Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:51-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19 #, c-format
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
21 msgstr ""
22
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
26 msgstr ""
27
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
33 msgstr ""
34
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
36 #, c-format
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
38 msgstr ""
39
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
46 msgstr ""
47
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
49 #, c-format
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
51 msgstr ""
52
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
54 #, c-format
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
56 msgstr ""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
61 msgstr ""
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
66 msgstr ""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
71 msgstr ""
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
76 msgstr ""
77
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
81 msgstr ""
82
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
86 msgstr ""
87
88 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
89 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
90 #. %3$s:  END 
91 #. %4$s:  END 
92 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
95 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
96 #. %9$s:  END 
97 #. %10$s: ~ IF data.address 
98 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
99 #. %12$s:  END 
100 #. %13$s: ~ IF data.address2 
101 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
102 #. %15$s:  END 
103 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
104 #. %17$s:  END 
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid ""
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
109 "%s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
111
112 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
114 #, c-format
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 msgstr ""
117
118 #. %1$s:  data.branchname | html 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
120 #, c-format
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  data.branchname | html 
125 #. %2$s:  data.category_description | html 
126 #. %3$s:  data.category_type | html 
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
132 msgstr ""
133
134 #. %1$s:  data.category_description | html 
135 #. %2$s:  data.category_type | html 
136 #. %3$s:  data.branchname | html 
137 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
138 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
144 msgstr ""
145
146 #. %1$s:  data.count | html 
147 #. %2$s:  IF data.type == 2 
148 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
149 #. %4$s:  ELSE 
150 #. %5$s:  END 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
156 msgstr ""
157
158 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
159 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
160 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
161 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
162 #. %5$s:  ELSE 
163 #. %6$s:  END 
164 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
165 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
166 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
167 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
168 #. %11$s:  END 
169 #. %12$s:  END 
170 #. %13$s:  BLOCK action_form -
171 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
172 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
173 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
174 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
175 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid ""
179 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
180 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
181 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
182 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
183
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
187 #, c-format
188 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
189 msgstr ""
190
191 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
192 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
196 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
197
198 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
199 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
203 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
204
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "# Bibliographic records"
208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
209
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
211 #, c-format
212 msgid "# Items"
213 msgstr "#ئایتمەکان"
214
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "# Records"
218 msgstr "تسجيلات."
219
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
221 #, c-format
222 msgid "# Subs"
223 msgstr "# بەشەکان"
224
225 #. SCRIPT
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
227 #, fuzzy
228 msgid "# of % selected"
229 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
230
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "# of students"
234 msgstr "جدول المحتويات"
235
236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "# of users"
240 msgstr "جدول المحتويات"
241
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
243 #, c-format
244 msgid "%% matches any number of characters"
245 msgstr ""
246
247 #. %1$s: - USE Branches -
248 #. %2$s: - USE Koha -
249 #. %3$s: - USE ItemTypes -
250 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
251 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
252 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
253 #. %7$s:  biblio.title | html 
254 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
255 #. %9$s:  END 
256 #. %10$s:  biblio.author | html 
257 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
258 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
259 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
260 #. %14$s:  item.barcode | html 
261 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
262 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
263 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
264 #. %18$s:  item.location | html 
265 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
266 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
267 #. %21$s:  item.status | html 
268 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
269 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
274 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
275 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
276
277 #. %1$s: - USE Koha -
278 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
279 #. %3$s: - USE KohaDates -
280 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
281 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
282 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
283 #. %7$s:  o.orderdate | html 
284 #. %8$s:  o.latesince | html 
285 #. %9$s: - delimiter | html -
286 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
287 #. %11$s: - delimiter | html -
288 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
289 #. %13$s: - delimiter | html -
290 #. %14$s:  o.title | html 
291 #. %15$s:  IF o.author 
292 #. %16$s:  o.author | html 
293 #. %17$s:  END 
294 #. %18$s:  IF o.publisher 
295 #. %19$s:  o.publisher | html 
296 #. %20$s:  END 
297 #. %21$s: - delimiter | html -
298 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
299 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
300 #. %24$s:  o.subtotal | html 
301 #. %25$s:  o.budget | html 
302 #. %26$s: - delimiter | html -
303 #. %27$s:  o.basketname | html 
304 #. %28$s:  o.basketno | html 
305 #. %29$s: - delimiter | html -
306 #. %30$s:  o.claims_count | html 
307 #. %31$s: - delimiter | html -
308 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
309 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
310 #. %34$s: - END -
311 #. %35$s: - delimiter | html -
312 #. %36$s: - delimiter | html -
313 #. %37$s: - delimiter | html -
314 #. %38$s:  orders.size | html 
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
319 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
320 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
321 msgstr ""
322 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
323 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
324
325 #. %1$s: - USE raw -
326 #. %2$s: - USE Koha -
327 #. %3$s: - USE Branches -
328 #. %4$s: - SET data = {} -
329 #. %5$s: - IF patron -
330 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
331 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
332 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
333 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
334 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
335 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
336 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
337 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
338 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
339 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
340 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
341 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
342 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
343 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
344 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
345 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
346 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
347 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
348 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
349 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
350 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
351 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
352 #. %28$s: - SET data.title          = title -
353 #. %29$s: - END -
354 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
355 #. %31$s: - IF data.title 
356 #. %32$s: - IF no_html 
357 #. %33$s: - span_start = '' 
358 #. %34$s: - span_end   = '' 
359 #. %35$s: - ELSE 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid ""
363 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
364 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
365 msgstr ""
366 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
367 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
368
369 #. %1$s:  USE raw 
370 #. %2$s:  USE Asset 
371 #. %3$s:  USE KohaDates 
372 #. %4$s:  USE Koha 
373 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
374 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
375 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
376 #. %8$s: - BLOCK area_name -
377 #. %9$s: - SWITCH area -
378 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
380 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
381 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
382 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
383 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
384 #. %16$s: - END -
385 #. %17$s: - END -
386 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
391 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
392 msgstr ""
393
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
396 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
397 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
398 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
399 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
