
39512 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39517 msgstr "بیکەرەوە لە:"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39526 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39531 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39537 msgstr "کرایەوە لە:"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39546 msgid "Optional data added"
39547 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39551 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39556 msgid "Optional module missing"
39557 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
39565 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39570 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39576 msgid "Or enter a list of record numbers"
39577 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39581 msgid "Or list barcodes one by one"
39582 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39586 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39587 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39591 msgid "Or scan items one by one"
39592 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39597 msgid "Or select a list of records"
39598 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39603 msgid "Or use a patron list"
39604 msgstr "تكرار المستفيد"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39620 msgstr "داواکارکردن"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39626 msgstr "داواکارکردن "
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39631 msgstr "داواکارکردن "
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39636 msgstr "داواکارکردن "
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39643 msgid "Order acquisition"
39644 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39649 msgstr "تێچوونی داواکردن"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39653 msgid "Order cost search"
39654 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39659 msgstr "مێژووی داواکردن"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39664 msgid "Order date:"
39665 msgstr "مێژووی داواکردن:"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39670 msgid "Order from external source"
39671 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39678 msgstr "دێڕی داواکردن"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39683 msgid "Order line (parent)"
39684 msgstr "دێڕی داواکردن:"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39688 msgid "Order line search"
39689 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39694 msgid "Order line:"
39695 msgstr "دێڕی داواکردن:"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39700 msgstr "تێچوونی داواکردن"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39706 msgid "Order number"
39707 msgstr "رقم البطاقة:"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39711 msgid "Order status: "
39712 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39717 msgid "Order this one"
39718 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39723 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39724 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39729 msgstr "داواکارکردن "
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39745 msgid "Ordered amount:"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39750 msgid "Ordered by the library"
39751 msgstr "المكتبة الحالية"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39756 msgid "Ordered by: "
39757 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39762 msgid "Ordering information"
39763 msgstr "زانیاری داواکردن"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39767 msgid "Ordernumber"
39768 msgstr "رقم البطاقة:"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39779 msgid "Orders are standing:"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39787 msgid "Orders by fund"
39788 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39792 msgid "Orders enabled: "
39795 #. %1$s: booksellerfromname | html
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39798 msgid "Orders for %s"
39799 msgstr "داواکان لە:"
39801 #. %1$s: current_budget_name | html
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39804 msgid "Orders for fund '%s'"
39805 msgstr "داواکان لە:"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
39809 msgid "Orders from:"
39810 msgstr "داواکان لە: "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39815 msgid "Orders search"
39816 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
39820 msgid "Orders with uncertain prices"
39821 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
39825 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39826 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
39830 msgid "Orex Digital, Spain"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39837 msgid "Organization"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39842 msgid "Organization #:"
39843 msgstr "ڕێکخراو #:"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
39847 msgid "Organization name: "
39848 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
39852 msgid "Organize by: "
39853 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39862 msgid "Original message, rendered:"
39863 msgstr "دێڕی داواکردن"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
39868 msgid "Original order line"
39869 msgstr "دێڕی داواکردن"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39873 msgid "Original version"
39874 msgstr "دێڕی داواکردن"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39878 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39879 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
39890 msgid "Other action"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
39895 msgid "Other course reserves"
39896 msgstr "Autre orchestre"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
39903 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
39906 msgid "Other holdings (%s)"
39907 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
39911 msgid "Other holdings:"
39912 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39917 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39921 msgid "Other names"
39922 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39926 msgid "Other options (choose one)"
39927 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39932 msgid "Other phone"
39933 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
39938 msgid "Other phone: "
39939 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39945 msgstr "ئەوانی تر..."
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39962 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39966 msgid "Output format"
39967 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39971 msgid "Output format "
39972 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
39976 msgid "Output format:"
39977 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39981 msgid "Output to a file named: "
39982 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
39987 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
39993 msgid "Outstanding"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
39998 msgid "Outstanding credits could be applied: "
39999 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40004 msgid "OverDrive library authnames"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40015 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40016 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40021 msgid "Overdue notice required: "
40022 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40027 msgid "Overdue notice/status triggers"
40028 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40033 msgid "Overdue report"
40034 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40041 msgstr "دواکەوتنەکان"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40046 msgid "Overdues with fines"
40047 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40051 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40060 msgid "Override and renew"
40061 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40065 msgid "Override blocked renewals "
40066 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40071 msgid "Override limit and renew"
40072 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40076 msgid "Override renewal restrictions:"
40077 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40081 msgid "Override restriction temporarily"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40086 msgid "Overwrite the existing one with this"
40087 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40126 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40127 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40131 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40132 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40136 msgid "Packaging manager:"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40142 msgid "Page height:"
40143 msgstr "بەرزی پەیج:"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40147 msgid "Page side: "
40148 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40153 msgid "Page width:"
40154 msgstr "پانتایی پەیج:"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40168 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40172 msgid "Paid for (unused)"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40184 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40192 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40204 msgid "Partially received"
40205 msgstr "إستلام الدورية"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40212 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40216 msgid "Password Updated"
40217 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40221 msgid "Password change in OPAC: "
40222 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40226 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40231 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40236 msgid "Password is too short"
40237 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40241 msgid "Password is too weak"
40242 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40244 #. For the first occurrence,
40245 #. %1$s: minPasswordLength | html
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40249 msgid "Password must be at least %s characters long."
40250 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40255 msgid "Password must contain at least %s characters"
40256 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40262 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40264 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40270 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40276 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40281 msgid "Password reset in OPAC: "
40282 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40288 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40296 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40300 msgid "Passwords do not match"
40301 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40306 msgid "Passwords do not match."
40307 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40311 msgid "Passwords will be displayed as text"
40312 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40316 msgid "Patent document"
40317 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40348 msgid "Patron '%s' added."
40349 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40354 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40355 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40364 msgid "Patron account flags"
40365 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40369 msgid "Patron activity"
40370 msgstr "چالاکی خوێنەر"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40375 msgid "Patron attribute type code: "
40376 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40383 msgid "Patron attribute types"
40384 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40390 msgid "Patron attributes"
40391 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40395 msgid "Patron attributes: "
40396 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40407 msgid "Patron card creator"
40408 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40412 msgid "Patron card number"
40413 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40423 msgid "Patron categories"
40424 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40437 msgid "Patron category"
40438 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40442 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40447 msgid "Patron category created!"
40448 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40452 msgid "Patron category:"
40453 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40460 msgid "Patron category: "
40461 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40471 msgid "Patron clubs"
40472 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40476 msgid "Patron count"
40477 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40481 msgid "Patron details"
40482 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40486 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40487 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40491 msgid "Patron expires soon"
40492 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40497 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40498 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40502 msgid "Patron flags:"
40503 msgstr "إشارات المستفيد:"
40505 #. %1$s: charges | $Price
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40508 msgid "Patron has %s in fines."
40509 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
40511 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40514 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40515 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
40517 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40520 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40521 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
40523 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40524 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40528 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40530 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
40532 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40533 #. %2$s: creditsamount | $Price
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40537 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40538 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
40540 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40543 msgid "Patron has a restriction until %s."
40544 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40546 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40551 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40554 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
40559 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40560 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40562 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40565 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40566 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40571 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40572 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40576 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40581 msgid "Patron has nothing checked out."
40582 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40587 msgid "Patron has nothing on hold."
40588 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
40590 #. %1$s: fines | $Price
40591 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40594 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40595 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
40597 #. %1$s: fines | html
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40600 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40601 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
40603 #. For the first occurrence,
40604 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40608 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40609 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
40611 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40614 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40615 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40620 msgid "Patron has previously checked out this title"
40621 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40625 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40626 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40630 msgid "Patron has restrictions"
40631 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40636 msgid "Patron holds"
40637 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40641 msgid "Patron image failed to upload"
40642 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40646 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40647 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40651 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40652 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
40654 #. For the first occurrence,
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
40662 msgid "Patron is RESTRICTED"
40663 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
40668 msgid "Patron is an adult"
40669 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40674 msgid "Patron is currently unrestricted."
40675 msgstr "مادة مُقيّدة"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40679 msgid "Patron is not notified."
40680 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40685 msgid "Patron is restricted"
40686 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40690 msgid "Patron is restricted."
40691 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40695 msgid "Patron library"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40702 msgid "Patron list: "
40703 msgstr "إشارات المستفيد: "
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40711 msgid "Patron lists"
40712 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40717 msgid "Patron lists:"
40718 msgstr "إشارات المستفيد:"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40723 msgid "Patron messaging preferences"
40724 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40730 msgid "Patron name"
40731 msgstr "ناوی خوێنەر"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40736 msgid "Patron not found"
40737 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40741 msgid "Patron not found."
40742 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40747 msgid "Patron not found. "
40748 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40752 msgid "Patron not found:"
40753 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40757 msgid "Patron note"
40758 msgstr "ناوی خوێنەر"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40762 msgid "Patron notes"
40763 msgstr "ناوی خوێنەر"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40769 msgid "Patron notes:"
40770 msgstr "إشارات المستفيد:"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40774 msgid "Patron notification:"
40775 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
40780 msgid "Patron notification: "
40781 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
40783 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40784 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40786 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40788 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40790 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40796 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40797 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40801 msgid "Patron number: "
40802 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40806 msgid "Patron records merged into "
40807 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
40811 msgid "Patron records were last synced on: "
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40816 msgid "Patron request"
40817 msgstr "دانراوە لەسەر"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40821 msgid "Patron restrictions"
40822 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
40826 msgid "Patron search: "
40827 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40831 msgid "Patron selection"
40832 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40837 msgid "Patron sort 1"
40838 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40843 msgid "Patron sort 2"
40844 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40848 msgid "Patron status"
40849 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
40854 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40855 "out. Ensure you are working with the right patron."
40858 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
40861 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40862 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40864 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40867 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40868 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40870 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
40873 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40874 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40876 #. For the first occurrence,
40877 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40878 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
40880 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40884 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40885 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
40890 msgid "Patron's address in doubt"
40891 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
40899 msgid "Patron's address is in doubt"
40900 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40905 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40906 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
40911 msgid "Patron's address is in doubt."
40912 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
40914 #. %1$s: age_low | html
40915 #. %2$s: age_high | html
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
40918 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40920 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
40925 msgid "Patron's card has been reported lost."
40926 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
40928 #. %1$s: IF ( expiry )
40929 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
40933 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
40935 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40940 msgid "Patron's card is expired"
40941 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40946 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40947 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
40951 msgid "Patron's card is expired."
40952 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40958 msgid "Patron's card is lost"
40959 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
40963 msgid "Patron's card is lost."
40964 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40966 #. For the first occurrence,
40967 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
40971 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40973 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
40976 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
40979 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40982 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40983 #. %2$s: IF noissues
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
40986 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40989 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
40990 #. %2$s: patron.branchcode | html
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
40993 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40994 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
40998 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40999 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41017 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41020 #. %1$s: patronlistname | html
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41023 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41072 msgid "Patrons › New patron"
41073 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41080 msgid "Patrons and circulation"
41081 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41085 msgid "Patrons found for: "
41086 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41090 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41092 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
41094 #. %1$s: batch_id | html
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41097 msgid "Patrons in batch number %s"
41098 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41102 msgid "Patrons in list"
41103 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41108 msgid "Patrons requesting modifications"
41109 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41115 msgid "Patrons statistics"
41116 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41120 msgid "Patrons tables"
41121 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41125 msgid "Patrons to be added"
41126 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41131 msgid "Patrons using this provider"
41132 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41137 msgid "Patrons who haven't checked out"
41138 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41142 msgid "Patrons with holds"
41143 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41148 msgid "Patrons with no checkouts"
41149 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41157 msgid "Patrons with the most checkouts"
41158 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41162 msgid "Pattern name:"
41163 msgstr "ناوی خوێنەر"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41172 msgid "Pay all fines"
41173 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41175 #. INPUT type=submit name=paycollect
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41182 msgid "Pay an amount toward all fines"
41183 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41187 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41188 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41192 msgid "Pay an individual fine"
41193 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41198 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41203 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41205 #. %1$s: patron.firstname | html
41206 #. %2$s: patron.surname | html
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41209 msgid "Pay fines for %s %s"
41210 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
41212 #. INPUT type=submit name=payselected
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41214 msgid "Pay selected"
41215 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41223 msgstr "پارەدانەکان"
41225 #. For the first occurrence,
41226 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41231 msgstr "پارەدانەکان"
41233 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41236 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41239 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41242 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41245 #. %1$s: - CASE 'N' -
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41248 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41253 msgid "Payment note"
41254 msgstr "جۆری پارەدان"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41259 msgid "Payment type: "
41260 msgstr "جۆری پارەدان"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41265 msgstr "پارەدانەکان"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41277 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41282 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41286 msgid "Pending discharge requests"
41287 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41291 msgid "Pending holds"
41292 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41296 msgid "Pending modifications:"
41297 msgstr "إرسال الإشعار"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41302 msgid "Pending offline circulation actions"
41303 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41309 msgid "Pending on-site checkouts"
41310 msgstr "اجمالي الإعارات:"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41316 msgid "Pending order"
41317 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41321 msgid "Pending orders"
41322 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41326 msgid "Pending suggestions"
41327 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41331 msgid "Pending tags"
41332 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41336 msgid "Perform a new search"
41337 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41341 msgid "Perform batch deletion of items "
41342 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41346 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41351 msgid "Perform batch modification of items "
41352 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41356 msgid "Perform batch modification of patrons "
41357 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41361 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41362 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41366 msgid "Perform inventory of your catalog"
41367 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41371 msgid "Perform inventory of your catalog "
41372 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41377 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41378 "the AutoSelfCheckID "
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41386 #. %1$s: IF budget_period_total
41387 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41391 msgid "Period allocated %s%s%s "
41392 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41396 msgid "Periodicity"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41401 msgid "Perl @INC: "
41402 msgstr "Perl @INC: "
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41406 msgid "Perl interpreter: "
41407 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41412 msgid "Perl modules"
41413 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41417 msgid "Perl version: "
41418 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41422 msgid "Permanent library"
41423 msgstr "المكتبة الحالية"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41427 msgid "Permanent shelving location"
41428 msgstr "كل مواقع الرفوف"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41432 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41433 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41437 msgid "Permanently delete these patrons"
41438 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
41440 #. %1$s: library.branchphone | html
41442 #. %3$s: IF library.branchfax
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41445 msgid "Ph: %s%s %s "
41446 msgstr "Ph: %s%s %s "
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41458 msgid "Phone number"
41459 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41476 msgid "Physical address: "
41477 msgstr "ناونیشانی مادی: "
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41481 msgid "Physical details:"
41482 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41486 msgid "Physical form designators"
41487 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41489 #. INPUT type=submit name=pick
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41496 msgid "Pick up location"
41497 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41503 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41508 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41515 msgid "Pickup library"
41516 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41520 msgid "Pickup library is different. "
41521 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41525 msgid "Pickup library:"
41526 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41530 msgid "Pickup location"
41531 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41535 msgid "Pickup location: "
41536 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41549 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41550 #. %2$s: title | html
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41553 msgid "Place a hold on %s%s"
41554 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
41556 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41559 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41560 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41564 msgid "Place and modify holds for patrons"
41567 #. %1$s: biblio.title | html
41568 #. %2$s: patron.firstname | html
41569 #. %3$s: patron.surname | html
41570 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41573 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41574 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41593 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41597 msgid "Place hold "
41598 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
41600 #. For the first occurrence,
41601 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41602 #. %2$s: holdfor_surname | html
41603 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41609 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41610 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41614 msgid "Place hold on this item?"
41615 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41619 msgid "Place hold?"
41620 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41624 msgid "Place holds for patrons "
41625 msgstr "بحث المستفيدين"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41629 msgid "Place of publication"
41630 msgstr " مطبوع مؤتمر"
41632 #. INPUT type=submit
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41635 msgid "Place request"
41636 msgstr "دانراوە لەسەر"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41640 msgid "Place request with partner libraries"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41653 msgstr "دانراوە لەسەر"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41658 msgstr "دانراوە لەسەر"
41660 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41664 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41668 msgid "Plan by item types"
41669 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41673 msgid "Plan by libraries"
41674 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41678 msgid "Plan by months"
41679 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41683 msgid "Planned date"
41684 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41690 msgstr "پلان دادەنرێت"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41695 msgstr "پلان دادەنرێت "
41697 #. %1$s: budget_period_description | html
41698 #. %2$s: authcat | html
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41701 msgid "Planning for %s by %s"
41702 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41706 msgid "Plano Independent School, USA"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41712 msgstr "وسائط متعددة"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41717 msgstr "وسائط متعددة"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41721 msgid "Please add a library"
41722 msgstr "إضافة مكتبة"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41726 msgid "Please add a patron category"
41727 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41732 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41735 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41741 msgid "Please check at least one action"
41742 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41746 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41749 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41755 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41756 "less than 30 days. %s %s "
41757 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41761 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41766 msgid "Please choose a file to upload"
41767 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41771 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41772 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41776 msgid "Please choose a vendor."
41777 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41782 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41783 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41788 msgid "Please choose at least one external target"
41789 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41793 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41794 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41798 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41799 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41805 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41806 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41808 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
41809 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41813 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
41818 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
41824 msgid "Please confirm checkout"
41825 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
41829 msgid "Please confirm subscription deletion"
41830 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
41834 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41835 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
41839 msgid "Please contact your system administrator"
41840 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
41844 msgid "Please correct these errors. "
41845 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
41849 msgid "Please create the database before continuing."
41850 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
41854 msgid "Please define one"
41855 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41860 msgid "Please delete %d character(s)"
41861 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41865 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41866 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
41870 msgid "Please enable Javascript:"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
41875 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41880 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41882 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41887 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41889 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41895 msgid "Please enter %n or more characters"
41896 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
41900 msgid "Please enter a "
41901 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41906 msgid "Please enter a date!"
41907 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41912 msgid "Please enter a name for this pattern"
41913 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
41917 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
41918 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
41923 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
41924 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
41928 msgid "Please enter a number of items to create."
41929 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
41934 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41941 msgid "Please enter a search term."
41942 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41947 msgid "Please enter a valid URL."
41948 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41953 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41954 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41959 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41960 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41965 msgid "Please enter a valid date."
41966 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41971 msgid "Please enter a valid email address."
41972 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
41974 #. For the first occurrence,
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
41979 msgid "Please enter a valid number."
41980 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41985 msgid "Please enter a valid phone number."