400 #. %6$s:  END 
401 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
402 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
403 #. %9$s:  END 
404 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
405 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
406 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
407 #. %13$s:  END 
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
412 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
413
414 #. %1$s: - USE ItemTypes -
415 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
416 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
418 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
419 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
420 #. %7$s: - END -
421 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
426 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END 
430 #. %3$s:  END 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  BLOCK language 
433 #. %6$s:  SWITCH lang 
434 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
435 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
436 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
437 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
438 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
439 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
440 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
441 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
442 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
443 #. %16$s:  CASE 
444 #. %17$s:  lang | html 
445 #. %18$s:  END 
446 #. %19$s:  END 
447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
451 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
452 msgstr ""
453 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
454 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
455
456 #. %1$s: - END -
457 #. %2$s: - END -
458 #. %3$s: - IF display_patron_name -
459 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
460 #. %5$s: - data.surname | html 
461 #. %6$s:  IF data.othernames 
462 #. %7$s:  data.othernames | html 
463 #. %8$s:  END -
464 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
465 #. %10$s:  data.title | $raw 
466 #. %11$s: - data.surname | html 
467 #. %12$s:  data.firstname | html 
468 #. %13$s:  IF data.othernames 
469 #. %14$s:  data.othernames | html 
470 #. %15$s:  END -
471 #. %16$s: - ELSE -
472 #. %17$s:  data.title | $raw 
473 #. %18$s: - data.firstname | html 
474 #. %19$s:  IF data.othernames 
475 #. %20$s:  data.othernames | html 
476 #. %21$s:  END 
477 #. %22$s:  data.surname | html -
478 #. %23$s: - END -
479 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
480 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
481 #. %26$s:  END -
482 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
483 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
484 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
485 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
486 #. %31$s: - END -
487 #. %32$s: - ELSE -
488 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
489 #. %34$s: - END -
490 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
495 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
498 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
499
500 #. %1$s:  USE raw 
501 #. %2$s:  USE Asset 
502 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
503 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
504 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
505 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
506 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
507 #. %8$s:  END 
508 #. %9$s:  END 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
512 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
513
514 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
515 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
517 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
518 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
519 #. %6$s: - END -
520 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
521 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
525 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
526
527 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
528 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
529 #. %3$s:  tpl = log.template 
530 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
531 #. %5$s:  END 
532 #. %6$s:  ELSE 
533 #. %7$s:  END 
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
537 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
538
539 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
540 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
541 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
542 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
543 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
544 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
545 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
546 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
547 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
548 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
549 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
550 #. %12$s:  ELSE 
551 #. %13$s:  END 
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
557 msgstr ""
558 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
559 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
560
561 #. %1$s:  USE raw 
562 #. %2$s:  USE Asset 
563 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
564 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
565 #. %5$s: -  SWITCH element -
566 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
567 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
568 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
569 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
570 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
571 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
572 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
573 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
574 #. %14$s: -  END -
575 #. %15$s:  END 
576 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
581 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
582 msgstr ""
583
584 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
585 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
586 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
587 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
588 #. %5$s:    CASE 'day'     
589 #. %6$s:    CASE 'week'    
590 #. %7$s:    CASE 'month'   
591 #. %8$s:    CASE 'year'    
592 #. %9$s:   END 
593 #. %10$s:  END 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
597 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
598
599 #. %1$s:  USE raw 
600 #. %2$s:  USE To 
601 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
602 #. %4$s:  USE KohaDates 
603 #. %5$s:  USE Price 
604 #. %6$s:  sEcho | html 
605 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
606 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
607 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
608 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
613 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
614 msgstr ""
615
616 #. %1$s:  USE raw 
617 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
618 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
619 #. %4$s:   SWITCH type 
620 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
621 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
622 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
623 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
624 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
625 #. %10$s:   END 
626 #. %11$s:  END 
627 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
632 "%sBarcode %s %s %s "
633 msgstr ""
634
635 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
636 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
637 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
638 #. %4$s:     SWITCH module 
639 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
640 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
641 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
642 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
643 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
644 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
645 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
646 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
647 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
648 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
649 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
650 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
651 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
652 #. %18$s:         CASE 
653 #. %19$s:  module | html 
654 #. %20$s:     END 
655 #. %21$s:  END 
656 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
657 #. %23$s:     SWITCH action 
658 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
659 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
660 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
661 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
662 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
663 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
664 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
665 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
666 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
667 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
668 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
669 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
670 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
671 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
672 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
673 #. %39$s:         CASE 'Run'    
674 #. %40$s:         CASE 
675 #. %41$s:  action | html 
676 #. %42$s:     END 
677 #. %43$s:  END 
678 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
679 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
680 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
681 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
682 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
683 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
684 #. %50$s:         CASE 
685 #. %51$s:  log_interface | html 
686 #. %52$s:     END 
687 #. %53$s:  END 
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
692 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
693 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
694 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
695 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
696 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
697 "%s%s %s %s "
698 msgstr ""
699
700 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
701 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
702 #. %3$s: - BLOCK area_name -
703 #. %4$s: - SWITCH area -
704 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
705 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
706 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
707 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
708 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
709 #. %10$s: - END -
710 #. %11$s: - END -
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
715 "%s "
716 msgstr ""
717
718 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
720 #. %3$s:  BLOCK display_names 
721 #. %4$s:  SWITCH rs 