41986 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41990 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41995 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42001 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42002 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42007 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42008 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42013 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42014 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42019 msgid "Please enter at least {0} characters."
42020 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42025 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42026 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42032 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42033 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42038 msgid "Please enter only digits."
42039 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42044 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42045 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42050 msgid "Please enter the same password as above"
42051 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42056 msgid "Please enter the same value again."
42057 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42061 msgid "Please enter your username and password"
42062 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42067 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42074 msgid "Please fill at least one template."
42075 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42080 msgid "Please fix this field."
42081 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42085 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42087 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42092 msgid "Please log in again"
42093 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42098 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42099 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42100 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42105 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42112 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42113 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42114 "Reference Manager or ProCite."
42116 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
42117 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
42118 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42123 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42125 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42126 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42128 #. For the first occurrence,
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42133 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42135 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42136 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42141 msgid "Please only choose one enrollment period."
42142 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42147 msgid "Please only enter letters or numbers."
42148 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42153 msgid "Please only enter letters."
42154 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42159 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42160 "listed, please inform your system administrator."
42162 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
42163 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42168 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42169 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42170 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42171 "enabled on the staff client) "
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42177 msgid "Please refresh the page and try again."
42178 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42180 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42183 msgid "Please return item to home library: %s"
42184 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
42186 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42189 msgid "Please return item to: %s"
42190 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42192 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42195 msgid "Please return item to: %s "
42196 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42198 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42201 msgid "Please return this item to %s "
42202 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42204 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42208 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42209 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42211 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
42212 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
42213 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42219 msgid "Please review the error log for more details."
42221 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42226 msgid "Please select ..."
42227 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42229 #. For the first occurrence,
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42234 msgid "Please select a %s."
42235 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42240 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42241 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42246 msgid "Please select a modification template."
42247 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42252 msgid "Please select a news item to delete."
42253 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42258 msgid "Please select a patron list."
42259 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42261 #. For the first occurrence,
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42267 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42268 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42273 msgid "Please select at least one %s to %s."
42274 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42276 #. For the first occurrence,
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42281 msgid "Please select at least one batch to export."
42282 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
42284 #. For the first occurrence,
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42287 msgid "Please select at least one card to export."
42288 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42293 msgid "Please select at least one issue."
42294 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42296 #. For the first occurrence,
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42300 msgid "Please select at least one item to export."
42301 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42303 #. For the first occurrence,
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42307 msgid "Please select at least one item."
42308 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42313 msgid "Please select at least one label to delete."
42314 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42316 #. For the first occurrence,
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42319 msgid "Please select at least one label to export."
42320 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42325 msgid "Please select at least one patron to delete."
42326 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42331 msgid "Please select at least one record to process"
42332 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42337 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42338 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42343 msgid "Please select image(s) to delete."
42344 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42349 msgid "Please select one %s to %s."
42350 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42352 #. For the first occurrence,
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42357 msgid "Please select only one %s to %s."
42358 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42363 msgid "Please select or enter a sound."
42364 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42368 msgid "Please specify an active currency."
42369 msgstr "تحديد العملة النشطة"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42373 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42379 msgid "Please specify title and content for %s"
42380 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42384 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42387 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42390 msgid "Please transfer item to: %s"
42391 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
42393 #. For the first occurrence,
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42397 msgid "Please upload a file first."
42398 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42404 msgid "Please verify that it exists."
42405 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42409 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42410 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42415 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42417 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
42418 "دەهێنیت یاخود تابێک."
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42422 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42423 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42427 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42428 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42432 msgid "Plugin version"
42433 msgstr "البرنامج المساعد"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42440 msgstr "البرنامج المساعد:"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42445 msgstr "البرنامج المساعد:"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42454 msgstr "البرنامج المساعد"
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42458 msgid "Plugins disabled!"
42461 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42462 #. %2$s: codes_loo.code | html
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42465 msgid "Policy for %s: %s"
42466 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42470 msgid "Polski (Polish)"
42471 msgstr "Polski (Polish)"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42478 msgstr "بەناوبانگی"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42485 msgid "Popularity (least to most)"
42486 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42493 msgid "Popularity (most to least)"
42494 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42498 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42503 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42513 msgid "Português (Portuguese)"
42514 msgstr "Português (برتغالي)"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42529 msgid "Possible record corruption"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42535 msgid "PostScript Points"
42536 msgstr "بە بێ وەسف"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42541 msgid "Postal address: "
42542 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
42544 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42545 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42548 msgid "Posted on %s%s by "
42549 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42554 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42555 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42559 msgid "Pre-adolescent"
42560 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42569 msgid "Predefined notes: "
42570 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42574 msgid "Prediction pattern"
42575 msgstr "إختبار نمط التوقع"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42586 msgid "Preferences and parameters"
42587 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42592 msgid "Preferred language for notices: "
42593 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42597 msgid "Preferred materials:"
42598 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42603 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42607 msgid "Preselected"
42608 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42612 msgid "Preselected (searched by default): "
42613 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42618 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42619 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42626 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42635 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42640 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42646 msgid "Preview MARC"
42647 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42651 msgid "Preview card"
42652 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42656 msgid "Preview notice template"
42657 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42661 msgid "Preview routing list for "
42662 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42667 msgid "Preview this notice template"
42668 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
42670 #. For the first occurrence,
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42684 msgid "Previous alerts"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42690 msgid "Previous borrower:"
42691 msgstr "خوازەری پێشوو"
42693 #. For the first occurrence,
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42698 msgid "Previous checkouts"
42699 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
42701 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42706 msgid "Previous page"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42712 msgid "Previous sessions"
42713 msgstr "خولهكانی پێشتر"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42730 msgid "Price effective from"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42736 msgid "Price paid:"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42757 msgid "Primary acquisitions contact"
42758 msgstr "إخطار تزويد"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42762 msgid "Primary acquisitions contact:"
42763 msgstr "إخطار تزويد"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42767 msgid "Primary email"
42768 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42773 msgid "Primary email:"
42774 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42780 msgid "Primary phone"
42781 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42786 msgid "Primary phone: "
42787 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42791 msgid "Primary serials contact"
42792 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42796 msgid "Primary serials contact:"
42797 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42807 msgstr "پرینتی بکە"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42813 msgstr "پرینتی بکە "
42815 #. %1$s: today | html
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42818 msgid "Print Notices for %s"
42819 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
42823 msgid "Print card number as barcode: "
42824 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
42828 msgid "Print card number as text under barcode: "
42829 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
42834 msgid "Print label"
42835 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
42841 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42845 msgid "Print overdues"
42846 msgstr "پرینتەرەکان"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
42851 msgid "Print patron cards"
42852 msgstr "إستيراد مستفيدين"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42856 msgid "Print quick slip"
42857 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
42859 #. For the first occurrence,
42860 #. %1$s: patron.cardnumber | html
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42864 msgid "Print receipt for %s"
42865 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
42872 msgstr "اطبع قسيمة"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42876 msgid "Print slip "
42877 msgstr "اطبع قسيمة"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
42882 msgid "Print slip and clear screen"
42883 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
42888 msgid "Print slip and confirm "
42889 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
42893 msgid "Print slip and continue"
42894 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
42898 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42899 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42903 msgid "Print summary"
42904 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42908 msgid "Print this basket group in PDF"
42909 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
42913 msgid "Print this label"
42914 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
42918 msgid "Print transfer slip"
42919 msgstr "اطبع قسيمة"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
42924 msgstr "پرینتی بکە "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42928 msgid "Printer added"
42929 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
42933 msgid "Printer deleted"
42934 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
42939 msgid "Printer name"
42940 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
42947 msgid "Printer name:"
42948 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
42953 msgid "Printer name: "
42954 msgstr "ناوی پرینتەر: "
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42959 msgid "Printer profile"
42960 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42965 msgid "Printer profiles"
42966 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
42980 msgstr "پرینتەرەکان"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
42992 msgid "Privacy Pref:"
42993 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42997 msgid "Privacy settings"
42998 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43011 msgid "Private lists"
43012 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43017 msgid "Private lists shared with me"
43018 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43022 msgid "Problem sending the cart..."
43023 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43027 msgid "Problem sending the list..."
43028 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43037 msgid "Problems found"
43040 #. INPUT type=button
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43047 msgid "Process images"
43048 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43052 msgid "Process request "
43053 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43057 msgid "Processing "
43058 msgstr "چارەسەردەکات "
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43062 msgid "Processing ("
43063 msgstr "چارەسەردەکات "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43067 msgid "Processing authority records"
43068 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43072 msgid "Processing bibliographic records"
43073 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43077 msgid "Processing fee (when lost)"
43078 msgstr "چارەسەردەکات "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43082 msgid "Processing fee (when lost): "
43083 msgstr "چارەسەردەکات "
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43087 msgid "Processing multiple items"
43088 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43090 #. For the first occurrence,
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43095 msgid "Processing..."
43096 msgstr "چارەسەردەکات..."
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43102 msgid "Professional"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43113 msgid "Profile ID: "
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43118 msgid "Profile MARC fields: "
43119 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43123 msgid "Profile SQL fields: "
43124 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43128 msgid "Profile description: "
43129 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43133 msgid "Profile name: "
43134 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43139 msgid "Profile settings"
43140 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43144 msgid "Profile type: "
43145 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43147 #. For the first occurrence,
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43152 msgid "Profile unassigned %s "
43153 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43169 msgid "Programmed texts"
43170 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43174 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43191 msgid "Public enrollment"
43192 msgstr "تێبینی گشتی:"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43199 msgid "Public lists"
43200 msgstr "لیستە گشتیەکان"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43204 msgid "Public lists:"
43205 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43212 msgid "Public note"
43213 msgstr "تێبینی گشتی:"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43222 msgid "Public note:"
43223 msgstr "تێبینی گشتی:"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43227 msgid "Public note: "
43228 msgstr "تێبینی گشتی:"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43233 msgid "Public notes"
43234 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43244 msgid "Publication date"
43245 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43250 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43251 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43255 msgid "Publication date:"
43256 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43260 msgid "Publication date: "
43261 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43266 msgid "Publication place:"
43267 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43272 msgid "Publication year"
43273 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43279 msgid "Publication year:"
43280 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43285 msgid "Publication year: "
43286 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
43288 #. %1$s: publicationyear | html
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43291 msgid "Publication year: %s"
43292 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43299 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43300 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43307 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43308 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43312 msgid "Published by "
43313 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43317 msgid "Published by:"
43318 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43320 #. For the first occurrence,
43321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43322 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43323 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43325 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43326 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43328 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43329 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43334 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43335 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43339 msgid "Published date"
43340 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43344 msgid "Published date (text)"
43345 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43349 msgid "Published on"
43350 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43354 msgid "Published on (text)"
43355 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43370 msgstr "بڵاوکەرەوە"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43375 msgid "Publisher location"
43376 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43380 msgid "Publisher number:"
43381 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43395 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43400 msgid "Publisher: "
43401 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
43403 #. %1$s: publisher | html
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43406 msgid "Publisher: %s"
43407 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43409 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43410 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43411 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43412 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43413 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43418 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43419 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43421 #. For the first occurrence,
43422 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43423 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43424 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43425 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43426 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43429 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43433 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43434 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43439 msgid "Pull this many items"
43440 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43445 msgid "Purchase suggestions"
43446 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43468 msgid "Qualifier: "
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43473 msgid "Quality assurance manager:"
43474 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43478 msgid "Quality assurance team:"
43479 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43494 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43495 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43499 msgid "Quantity ordered: "
43500 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43507 msgid "Quantity received"
43508 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43512 msgid "Quantity received: "
43513 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43517 msgid "Quantity search"
43518 msgstr "بحث الاستناد"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43541 msgid "Queued request"
43542 msgstr "دانراوە لەسەر"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43551 msgid "Quick add new patron "
43552 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43558 msgid "Quick spine label creator"
43559 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43565 msgstr "تێبینیەکان"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43571 msgid "Quote editor"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43576 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43581 msgid "Quote uploader"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43587 msgstr "تێبینیەکان"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43591 msgid "Quotes enabled: "
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43596 msgid "Réinitialiser"
43597 msgstr "إعادة;تهيئة"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43616 msgid "RRP tax exc."
43617 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43622 msgid "RRP tax inc."
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43632 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43633 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43645 msgid "Rank (display order): "
43646 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43650 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43651 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43666 msgid "Raw (any): "
43667 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43679 msgid "Reason for cancellation:"
43680 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43685 msgid "Reason for suggestion: "
43686 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43696 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43697 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43701 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43706 msgid "Receipt history for this subscription"
43707 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43718 msgid "Receive a new shipment"
43719 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43725 msgid "Receive date"
43726 msgstr "وەرگیراوە "
43728 #. %1$s: name | html
43729 #. %2$s: IF ( invoice )
43730 #. %3$s: invoice | html
43732 #. %5$s: ordernumber | html
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43735 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43736 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43740 msgid "Receive orders and manage shipments "
43741 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43745 msgid "Receive shipment"
43746 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43750 msgid "Receive shipment from vendor "
43751 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43755 msgid "Receive shipments"
43756 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43768 msgstr "وەرگیراوە "
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43772 msgid "Received bibliographic records"
43773 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43777 msgid "Received by:"
43778 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43782 msgid "Received issues"
43783 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43787 msgid "Received issues:"
43788 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43792 msgid "Received items"
43793 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43800 msgid "Received on"
43801 msgstr "وەرگیراوە لە"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43805 msgid "Receives claims for late issues"
43806 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43810 msgid "Receives claims for late orders"
43811 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43815 msgid "Receives orders"
43816 msgstr "إلغاء الطلبات"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
43820 msgid "Receives overdue notices: "
43821 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
43823 #. INPUT type=submit
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43826 msgid "Recheck dependencies"
43827 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
43831 msgid "Recipients:"
43832 msgstr "کەسانی وەرگر:"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
43846 msgid "Record deleted"
43847 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
43851 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43853 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
43858 msgid "Record matching rule:"
43859 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
43866 msgid "Record matching rules"
43867 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43871 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43877 msgid "Record only"
43878 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43883 msgid "Record saved "
43884 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43888 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43893 msgid "Record title"
43894 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43900 msgid "Record type"
43901 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
43905 msgid "Record type:"
43906 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43911 msgid "Record type: "
43912 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
43921 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43926 msgid "Redefine shortcuts"
43927 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
43937 msgid "Refine results"
43938 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
43942 msgid "Refine results:"
43943 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
43947 msgid "Refine search"
43948 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
43952 msgid "Refine your search"
43953 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
43957 msgid "Refund lost item fee"
43958 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
43969 msgid "Registration date"
43970 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
43975 msgid "Registration date: "
43976 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
43978 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
43981 msgid "Registration date: %s"
43982 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
43986 msgid "Regula Sebastiao"
43987 msgstr "Regula Sebastiao"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
43991 msgid "Regular expression: "
43992 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
43996 msgid "Regular print"
43997 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44005 msgstr "رەتکردنەوە"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44023 msgid "Rejected tags"
44024 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44028 msgid "Related Term"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44033 msgid "Relationship"
44034 msgstr "پەیوەندی: "
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44038 msgid "Relationship information"
44039 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44043 msgid "Relationship: "
44044 msgstr "پەیوەندی: "
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44048 msgid "Relatives' checkouts"
44049 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44053 msgid "Release maintainer:"
44054 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44058 msgid "Release maintainers:"
44059 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44064 msgid "Release manager assistant:"
44065 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44070 msgid "Release manager assistants:"
44071 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44076 msgid "Release manager:"
44077 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44089 msgid "Religious organization"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44094 msgid "Remaining circulation permissions "
44095 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44099 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44100 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44104 msgid "Remaining system parameters permissions "
44105 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44109 msgid "Remember for next check in:"
44110 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44115 msgid "Remember for session:"
44116 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44120 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44125 msgid "Reminder date"
44126 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44132 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44136 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44137 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44142 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44143 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44148 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44149 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44153 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44154 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44158 msgid "Remote host"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44163 msgid "Remote host: "
44164 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44168 msgid "Remote image"
44169 msgstr "وێنەی دوور"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44173 msgid "Remote image:"
44174 msgstr "وێنەی دوور:"
44176 #. For the first occurrence,
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44203 msgid "Remove "In demand""
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44209 msgid "Remove condition"
44210 msgstr "إزالة القيود"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44214 msgid "Remove course reserves "
44215 msgstr "Autre orchestre"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44220 msgid "Remove duplicates"
44221 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44226 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44227 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44231 msgid "Remove from group"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44237 msgid "Remove from rota "
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44243 msgid "Remove item from collection"
44244 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44248 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44253 msgid "Remove library from group"
44254 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44258 msgid "Remove owner"
44259 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44264 msgid "Remove selected"
44265 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44269 msgid "Remove selected items"
44270 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44275 msgid "Remove selected patrons"
44276 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44281 msgid "Remove substitution"
44282 msgstr "إزالة القيود"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44287 msgstr "لابردنی تاگ"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44293 msgid "Remove this match check"
44294 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44300 msgid "Remove this match point"
44301 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44306 msgid "Remove this rule"
44307 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44336 msgstr "نوێکردنەوە"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44341 msgstr "نوێکردنەوە "
44343 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44347 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44351 msgid "Renew a subscription "
44352 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44357 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44362 msgid "Renew failed:"
44363 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44367 msgid "Renew or check in selected items"
44368 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44373 msgid "Renew patron"
44374 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44379 msgid "Renew selected subscriptions"
44380 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44384 msgid "Renew this subscription"
44385 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44390 msgstr "نوێکردنەوە"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44394 msgid "Renewal date: "
44395 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44399 msgid "Renewal denied by syspref"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44405 msgid "Renewal due date:"
44406 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44411 msgid "Renewal period"
44412 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44417 msgid "Renewals allowed (count)"
44418 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44422 msgid "Renewals allowed: "
44423 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44427 msgid "Renewals period: "
44428 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44433 msgstr "نوێکرایەوە"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44438 msgstr "نوێکرایەوە "
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44443 msgid "Renewed, due:"
44444 msgstr "نوێکرایەوە "
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44449 msgid "Rental charge"
44450 msgstr "تێچوونی کرێ"
44452 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44455 msgid "Rental charge for this item: %s"
44456 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44460 msgid "Rental charge:"
44461 msgstr "تێچوونی کرێ:"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44465 msgid "Rental charge: "
44466 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44471 msgid "Rental discount (%%)"
44472 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
44474 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44477 msgid "Rental fee %s"
44478 msgstr "تێچوونی کرێ"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44486 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44491 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44495 msgid "Reopen this basket"
44496 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44500 msgid "Reopen this basket group"
44501 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44506 msgstr "دووبارە کردنەوە "
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44511 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44518 msgid "Repeat this Tag"
44519 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44525 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44533 msgid "Repeatable: "
44534 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44538 msgid "Replace all patron attributes"
44539 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44543 msgid "Replace existing covers"
44544 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44548 msgid "Replace only included patron attributes"
44549 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44554 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44555 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44559 msgid "Replace the current record's contents"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44564 msgid "Replacement cost: "
44565 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44574 msgid "Replacement price"
44575 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44579 msgid "Replacement price search"
44580 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44585 msgid "Replacement price:"
44586 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44608 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44611 msgid "Report %s› "
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44616 msgid "Report SQL:"
44619 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44620 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44621 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44622 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44623 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44624 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44628 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44634 msgid "Report group:"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44644 msgid "Report is public:"
44645 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44650 msgid "Report mistake "
44651 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44656 msgid "Report name"
44657 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44661 msgid "Report name:"
44662 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44667 msgid "Report name: "
44668 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44675 msgid "Report plugins"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44680 msgid "Report subgroup:"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44688 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44691 msgid "Reported on %s"
44692 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44717 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44721 msgid "Reports Dictionary"
44722 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44727 msgid "Reports dictionary"
44728 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
44731 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44735 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44736 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44740 msgid "Reports tables"
44741 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44751 msgid "Request article"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44756 msgid "Request article from "
44757 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44762 msgid "Request details"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44767 msgid "Request log"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44773 msgid "Request number:"
44774 msgstr "رقم النسخة"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44778 msgid "Request specific item type:"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44784 msgid "Request type:"
44787 #. For the first occurrence,
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44799 msgid "Requested article"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44805 msgid "Requested from partners"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44810 msgid "Requested item type"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44815 msgid "Require valid email address:"
44816 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44821 msgid "Require.js JS module system"
44822 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45085 msgid "Required fields cannot be cleared"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45090 msgid "Required for staff login."
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45095 msgid "Required match checks"
45096 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45100 msgid "Required module missing"
45101 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45105 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45106 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45110 msgid "Requires override of hold policy"
45111 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45117 msgstr "[بحث جديد]"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45122 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45126 msgid "Reserve cancelled"
45127 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45131 msgid "Reserve found"
45132 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45137 msgstr "خدمات الويب"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45146 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45150 msgid "Reset Mappings"
45151 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45156 msgid "Reset filter"
45157 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45159 #. INPUT type=submit
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45161 msgid "Reset your token"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45171 msgid "Responses enabled: "
45172 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45177 msgstr "سنووردارکردن"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45181 msgid "Restrict access to: "
45182 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45191 msgstr "سنووردارکراوە"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45195 msgid "Restricted [until] flag"
45196 msgstr "سنووردارکراوە"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45200 msgid "Restricted status of an item"
45201 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45205 msgid "Restricted:"
45206 msgstr "سنووردارکراوە:"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45210 msgid "Restriction overridden temporarily"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45215 msgid "Restriction overridden temporarily."
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45236 msgstr "ئەنجامەکان"
45238 #. %1$s: from | html
45240 #. %3$s: IF ( total )
45241 #. %4$s: total | html
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45245 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45246 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
45248 #. %1$s: from | html
45250 #. %3$s: total | html
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45253 msgid "Results %s to %s of %s"
45254 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
45256 #. %1$s: from | html
45258 #. %3$s: total | html
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45261 msgid "Results %s to %s of %s "
45262 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45266 msgid "Results for authority records"
45267 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
45269 #. For the first occurrence,
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45273 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45278 msgid "Results per page :"
45279 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45287 #. INPUT type=submit
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45290 msgid "Resume all suspended holds"
45291 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45297 msgid "Retail price: "
45298 msgstr "سعر غير مؤكد: "
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45305 msgid "Return date"
45306 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45311 msgid "Return policy"
45312 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45318 msgid "Return to batch item deletion"
45319 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45325 msgid "Return to batch item modification"
45326 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45330 msgid "Return to circulation and fine rules"
45331 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45335 msgid "Return to frameworks"
45336 msgstr "إطار إفتراضى"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45340 msgid "Return to patron detail"
45341 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45345 msgid "Return to previous page"
45346 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45352 msgid "Return to request details"
45353 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45358 msgid "Return to results"
45359 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45363 msgid "Return to rota"
45364 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45369 msgid "Return to rotas"
45370 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45379 msgid "Return to rotating collections home"
45380 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45385 msgid "Return to search"
45386 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45390 msgid "Return to sets management"
45391 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45395 msgid "Return to spine label printer"
45396 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
45398 #. %1$s: batchid | html
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45401 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45406 msgid "Return to the basket"
45407 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45411 msgid "Return to the basket without making a new order."
45412 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45419 msgid "Return to the record"
45420 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45424 msgid "Return to tools"
45425 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45432 msgid "Return to where you were"
45433 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45437 msgid "Return-Path: "
45438 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45443 msgstr "گەڕانەوەکان"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45447 msgid "Revert waiting status"
45448 msgstr "انتظار في %s"
45450 #. For the first occurrence,
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45461 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45466 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45471 msgstr "پێداچوونەوەکان"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45480 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45481 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45485 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45490 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45495 msgid "Rollover at:"
45496 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45501 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45505 msgid "Română (Romanian)"
45506 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
45508 #. For the first occurrence,
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45513 msgid "Root directory for uploads not defined"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45522 #. TEXTAREA name=description
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45525 msgid "Rota description"
45526 msgstr "بە بێ وەسف"
45528 #. INPUT type=text name=title
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45532 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45536 msgid "Rota status"
45537 msgstr "حالات مفقودة:"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45546 msgid "Rotating collections"
45547 msgstr "مجموعات التدوير"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45551 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45552 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45557 msgstr "ئاراستەکردن"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45562 msgstr "ئاراستەکردن"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45566 msgid "Routing list"
45567 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45571 msgid "Routing lists"
45572 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45577 msgstr "ئاراستەکردن:"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45591 msgid "Rows per page: "
45592 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45602 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45603 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
45605 #. %1$s: IF ( branch )
45606 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45611 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45612 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45623 msgid "Run and edit macros"
45624 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45629 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45634 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45638 msgid "Run report "
45639 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45643 msgid "Run reports"
45644 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
45646 #. INPUT type=submit
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45648 msgid "Run the report"
45649 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45654 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45664 msgid "SAN-Ouest Provence"
45665 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45669 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45670 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45685 msgid "SI Centimeters"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45691 msgid "SI Millimeters"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45696 msgid "SIL OFL 1.1"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45701 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45706 msgid "SIP media type: "
45707 msgstr "نوع المادة: "
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45716 msgid "SMS alert number"
45717 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45723 msgid "SMS cellular providers"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45728 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45734 msgid "SMS number:"
45735 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45739 msgid "SMS provider:"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45755 msgid "SRU Search fields mapping: "
45756 msgstr "بحث الحقول:"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45765 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45766 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45770 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45782 msgstr "%s سڵاوکردن: "
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45794 #. For the first occurrence,
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45910 msgstr "خەزن کردن "
45912 #. For the first occurrence,
45913 #. %1$s: TAB.tab_title | html
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
45917 msgid "Save all %s preferences"
45918 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
45923 msgid "Save and continue editing"
45924 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
45928 msgid "Save and edit items"
45929 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45931 #. INPUT type=submit name=ok
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
45934 msgid "Save and preview routing slip"
45935 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
45939 msgid "Save and view record"
45940 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
45945 msgid "Save anyway"
45946 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45950 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45955 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
45960 msgid "Save as new pattern"
45961 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45963 #. INPUT type=submit
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
45973 msgid "Save changes"
45974 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
45978 msgid "Save configuration"
45979 msgstr "شريط التهيئة:"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45983 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
45989 msgid "Save description"
45990 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45994 msgid "Save quotes"
45995 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
45999 msgid "Save record"
46000 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46004 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46005 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
46007 #. INPUT type=submit name=submit
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46011 msgid "Save report"
46012 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46014 #. INPUT type=submit
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46017 msgid "Save shortcuts"
46018 msgstr "البحث عن موَّرد"
46020 #. INPUT type=submit
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46022 msgid "Save subscription"
46023 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46025 #. INPUT type=submit
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46027 msgid "Save subscription history"
46028 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46033 msgid "Save to catalog"
46034 msgstr "بحث في الفهرس"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46038 msgid "Save your custom report"
46039 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
46041 #. For the first occurrence,
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46053 msgid "Saved preference %s"
46054 msgstr "تفضيل جديد"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46058 msgid "Saved report results"
46059 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46068 msgid "Saved reports"
46069 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46073 msgid "Saved results"
46074 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
46076 #. For the first occurrence,
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46086 msgid "Scale height (relative to card): "
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46091 msgid "Scale width (relative to card): "
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46101 msgid "Scan a barcode to check in:"
46102 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46112 msgid "Scan a barcode to renew:"
46113 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46117 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46118 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46122 msgid "Scan index:"
46123 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46127 msgid "Scan indexes:"
46128 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46142 msgid "Schedule tasks to run"
46143 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46147 msgid "Schedule tasks to run "
46148 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46150 #. For the first occurrence,
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46153 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46160 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46174 #. INPUT type=submit
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46229 msgid "Search ISSN"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46234 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46235 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46241 msgid "Search [% field.name | html %]"
46242 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46246 msgid "Search all headings"
46247 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46251 msgid "Search all headings: "
46252 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46256 msgid "Search by contract name or/and description:"
46257 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46261 msgid "Search by keyword:"
46262 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46266 msgid "Search by patron category name:"
46267 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46271 msgid "Search call number:"
46272 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46277 msgid "Search callnumber"
46278 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46283 msgid "Search category"
46284 msgstr "مێژووی گهڕان"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46288 msgid "Search cities"
46289 msgstr "البحث في المدن"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46294 msgid "Search claim count"
46295 msgstr "بحث المستفيدين"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46300 msgid "Search claim date"
46301 msgstr "البحث في المدن"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46305 msgid "Search contracts"
46306 msgstr "البحث في العقود"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46310 msgid "Search currencies"
46311 msgstr "البحث في العملات"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46317 msgid "Search engine configuration"
46318 msgstr "شريط التهيئة:"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46322 msgid "Search entire record"
46323 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46327 msgid "Search entire record: "
46328 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46332 msgid "Search existing notices:"
46333 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46337 msgid "Search existing records"
46338 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46343 msgid "Search expiration date"
46344 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46349 msgid "Search expired, please try again"
46350 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46355 msgid "Search field"
46356 msgstr "بحث الحقول:"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46360 msgid "Search fields"
46361 msgstr "بحث الحقول:"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46366 msgid "Search fields:"
46367 msgstr "بحث الحقول:"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46371 msgid "Search filters"
46372 msgstr "بحث الطابعات"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46376 msgid "Search for "
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46381 msgid "Search for a vendor"
46382 msgstr "البحث عن مورد"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46386 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46387 msgstr "البحث عن مورد"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46391 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46392 msgstr "البحث عن مورد"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46396 msgid "Search for another record"
46397 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46399 #. %1$s: IF ( batch_id )
46400 #. %2$s: batch_id | html
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46404 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46405 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46409 msgid "Search for patron"
46410 msgstr "بحث المستفيدين"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46414 msgid "Search for patrons"
46415 msgstr "بحث المستفيدين"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46419 msgid "Search for record"
46420 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46424 msgid "Search for tag:"
46425 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46429 msgid "Search funds"
46430 msgstr "البحث في الأرصدة"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46434 msgid "Search funds:"
46435 msgstr "بحث في الأرصدة:"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46440 msgid "Search history"
46441 msgstr "مێژووی گهڕان"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46445 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46446 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46452 msgid "Search index: "
46453 msgstr "البحث في الكشاف : "
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46458 msgid "Search issue number"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46465 msgid "Search library"
46466 msgstr "اضبط المكتبة"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46471 msgid "Search location"
46472 msgstr "بحث المستفيدين"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46476 msgid "Search main heading"
46477 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46481 msgid "Search main heading ($a only)"
46482 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46486 msgid "Search main heading ($a only): "
46487 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46491 msgid "Search main heading: "
46492 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46497 msgid "Search notes"
46498 msgstr "بحث الإشعارات"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46502 msgid "Search notices"
46503 msgstr "بحث الإشعارات"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46512 msgid "Search on Mana"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46519 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46520 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46524 msgid "Search options"
46525 msgstr "بحث المستفيدين"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46531 msgid "Search orders"
46532 msgstr "إبحث الطلبات:"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46536 msgid "Search orders:"
46537 msgstr "إبحث الطلبات:"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46541 msgid "Search patron categories"
46542 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46548 msgid "Search patrons"
46549 msgstr "بحث المستفيدين"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46553 msgid "Search reports by keyword: "
46554 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46560 msgid "Search results"
46561 msgstr "بحث النتائج"
46563 #. %1$s: from | html
46565 #. %3$s: total | html
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46568 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46569 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46574 msgid "Search since"
46575 msgstr "البحث في الكشاف : "
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46580 msgid "Search status"
46581 msgstr "بحث الأهداف "
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46585 msgid "Search string matches: "
46586 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46592 msgid "Search subscriptions"
46593 msgstr "بحث الاشتراكات"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46598 msgid "Search subscriptions:"
46599 msgstr "بحث الاشتراكات:"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46603 msgid "Search suggestions"
46604 msgstr "اقتراحات البحث"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46608 msgid "Search system preferences"
46609 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46615 msgid "Search targets"
46616 msgstr "بحث الأهداف "
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46620 msgid "Search term: "
46621 msgstr "بحث أنواع الطرق"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46640 msgid "Search the catalog"
46641 msgstr "بحث في الفهرس"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46645 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46646 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46652 msgid "Search title"
46653 msgstr "البحث في المدن"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46657 msgid "Search to hold"
46658 msgstr "بحث المقتنيات"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46663 msgid "Search type:"
46664 msgstr "بحث أنواع الطرق"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46669 msgid "Search unavailable"
46670 msgstr "%s بەردەست نیە"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46674 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46679 msgid "Search value: "
46680 msgstr "بحث القيمة: "
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46685 msgid "Search vendor"
46686 msgstr "بحث المزودين:"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46690 msgid "Search vendors:"
46691 msgstr "بحث المزودين:"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46695 msgid "Search was: "
46696 msgstr "بحث القيمة: "
46698 #. For the first occurrence,
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46710 msgstr "قابل للبحث: "
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46715 msgid "Searchable: "
46716 msgstr "قابل للبحث: "
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46726 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46740 #. For the first occurrence,
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46749 msgid "Second indicator default value: "
46750 msgstr "قيم إفتراضية"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46755 msgid "Secondary email"
46756 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46761 msgid "Secondary email: "
46762 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46767 msgid "Secondary phone"
46768 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46773 msgid "Secondary phone: "
46774 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46780 msgid "Seconds (default)"
46781 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46794 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46807 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46808 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46812 msgid "See highlighted items below"
46813 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46817 msgid "See online help for advanced options"
46818 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46822 msgid "See your public page: "
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
46832 #. INPUT type=submit
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
46857 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46858 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46864 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46865 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
46870 msgid "Select CSV profile:"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
46875 msgid "Select MARC framework:"
46876 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
46881 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46882 "each valid record staged for later import into the catalog."
46884 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
46885 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46889 msgid "Select a budget"
46890 msgstr "اختر الميزانية"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46894 msgid "Select a built-in sound: "
46895 msgstr "اختر الميزانية"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46899 msgid "Select a category type"
46900 msgstr "إختر نوع الفئة"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
46904 msgid "Select a chooser"
46905 msgstr "إختر الملاحظة:"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
46909 msgid "Select a day"
46910 msgstr "إختر اليوم: "
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
46914 msgid "Select a deliverer"
46915 msgstr "إختر المكتبة :"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
46919 msgid "Select a department"
46920 msgstr "إختر المستفيد:"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
46924 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46925 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
46929 msgid "Select a frequency"
46930 msgstr "اختر الميزانية"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
46938 msgid "Select a fund"
46939 msgstr "اختر الميزانية"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46943 msgid "Select a language: "
46944 msgstr "اختر الميزانية"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
46948 msgid "Select a layout for back side: "
46949 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
46954 msgid "Select a layout to be applied: "
46955 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
46959 msgid "Select a library :"
46960 msgstr "إختر المكتبة :"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
46966 msgid "Select a library : "
46967 msgstr "إختر المكتبة : "
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46973 msgid "Select a library:"
46974 msgstr "إختر المكتبة :"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
46979 msgid "Select a list"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
46985 msgid "Select a list of records"
46986 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
46990 msgid "Select a table:"
46991 msgstr "إختر الجدول "
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
46996 msgid "Select a template"
46997 msgstr "حذف القائمة"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47002 msgid "Select a template to be applied: "
47003 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47007 msgid "Select a time"
47008 msgstr "حذف القائمة"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47053 msgid "Select all pending"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47061 msgid "Select all visible rows"
47062 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47066 msgid "Select an authority framework"
47067 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47071 msgid "Select an existing list"
47072 msgstr "اختر القائمة الحالية"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47077 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47078 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47080 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47085 msgid "Select day: "
47086 msgstr "إختر اليوم: "
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47090 msgid "Select download format: "
47091 msgstr "إختر شكل التحميل: "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47095 msgid "Select files: "
47096 msgstr "إختر الجدول "
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47100 msgid "Select item:"
47101 msgstr "المواد المحددة :"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47105 msgid "Select items to move to this rota:"
47106 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47110 msgid "Select local databases"
47111 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47115 msgid "Select month:"
47116 msgstr "إختر الشهر:"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47121 msgid "Select none"
47122 msgstr "إختر الملاحظة:"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47126 msgid "Select none to see all libraries"
47127 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47131 msgid "Select note"
47132 msgstr "إختر الملاحظة:"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47136 msgid "Select notice:"
47137 msgstr "إختر الإشعار:"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47141 msgid "Select one or more images to delete. "
47142 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47146 msgid "Select ordering library account: "
47147 msgstr "إختر المكتبة : "
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47151 msgid "Select owner"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47156 msgid "Select partner libraries:"
47157 msgstr "إختر المكتبة :"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47162 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47163 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47168 msgid "Select planning type:"
47169 msgstr "اختر نوع المخطط:"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47174 msgid "Select records to export "
47175 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47179 msgid "Select remote databases"
47180 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47188 msgid "Select searches to: "
47189 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47193 msgid "Select table:"
47194 msgstr "إختر الجدول "
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47198 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47199 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47203 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47204 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47208 msgid "Select the file to import: "
47209 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47213 msgid "Select the file to stage: "
47214 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47222 msgid "Select the file to upload: "
47223 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
47225 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47228 msgid "Select the host item to link%s to "
47229 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47233 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47238 msgid "Select to display or not:"
47239 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47243 msgid "Select to import"
47244 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47248 msgid "Select without holds"
47249 msgstr "بحث المقتنيات"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47253 msgid "Select without items"
47254 msgstr "المواد المحددة :"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47258 msgid "Select your MARC flavor"
47259 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47269 msgid "Selected items :"
47270 msgstr "المواد المحددة :"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47275 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47276 "new issue is received."