722 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
723 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
724 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
725 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
726 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
727 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
728 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
729 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
730 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
731 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
732 #. %15$s:  CASE 'Message'               
733 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
734 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
735 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
736 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
737 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
738 #. %21$s:  CASE 'Review'                
739 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
740 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
741 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
742 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
743 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
744 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
745 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
746 #. %29$s:  CASE 
747 #. %30$s:  rs | html 
748 #. %31$s:  END 
749 #. %32$s:  END 
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
751 #, c-format
752 msgid ""
753 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
754 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
755 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
756 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
757 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
758 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
759 msgstr ""
760
761 #. %1$s:  USE CGI 
762 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
763 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
764 #. %4$s: -  SWITCH element -
765 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
766 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
767 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
768 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
769 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
770 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
771 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
772 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
773 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
774 #. %14$s: -  END -
775 #. %15$s:  END 
776 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
777 #. %17$s: -  SWITCH element -
778 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
779 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
780 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
781 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
782 #. %22$s: -  END -
783 #. %23$s:  END 
784 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
789 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
790 "%sbatches %s %s %s "
791 msgstr ""
792
793 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
794 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
795 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
796 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
797 #. %5$s:  ELSE 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
801 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #. %2$s:  END 
805 #. %3$s:  BLOCK type_description 
806 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
807 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
808 #. %6$s:  ELSE 
809 #. %7$s:  END 
810 #. %8$s:  END 
811 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
812 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
813 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
814 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
815 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
816 #. %14$s:  ELSE 
817 #. %15$s:  END 
818 #. %16$s:  END 
819 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
820 #. %18$s:  IF csv_profile 
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
825 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
826 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  END 
831 #. %3$s:  END 
832 #. %4$s:  ELSE 
833 #. %5$s:  END 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
835 #, c-format
836 msgid "%s %s %s %s None %s "
837 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
838
839 #. %1$s:  END 
840 #. %2$s:  END 
841 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
842 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
843 #. %5$s:  END 
844 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
845 #. %7$s:  END 
846 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
847 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
848 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
849 #. %11$s:  END 
850 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
851 #. %13$s:  END 
852 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
853 #. %15$s:  END 
854 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
855 #. %17$s:  END 
856 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
857 #. %19$s:  END 
858 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
859 #. %21$s:  END 
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid ""
863 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
864 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
865 msgstr ""
866 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
867 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
868
869 #. %1$s:  USE raw 
870 #. %2$s:  USE To 
871 #. %3$s:  USE Branches 
872 #. %4$s:  USE KohaDates 
873 #. %5$s:  sEcho | html 
874 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
875 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
876 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
877 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
878 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
879 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
880 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
885 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
886 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
887 msgstr ""
888
889 #. %1$s:  END 
890 #. %2$s:  IF ( execute ) 
891 #. %3$s:  BLOCK params 
892 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
893 #. %5$s:  param | uri 
894 #. %6$s:  END 
895 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
896 #. %8$s:  param_name | uri 
897 #. %9$s:  END 
898 #. %10$s: - END 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
902 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
903
904 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
905 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
906 #. %3$s:     SWITCH norm 
907 #. %4$s:         CASE 'none'           
908 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
909 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
910 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
911 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
912 #. %9$s:         CASE 
913 #. %10$s:  norm | html 
914 #. %11$s:     END 
915 #. %12$s:  END 
916 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
917 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
918 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
919 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid ""
923 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
924 "%s %s %s %s %s %s %s "
925 msgstr ""
926 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
927 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
928
929 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
930 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
931 #. %3$s:  ELSE 
932 #. %4$s:  END 
933 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
934 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
935 #. %7$s:  END 
936 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
937 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
938 #. %10$s:  END 
939 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
940 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
941 #. %13$s:  END 
942 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
943 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
944 #. %16$s:  END 
945 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
946 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
947 #. %19$s:  END 
948 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
949 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
950 #. %22$s:  END 
951 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
952 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
953 #. %25$s:  END 
954 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
955 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
956 #. %28$s:  END 
957 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
962 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
963 msgstr ""
964 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
965 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
966
967 #. %1$s:  END 
968 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
969 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
970 #. %4$s:  ELSE 
971 #. %5$s:  END 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
974 #. %8$s:  code | html 
975 #. %9$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
980 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
981 "&quot;%s&quot; %s "
982 msgstr ""
983 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
984 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
985
986 #. %1$s:  END 
987 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
988 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
989 #. %4$s:  ELSE 
990 #. %5$s:  END 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
993 #. %8$s:  code | html 
994 #. %9$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
999 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1000 "&quot;%s&quot; %s "
1001 msgstr ""
1002 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
1003 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
1004 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
1005
1006 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1007 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1008 #. %3$s:  ELSE 
1009 #. %4$s:  END 
1010 #. %5$s:  END 
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1014 msgstr "%s %s %s %s %s "
1015
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1018 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1019 #. %3$s:  ELSE 
1020 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1021 #. %5$s:  END 
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1026 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1027
1028 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1029 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1030 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1031 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  ELSE 
1034 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1035 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1036 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1037 #. %10$s:  END 
1038 #. %11$s:  END 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1043 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1044 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1045 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1046 "%s "