47277 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47281 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47296 msgid "Self check modules"
47297 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47302 msgid "Semi-colon (;)"
47303 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47308 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47309 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
47311 #. INPUT type=submit
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47319 #. INPUT type=submit
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47322 msgid "Send EDI order"
47323 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
47325 #. INPUT type=submit
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47330 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47335 msgstr "ارسال القائمة"
47337 #. INPUT type=submit name=submit
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47339 msgid "Send notification"
47340 msgstr "إرسال الإشعار"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47348 #. INPUT type=submit
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47351 msgid "Send to Mana KB"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47357 msgid "Send visible items to batch modification"
47358 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47362 msgid "Sending your cart"
47363 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47367 msgid "Sending your list"
47368 msgstr "أرسل قائمتك"
47370 #. For the first occurrence,
47371 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47375 msgid "Sent notices for %s"
47376 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47385 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47390 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47396 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47397 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47403 msgid "Separator must be / in field %s"
47404 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
47406 #. For the first occurrence,
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47421 msgid "Serial collection"
47422 msgstr "مجموعة الدورية"
47424 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47427 msgid "Serial collection #%s"
47428 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47432 msgid "Serial collection information for "
47433 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47437 msgid "Serial edition "
47438 msgstr "طبعة الدورية "
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47442 msgid "Serial enumeration / chronology"
47443 msgstr "رقم الدورية:"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47447 msgid "Serial enumeration:"
47448 msgstr "رقم الدورية:"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47452 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47453 msgstr "رقم الدورية:"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47457 msgid "Serial number:"
47458 msgstr "رقم الدورية:"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47462 msgid "Serial receipt creates an item record."
47463 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47467 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47468 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47472 msgid "Serial receive"
47473 msgstr "إستلام الدورية"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47477 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47478 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
47480 #. For the first occurrence,
47481 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47485 msgid "Serial: %s "
47486 msgstr "زنجیره: %s "
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47518 msgid "Serials (new issue)"
47519 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47523 msgid "Serials planning"
47524 msgstr "تخطيط الدوريات"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47528 msgid "Serials receiving "
47529 msgstr "إستلام الدورية"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47534 msgid "Serials subscriptions"
47535 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47537 #. %1$s: total | html
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47540 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47541 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47545 msgid "Serials subscriptions search"
47546 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47550 msgid "Serials tables"
47551 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47560 #. For the first occurrence,
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47566 msgid "Series title"
47567 msgstr "عنوان السلاسل"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47586 msgid "Server information"
47587 msgstr "معلومات المخدم"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47591 msgid "Server name: "
47592 msgstr "ناوی پرینتەر: "
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47600 #. %1$s: IF memcached_servers
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47603 msgid "Servers: %s"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47608 msgid "Session timed out, please log in again"
47609 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47613 msgid "Session timed out."
47614 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47618 msgid "Set all funds to zero"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47624 msgid "Set back to"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47629 msgid "Set back to: "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47634 msgid "Set basket group"
47635 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47644 msgid "Set due date to expiry:"
47645 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47650 msgid "Set geolocation"
47651 msgstr "بحث المستفيدين"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47655 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47660 msgid "Set inventory date to:"
47661 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47673 msgid "Set library"
47674 msgstr "اضبط المكتبة"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47678 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47679 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47683 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47684 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47689 msgid "Set permissions"
47690 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47692 #. %1$s: patron.surname | html
47693 #. %2$s: patron.firstname | html
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47696 msgid "Set permissions for %s, %s"
47697 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
47699 #. INPUT type=submit name=submit
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47705 msgstr "اضبط الحالة"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47709 msgid "Set the date received to today?"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47715 msgid "Set to lowest priority"
47716 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
47718 #. INPUT type=button
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47721 msgid "Set to patron"
47722 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
47724 #. INPUT type=submit
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47726 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47731 msgid "Set user permissions"
47732 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47749 #. %1$s: bibliotitle | html
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47752 msgid "Share %s to Mana"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47757 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47763 msgid "Share content with Mana KB"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47768 msgid "Share content with Mana KB?"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47773 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47778 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47779 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47785 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47786 "associated to your sharing."
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47791 msgid "Share usage statistics"
47792 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47796 msgid "Share with Mana"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47802 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47807 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47812 msgid "Share your usage statistics"
47813 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47829 msgstr "العلامة (#)"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47834 msgid "Shelving control number"
47835 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47850 msgid "Shelving location"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
47855 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47856 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
47861 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
47862 "to items.location in the Koha database."
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
47867 msgid "Shelving location selected: "
47868 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47873 msgid "Shelving location:"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47878 msgid "Shelving location: "
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
47883 msgid "Shibboleth login failed"
47884 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
47888 msgid "Shift is \"Shift\""
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47893 msgid "Shipment cost"
47894 msgstr "تاريخ الشحن:"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47898 msgid "Shipment cost:"
47899 msgstr "تاريخ الشحن:"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
47907 msgid "Shipment date"
47908 msgstr "تاريخ الشحن:"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47912 msgid "Shipment date reverse"
47913 msgstr "تاريخ الشحن:"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47918 msgid "Shipment date:"
47919 msgstr "تاريخ الشحن:"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
47923 msgid "Shipment date: "
47924 msgstr "تاريخ الشحن: "
47926 #. %1$s: IF shipmentdateto
47927 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47928 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47930 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47934 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47935 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
47937 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47940 msgid "Shipment date: All until %s "
47941 msgstr "الآن محروم حتى %s "
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47945 msgid "Shipping cost for invoice "
47946 msgstr "فاتورة المورد"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47950 msgid "Shipping cost:"
47951 msgstr "تاريخ الشحن:"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47955 msgid "Shipping cost: "
47956 msgstr "تاريخ الشحن: "
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47961 msgid "Shipping fund: "
47962 msgstr "تاريخ الشحن: "
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
47971 msgid "Shortcut keys"
47974 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47975 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47978 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
47995 msgid "Show MARC tag documentation links"
47996 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48001 msgid "Show Mana results"
48002 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48006 msgid "Show SQL code"
48007 msgstr "أظهر المزيد"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48011 msgid "Show _MENU_ entries"
48012 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48016 msgid "Show active baskets only"
48017 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48021 msgid "Show active funds only"
48022 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48026 msgid "Show active vendors only"
48027 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48031 msgid "Show actual/estimated values"
48032 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48036 msgid "Show advanced pattern"
48037 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48042 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48051 msgstr "أظهر جميع المواد"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48055 msgid "Show all active baskets"
48056 msgstr "أظهر جميع المواد"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48060 msgid "Show all baskets"
48061 msgstr "أظهر جميع المواد"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48067 msgid "Show all columns"
48068 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48072 msgid "Show all details "
48073 msgstr "أظهر جميع المواد "
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48078 msgid "Show all items"
48079 msgstr "أظهر جميع المواد"
48081 #. For the first occurrence,
48082 #. %1$s: hiddencount | html
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48086 msgid "Show all items (%s hidden)"
48087 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48091 msgid "Show all orders"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48096 msgid "Show all suggestions"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48102 msgid "Show all transactions"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48107 msgid "Show all vendors"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48112 msgid "Show any items currently checked out:"
48113 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
48115 #. %1$s: booksellername | html
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48118 msgid "Show baskets for vendor %s"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48123 msgid "Show biblio"
48124 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48128 msgid "Show brief form"
48129 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48133 msgid "Show category: "
48134 msgstr "إظهار الفئة: "
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48139 msgstr "حالة الإعارة:"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48143 msgid "Show checkouts"
48144 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48149 msgid "Show checkouts to guarantor"
48150 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48154 msgid "Show details"
48155 msgstr "أظهر جميع المواد "
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48159 msgid "Show fields verbatim"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48164 msgid "Show full form"
48165 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48169 msgid "Show help for this tag"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48174 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48180 msgid "Show inactive budgets"
48181 msgstr "إدارة الميزانيات"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48186 msgstr "أظهر المزيد"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48190 msgid "Show matching titles"
48191 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48197 msgstr "أظهر المزيد"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48201 msgid "Show my funds only"
48202 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48206 msgid "Show my funds only:"
48207 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48211 msgid "Show only mine"
48212 msgstr "أظهر المزيد "
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48216 msgid "Show only renewed "
48217 msgstr "أظهر المزيد "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48221 msgid "Show only subscriptions "
48222 msgstr "بحث الاشتراكات"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48227 msgid "Show subscriptions"
48228 msgstr "بحث الاشتراكات"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48233 msgstr "تاگێکی نوێ"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48239 msgid "Show/hide columns:"
48240 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48244 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48245 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48249 msgid "Showing only available items"
48250 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48261 msgid "Shows on transit slips"
48262 msgstr "عرض على شريط النقل"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48266 msgid "Simple DC-RDF"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48277 msgid "Single holiday: %s"
48278 msgstr "عطلة فريدة"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48282 msgid "SingleBranchMode is ON."
48283 msgstr "SingleBranchMode فعال."
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48293 msgid "Size (bytes)"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48299 msgid "Skip issue number"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48304 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48305 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48309 msgid "Skip items on loan: "
48310 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48315 msgid "Slash separated text (.csv)"
48316 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48332 msgid "Society or association"
48333 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48337 msgid "Some Perl modules are missing. "
48338 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48343 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48344 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48349 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48350 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48351 "examples assume USD is the active currency. "
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48356 msgid "Some fields are not valid:"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48362 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48363 "lead to data loss."
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48369 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48370 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48371 "if you want that this feature works correctly."
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48377 "Some records have not been automatically added because they match an "
48378 "existing record in your catalog:"
48380 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
48383 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48386 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48391 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48396 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48397 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48401 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48402 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48406 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48411 msgid "Sorry, your request had no results."
48412 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48437 msgstr "الفرز حسب :"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48444 msgstr "الفرز حسب: "
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48451 msgid "Sort field 1"
48452 msgstr "فرز الحقل 1:"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48457 msgid "Sort field 1:"
48458 msgstr "فرز الحقل 1:"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48465 msgid "Sort field 2"
48466 msgstr "فرز الحقل 2:"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48471 msgid "Sort field 2:"
48472 msgstr "فرز الحقل 2:"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48476 msgid "Sort routine missing"
48477 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48481 msgid "Sort this list by: "
48482 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48501 msgstr "قابل للبحث: "
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48510 msgid "Sorting routine"
48511 msgstr "روتين الفرز"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48523 #. For the first occurrence,
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48537 msgid "Source (incoming) record check field"
48538 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48542 msgid "Source in use?"
48543 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48547 msgid "Source library:"
48548 msgstr "مصدر المكتبة:"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48552 msgid "Source of acquisition"
48553 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48557 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48558 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48562 msgid "Source records"
48563 msgstr "مصدر التسجيلات"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48567 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48578 msgid "Space separation between symbol and value: "
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48583 msgid "Special relationship: "
48584 msgstr "پەیوەندی: "
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48588 msgid "Special thanks to the following organizations"
48589 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48593 msgid "Specialized"
48596 #. For the first occurrence,
48597 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48601 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48602 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
48604 #. For the first occurrence,
48605 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48609 msgid "Specify due date %s: "
48610 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48614 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48615 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
48617 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
48620 msgid "Specify return date %s: "
48621 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48625 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48638 msgid "Spent amount:"
48639 msgstr "بڕی پارەدان"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48643 msgid "Spine label"
48644 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48648 msgid "Split call numbers: "
48649 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48653 msgid "Splitting routine"
48654 msgstr "روتين الفرز"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48658 msgid "Splitting routine: "
48659 msgstr "روتين التصنيف: "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48663 msgid "Splitting rule"
48664 msgstr "قاعدة التصنيف: "
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48669 msgid "Splitting rule code: "
48670 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48674 msgid "Splitting rule: "
48675 msgstr "قاعدة التصنيف: "
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
48696 msgid "Staff - Internal note"
48697 msgstr "ملاحظة داخلية"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48701 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48707 msgid "Staff client"
48708 msgstr "عميل الموظفين"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48712 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48713 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48717 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48718 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48723 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48724 "request a discharge."
48725 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48738 msgid "Staff note:"
48739 msgstr "عميل الموظفين:"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48743 msgid "Staff notes"
48744 msgstr "عميل الموظفين:"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48749 msgid "Staff notes:"
48750 msgstr "عميل الموظفين:"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48754 msgid "Stage MARC for import"
48755 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48759 msgid "Stage MARC records"
48760 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48767 msgid "Stage MARC records for import"
48768 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48772 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48773 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48777 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48778 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
48780 #. INPUT type=button
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48782 msgid "Stage for import"
48783 msgstr "جهز للاستيراد"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48787 msgid "Stage records into the reservoir"
48788 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48799 msgid "Staged MARC management"
48800 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48804 msgid "Staged MARC record management"
48805 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48820 msgid "Stages & duration in days"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
48825 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48841 msgid "Standard ID: "
48842 msgstr "معرف المعيار: "
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48851 msgid "Standard number"
48852 msgstr "الرقم المعياري"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48856 msgid "Standard number:"
48857 msgstr "الرقم المعياري"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
48861 msgid "Standard rules for all libraries"
48862 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48866 msgid "Standing orders do not close when received."
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48877 msgstr "تاريخ البدء"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48885 msgid "Start date:"
48886 msgstr "تاريخ البداية:"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48893 msgid "Start date: "
48894 msgstr "تاريخ البداية : "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48898 msgid "Start defining libraries"
48899 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48903 msgid "Start of date range "
48904 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
48909 msgid "Start of interval"
48910 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48912 #. INPUT type=submit
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48914 msgid "Start search"
48915 msgstr "إبدأ البحث"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
48919 msgid "Start using Koha"
48922 #. INPUT type=text name=start_card
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48924 msgid "Starting card number"
48925 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
48927 #. INPUT type=text name=start_label
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48929 msgid "Starting label number"
48930 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48935 msgid "Starting with:"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48943 msgid "Starts with"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
48964 msgid "Statistic 1 done on: "
48965 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
48972 msgid "Statistic 1: "
48973 msgstr "إحصائية 1: "
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
48977 msgid "Statistic 2 done on: "
48978 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
48985 msgid "Statistic 2: "
48986 msgstr "إحصائية 2: "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
48992 msgid "Statistical"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49003 msgid "Statistics date and time"
49004 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
49006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49009 msgid "Statistics for %s"
49010 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49015 msgid "Statistics wizards"
49016 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49061 msgid "Status changed"
49062 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49079 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49080 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49081 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49083 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49085 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49087 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49092 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49093 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49098 msgid "Std. Number"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49103 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49104 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
49106 #. %1$s: IF (usecache)
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49111 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49112 "report visibility "
49113 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49117 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49118 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49122 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49123 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49127 msgid "Step 2: Choose the area "
49128 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49132 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49133 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49137 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49138 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49142 msgid "Step 3: Choose a column "
49143 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49147 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49148 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49152 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49153 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49157 msgid "Step 4: Specify a value "
49158 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49162 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49163 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49167 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49168 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49172 msgid "Step 5: Confirm definition"
49173 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49177 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49178 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49182 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49183 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
49185 #. For the first occurrence,
49186 #. %1$s: numberpending | html
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49191 msgid "Still %s servers to search"
49192 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49199 msgid "Stock rotation"
49202 #. %1$s: biblio.title | html
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49205 msgid "Stock rotation details for %s"
49206 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49210 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49224 msgid "Street address"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49230 msgid "Street number"
49231 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49236 msgid "Street type"
49237 msgstr "%s جۆری شەقام: "
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49247 msgid "Student count"
49248 msgstr "بڕی پارەدان"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49258 msgid "Sub classification"
49259 msgstr "تصنيف SuDOC"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49264 msgstr "المجموع الفرعي "
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49269 msgstr "المجموع الفرعي:"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49284 msgid "Subfield code:"
49285 msgstr "رمز حقل فرعي:"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49289 msgid "Subfield code: "
49290 msgstr "رمز حقل فرعي: "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49294 msgid "Subfield separator: "
49295 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49308 #. %1$s: tagsubfield | html
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49311 msgid "Subfield: %s"
49312 msgstr "حقل فرعي: %s"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49318 msgstr "حقول فرعية"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49330 msgid "Subfields: "
49331 msgstr "حقول فرعية: "
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49338 #. INPUT type=text name=subgroup
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49340 msgid "Subgroup code"
49343 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49346 msgid "Subgroup name"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49371 msgid "Subject heading: "
49372 msgstr "رأس الموضوع: "
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49376 msgid "Subject line:"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49382 msgid "Subject phrase"
49383 msgstr "التعبير عن الموضوع"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49388 msgid "Subject sub-division: "
49389 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49394 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49406 #. For the first occurrence,
49407 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49411 msgid "Subject: %s "
49412 msgstr "بابهت: %s "
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49420 #. INPUT type=submit
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49536 #. INPUT type=submit
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49539 msgid "Submit your suggestion"
49540 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49544 msgid "Submitting comment "
49545 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49551 msgid "Subscription"
49552 msgstr "الاشتراكات"
49554 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49557 msgid "Subscription #%s"
49558 msgstr "الاشتراك #%s"
49560 #. %1$s: loopro.object | html
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49563 msgid "Subscription %s "
49564 msgstr "الاشتراك #%s"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49568 msgid "Subscription ID: "
49569 msgstr "معرف الاشتراك: "
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49573 msgid "Subscription batch edit"
49574 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49578 msgid "Subscription begin"
49579 msgstr "ابدأ الاشتراك"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49583 msgid "Subscription callnumber"
49584 msgstr "رقم الإشتراك."
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49589 msgid "Subscription closed %s "
49590 msgstr "الاشتراك ل %s "
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49596 msgid "Subscription details"
49597 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49601 msgid "Subscription end"
49602 msgstr "نهاية الاشتراك"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49606 msgid "Subscription end date"
49607 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49611 msgid "Subscription end date:"
49612 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49616 msgid "Subscription expired"
49617 msgstr "انتهاء الاشتراك"
49619 #. %1$s: bibliotitle | html
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49624 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49625 msgstr "الاشتراك ل %s"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49630 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49631 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49633 #. %1$s: title | html
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49636 msgid "Subscription history for %s"
49637 msgstr "تاريخ الاشتراك"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49641 msgid "Subscription id"
49642 msgstr "معرف الاشتراك"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49648 msgid "Subscription length:"
49649 msgstr "مدة الاشتراك:"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49653 msgid "Subscription not found."
49654 msgstr "رقم الإشتراك."
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49658 msgid "Subscription num."
49659 msgstr "رقم الإشتراك."
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49663 msgid "Subscription number: "
49664 msgstr "رقم الإشتراك."
49666 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49669 msgid "Subscription renewal for %s"
49670 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49674 msgid "Subscription renewed."
49675 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
49677 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49680 msgid "Subscription routing lists for %s"
49681 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49685 msgid "Subscription start date"
49686 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49690 msgid "Subscription start date:"
49691 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49695 msgid "Subscription summaries"
49696 msgstr "ملخصات الاشتراك"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49700 msgid "Subscription summary"
49701 msgstr "ملخص الاشتراك"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49705 msgid "Subscription title"
49706 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49708 #. %1$s: enddate | html
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49711 msgid "Subscription will expire %s. "
49712 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49716 msgid "Subscription:"
49717 msgstr "الاشتراكات"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49721 msgid "Subscriptions"
49722 msgstr "الاشتراكات"
49724 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49727 msgid "Subscriptions (%s)"
49728 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49734 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49735 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49739 msgid "Subscriptions renewed."
49740 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49746 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49752 msgid "Substitutions"
49753 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49758 msgstr "المجموع الفرعي "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49763 msgstr "المجموع الفرعي "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49767 msgid "Subtotal for"
49768 msgstr "المجموع الفرعي "
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49772 msgid "Subtype limits"
49773 msgstr "حدود النوع الفرعي"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49782 msgid "Success: Import reversed"
49783 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49788 msgid "Successfully saved configuration"
49789 msgstr "شريط التهيئة:"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49793 msgid "Suggested by"
49794 msgstr "مُقترح من قبل"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49798 msgid "Suggested by - on"
49799 msgstr "مقترح من قبل / في"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49803 msgid "Suggested by:"
49804 msgstr "مقترح من قبل:"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49810 msgid "Suggested by: "
49811 msgstr "مقترح من قبل: "
49813 #. For the first occurrence,
49814 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
49815 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
49816 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49821 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49822 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
49826 msgid "Suggested date from:"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
49831 msgid "Suggestible"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
49844 msgid "Suggestion declined"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
49849 msgid "Suggestion information"
49850 msgstr "اقتراح معلومات"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49855 msgid "Suggestion management"
49856 msgstr "إدارة الاقتراح"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49868 msgid "Suggestions"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49873 msgid "Suggestions management"
49874 msgstr "إدارة الاقتراح"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49878 msgid "Suggestions pending approval"
49879 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49883 msgid "Suggestions search:"
49884 msgstr "اقتراحات البحث:"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
49914 #. %1$s: patron.firstname | html
49915 #. %2$s: patron.surname | html
49916 #. %3$s: patron.cardnumber | html
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
49919 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49920 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
49924 msgid "Summary search"
49925 msgstr "إبدأ البحث"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49943 #. For the first occurrence,
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49958 msgstr "أيام الأحد"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
49968 #. %1$s: - CASE 'L' -
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
49976 msgid "Supplemental issue "
49977 msgstr "عدد تكميلي "
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
49981 msgid "Supplier metadata"
49982 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
49986 msgid "Supplier report"
49987 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
49991 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50023 #. INPUT type=submit
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50026 msgid "Suspend all holds"
50027 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50032 msgid "Suspend hold on"
50033 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50038 msgid "Suspend until:"
50039 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50050 msgid "Suspension charging interval"
50051 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50056 msgid "Suspension in days (day)"
50057 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50061 msgid "Svenska (Swedish)"
50062 msgstr "Svenska (السويدية)"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50067 msgid "Switch languages"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50072 msgid "Switch to advanced editor"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50077 msgid "Switch to basic editor"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50083 msgid "Switching to dom indexing"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50098 msgid "Synchronize"
50099 msgstr "تسجيل الأحداث"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50104 msgstr "القواعد اللغوية"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50108 msgid "Syntax (z3950 can send"
50109 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50113 msgid "System Preferences"
50114 msgstr "تفضيلات النظام"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50118 msgid "System information"
50119 msgstr "معلومات المادة"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50123 msgid "System permissions"
50124 msgstr "اضبط الصلاحيات"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50129 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50130 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50136 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50137 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50138 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50144 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50145 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50152 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50153 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50157 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50161 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50162 "the items database table: %s "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50167 msgid "System preference search:"
50168 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50176 msgid "System preferences"
50177 msgstr "تفضيلات النظام"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50182 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50183 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50214 msgid "Tab separated text"
50215 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50220 msgid "Tab separated text (.csv)"
50221 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50228 #. %1$s: subfield.tab | html
50229 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50230 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50231 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50232 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50234 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50236 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50238 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50239 #. %12$s: subfield.seealso | html
50241 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50242 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50244 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50245 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50247 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50248 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50253 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50256 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50261 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50266 msgid "Tabs in use"
50267 msgstr "التبويبات المستخدمة"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50277 msgid "Tabulation (\\t)"
50278 msgstr "تبويب (\t)"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50295 #. For the first occurrence,
50296 #. %1$s: tagfield | html
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50300 msgid "Tag %s Subfield structure"
50301 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50303 #. For the first occurrence,
50304 #. %1$s: tagfield | html
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50308 msgid "Tag %s subfield structure"
50309 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50313 msgid "Tag deleted"
50314 msgstr "الوسيمة حُذفت"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50332 msgid "Tag has no subfields"
50333 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50337 msgid "Tag moderation"
50338 msgstr "تعديل الوسيمة"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50362 #. %1$s: searchfield | html
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50366 msgstr "الوسيمة: %s"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50370 msgid "Tagged with:"
50371 msgstr "عرض الشريط:"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50382 msgid "Tags pending approval"
50383 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50392 msgid "Talking Tech, Global"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50397 msgid "Tamil, France"
50398 msgstr "Tamil, France"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50409 msgid "Target (database) record check field"
50410 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50417 msgid "Task scheduler"
50418 msgstr "مجدول المهام"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50422 msgid "Tax number registered:"
50423 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50427 msgid "Tax number registered: "
50428 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50437 msgstr "معدل الضريبة: "
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50441 msgid "Technical reports"
50442 msgstr "تقارير فنية"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50453 msgid "Template ID"
50454 msgstr "معرف القالب:"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50459 msgid "Template ID:"
50460 msgstr "معرف القالب:"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50465 msgid "Template code:"
50466 msgstr "رمز القالب:"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50471 msgid "Template description:"
50472 msgstr "وصف القالب:"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50477 msgid "Template name"
50478 msgstr "اسم القالب:"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50485 msgid "Template name:"
50486 msgstr "اسم القالب:"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50504 #. For the first occurrence,
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50510 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50511 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50524 msgid "Term/Phrase"
50525 msgstr "مصطلح/عبارة"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50540 msgid "Terms summary"
50541 msgstr "ملخص المصطلحات"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50546 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50547 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50548 "Summer, Winter, Fall)."
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50560 msgid "Test pattern"
50561 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50566 msgid "Test prediction pattern"
50567 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50571 msgid "Test the regular expressions:"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50577 msgstr "الاختبار..."
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50581 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50582 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50601 msgid "Text alignment: "
50602 msgstr "محاذاة النص "
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50606 msgid "Text fields"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50612 msgid "Text for OPAC: "
50613 msgstr "النص للأوباك: "
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50618 msgid "Text for librarian: "
50619 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50623 msgid "Text for librarians: "
50624 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50628 msgid "Text for opac: "
50629 msgstr "النص للأوباك "
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50633 msgid "Text justification: "
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50647 msgstr "ناحية النص"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50657 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50685 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50688 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50689 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50694 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50695 "Falling back to legacy facet calculation. "
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50701 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50702 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50708 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50709 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
50717 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50718 "for statistical purposes"
50720 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50726 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50727 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50733 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50739 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50740 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50744 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50745 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50750 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50751 "xml. You must define this block before use. "
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50757 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50758 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50761 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50765 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50766 "defined on the system. "
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50771 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50777 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50778 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50779 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50780 "remove this message by disabling the system preference "
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50785 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50790 msgid "The Noun Project"
50791 msgstr "إسم المشروع"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50795 msgid "The Noun Project icons"
50796 msgstr "رموز إسم المشروع"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50800 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50801 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50805 msgid "The alternative email is invalid."
50806 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50811 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
50816 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
50819 #. %1$s: errauthid | html
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50822 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50823 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
50828 msgid "The authorized value category ("
50829 msgstr "فئة القيمة المحققة"
50831 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50835 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50836 "will have barcodes generated upon save to database"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
50842 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
50843 "try again with an alternative target. "
50846 #. %1$s: Barcode | html
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50849 msgid "The barcode %s was not found."
50850 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50852 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
50855 msgid "The barcode was not found %s."
50856 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
50860 msgid "The barcode was not found: "
50861 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
50865 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50870 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50871 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50876 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50879 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
50880 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
50882 #. %1$s: email_add | html
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50885 msgid "The cart was sent to: %s"
50886 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
50890 msgid "The change to give is "
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50895 msgid "The change will be applied immediately."
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50902 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50907 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50913 msgid "The conditional field should be filled."
50914 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50919 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50920 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50925 msgid "The conditional value should be filled."
50926 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50930 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50931 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
50936 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50937 "the mappings in the mappings.yaml file."
50940 #. %1$s: image_limit | html
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50944 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50945 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50951 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50956 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50959 #. %1$s: card_element | html
50960 #. %2$s: element_id | html
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50963 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50966 #. %1$s: image_ids | html
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50969 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50972 #. %1$s: card_element | html
50973 #. %2$s: element_id | html
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50976 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50981 msgid "The destination should be filled."
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50987 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50988 "quotes and invoices are downloaded."
50991 #. %1$s: INVALID_DATE | html
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
50994 msgid "The due date "%s" is invalid"
50995 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50999 msgid "The ending date is missing or invalid."
51000 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51005 msgid "The entered passwords do not match"
51006 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51010 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51015 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51016 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51020 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51021 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51025 msgid "The field has been deleted"
51026 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51030 msgid "The field has been inserted"
51031 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51035 msgid "The field has been updated"
51036 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51041 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51042 "Therefore, you cannot add it."
51044 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51049 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51050 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51054 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51055 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51060 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51066 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51067 "are supplying in the import file."
51069 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
51070 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
51072 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51076 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51077 "less than the third for the "
51079 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51085 msgid "The following barcodes were found: "
51086 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51090 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51091 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51095 msgid "The following error was encountered:"
51096 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51100 msgid "The following errors have occurred:"
51101 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51105 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51106 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51110 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51111 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51116 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51118 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
51120 #. For the first occurrence,
51121 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51122 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51129 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51130 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51134 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51135 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51140 msgid "The following itemnumbers were found: "
51141 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51145 msgid "The following items were added or updated:"
51146 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51150 msgid "The following items were modified:"
51151 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51156 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51162 msgid "The following records could not be deleted:"
51163 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51168 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51169 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51174 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51175 "page, then try again."
51178 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51181 msgid "The framework is used %s times."
51182 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51186 msgid "The generated notices are different!"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51191 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51196 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51197 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51202 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51203 "the item to mark as lost."
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51208 msgid "The import id number "
51209 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51213 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51218 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51221 #. %1$s: m.item_barcode | html
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51224 msgid "The item (%s) does not exist."
51225 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51227 #. %1$s: m.item_barcode | html
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51230 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51231 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51233 #. %1$s: m.item_barcode | html
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51237 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51238 "already in the list."
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51243 msgid "The item has been removed from the list."
51244 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51249 msgid "The item has been removed from your cart"
51250 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51255 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51256 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51259 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51262 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51263 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51267 msgid "The item has successfully been linked to "
51268 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51272 msgid "The item was not found"
51273 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51277 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51278 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51283 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51284 "whitespace characters from the library code"
51287 #. %1$s: email | html
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51290 msgid "The list was sent to: %s"
51291 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51295 msgid "The merge was successful. "
51296 msgstr "دمج ناجح. "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51300 msgid "The merging was successful. "
51301 msgstr "دمج ناجح. "
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51305 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51306 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51308 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51311 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51312 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51317 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51319 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51323 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51324 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51329 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51331 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51335 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51336 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51340 msgid "The order has been successfully canceled."
51341 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51346 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51347 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51352 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51353 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51359 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51360 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51366 msgid "The original currency value will be copied"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51371 msgid "The original fund will be used"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51376 msgid "The original internal note will be used"
51377 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51381 msgid "The original statistic 1 will be used"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51386 msgid "The original statistic 2 will be used"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51391 msgid "The original vendor note will be used"
51392 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51397 msgid "The page entered is not a number."
51398 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51403 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51404 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51408 msgid "The passwords entered do not match"
51409 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51413 msgid "The patron category you create will be used by the "
51414 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51418 msgid "The patron does not have an email address defined."
51419 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51421 #. For the first occurrence,
51422 #. %1$s: DEBT | $Price
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51426 msgid "The patron has a debt of %s."
51427 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51432 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51433 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51437 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51438 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51443 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51444 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51450 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51451 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51453 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51456 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51457 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51459 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51462 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51463 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51468 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51469 "self_check => self_checkout_module permission. "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51475 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51476 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51479 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51482 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51483 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51488 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51489 "preference which is set to "
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51494 msgid "The primary email is invalid."
51495 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51500 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51501 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51502 "values are set to max(table.id)+1."
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51508 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51514 msgid "The record "
51515 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51517 #. %1$s: m.bibnum | html
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51520 msgid "The record (%s) does not exist."
51521 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51523 #. %1$s: m.bibnum | html
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51526 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51527 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51529 #. %1$s: m.bibnum | html
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51533 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51534 "already in the list."
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51539 msgid "The record id "
51540 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51544 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51545 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
51547 #. For the first occurrence,
51548 #. %1$s: biblionumber | html
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51554 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51555 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
51557 #. For the first occurrence,
51558 #. %1$s: report_converted | html
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51562 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51563 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51567 msgid "The requested message cannot be displayed"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51575 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51576 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51577 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51578 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51580 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
51581 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
51582 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
51583 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
51584 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
51585 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
51586 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51591 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51592 "found in this order:"
51594 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
51595 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51599 msgid "The rules have been cloned."
51600 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51604 msgid "The secondary email is invalid."
51605 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51610 msgid "The source field should be filled."
51611 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51615 msgid "The source subfield should be filled for update."
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51622 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51623 "Therefore, you cannot add it."
51625 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51630 msgid "The subscription has linked issues"
51631 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51635 msgid "The subscription has linked items"
51636 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51640 msgid "The subscription has not expired yet"
51641 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51646 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51647 "it includes them all."
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51653 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51654 "correct this before continuing circulation."
51657 #. INPUT type=checkbox name=flag
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51660 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51666 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51667 "this value by one or more virtual hosts."
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51672 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51677 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51683 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51690 msgid "The upload file appears to be empty."
51691 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51696 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51698 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51703 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51705 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
51707 #. %1$s: e.value | html
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51710 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51721 msgid "Then start the installer again."
51722 msgstr "بدأ المثبت"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51726 msgid "There are currently no checkout notes."
51727 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51729 #. For the first occurrence,
51730 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51734 msgid "There are no %s currently available."
51735 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51739 msgid "There are no EDI accounts. "
51740 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51744 msgid "There are no EDIFACT messages."
51745 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51749 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51750 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51754 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51755 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51757 #. %1$s: category | html
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51760 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51761 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51765 msgid "There are no cities defined. "
51766 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51770 msgid "There are no collections currently defined."
51771 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51776 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51777 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51781 msgid "There are no defined actions for this template."
51782 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51786 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51791 msgid "There are no existing numbering patterns."
51792 msgstr "إختبار نمط التوقع"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51796 msgid "There are no images for this record."
51797 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51801 msgid "There are no item search fields defined. "
51802 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
51806 msgid "There are no items in this batch yet"
51807 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51811 msgid "There are no items in this collection."
51812 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
51816 msgid "There are no itemtypes defined"
51817 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
51821 msgid "There are no late orders."
51822 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51827 msgid "There are no libraries defined. "
51828 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51832 msgid "There are no library EANs. "
51833 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51835 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51838 msgid "There are no mappings for the %s"
51839 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
51843 msgid "There are no news items."
51844 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
51848 msgid "There are no notices for this library."
51849 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
51853 msgid "There are no notices."
51854 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51858 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51859 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51861 #. %1$s: IF ( location )
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
51865 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51866 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51870 msgid "There are no overdues matching your search. "
51871 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51875 msgid "There are no overdues."
51876 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51880 msgid "There are no patron categories defined. "
51881 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
51885 msgid "There are no patron lists."
51886 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
51890 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51891 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51895 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51896 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51900 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51901 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51905 msgid "There are no pending discharge requests."
51906 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51910 msgid "There are no pending offline operations."
51911 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51915 msgid "There are no pending patron modifications."
51916 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
51920 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51921 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51926 msgid "There are no rules defined. "
51927 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51931 msgid "There are no saved definitions. "
51932 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51936 msgid "There are no saved matching rules."
51937 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51941 msgid "There are no saved patron attribute types."
51942 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51946 msgid "There are no saved reports. "
51947 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51951 msgid "There are no sets defined."
51952 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51956 msgid "There are no statistics for this patron."
51957 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
51961 msgid "There are no titles tagged with the term "
51962 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51964 #. %1$s: itemtags | html
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51967 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51968 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51972 msgid "There is no defined frequency."