1047 msgstr ""
1048
1049 #. %1$s:  IF ccode_label 
1050 #. %2$s:  ccode_label | html 
1051 #. %3$s:  ELSE 
1052 #. %4$s:  END 
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid "%s %s %s Collection %s "
1056 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1057
1058 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1059 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1060 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1064 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1065
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1068 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1069 #. %3$s:  ELSE 
1070 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1071 #. %5$s:  END 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1074 #, c-format
1075 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1076 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1077
1078 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1079 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1080 #. %3$s:  ELSE 
1081 #. %4$s:  END 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1085 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1086
1087 #. %1$s:  END 
1088 #. %2$s:  END 
1089 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1090 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1091 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1092 #. %6$s:  END 
1093 #. %7$s:  END 
1094 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1095 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1096 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1097 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1098 #. %12$s:  ELSE 
1099 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1100 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1101 #. %15$s:  END 
1102 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1103 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1104 #. %18$s:  END 
1105 #. %19$s:  END 
1106 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1107 #. %21$s:  END 
1108 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1113 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1114 "Available %s %s "
1115 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
1116
1117 #. %1$s:  END 
1118 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1119 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1120 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1121 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1122 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1123 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1124 #. %8$s:  END 
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1129 "SI Centimeters %s "
1130 msgstr ""
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1134 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1135 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1136 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1137 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1138 #. %7$s:  CASE 'city' 
1139 #. %8$s:  CASE 'state' 
1140 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1141 #. %10$s:  CASE 'country' 
1142 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1143 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1144 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1145 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1146 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1147 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1148 #. %17$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1155 msgstr ""
1156
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1159 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1160 #. %3$s:  ELSE 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1168 msgstr "%s %s %s | %s "
1169
1170 #. %1$s:  END 
1171 #. %2$s:  IF close_form 
1172 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1177 "Please create a new active budget and retry. "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1181 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1182 #. %3$s:  ELSE 
1183 #. %4$s:  END 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1187 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1188
1189 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1190 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1196 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1197
1198 #. %1$s:  patron.title | html 
1199 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1200 #. %3$s:  patron.surname | html 
1201 #. %4$s:  patron.title | html 
1202 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1203 #. %6$s:  patron.surname | html 
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1208 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1209 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1210
1211 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1212 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1213 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1214 #. %4$s:  display_before | html 
1215 #. %5$s:  END 
1216 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1217 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1218 #. %8$s:  display_after | html 
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1220 #, c-format
1221 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1225 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s %s %s unknown %s "
1231 msgstr "%s %s %s | %s "
1232
1233 #. %1$s:  USE raw 
1234 #. %2$s:  USE KohaDates 
1235 #. %3$s:  USE To 
1236 #. %4$s:  sEcho | html 
1237 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1238 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1239 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1240 #. %8$s:  data.type | html 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1246 msgstr ""
1247
1248 #. %1$s:  END 
1249 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1250 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1255 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1256
1257 #. %1$s: - USE Koha -
1258 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1259 #. %3$s: - BLOCK -
1260 #. %4$s:  delimiter | html 
1261 #. %5$s:  delimiter | html 
1262 #. %6$s:  delimiter | html 
1263 #. %7$s:  delimiter | html 
1264 #. %8$s:  delimiter | html 
1265 #. %9$s:  delimiter | html 
1266 #. %10$s:  delimiter | html 
1267 #. %11$s:  delimiter | html 
1268 #. %12$s:  delimiter | html 
1269 #. %13$s:  delimiter | html 
1270 #. %14$s:  delimiter | html 
1271 #. %15$s:  delimiter | html 
1272 #. %16$s:  delimiter | html 
1273 #. %17$s:  delimiter | html 
1274 #. %18$s:  delimiter | html 
1275 #. %19$s:  delimiter | html 
1276 #. %20$s:  delimiter | html 
1277 #. %21$s:  delimiter | html 
1278 #. %22$s:  delimiter | html 
1279 #. %23$s:  delimiter | html 
1280 #. %24$s:  delimiter | html 
1281 #. %25$s:  delimiter | html 
1282 #. %26$s:  delimiter | html 
1283 #. %27$s:  delimiter | html 
1284 #. %28$s:  delimiter | html 
1285 #. %29$s: - END -
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1290 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1291 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1292 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1293 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1294 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1295 "%sBasket billing place%s "
1296 msgstr ""
1297
1298 #. %1$s: - USE Koha -
1299 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1300 #. %3$s: - BLOCK -
1301 #. %4$s:  delimiter | html 
1302 #. %5$s:  delimiter | html 
1303 #. %6$s:  delimiter | html 
1304 #. %7$s:  delimiter | html 
1305 #. %8$s:  delimiter | html 
1306 #. %9$s:  delimiter | html 
1307 #. %10$s:  delimiter | html 
1308 #. %11$s:  delimiter | html 
1309 #. %12$s:  delimiter | html 
1310 #. %13$s:  delimiter | html 
1311 #. %14$s:  delimiter | html 
1312 #. %15$s:  delimiter | html 
1313 #. %16$s:  delimiter | html 
1314 #. %17$s: - END -
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1319 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1320 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1321 msgstr ""
1322
1323 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1324 #. %2$s:   SWITCH type 
1325 #. %3$s:    CASE 'L' 
1326 #. %4$s:    CASE 'C' 
1327 #. %5$s:    CASE 'R' 
1328 #. %6$s:   END 
1329 #. %7$s:  END 
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1333 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1334
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1337 #. %3$s: - BLOCK -
1338 #. %4$s: - delimiter | html -
1339 #. %5$s: - delimiter | html -
1340 #. %6$s: - delimiter | html -
1341 #. %7$s: - delimiter | html -
1342 #. %8$s: - delimiter | html -
1343 #. %9$s: - delimiter | html -
1344 #. %10$s: - delimiter | html -
1345 #. %11$s: - END -
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1350 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1351 msgstr ""
1352
1353 #. %1$s:  END 
1354 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1355 #. %3$s:  CASE 0 
1356 #. %4$s:  CASE 1 
1357 #. %5$s:  CASE 2 
1358 #. %6$s:  CASE 3 
1359 #. %7$s:  CASE 4 
1360 #. %8$s:  CASE 5 
1361 #. %9$s:  CASE 6 
1362 #. %10$s:  CASE 7 
1363 #. %11$s:  CASE 8 
1364 #. %12$s:  CASE 9 
1365 #. %13$s:  CASE 10 
1366 #. %14$s:  CASE 11 
1367 #. %15$s:  CASE 12 
1368 #. %16$s:  CASE 13 
1369 #. %17$s:  CASE 14 
1370 #. %18$s:  CASE 
1371 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1372 #. %20$s:  END 
1373 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1378 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1379 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1380 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1381 msgstr ""
1382
1383 #. %1$s: - BLOCK role -
1384 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1385 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1386 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1387 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1388 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1389 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1390 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1391 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1392 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1393 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1394 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1395 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1396 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1397 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1398 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1399 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1400 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1401 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1402 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1403 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1404 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1405 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1406 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1407 #. %25$s: - END -
1408 #. %26$s: - END -
1409 #. %27$s: - BLOCK person -
1410 #. %28$s:  IF p.openhub 
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1415 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1416 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1417 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1418 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1419 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1420 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1421 "maintainer %s %s %s %s"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1425 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1426 #. %3$s:  test_term | html 