51973 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51975 #. %1$s: e.value | html
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51978 msgid "There is no mapping for the index %s"
51979 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
51982 #. %2$s: IF autoMemberNum
51983 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
51986 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51992 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
51998 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51999 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52004 msgid "There is no record selected"
52005 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52009 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52014 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52015 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52021 msgid "There was a problem with your form submission"
52024 #. %1$s: err_data | html
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52028 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52031 #. %1$s: err_length | html
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52034 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52039 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52040 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52044 msgid "There were problems with your submission"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52049 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52050 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52061 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52062 "\"Default\" library."
52064 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52069 msgid "These are disabled for the current library."
52070 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52074 msgid "These are enabled."
52075 msgstr "تم تمكين هذه."
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52080 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52086 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52090 #. %1$s: ratio | html
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52093 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52094 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52108 msgid "This account has been locked!"
52109 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52113 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52118 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52123 msgid "This authority type cannot be deleted"
52124 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52129 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52130 "you can delete this budget."
52131 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52133 #. %1$s: patrons_in_category | html
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52136 msgid "This category is used %s times"
52137 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52141 msgid "This course already has this item on reserve."
52142 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52147 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52148 "and reports) with other Koha libraries."
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52154 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52155 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52161 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52162 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52167 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52170 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52174 msgid "This field is mandatory"
52175 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52180 msgid "This field is required."
52181 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52186 msgid "This file already exists (in this category)."
52187 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52191 msgid "This framework cannot be deleted"
52192 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52194 #. %1$s: subscriptions.size | html
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52198 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52204 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52210 msgid "This fund has children"
52211 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52216 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52217 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52221 msgid "This invoice has no files attached."
52222 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52227 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52228 "existing invoice?"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52233 msgid "This is a serial subscription"
52234 msgstr "هذا إشتراك دورية"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52239 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52240 "a list of anonymized loans, please run a report."
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52245 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52251 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52252 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52253 "in these roles up until "
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52259 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52260 "currently installed Koha version."
52263 #. For the first occurrence,
52264 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52268 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52269 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52273 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52279 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52280 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52284 msgid "This item has been added to your cart"
52285 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
52287 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52290 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52291 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52293 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52294 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52299 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52300 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52302 #. For the first occurrence,
52303 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52307 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52308 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52312 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52313 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52317 msgid "This item is already in your cart"
52318 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52322 msgid "This item is already on this rota"
52323 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52328 msgid "This item is checked out"
52329 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
52331 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52336 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52341 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52342 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52347 msgid "This item is on hold for another patron."
52348 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52353 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52355 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52357 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52360 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52361 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52365 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52366 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52370 msgid "This item is part of a rotating collection."
52371 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52375 msgid "This item is waiting for another patron."
52376 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52380 msgid "This item must be checked in at following library: "
52381 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
52383 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52386 msgid "This item must be returned to %s."
52387 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52392 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52393 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52397 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52398 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52402 msgid "This list does not exist."
52403 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52407 msgid "This member has no email"
52408 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52412 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52413 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52417 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52418 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52422 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52427 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52428 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52433 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52434 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52438 msgid "This patron does not exist. "
52439 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52443 msgid "This patron has no circulation history."
52444 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52448 msgid "This patron has no files attached."
52449 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52453 msgid "This patron has no holds history."
52454 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52458 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52459 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52464 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52465 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52471 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52472 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52478 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52479 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52481 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52484 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52485 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52487 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52490 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52491 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52496 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52499 #. %1$s: subscriptions.size | html
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52503 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52509 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52515 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52516 "permissions cannot be selected."
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52522 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52527 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52535 msgid "This record has no items"
52536 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52540 msgid "This record has no items."
52541 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52545 msgid "This record is in use"
52546 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52550 msgid "This record is used "
52551 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52553 #. %1$s: total | html
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52556 msgid "This record is used %s times"
52557 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52561 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52562 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52567 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52574 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52581 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52589 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52590 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52592 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
52593 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52599 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52601 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52605 msgid "This stage contains the following item(s):"
52606 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52611 msgid "This subfield will be deleted"
52612 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52617 msgid "This subscription depends on another supplier"
52618 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52622 msgid "This subscription is closed."
52623 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52628 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52629 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52632 #. %1$s: field.marcfield | html
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52637 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52642 msgid "This vendor has no email"
52643 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52647 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52648 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52653 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52654 "card layout editor. "
52656 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
52658 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52663 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52664 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52668 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52674 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52675 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52681 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52682 "will be deleted but not the exceptions."
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52688 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52689 "exceptions will not be deleted."
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52695 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52696 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52697 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52699 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
52700 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
52701 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52706 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52707 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52708 "dates on which the holiday is repeated."
52710 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
52711 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52716 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52717 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52718 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52720 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
52721 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
52722 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52726 msgid "Those items won't be deleted"
52727 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52731 msgid "Threshold missing"
52732 msgstr "الحد مفقود"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52743 msgstr "صورة مصغرة"
52745 #. For the first occurrence,
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52760 msgstr "أيام الخميس"
52762 #. For the first occurrence,
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52778 msgid "Time zone: "
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
52790 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
52799 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52800 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52810 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
52815 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
52920 msgid "Title (A-Z)"
52921 msgstr "عنوان (A-Z)"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
52928 msgid "Title (Z-A)"
52929 msgstr "عنوان (Z-A)"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52934 msgid "Title (any): "
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52940 msgid "Title (uniform): "
52941 msgstr "شكل الملف: "
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
52945 msgid "Title and author"
52946 msgstr " مدن وبلدان"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52953 msgid "Title phrase"
52954 msgstr "عبارة العنوان"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
52996 #. %1$s: title | html
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53009 msgid "Titles tagged with the term "
53010 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53053 msgstr "إلى الملف:"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53058 msgid "To a file: "
53059 msgstr "إلى الملف: "
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53063 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53068 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53073 msgid "To authid: "
53074 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53078 msgid "To biblionumber: "
53079 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53083 msgid "To call number:"
53084 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53088 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53093 msgid "To create another patron, go to: "
53094 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53098 msgid "To create circulation rule, go to: "
53099 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53108 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53109 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53114 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53115 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53121 msgid "To item call number: "
53122 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53126 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53132 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53134 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53138 msgid "To notify on receiving:"
53139 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53143 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53144 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53149 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53156 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53162 msgid "To screen in the browser:"
53163 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53178 msgid "To screen into the browser: "
53179 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
53181 #. %1$s: patron.title | html
53182 #. %2$s: patron.firstname | html
53183 #. %3$s: patron.surname | html
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53187 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53189 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53221 msgid "Today's checkins"
53222 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53224 #. For the first occurrence,
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53229 msgid "Today's checkouts"
53230 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53234 msgid "Today's notifications"
53235 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53240 msgid "Toggle lowest priority"
53241 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53245 msgid "Toggle set to lowest priority"
53246 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53251 msgid "Too many checked out."
53252 msgstr "نەخوازراوە"
53254 #. For the first occurrence,
53255 #. %1$s: current_loan_count | html
53256 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53260 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53261 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53265 msgid "Too many holds for "
53266 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53270 msgid "Too many holds for this record: "
53271 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53277 msgid "Too many holds: "
53278 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53280 #. %1$s: too_many_items_display | html
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53283 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53284 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
53286 #. %1$s: too_many_items_display | html
53287 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53291 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53292 "will not be shown."
53295 #. %1$s: too_many_items_process | html
53296 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53300 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53304 #. %1$s: too_many_items_display | html
53305 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53309 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53310 "will not be shown."
53313 #. %1$s: current_loan_count | html
53314 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53318 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53319 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53324 msgid "Tool plugins"
53325 msgstr "البرنامج المساعد"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53398 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53402 msgid "Tools tables"
53403 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
53405 #. %1$s: mainloo.limit | html
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53408 msgid "Top %s Most-circulated items"
53409 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53415 msgstr "القوائم العُليا"
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53420 msgid "Top page margin:"
53421 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53425 msgid "Top text margin:"
53426 msgstr "هامش أعلى النص:"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53449 #. For the first occurrence,
53450 #. %1$s: currency.symbol | html
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53455 msgstr "اجمالي (%s)"
53457 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53460 msgid "Total (GST %s %%)"
53461 msgstr "اجمالي (%s)"
53463 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53466 msgid "Total (GST %s%%)"
53467 msgstr "اجمالي (%s)"
53469 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53472 msgid "Total (GST %s)"
53473 msgstr "اجمالي (%s)"
53475 #. %1$s: currency.symbol | html
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53478 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53479 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53488 msgid "Total amount outstanding:"
53489 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53493 msgid "Total amount outstanding: "
53494 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53498 msgid "Total amount payable:"
53499 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53503 msgid "Total amount: "
53504 msgstr "كمية اجمالية "
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53509 msgid "Total available"
53510 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53515 msgid "Total checkouts"
53516 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53520 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53521 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53525 msgid "Total checkouts:"
53526 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53532 msgstr "التكلفة الكلّية"
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53537 msgid "Total current checkouts allowed"
53538 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53543 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53544 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53550 msgstr "إجمالي المستحقات"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53555 msgstr "إجمالي المستحقات"
53557 #. %1$s: fines | $Price
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53560 msgid "Total due: %s"
53561 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53565 msgid "Total holds"
53566 msgstr "التكلفة الكلّية"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53570 msgid "Total holds allowed"
53571 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53575 msgid "Total items in group"
53576 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53580 msgid "Total must be a number"
53581 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53585 msgid "Total number of results:"
53586 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53590 msgid "Total ordered"
53591 msgstr "إجمالي المستحقات"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53595 msgid "Total renewals"
53596 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53600 msgid "Total spent"
53601 msgstr "التكلفة الكلّية"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53605 msgid "Total tax exc."
53606 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53608 #. For the first occurrence,
53609 #. %1$s: currency.symbol | html
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53614 msgid "Total tax exc. (%s)"
53615 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53619 msgid "Total tax inc."
53620 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53622 #. For the first occurrence,
53623 #. %1$s: currency.symbol | html
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53628 msgid "Total tax inc. (%s)"
53629 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53637 #. For the first occurrence,
53638 #. %1$s: basket.total | $Price
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
53643 msgstr "اجمالي: %s "
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53653 msgid "Transacting librarian"
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53658 msgid "Transaction branch"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53663 msgid "Transaction date"
53664 msgstr "تاريخ الإنشاء"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53668 msgid "Transaction library"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53673 msgid "Transaction logs"
53674 msgstr "سجلات العمليات"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53678 msgid "Transaction type"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53683 msgid "Transaction type:"
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53692 msgid "Transactions"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53707 #. INPUT type=submit
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53709 msgid "Transfer collection"
53710 msgstr "نقل مجموعة"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53714 msgid "Transfer collection "
53715 msgstr "نقل مجموعة"
53717 #. %1$s: reser.diff | html
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53720 msgid "Transfer is %s days late"
53721 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53725 msgid "Transfer is not allowed for: "
53726 msgstr "نقل مجموعة"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
53730 msgid "Transfer now? "
53731 msgstr "أنقل الآن ؟"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53736 msgid "Transfer order to this basket?"
53737 msgstr "أدر الطلبات"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
53744 msgid "Transfer to:"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53749 msgid "Transferred"
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53754 msgid "Transferred from basket: "
53755 msgstr "مواد منقولة "
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53759 msgid "Transferred items"
53760 msgstr "مواد منقولة"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53764 msgid "Transferred to basket: "
53765 msgstr "أنقل إلى %s "
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53774 msgid "Transfers are "
53775 msgstr "عمليات النقل هي "
53777 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53780 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53781 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53786 msgid "Transfers to receive"
53787 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53791 msgid "Translate into other languages"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53796 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
53802 msgid "Translation"
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
53808 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53809 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
53813 msgid "Translation manager:"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53818 msgid "Translation: "
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53823 msgid "Translations"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
53834 msgid "Transport cost matrix"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53839 msgid "Transport: "
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53845 msgstr "المعاهدات "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
53849 msgid "Try again with a different barcode"
53850 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
53852 #. INPUT type=submit
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
53858 msgid "Try another search"
53859 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53872 #. For the first occurrence,
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53887 msgstr "أيام الخميس"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
53891 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
53921 msgid "Type of change"
53922 msgstr "نوع الدرجة:"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53969 #. For the first occurrence,
53970 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
53985 msgid "UTF-8 (Default)"
53986 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53991 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53992 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
53994 #. For the first occurrence,
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
53998 msgid "Unable to change status of note."
53999 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54004 msgid "Unable to check in"
54005 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54010 msgid "Unable to create enrollment!"
54011 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54016 msgid "Unable to delete club!"
54017 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54021 msgid "Unable to delete patron"
54022 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54026 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54027 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54031 msgid "Unable to delete staff user"
54032 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54037 msgid "Unable to delete template!"
54038 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54042 msgid "Unable to resume, hold not found"
54045 #. For the first occurrence,
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54050 msgid "Unable to save description"
54051 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54055 msgid "Unable to save image to database."
54056 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54060 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54065 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54071 msgstr "غير موافق عليه"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54075 msgid "Unauthorized user "
54076 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54080 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54081 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54090 msgid "Uncertain price: "
54091 msgstr "سعر غير مؤكد: "
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54098 msgid "Uncertain prices"
54099 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54113 msgid "Uncheck all"
54114 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54130 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54132 msgid "Undo import into catalog"
54133 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54138 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54139 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
54143 msgid "Ungrouped baskets"
54144 msgstr "سلال مجمعَّة"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54148 msgid "Unhighlight"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54153 msgid "Unified title"
54154 msgstr "عنوان موحد"
54156 #. For the first occurrence,
54157 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54161 msgid "Unified title: %s "
54162 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54166 msgid "Uniform Resource Identifier"
54167 msgstr "معرِّف فريد"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54177 msgid "Unique holiday"
54178 msgstr "عطلة فريدة"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54182 msgid "Unique holidays"
54183 msgstr "عطلة فريدة"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54187 msgid "Unique identifier: "
54188 msgstr "معرِّف فريد: "
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54203 msgstr "وحدة تكلفة"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54207 msgid "Unit cost search"
54208 msgstr "وحدة تكلفة"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54213 msgstr "وحدة السعر "
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54222 msgid "Units per issue"
54223 msgstr "وحدة السعر "
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54228 msgid "Units per issue is required"
54229 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54233 msgid "Units per issue: "
54234 msgstr "وحدة السعر "
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54252 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54257 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54262 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54267 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54272 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54273 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54277 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54282 msgid "Université de Lyon 3, France"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54287 msgid "Université de Rennes 2, France"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54292 msgid "Université de St Etienne, France"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54303 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54306 #. %1$s: errtype | html
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54309 msgid "Unknown error type %s."
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54314 msgid "Unknown error."
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54319 msgid "Unknown plugin type "
54320 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54324 msgid "Unknown record type, cannot import"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54330 msgid "Unknown subfield"
54331 msgstr "الحقول الفرعية"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54336 msgid "Unknown tag"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54351 msgid "Unpacking completed"
54352 msgstr "إكتمال فك الضغط"
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54356 msgid "Unreceived orders"
54357 msgstr "إلغاء الطلبات"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54362 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54363 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54368 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54369 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54374 msgstr "إلغاء الضبط"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54378 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54379 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54384 msgid "Unset lowest priority"
54385 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54390 msgid "Until date: "
54391 msgstr "حتى تاريخ: "
54393 #. INPUT type=submit name=submit
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54418 msgid "Update action"
54421 #. INPUT type=submit
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54424 msgid "Update adjustments"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54429 msgid "Update all child funds with this owner "
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
54435 msgid "Update child to adult patron"
54436 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54440 msgid "Update errors :"
54441 msgstr "تحديث الأخطاء:"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54445 msgid "Update existing or add new"
54446 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54448 #. INPUT type=submit name=submit
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54450 msgid "Update hold(s)"
54451 msgstr "تحديث الحجوزات"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54456 msgid "Update item"
54457 msgstr "تعديل المواد"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54461 msgid "Update patron records"
54462 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54466 msgid "Update report :"
54467 msgstr "جدد التقرير :"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54471 msgid "Update succeeded"
54472 msgstr "تحديث النجاح"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54476 msgid "Update your database"
54477 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54479 #. INPUT type=submit
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54482 msgid "Update your statistics usage"
54483 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54485 #. %1$s: name | html
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54489 msgstr "التجديد: %s"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54493 msgid "Updated SQL"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54498 msgid "Updated between:"
54501 #. For the first occurrence,
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54509 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54512 msgid "Updated on %s"
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54522 msgid "Updating database structure"
54523 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54542 #. INPUT type=submit name=upload
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54545 msgid "Upload File"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54550 msgid "Upload Koha plugin"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54555 msgid "Upload New File"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54561 msgid "Upload a file"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54566 msgid "Upload additional images for patron cards"
54567 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54573 msgid "Upload an image file: "
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54579 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54580 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54584 msgid "Upload another KOC file"
54585 msgstr "أضف حقل آخر"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54589 msgid "Upload any file"
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54594 msgid "Upload any file "
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54599 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54604 msgid "Upload directory"
54605 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54609 msgid "Upload directory: "
54610 msgstr "تقدم الرفع "
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54617 msgid "Upload file"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54623 msgid "Upload file:"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54628 msgid "Upload image"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54633 msgid "Upload images"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54641 msgid "Upload local cover image"
54642 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54646 msgid "Upload local cover images "
54647 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54651 msgid "Upload more images"
54652 msgstr "رفع صور أخرى"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54656 msgid "Upload new file"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54661 msgid "Upload new files"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54666 msgid "Upload offline circulation data"
54667 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54671 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54672 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54676 msgid "Upload patron image"
54677 msgstr "رفع صور مستفيد"
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54684 msgid "Upload patron images"
54685 msgstr "رفع صور مستفيد"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54689 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54690 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54694 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54695 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54700 msgid "Upload plugin"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54708 msgid "Upload progress: "
54709 msgstr "تقدم الرفع "
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54713 msgid "Upload quotes"
54716 #. For the first occurrence,
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54723 msgid "Upload status: "
54724 msgstr "حالة الحجز "
54726 #. For the first occurrence,
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54730 msgid "Upload status: Cancelled "
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54735 msgid "Upload transactions"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54748 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54749 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54753 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54758 msgid "Upper age limit"
54759 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54764 msgid "Upperage limit: "
54765 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
54767 #. %1$s: l.branchurl | html
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54771 msgstr "زنجیره: %s "
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54776 msgstr "الإستخدام %s "
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54782 msgstr "الإستخدام %s "
54784 #. %1$s: missing_module.usage | html
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54788 msgstr "الإستخدام %s "
54790 #. INPUT type=submit
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54792 msgid "Use Existing"
54793 msgstr "استخدم الموجود"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
54798 msgid "Use MARC Modification Template:"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
54803 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
54809 msgid "Use a barcode file"
54810 msgstr "إستخدم ملف باركود"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
54819 msgstr "إستخدم ملف"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54824 msgid "Use a file "
54825 msgstr "إستخدم ملف"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54829 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54835 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54836 "rules, they will be deleted without warning!"