1427 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1428 #. %5$s:  test_term | html 
1429 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1430 #. %7$s:  test_term | html 
1431 #. %8$s:  END 
1432 #. %9$s:  END 
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1437 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1438 msgstr ""
1439 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1440 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1444 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1445 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1446 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1451 "%s "
1452 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1453
1454 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1455 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1456 #. %3$s:  item.barcode | html 
1457 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1461 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1462
1463 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1464 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1465 #. %3$s:  item.barcode | html 
1466 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1467 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1469 #, c-format
1470 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1471 msgstr ""
1472
1473 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1474 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1475 #. %3$s:  item.barcode | html 
1476 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1481 "anymore since %s. "
1482 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1483
1484 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1485 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1486 #. %3$s:  item.barcode | html 
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid ""
1490 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1491 "because the patron's account is expired"
1492 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1493
1494 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1495 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1496 #. %3$s:  item.barcode | html 
1497 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1502 "before %s. "
1503 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1504
1505 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1506 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1507 #. %3$s:  item.barcode | html 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1509 #, c-format
1510 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1511 msgstr ""
1512
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1515 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1516 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1522 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1523
1524 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1525 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1526 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1527 #. %4$s:  ELSE 
1528 #. %5$s:  END 
1529 #. %6$s:  END 
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1531 #, c-format
1532 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1533 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1536 #. %2$s:  msg | html 
1537 #. %3$s:  statuscode | html 
1538 #. %4$s:  ELSE 
1539 #. %5$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1543 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1544
1545 #. %1$s:  ELSE 
1546 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1547 #. %3$s:  END 
1548 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1549 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1550 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1551 #. %7$s: - ELSE -
1552 #. %8$s: - END -
1553 #. %9$s:  ELSE 
1554 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1555 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1556 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1560 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1561
1562 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1563 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s %s (default)"
1567 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1568
1569 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1570 #. %2$s:  IF loop.first 
1571 #. %3$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s %s (record kept) %s "
1575 msgstr "%s %sپێش %s "
1576
1577 #. %1$s:  END 
1578 #. %2$s:  ELSE 
1579 #. %3$s:  END 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s %s 0 to order %s "
1583 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1593 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1594
1595 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1596 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1597 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1598 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1599 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1600 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1601 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1602 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1603 #. %9$s:  CASE 
1604 #. %10$s:  m.code | html 
1605 #. %11$s:  END 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1610 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1611 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1612 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1613 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1614 msgstr ""
1615
1616 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1617 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1618 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1619 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1620 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1621 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1622 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1623 #. %8$s:  CASE 
1624 #. %9$s:  m.code | html 
1625 #. %10$s:  END 
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1630 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1631 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1632 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1633 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1634 "successfully. %s %s %s "
1635 msgstr ""
1636
1637 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1638 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1639 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1640 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1641 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1642 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1643 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1644 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1645 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1646 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1647 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1648 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1649 #. %13$s:  CASE 
1650 #. %14$s:  m.code | html 
1651 #. %15$s:  END 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1656 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1657 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1658 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1659 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1660 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1661 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1662 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1663 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1664 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1665 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1666 msgstr ""
1667
1668 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1669 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1670 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1671 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1672 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1673 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1674 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1675 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1676 #. %9$s:  CASE 
1677 #. %10$s:  m.code | html 
1678 #. %11$s:  END 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1683 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1684 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1685 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1686 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1687 msgstr ""
1688
1689 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1690 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1691 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1692 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1693 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1694 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1695 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1696 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1697 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1698 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1699 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1700 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1701 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1702 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1703 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1704 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1705 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1706 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1707 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1708 #. %20$s:  CASE 
1709 #. %21$s:  m.code | html 
1710 #. %22$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1715 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1716 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1717 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1718 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1719 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1720 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1721 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1722 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1723 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1724 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1725 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1726 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1727 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1728 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1729 msgstr ""
1730
1731 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1732 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1733 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1734 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1735 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1736 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1737 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1738 #. %8$s:  CASE 
1739 #. %9$s:  m.code | html 
1740 #. %10$s:  END 
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1745 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1746 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1747 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1748 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1749 msgstr ""