54838 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
54839 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54843 msgid "Use default values"
54844 msgstr "قيم إفتراضية"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54848 msgid "Use existing record"
54849 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54851 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54853 msgid "Use for MARC exports"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54858 msgid "Use for OPAC search groups"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54864 msgid "Use for OPAC search groups "
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54869 msgid "Use for staff search groups"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54875 msgid "Use for staff search groups "
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
54881 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54882 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54884 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
54885 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
54890 msgid "Use records from the following list: "
54891 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
54895 msgid "Use report plugins "
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54900 msgid "Use restrictions"
54901 msgstr "إزالة القيود"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
54908 msgstr "استخدم المحفوظ"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
54912 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54917 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54918 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
54923 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54924 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54925 "writing custom SQL reports."
54927 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
54928 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
54934 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54935 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54939 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
54944 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54947 #. For the first occurrence,
54948 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
54952 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54953 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
54957 msgid "Use tool plugins"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
54962 msgid "Use tool plugins "
54963 msgstr "البرنامج المساعد"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
54967 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54968 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
54984 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
54985 msgstr "إحصائيات التزويد"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
54989 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55002 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55003 "status. Similar to NOT_LOAN"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55008 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55014 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55015 "type for devices like lockers and sorters."
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55025 msgid "Useful resources"
55026 msgstr "مصادر مفيدة"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55030 msgid "Useless without upload_general_files"
55033 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55034 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55037 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55038 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
55040 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55041 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55044 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55045 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55050 msgstr "هوية المستخدم"
55052 #. %1$s: e.userid | html
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55055 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55056 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55061 msgstr "معرف المستخدم: "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55072 msgstr "إسم المستخدم:"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55076 msgid "Username/password already exists."
55077 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55083 msgstr "إسم المستخدم:"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55090 msgstr "اسم المستخدم: "
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55100 msgid "Using framework:"
55101 msgstr "إستخدام القالب:"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55105 msgid "Using the following CSV profile: "
55106 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55110 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55111 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55115 msgid "VHS tape / Videocassette"
55116 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55120 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55126 msgstr "تاريخ الطلب"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55150 msgid "Values are comma-separated."
55151 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55156 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55157 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55158 "is limited to 200 characters"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55163 msgid "Values for manual invoicing types"
55164 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55168 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55173 msgid "Vanier College, Canada"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55178 msgid "Variable name:"
55179 msgstr "اسم المتغير:"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55183 msgid "Variable options:"
55184 msgstr "خيارات متغيّرة:"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55188 msgid "Variable type:"
55189 msgstr "نوع متغيّر:"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55225 msgid "Vendor EDI accounts"
55226 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55231 msgid "Vendor detail page"
55232 msgstr "تفاصيل المورد"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55236 msgid "Vendor details"
55237 msgstr "تفاصيل المورد"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55241 msgid "Vendor invoice:"
55242 msgstr "فاتورة المورد "
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55251 msgid "Vendor is: "
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55256 msgid "Vendor name: "
55257 msgstr "اسم المزود: "
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55261 msgid "Vendor not found"
55262 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55267 msgid "Vendor note"
55268 msgstr "ملاحظة المزود"
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55273 msgid "Vendor note:"
55274 msgstr "ملاحظة المزود"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55285 msgid "Vendor note: "
55286 msgstr "ملاحظة المزود "
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55290 msgid "Vendor price must be a number"
55291 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55296 msgid "Vendor price: "
55297 msgstr "سعر المورّد: "
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55301 msgid "Vendor search"
55302 msgstr "البحث عن موَّرد"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55306 msgid "Vendor search results"
55307 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55309 #. %1$s: count | html
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55312 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55313 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55315 #. %1$s: count | html
55316 #. %2$s: supplier | html
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55319 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55320 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55322 #. %1$s: count | html
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55325 msgid "Vendor search: %s results found"
55326 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55328 #. %1$s: count | html
55329 #. %2$s: supplier | html
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55332 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55333 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55363 #. %1$s: suppliername | html
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55371 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55372 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55376 msgid "Verify you want to delete patrons"
55377 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55381 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55384 #. %1$s: missing_module.version | html
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55387 msgid "Version: %s "
55388 msgstr "الإصدار: %s "
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55398 #. For the first occurrence,
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55420 msgid "View ILL requests"
55421 msgstr "دانراوە لەسەر"
55423 #. For the first occurrence,
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55434 msgid "View MARC conversion plugins"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55439 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55440 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55444 msgid "View all libraries"
55445 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55449 msgid "View all pending patron modifications"
55450 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55454 msgid "View all plugins"
55455 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55459 msgid "View analytics"
55460 msgstr "أعرض التحليلات"
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55465 msgid "View biblio details"
55466 msgstr "تفاصيل المورد"
55468 #. For the first occurrence,
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55474 msgid "View borrower details"
55475 msgstr "تفاصيل المورد"
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55479 msgid "View course"
55480 msgstr "درواێکی نوێ"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55486 msgid "View dictionary"
55487 msgstr "أعرض القاموس"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55491 msgid "View existing record"
55492 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55496 msgid "View final record"
55497 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55502 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55503 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55508 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55509 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55513 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55518 msgid "View invoice"
55519 msgstr "فاتورة المورد"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55523 msgid "View item's checkout history"
55524 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55528 msgid "View message"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55534 msgstr "فاتورة المورد"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55538 msgid "View online payment plugins"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55544 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55545 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55550 msgid "View patron record"
55551 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55555 msgid "View pending offline circulation actions"
55556 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55560 msgid "View plugins by class "
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55565 msgid "View report plugins"
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55571 msgid "View restrictions"
55572 msgstr "إزالة القيود"
55574 #. INPUT type=submit
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55576 msgid "View spine label"
55577 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55581 msgid "View tool plugins"
55582 msgstr "البرنامج المساعد"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55586 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55591 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55596 msgid "Visibility: "
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55606 msgid "Void payment"
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55624 msgid "Volume date"
55625 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55629 msgid "Volume information"
55630 msgstr "معلومات التقويم"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55634 msgid "Volume number"
55635 msgstr "رقم البطاقة:"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55666 msgid "Waiting date"
55667 msgstr "موعد انتظار"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55671 msgid "Waiting since"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55705 msgid "Warning at (%%): "
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55710 msgid "Warning at (amount): "
55711 msgstr "مبلغ الغرامة "
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55715 msgid "Warning regarding current user"
55716 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55720 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55726 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55727 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55730 #. %1$s: encumbrance | html
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55733 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55736 #. %1$s: expenditure | html
55737 #. %2$s: IF (currency)
55738 #. %3$s: currency | html
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55742 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55748 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55749 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55753 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55754 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55759 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55760 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55765 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55766 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55771 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55786 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55787 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55792 msgid "Warning: Duplicate organization"
55793 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55797 msgid "Warning: Duplicate patron"
55798 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55802 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55803 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
55805 #. For the first occurrence,
55806 #. %1$s: message.upload_version | html
55807 #. %2$s: message.current_version | html
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55812 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55813 "I'll try my best."
55815 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
55821 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55829 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55830 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55831 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55837 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55838 "numbers of overdue items."
55840 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55845 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55852 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
55856 #. %1$s: message.badbarcode | html
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55860 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55861 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55865 msgid "Warning: no barcodes were found"
55866 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55870 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55871 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
55880 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
55885 msgid "Washoe County Library System, USA"
55886 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55896 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55899 #. %1$s: dbversion | html
55900 #. %2$s: kohaversion | html
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55903 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55904 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
55908 msgid "We encountered an error:"
55909 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
55913 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55914 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
55918 msgid "Web installer › Choose your language"
55919 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
55923 msgid "Web installer › Complete"
55924 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
55928 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55929 msgstr "إدارة كوها"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55933 msgid "Web installer › Create a library"
55934 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
55938 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55939 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
55943 msgid "Web installer › Create a new item type "
55944 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
55948 msgid "Web installer › Create a patron category"
55949 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55953 msgid "Web installer › Database settings"
55954 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55958 msgid "Web installer › Default data loaded"
55959 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55963 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55964 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55968 msgid "Web installer › Installation complete"
55969 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
55973 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55974 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
55978 msgid "Web installer › Perl version too old"
55979 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55983 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55984 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
55988 msgid "Web installer › Set up database"
55989 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
55993 msgid "Web installer › Success"
55994 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55998 msgid "Web installer › Update database"
55999 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56004 msgid "Web services"
56005 msgstr "خدمات الويب"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56016 msgstr "موقع ويب: "
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56023 #. For the first occurrence,
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56038 msgstr "أيام اﻷربعاء"
56040 #. For the first occurrence,
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56051 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56052 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56057 msgid "Weekly holiday: %s"
56058 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56069 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56070 "increased relevancy. "
56073 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56076 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56077 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56081 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56082 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56086 msgid "What's next?"
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56092 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56093 "particular item type."
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56099 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56100 "find and use the price of the currently active currency. "
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56106 msgid "When more than"
56107 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56111 msgid "When more than: "
56112 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56116 msgid "When there is an irregular issue:"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56121 msgid "When to charge"
56122 msgstr "تێچوونی کرێ"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56127 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56128 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56130 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
56131 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56136 msgid "Why close an empty basket?"
56137 msgstr "إغلق هذه السلة"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56142 msgstr "فصل الشتاء"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56147 msgid "With %s selected searches: "
56148 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56153 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56158 msgid "With framework : "
56159 msgstr "مع الإطار: "
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56163 msgid "With framework: "
56164 msgstr "مع الإطار: "
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56168 msgid "With items owned by the following libraries: "
56169 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56174 msgid "With selected search: "
56175 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56185 msgid "Withdrawn on"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56190 msgid "Withdrawn on:"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56195 msgid "Withdrawn status"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56200 msgid "Withdrawn status:"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56216 msgid "Working day"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56221 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56222 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56226 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56227 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56237 #. INPUT type=submit name=woall
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
56239 msgid "Write off all"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56244 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56245 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56249 msgid "Write off an individual fine"
56250 msgstr "شطب غرامة فردية"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56254 msgid "Write off fines and fees "
56255 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56257 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56260 msgid "Write off selected"
56261 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
56263 #. INPUT type=submit
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56265 msgid "Write off this charge"
56266 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56273 #. For the first occurrence,
56274 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56278 msgid "Writeoff %s"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56284 msgid "Writeoff amount: "
56285 msgstr "مبلغ الغرامة "
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56299 msgid "XML configuration file"
56300 msgstr "ملف التكوين."
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56304 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56309 msgid "Xercode, Spain"
56310 msgstr "Xercode, أسبانيا"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56338 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56339 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56344 msgid "Yearly holiday: %s"
56345 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56347 #. For the first occurrence,
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56415 msgid "Yes and try to override system preferences"
56416 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56422 msgid "Yes if settings allow it"
56423 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56427 msgid "Yes, I confirm"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56432 msgid "Yes, cancel (Y)"
56433 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56437 msgid "Yes, check out (Y)"
56438 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56443 msgid "Yes, close (Y)"
56444 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
56446 #. INPUT type=submit
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56463 msgid "Yes, delete"
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56468 msgid "Yes, delete (Y)"
56469 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56473 msgid "Yes, delete contract"
56474 msgstr "جهة اتصال أخرى"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56478 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56479 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56483 msgid "Yes, delete record matching rule"
56484 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56488 msgid "Yes, delete this currency"
56489 msgstr "حذف هذه العملة"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56493 msgid "Yes, delete this framework"
56494 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56498 msgid "Yes, delete this fund"
56499 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56503 msgid "Yes, delete this item type"
56504 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56509 msgid "Yes, delete this subfield"
56510 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56514 msgid "Yes, delete this tag"
56515 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56519 msgid "Yes, edit existing items"
56520 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
56524 msgid "Yes, print slip"
56525 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56529 msgid "Yes, renew (Y)"
56530 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56534 msgid "Yes, reset mappings"
56535 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
56539 msgid "Yes: Edit existing authority"
56540 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56542 #. INPUT type=submit
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56544 msgid "Yes: View existing items"
56545 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56555 msgid "You already have a list with that name!"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56561 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56562 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56566 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56567 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56571 msgid "You are about to install Koha."
56572 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56576 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56582 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56583 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56584 "using this account."
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56590 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56591 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56597 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56598 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56601 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56605 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56606 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56607 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56613 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56614 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56621 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56622 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56623 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56624 "preference for the file upload plugin to work. "
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56629 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56630 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56634 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56635 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56640 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56641 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56646 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56647 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56651 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56657 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56658 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56663 msgid "You are not authorized to set permissions"
56664 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56668 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56673 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56678 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56683 msgid "You are only viewing one item. "
56684 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56688 msgid "You are running a development version of Koha"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56694 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56695 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56697 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
56698 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56703 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56704 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56706 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
56707 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56712 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56713 "saved and sent as a single message."
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56719 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56720 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56721 "order will not be deleted)."
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56727 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56728 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56730 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
56731 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56735 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56741 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56742 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56745 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
56746 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56750 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56751 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56755 msgid "You can only select %s item(s)"
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56761 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56762 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56765 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
56766 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56771 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
56777 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56782 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56783 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56787 msgid "You can't create any orders unless you first "
56788 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56792 msgid "You can't receive any more items"
56793 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56797 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56800 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
56803 msgid "You cannot edit this subscription"
56804 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
56809 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
56810 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
56814 msgid "You did not specify any search criteria."
56815 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
56819 msgid "You didn't select any external target."
56820 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56825 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56826 "on this computer."
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
56831 msgid "You do not have permission to access this page. "
56832 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
56836 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56837 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
56841 msgid "You do not have permission to delete this list."
56842 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56846 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56847 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
56851 msgid "You do not have permission to update this list."
56852 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
56856 msgid "You do not have permission to view this list."
56857 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56862 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56863 "set to receive overdue notices."
56865 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56870 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56873 #. %1$s: total | html
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56877 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56879 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
56884 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56891 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56892 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56897 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56903 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56905 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56910 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56911 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56915 msgid "You have made changes to system preferences."
56916 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56921 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56922 "cancel modifications."
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
56928 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56929 "barcodes to your entire catalog."
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56934 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56937 #. %1$s: config_entry.file | html
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56941 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56942 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56945 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56946 #. %2$s: QueryParserError.file | html
56948 #. %4$s: QueryParserError.file | html
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56953 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56954 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56955 "configuration file. The following configuration file was used without "
56956 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
56963 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56964 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56967 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
56968 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56973 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56975 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56979 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56980 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56985 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56986 "that have not been uploaded."
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
56991 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
56996 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57001 msgid "You must be online to use these options."
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57007 msgid "You must choose a first publication date"
57008 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57013 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57014 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57019 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57020 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57024 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57029 msgid "You must define a budget in Administration"
57030 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57034 msgid "You must enter a term to search on "
57035 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57040 msgid "You must give your new patron list a name!"
57041 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
57043 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57046 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57051 msgid "You must reset your password"
57052 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57057 msgid "You must select a fund"
57058 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57063 msgid "You must select at least one serial to edit"
57064 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57069 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57070 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57072 #. For the first occurrence,
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57077 msgid "You must select checkout(s) to export"
57078 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57083 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57084 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57089 msgid "You must select one or more reports to delete"
57090 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57095 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57096 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57100 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57105 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57111 msgid "You need to save the page before printing"
57112 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57116 msgid "You searched for "
57117 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57119 #. For the first occurrence,
57120 #. %1$s: IF ( title )
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57125 msgid "You searched for: %s"
57126 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57128 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57132 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57133 "record in your catalog: %s"
57135 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57141 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57147 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57148 "the phone templates."
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57153 msgid "You should not ignore this warning."
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57159 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57165 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57170 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57171 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57175 msgid "You'll have to treat them individually. "
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57180 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57181 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57186 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57187 "(at least version 5.10)."
57189 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57194 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57195 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57199 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57200 msgstr "تحديد العملة النشطة"
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57204 msgid "Your authority search history is empty."
57205 msgstr "سلتك فارغة"
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57219 msgid "Your cart is currently empty"
57220 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57224 msgid "Your cart is empty."
57225 msgstr "سلتك فارغة"
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57229 msgid "Your catalog search history is empty."
57230 msgstr "سلتك فارغة"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57234 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57235 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57239 msgid "Your comment has been submitted "
57240 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57244 msgid "Your country: "
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57249 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57250 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57255 msgid "Your download should begin automatically."
57256 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57260 msgid "Your file was processed."
57261 msgstr "%s الأدلة عولجت."
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57265 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57270 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57275 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57276 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
57278 #. %1$s: shelfname | $raw
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57281 msgid "Your list: %s "
57282 msgstr "قائمتك :%s "
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57293 msgid "Your lists:"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57298 msgid "Your notification has been sent."
57299 msgstr "تم إرسال إشعارك"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57303 msgid "Your patron lists"
57306 #. %1$s: reportname | html
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57309 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57310 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57315 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57316 "modifications, otherwise it will do nothing."
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57321 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57322 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57326 msgid "Your request gave the following results:"
57327 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57331 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57332 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57336 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57337 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57341 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57342 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57348 msgid "Your search returned no results."
57349 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57353 msgid "Your search returned no results. "
57354 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57359 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57360 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57366 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57372 msgid "Z39.50 authority search points"
57373 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
57377 msgid "Z39.50 search"
57378 msgstr "بحث z39.50"
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57385 msgid "Z39.50/SRU search"
57386 msgstr "بحث z39.50"
57388 #. %1$s: msg_add | html
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57391 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57392 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
57394 #. %1$s: msg_add | html
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57397 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57398 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57402 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57403 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
57405 #. %1$s: msg_add | html
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57408 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57409 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57415 msgid "Z39.50/SRU servers"
57416 msgstr "خوادم Z39.50"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57420 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57421 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57435 msgid "ZIP/Postal code"
57436 msgstr "الرمز البريدى"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57442 msgid "ZIP/Postal code: "
57443 msgstr "الرمز البريدى: "
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57447 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57452 msgid "Zebra version: "
57453 msgstr "نسخة زيبرا: "
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57463 msgid "[ New list ]"
57464 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
57466 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57467 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57470 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57473 #. INPUT type=button
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57476 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57477 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57479 #. INPUT type=button
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57482 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57490 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57491 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57492 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57498 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57499 "items before deleting this record."