1750
1751 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1752 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1753 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1754 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1755 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1756 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1757 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1758 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1759 #. %9$s:  CASE 
1760 #. %10$s:  m.code | html 
1761 #. %11$s:  END 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1766 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1767 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1768 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1769 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1770 "%s "
1771 msgstr ""
1772
1773 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1774 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1775 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1776 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1777 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1778 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1779 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1780 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1781 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1786 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1787 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1788 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1789 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1790 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1791 msgstr ""
1792
1793 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1794 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1795 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1796 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1797 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1798 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1799 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1800 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1801 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1802 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1803 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1804 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1805 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1806 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1807 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1808 #. %16$s:  END 
1809 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1810 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1811 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1812 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1813 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1814 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1815 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1816 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1817 #. %25$s:  CASE 
1818 #. %26$s:  m.code | html 
1819 #. %27$s:  END 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1824 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1825 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1826 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1827 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1828 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1829 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1830 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1831 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1832 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1833 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1834 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1835 "libraries are still using it. %s %s %s "
1836 msgstr ""
1837
1838 #. For the first occurrence,
1839 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1840 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1841 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1842 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1843 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1844 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1845 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1846 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1847 #. %9$s:  CASE 
1848 #. %10$s:  m.code | html 
1849 #. %11$s:  END 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1855 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1856 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1857 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1858 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1859 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1863 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1864 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1865 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1866 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1867 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1868 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1869 #. %8$s:  CASE 
1870 #. %9$s:  m.code | html 
1871 #. %10$s:  END 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1876 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1877 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1878 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1879 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1880 "try again later. "
1881 msgstr ""
1882
1883 #. %1$s:  END 
1884 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1885 #. %3$s:  END 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1887 #, c-format
1888 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1889 msgstr ""
1890
1891 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1892 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1893 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1894 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1895 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1896 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1897 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1898 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1899 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1900 #. %10$s:  END 
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1905 "Saturday %s Sunday %s "
1906 msgstr ""
1907
1908 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1909 #. %2$s:    CASE "issue" -
1910 #. %3$s:    CASE "return" -
1911 #. %4$s:    CASE "payment" -
1912 #. %5$s:    CASE # default case -
1913 #. %6$s:  operation.action | html 
1914 #. %7$s:  END -
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1918 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1919
1920 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1921 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1922 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1923 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1924 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1925 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1926 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1927 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1928 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1929 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1930 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1931 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1932 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1933 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1934 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1935 #. %16$s:  CASE "Day" -
1936 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1937 #. %18$s:  CASE "Month" -
1938 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1939 #. %20$s:  CASE "Year" -
1940 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1941 #. %22$s:  CASE # default case -
1942 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1943 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1944 #. %25$s:  END -
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1949 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1950 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1951 msgstr ""
1952
1953 #. %1$s:  END 
1954 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1955 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1959 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1960
1961 #. %1$s:  END 
1962 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
1964 #, c-format
1965 msgid "%s %s Data deleted "
1966 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1967
1968 #. %1$s:  END 
1969 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
1971 #, c-format
1972 msgid "%s %s Data recorded "
1973 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1974
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1977 #. %2$s:  CASE 'default' 
1978 #. %3$s:  CASE 'never' 
1979 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1980 #. %5$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1985 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1986
1987 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1988 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #. %4$s:  ELSE 
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1995 "%s %s "
1996 msgstr ""
1997 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1998 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1999
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2002 #. %2$s:  CASE 'email' 
2003 #. %3$s:  CASE 'print' 
2004 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2005 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2006 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2007 #. %7$s:  CASE 
2008 #. %8$s:  mtt | html 
2009 #. %9$s:  END 
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2014 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2015
2016 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2017 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2019 #, c-format
2020 msgid "%s %s Found in wrong place"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. %1$s:  END 
2024 #. %2$s:  ELSE 
2025 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2026 #. %4$s:  END 
2027 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2028 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2029 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2033 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2034
2035 #. %1$s:  END 
2036 #. %2$s:  ELSE 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2038 #, c-format
2039 msgid "%s %s Item being transferred to "
2040 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
2041
2042 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2043 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2044 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2045 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2046 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2047 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2048 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2049 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2050 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2051 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2052 #. %11$s:  ELSE 
2053 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2054 #. %13$s:  END 