57500 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57508 msgid "[% direction | html %] sort"
57509 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57511 #. INPUT type=text name=discount
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57514 msgid "[% discount | format ("
57515 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57521 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57522 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57528 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57529 "cardnumber | html %])"
57530 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57534 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57540 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57541 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57548 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57549 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57550 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57551 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57552 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57558 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57559 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57560 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57561 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57562 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57563 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57564 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57565 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57572 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57573 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57574 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57575 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57576 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57577 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57583 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57584 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57585 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57586 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57587 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57588 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57589 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57590 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57591 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57592 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57593 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57594 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57595 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57596 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57597 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57598 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57599 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57600 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57601 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57602 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57603 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57604 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57605 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57606 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57607 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57608 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57609 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57610 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57611 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57612 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57613 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57614 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57615 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57616 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57617 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57618 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57619 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57624 msgid "[Main page]"
57625 msgstr "العنوان الرئيسي"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57629 msgid "[Overridden] "
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57634 msgid "[Previous page]"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57643 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57644 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57646 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57647 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57649 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57650 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57652 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57654 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57656 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57657 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57659 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57660 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57664 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57667 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
57671 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57672 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57673 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57675 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57676 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57679 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57680 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57684 msgid "_ matches only a single character"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57697 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57706 msgid "added successfully"
57707 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57711 msgid "administrator account"
57714 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57717 msgid "after %s days."
57718 msgstr "بعد %sأيام."
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57728 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57729 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57733 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57734 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57738 msgid "already exists in database"
57739 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
57744 msgid "already has a hold"
57745 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
57765 msgid "and has been returned."
57766 msgstr "وتمت إعادته"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
57770 msgid "and mark one currency as active."
57771 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57775 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57785 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57786 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
57796 msgid "any library"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
57803 msgid "any library "
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57814 msgid "are licensed under the "
57815 msgstr "مرخص بموجب "
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57830 msgid "at current library "
57831 msgstr "في المكتبة الحالية "
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57835 msgid "at least 1 item type defined"
57836 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57840 msgid "at least 1 item type must be defined"
57841 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57845 msgid "at least 1 library defined"
57846 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57850 msgid "at least 1 library must be defined"
57851 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
57855 msgid "at least one template for using this tool. "
57856 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
57858 #. INPUT type=text name=data_preview
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
57864 #. INPUT type=text name=data_preview
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
57867 msgid "barcode|borrowernumber"
57868 msgstr "رقم المستعير"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
57879 msgid "basketgroup"
57880 msgstr "سلة المجموعة"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
57885 msgid "batch_anonymise.pl"
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57890 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57891 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57896 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57897 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57901 msgid "be mapped to the same tag,"
57902 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57907 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57908 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57910 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
57911 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57921 msgid "begins with "
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57926 msgid "biblio and biblionumber"
57927 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57931 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57932 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57936 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57937 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
57939 #. INPUT type=text name=data_preview
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
57942 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57943 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
57947 msgid "budget_code"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57963 #. For the first occurrence,
57964 #. %1$s: author | html
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
57973 #. %1$s: XISBN.author | html
57974 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
57975 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57976 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
57977 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57978 #. %6$s: XISBN.place | html
57980 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57981 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
57983 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57984 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
57986 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57987 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
57990 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57992 #. %20$s: XISBN.pages | html
57993 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57994 #. %22$s: XISBN.illus | html
57996 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57998 #. %26$s: XISBN.size | html
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58002 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58005 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58008 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58012 msgstr "بواسطة %s "
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58016 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58017 msgstr "مرخص بموجب "
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58021 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58022 msgstr "مرخص بموجب "
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58026 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58027 msgstr "مرخص بموجب "
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58031 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58032 msgstr "مرخص بموجب "
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58036 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58037 msgstr "مرخص بموجب "
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58041 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58042 msgstr "مرخص بموجب "
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58046 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58047 msgstr "مرخص بموجب "
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58051 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58052 msgstr "مرخص بموجب "
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58056 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58057 msgstr "مرخص بموجب "
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58062 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58063 "page visible while you scroll, licensed under the "
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58068 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58069 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58073 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58074 msgstr "مرخص بموجب "
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58078 msgid "by _AUTHOR_"
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58083 msgid "by item types"
58084 msgstr "أي نوع مادة"
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58088 msgid "by libraries"
58089 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58098 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58099 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
58111 #. For the first occurrence,
58112 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58116 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58119 #. %1$s: maxreserves | html
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58122 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58125 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58126 #. %2$s: new_reserves_count | html
58127 #. %3$s: maxreserves | html
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58130 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58133 #. For the first occurrence,
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58137 msgid "cannot be repeated"
58138 msgstr "التاريخ المطلوب"
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58142 msgid "cataloging the record"
58143 msgstr "بحث الفهرسة"
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58155 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58158 msgid "check to delete this field"
58159 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58163 msgid "children's library"
58164 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58173 msgid "click to log out"
58174 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58181 #. For the first occurrence,
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58201 msgid "configuration file."
58202 msgstr "ملف التكوين."
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58206 msgid "considered late"
58207 msgstr "يعتبر مفقود"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58212 msgid "containing "
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58237 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58247 msgid "create a CSV profile"
58248 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58252 msgid "create one or more authorized values"
58253 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58257 msgid "critical.ogg"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58265 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58266 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58267 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58268 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58269 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58270 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58271 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58273 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58274 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58275 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58276 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58277 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58278 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58283 msgid "déselectionner onglet"
58284 msgstr "déselectionner onglet"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58289 msgstr "يوم(أيام) "
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58303 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58304 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58308 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58309 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58313 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58314 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58318 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58319 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58323 msgid "define a budget and a fund"
58324 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58328 msgid "define a notice"
58329 msgstr "حدد الإشعار"
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58338 msgid "detail of the subscription"
58339 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58343 msgid "device_connect.ogg"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58348 msgid "device_disconnect.ogg"
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58358 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58359 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58363 msgid "display detail for this librarian."
58364 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58368 msgid "do a catalog search"
58369 msgstr "فهرس البحث"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58374 msgstr "ئاراستەکردن"
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58378 msgid "doesn't exist"
58379 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58383 msgid "doesn't match"
58384 msgstr "يجب مطابقة"
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58389 msgid "doesn't match any existing record."
58390 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
58392 #. INPUT type=reset
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58394 msgid "déselectionner tout"
58395 msgstr "déselectionner tout"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58400 msgid "ecost tax exc."
58401 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58406 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58407 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58412 msgid "ecost tax inc."
58413 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58419 msgstr "تعديل المواد"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58424 msgstr "بريد إلكتروني"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58429 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58434 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58435 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58437 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58442 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58443 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58467 msgid "failed to be added"
58468 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58472 msgid "failed to be updated"
58473 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58478 msgid "failed to run"
58479 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58488 msgid "famfamfam.com"
58489 msgstr "famfamfam.com"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58494 msgstr " حقل فرعي "
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58499 msgstr "حقول فرعية: "
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58504 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58505 "issue, please unset the flag."
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58520 msgid "framework values"
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58549 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58550 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58554 msgid "gone no address"
58555 msgstr "ذهب بلا عنوان"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58566 msgstr "تجميع حسب "
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58570 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58578 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58581 msgid "has %s attached items. "
58582 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58586 msgid "has never been checked out."
58587 msgstr "لم يُعار من قبل."
58589 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58593 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58597 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58601 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58606 #. %2$s: IF message.error
58607 #. %3$s: message.error | html
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58612 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58613 "logfile for more information). %s "
58614 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58616 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58619 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58620 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58624 msgid "has too many holds."
58625 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58637 msgid "holdingbranch"
58638 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58642 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58643 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58647 msgid "holdingbranch defined"
58648 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58657 msgid "homebranch NOT mapped"
58658 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58662 msgid "homebranch defined"
58663 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58673 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58674 "libraries you want to associate with this value. "
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58680 msgid "if you wish to enable this feature."
58681 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
58683 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58702 #. %1$s: LibraryName | html
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58711 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58715 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58721 msgid "in library "
58722 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58726 msgid "incoming_call.ogg"
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58731 msgid "invalid authority types"
58732 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58741 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
58746 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58747 msgstr "مرخص بموجب "
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
58752 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58754 msgstr "مرخص بموجب "
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58758 msgid "is already in possession"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58763 msgid "is duplicated"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58770 msgid "is equal to"
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
58795 msgid "is licensed under a "
58796 msgstr "مرخص بموجب "
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58800 msgid "is licensed under the "
58801 msgstr "مرخص بموجب "
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58806 msgstr "ملاحظة إعارة"
58808 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
58811 msgid "is now debarred until %s."
58812 msgstr "الآن محروم حتى %s "
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
58817 msgid "is on hold for "
58818 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58822 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
58827 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58838 msgid "item fields"
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
58843 msgid "item type for older issues:"
58844 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58848 msgid "item type not defined"
58849 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
58853 msgid "item's holding library"
58854 msgstr "مقتنيات المكتبة"
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
58860 msgid "item's holding library "
58861 msgstr "مقتنيات المكتبة"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
58865 msgid "item's home library"
58866 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
58872 msgid "item's home library "
58873 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
58877 msgid "itemdata_copynumber"
58878 msgstr "itemdata_copynumber"
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
58882 msgid "itemdata_enumchron"
58883 msgstr "itemdata_enumchron"
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58888 msgstr "رقم المادة"
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58892 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58893 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58903 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58908 msgid "items.permanent_location mapped"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58913 msgid "itemtype NOT mapped"
58914 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
58919 msgstr "نوع المادة"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
58928 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
58929 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58933 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
58934 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
58938 msgid "jQuery Colvis plugin"
58939 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
58944 msgid "jQuery Validation Plugin"
58945 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
58949 msgid "jQuery and jQueryUI"
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
58954 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58955 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
58960 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58966 msgid "jQuery multiple select plugin"
58967 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
58971 msgid "jQuery treetable Plugin"
58972 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58976 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58977 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
58987 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
58992 msgid "jquery.emojiarea.js"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
58997 msgid "jquery.multiple.select.js"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59002 msgid "jquery.tablednd.js"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59008 msgid "koha-conf.xml"
59009 msgstr "koha-conf.xml"
59011 #. INPUT type=text name=filename
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59017 #. %1$s: batche.batch_id | html
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59020 msgid "label_batch_%s.pdf"
59021 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59023 #. %1$s: patronlist_id | html
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59026 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59027 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59029 #. For the first occurrence,
59030 #. %1$s: batche.card_count | html
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59034 msgid "label_single_%s.pdf"
59035 msgstr "label_single_%s.pdf"
59037 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59040 msgid "last on: %s"
59041 msgstr "ينتهي في: %s"
59043 #. INPUT type=text name=from_subfield
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59046 msgid "let blank for the entire field"
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59051 msgid "library is licensed under "
59052 msgstr "مرخص بموجب "
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59056 msgid "library not defined"
59057 msgstr "المكتبة غير معرفة"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59061 msgid "licensed under the "
59062 msgstr "مرخص بموجب "
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59076 msgid "loading.ogg"
59077 msgstr "التحميل..."
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59081 msgid "loading_2.ogg"
59082 msgstr "التحميل..."
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59101 msgid "magnifying glass"
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59116 msgid "maximize.ogg"
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59127 msgid "minimize.ogg"
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59135 #. For the first occurrence,
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59151 msgstr "يجب مطابقة"
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59166 msgid "new_mail_notification.ogg"
59167 msgstr "إلغاء الإعلام"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59174 #. INPUT type=image
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59181 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59182 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59191 msgid "noItemTypeImages system preference"
59192 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59203 msgid "nonpublic_note"
59204 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59213 msgid "not available"
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59219 msgid "not checked out"
59220 msgstr "نەخوازراوە"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59226 msgid "not equal to"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59242 msgid "not running"
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59248 msgstr "بۆ خواستن نیە"
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59257 msgid "of one item."
59258 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59265 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59266 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59267 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59273 msgid "official Mana KB documentation"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59280 msgstr "لە نۆرەدایە"
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59289 msgid "on this item "
59290 msgstr "على هذه المادة "
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59294 msgid "on this item."
59295 msgstr "على هذه المادة "
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59300 msgstr "مرّة في كلّ"
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59305 msgid "one or more records without items attached. %s "
59306 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59310 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59315 msgid "opening.ogg"
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59338 msgid "or MARC subfield."
59339 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59343 msgid "or any available"
59344 msgstr "أو أي إتاحة"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59363 msgid "patron categories"
59364 msgstr "فئات المستفيدين"
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59368 msgid "patron category "
59369 msgstr "فئة المستفيد "
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59373 msgid "patron_attributes"
59374 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59378 msgid "patrons to "
59379 msgstr "فئة المستفيد "
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59389 msgid "pending offline circulation actions"
59390 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59392 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59394 msgid "phony_submit"
59395 msgstr "phony_submit"
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59404 msgid "placing an order"
59405 msgstr "ترتيب الطلبات"
59407 #. INPUT type=text name=other_reason
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59411 msgid "please note your reason here..."
59412 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59416 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59417 msgstr "مرخص بموجب "
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59421 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59422 msgstr "مرخص بموجب "
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59429 #. INPUT type=image
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59453 msgid "public_note"
59454 msgstr "تێبینی گشتی:"
59456 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59458 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59461 msgid "published by: %s %s %s in "
59462 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
59466 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59472 msgid "reason unknown"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59477 msgid "receiving an order"
59478 msgstr "إلغاء الطلبات"
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59482 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59483 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59487 msgid "records in various format. Choose one): "
59488 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
59490 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59493 msgid "regex pattern"
59494 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
59496 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59499 msgid "regex replacement"
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59510 msgid "removed successfully"
59511 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59516 msgid "reopen basketgroup"
59517 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59521 msgid "replacement price"
59522 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59548 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59549 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59558 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59559 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59563 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59564 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59568 msgid "same library, same patron category, all item types"
59569 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59573 msgid "same library, same patron category, same item type"
59574 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59578 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59593 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59594 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59598 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59599 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59608 #. INPUT type=submit
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59613 #. INPUT type=text name=selector
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59622 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59623 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59633 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59634 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59639 msgid "setDescription: "
59640 msgstr "تعيين الأوصاف "
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59644 msgid "setDescriptions"
59645 msgstr "تعيين الأوصاف"
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59650 msgstr "تعيين الاسم"
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59655 msgstr "تعيين الاسم "
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59660 msgstr "تعيين المواصفات"
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59665 msgstr "تعيين المواصفات "
59667 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59671 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59672 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59676 msgid "since last transfer"
59677 msgstr "منذ آخر نقل"
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59681 msgid "software.coop, United Kingdom"
59682 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
59684 #. INPUT type=text name=sound
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59691 msgid "stack of books"
59692 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59697 msgid "starting with "
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59717 msgid "starts with"
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59763 msgid "subfield ignored"
59764 msgstr "حقل فرعى مهمل"
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59768 msgid "subfields not in same tabs"
59769 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
59773 msgid "subscribers"
59774 msgstr "الاشتراكات"
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
59779 msgid "subscription detail"
59780 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
59782 #. %1$s: IF ( title )
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59785 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59786 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59793 #. For the first occurrence,
59794 #. %1$s: order.suggestionid | html
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59801 msgid "suggestion #%s"
59802 msgstr "اقتراح #%s"
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
59806 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59807 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
59811 msgid "superlibrarian"
59812 msgstr "أمين المكتبة"
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59817 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59818 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
59824 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
59826 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
59828 #. META http-equiv=Content-Type
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59839 msgid "text/html; charset=utf-8"
59840 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
59844 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59850 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59851 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59856 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59857 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59863 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59864 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59869 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59871 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
59872 "authorised_value=itemtype"
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59876 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59877 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59881 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59882 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59886 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59887 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
59892 msgid "this record has no items attached. %s "
59893 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
59909 msgid "to be placed on hold"
59910 msgstr "لوضعها في الحجز"
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
59914 msgid "to be placed on hold."
59915 msgstr "لوضعها في الحجز"
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59930 msgstr "Casداخڵبوونی"
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59935 msgid "too many renewals"
59936 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59957 msgid "unrecognized command"
59958 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
59974 msgid "updated successfully"
59975 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59984 msgid "use default (cataloging the record)"
59985 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
59989 msgid "use default (placing an order)"
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59994 msgid "use default (receiving an order)"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
59999 msgid "used for/see from:"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60004 msgid "valid entries in your database. "
60005 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
60007 #. SELECT name=transport
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60009 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60019 msgid "value missing"
60020 msgstr "قيمة مفقودة"
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60024 msgid "values updated. "
60025 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60029 msgid "variable missing"
60030 msgstr " فقدان متغيّر"
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60034 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60035 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60041 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60045 msgid "warning.ogg"
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60057 msgid "was updated."
60058 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60062 msgid "which should be set up by your system administrator."
60063 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60067 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60068 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60072 msgid "who are in patron list: "
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60077 msgid "who have not been connected since:"
60078 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60082 msgid "who have not borrowed since:"
60083 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60087 msgid "whose expiration date is before:"
60088 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60092 msgid "whose patron category is:"
60093 msgstr "فئة المستفيد"
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60096 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60101 msgid "will show the link just below the title"
60102 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60107 msgid "with category "
60108 msgstr "جۆرێکی نوێ"
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60115 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60116 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60121 msgid "with this reason:"
60122 msgstr "مع هذا السبب:"
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60126 msgid "with value "
60127 msgstr "قيمة الإستناد"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60136 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60137 msgstr "مرخص بموجب "
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60162 msgid "years of activity"
60163 msgstr "سنوات من النشاط"
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60170 #. %1$s: sEcho | html
60171 #. %2$s: total_rows | html
60172 #. %3$s: total_rows | html
60173 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60174 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60175 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60181 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60182 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60189 msgid "| Actions: "
60190 msgstr "الإجراءات "
60192 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60195 msgid "| Actions: %s "
60196 msgstr "الإجراءات "
60198 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60199 #. %2$s: index.index_name | html
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60202 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60205 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60208 msgid "| Status: %s "
60209 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60243 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60244 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60245 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60246 "and Duaa Bazzazi. "