2055 #. %14$s:  END 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2060 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2061 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2062 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2063 msgstr ""
2064
2065 #. %1$s:  SWITCH cn 
2066 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2067 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2068 #. %4$s:  CASE 'location' 
2069 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2070 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2071 #. %7$s:  CASE 
2072 #. %8$s:  cn | html 
2073 #. %9$s:  END 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid ""
2077 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2078 "Holding library %s %s %s "
2079 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2080
2081 #. SCRIPT
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2083 #, fuzzy
2084 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2085 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2086
2087 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2088 #. %2$s:    CASE "koha" 
2089 #. %3$s:    CASE "slip" 
2090 #. %4$s:    CASE "" 
2091 #. %5$s:    CASE 
2092 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2093 #. %7$s:  END 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2097 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2098
2099 #. %1$s:  END 
2100 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2101 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2103 #, c-format
2104 msgid "%s %s Lost (%s)"
2105 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2106
2107 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2108 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2109 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2110 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2111 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2112 #. %6$s:  END 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2116 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2117
2118 #. %1$s:  ELSE 
2119 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2120 #. %3$s:  ELSE 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2124 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2125
2126 #. %1$s:  END 
2127 #. %2$s:  ELSE 
2128 #. %3$s:  END 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2130 #, c-format
2131 msgid "%s %s No %s"
2132 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2133
2134 #. %1$s:  SWITCH code 
2135 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2136 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2137 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2138 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2139 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2140 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2141 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2142 #. %9$s:  END 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2147 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2148 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2149 msgstr ""
2150
2151 #. %1$s:  END 
2152 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2153 #. %3$s:  END 
2154 #. %4$s: # display the search results 
2155 #. %5$s:  IF ( total ) 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2159 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2160
2161 #. %1$s:  END 
2162 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2163 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2168 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2169
2170 #. %1$s:  END 
2171 #. %2$s:  ELSE 
2172 #. %3$s:  END 
2173 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2177 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2178
2179 #. %1$s:  END 
2180 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2181 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid "%s %s On order (%s)"
2185 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2186
2187 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2188 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2189 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2190 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2191 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2192 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2193 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2194 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2195 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2196 #. %10$s:  ELSE 
2197 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2198 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2199 #. %13$s:  s.lib | html 
2200 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2201 #. %15$s:  END 
2202 #. %16$s:  END 
2203 #. %17$s:  END 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid ""
2207 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2208 "%s %s %s "
2209 msgstr ""
2210 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2211 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2212
2213 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2214 #. %2$s:  CASE '0' 
2215 #. %3$s:  CASE '1' 
2216 #. %4$s:  CASE '2' 
2217 #. %5$s:  CASE '3' 
2218 #. %6$s:  CASE '4' 
2219 #. %7$s:  CASE '5' 
2220 #. %8$s:  CASE '6' 
2221 #. %9$s:  CASE '7' 
2222 #. %10$s:  CASE '8' 
2223 #. %11$s:  CASE '9' 
2224 #. %12$s:  CASE '10' 
2225 #. %13$s:  CASE 
2226 #. %14$s:  END 
2227 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2232 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2233 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2234 msgstr ""
2235
2236 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2237 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2238 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2239 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2240 #. %5$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2245 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2246 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2247 msgstr ""
2248
2249 #. %1$s:  END 
2250 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2251 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2252 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2253 #. %5$s:  message.authid | html 
2254 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2255 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2256 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2257 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2258 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2259 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2260 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2261 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2262 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2263 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2264 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2265 #. %17$s:  message.authid | html 
2266 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2267 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2268 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2269 #. %21$s:  message.authid | html 
2270 #. %22$s:  END 
2271 #. %23$s:  IF message.error 
2272 #. %24$s:  message.error | html 
2273 #. %25$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2278 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2279 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2280 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2281 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2282 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2283 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2284 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2285 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2286 msgstr ""
2287
2288 #. %1$s:  END 
2289 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2290 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2291 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2292 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2293 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2294 #. %7$s:  message.authid | html 
2295 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2300 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2301 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2302 msgstr ""
2303
2304 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2305 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2310 "already exists ("
2311 msgstr ""
2312
2313 #. For the first occurrence,
2314 #. %1$s:  END 
2315 #. %2$s:  ELSE 
2316 #. %3$s:  END 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2321 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2322
2323 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2324 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2325 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2326 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2327 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2328 #. %6$s:  CASE 
2329 #. %7$s:  m.code | html 
2330 #. %8$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2335 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2336 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2337 "%s ERROR! - %s %s "
2338 msgstr ""
2339
2340 #. %1$s:  END 
2341 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2342 #. %3$s:  END 
2343 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2344 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2345 #. %6$s:  END 
2346 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2347 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2348 #. %9$s:  ELSE 
2349 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2350 #. %11$s:  ELSE 
2351 #. %12$s:  END 
2352 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid ""
2356 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2357 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2358 msgstr ""
2359 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2360 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2361 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2362
2363 #. %1$s:  END 
2364 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2365 #. %3$s:  ELSE 
2366 #. %4$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2368 #, c-format
2369 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2370 msgstr ""
2371
2372 #. %1$s:  END 
2373 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2374 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2375 #. %4$s:  IF expires_on 
2376 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2377 #. %6$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2381 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2382
2383 #. %1$s:  END 
2384 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2385 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2387 #, c-format
2388 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2389 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2390
2391 #. For the first occurrence,
2392 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2393 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2394 #. %3$s:  CASE 'no' 
2395 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2396 #. %5$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2401 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2402
2403 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2404 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2405 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2406 #. %4$s:  CASE 
2407 #. %5$s:  m.code | html 
2408 #. %6$s:  END 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid ""
2412 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2413 "exist. %s %s %s "
2414 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2415
2416 #. %1$s:  END 
2417 #. %2$s:  IF searchfield 
2418 #. %3$s:  searchfield | html 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "%s %s You searched for %s"
2422 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2423
2424 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2425 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2426 #. %3$s:  ELSE 
2427 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2428 #. %5$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2432 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2433
2434 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2435 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2436 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "%s %s before %s "
2440 msgstr "%s %sپێش %s "
2441
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2444 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2445 #. %3$s:  ELSE 
2446 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2447 #. %5$s:  END 
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2450 #, c-format
2451 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2452 msgstr ""
2453
2454 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2455 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2456 #. %3$s:  ELSE 
2457 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2458 #. %5$s:  END 
2459 #. %6$s:  ELSE 
2460 #. %7$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2465 msgstr ""
2466
2467 #. For the first occurrence,
2468 #. %1$s:  IF l.shared 
2469 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s %s by "
2474 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2475
2476 #. For the first occurrence,
2477 #. %1$s:  biblio.title | html 
2478 #. %2$s:  IF biblio.author 
2479 #. %3$s:  biblio.author | html 
2480 #. %4$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2483 #, c-format
2484 msgid "%s %s by %s%s"
2485 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2486
2487 #. %1$s:  title | html 
2488 #. %2$s:  IF ( author ) 
2489 #. %3$s:  author | html 
2490 #. %4$s:  END 
2491 #. %5$s:  biblionumber | html 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2493 #, c-format
2494 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2495 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2496
2497 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2498 #. %2$s:  rule.age | html 
2499 #. %3$s:  ELSE 
2500 #. %4$s:  END 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2502 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2504 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2505
2506 #. %1$s:  END 
2507 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2509 #, c-format
2510 msgid "%s %s for "
2511 msgstr "%s %s بۆ "
2512
2513 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2514 #. %2$s:  holdssurname | html 
2515 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2519 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2520
2521 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2522 #. %2$s:  patron.surname | html 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2524 #, c-format
2525 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2526 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2527
2528 #. %1$s:  END 
2529 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "%s %s in "
2533 msgstr "%s%s لە "
2534
2535 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2536 #. %2$s:  modified_items | html 
2537 #. %3$s:  modified_fields | html 
2538 #. %4$s:  ELSE 
2539 #. %5$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2544 msgstr ""
2545
2546 #. %1$s:  IF items.count
2547 #. %2$s:  items.count | html 
2548 #. %3$s:  ELSE 
2549 #. %4$s:  END 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2551 #, c-format
2552 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2553 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2554
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2557 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2558 #. %3$s:  ELSE 
2559 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2560 #. %5$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2565 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2566
2567 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2568 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2569 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2570 #. %4$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2572 #, c-format
2573 msgid "%s %s to %s %s "
2574 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2575
2576 #. %1$s:  END 
2577 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2578 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2579 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2580 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2581 #. %6$s:  END 
2582 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2586 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2587
2588 #. %1$s:  count | html 
2589 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "%s %s transferred."
2593 msgstr "النقل"
2594
2595 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2596 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2597 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2598 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2599 #. %5$s:  END 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2601 #, c-format
2602 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. %1$s:  END 
2606 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2607 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2608 #. %4$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2612 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2613
2614 #. %1$s:  ELSE 
2615 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2616 #. %3$s:  slip | $raw 
2617 #. %4$s:  ELSE 
2618 #. %5$s:  END 
2619 #. %6$s:  END 
2620 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2624 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2625
2626 #. %1$s:  END 
2627 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2628 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2629 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2630 #. %5$s:  ELSE 
2631 #. %6$s:  END 
2632 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2636 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2637
2638 #. %1$s:  SWITCH type 
2639 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2640 #. %3$s:  CASE 'later' 
2641 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2642 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2643 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2644 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2645 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2646 #. %9$s:  CASE 
2647 #. %10$s:  IF type 
2648 #. %11$s:  type | html 
2649 #. %12$s:  END 
2650 #. %13$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2655 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2656 "%s %s "
2657 msgstr ""
2658 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2659 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2660 "%s(%s)%s %s"
2661
2662 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2663 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2664 #. %3$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "%s %s(inactive)%s"
2668 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2669
2670 #. %1$s:  record.recordid | html 
2671 #. %2$s:  IF record.reference 
2672 #. %3$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "%s %s(ref)%s "
2676 msgstr "%s %sپێش %s "
2677
2678 #. %1$s:  listprice | html 
2679 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2680 #. %3$s:  ELSE 
2681 #. %4$s:  END 
2682 #. %5$s:  ELSE 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2686 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2687
2688 #. %1$s:  error.barcode | html 
2689 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2690 #. %3$s:  END 
2691 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2692 #. %5$s:  END 
2693 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2694 #. %7$s:  END 
2695 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2696 #. %9$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2701 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2702 "%s "
2703 msgstr ""
2704 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2705 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2706 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2707
2708 #. %1$s:  END 
2709 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2711 #, c-format
2712 msgid "%s %s; ISBN:"
2713 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2714
2715 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2716 #. %2$s:  CASE 'A' 
2717 #. %3$s:  CASE 'C' 
2718 #. %4$s:  CASE 'P' 
2719 #. %5$s:  CASE 'I' 
2720 #. %6$s:  CASE 'S' 
2721 #. %7$s:  CASE 'X' 
2722 #. %8$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2726 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2727
2728 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2729 #. %2$s:  CASE 'author' 
2730 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2731 #. %4$s:  CASE 'location' 
2732 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2733 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2734 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2735 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2736 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2737 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2738 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2739 #. %12$s:  CASE 
2740 #. %13$s:  f | html 
2741 #. %14$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid ""
2745 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2746 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2747 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2748
2749 #. %1$s:  END 
2750 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2754 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2755
2756 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2757 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2758 #. %3$s:  tagfield | html 
2759 #. %4$s:  authtypecode | html 
2760 #. %5$s:  END 
2761 #. %6$s:  ELSE 
2762 #. %7$s:  action | html 
2763 #. %8$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2767 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2768
2769 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2770 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2771 #. %3$s:  label_count | html 
2772 #. %4$s:  ELSE 
2773 #. %5$s:  label_count | html 
2774 #. %6$s:  END 
2775 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2776 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2777 #. %9$s:  item_count | html 
2778 #. %10$s:  ELSE 
2779 #. %11$s:  item_count | html 
2780 #. %12$s:  END 
2781 #. %13$s:  ELSE 
2782 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2783 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2784 #. %16$s:  ELSE 
2785 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2786 #. %18$s:  END 
2787 #. %19$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2792 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2793 msgstr ""
2794 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2795 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2796
2797 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2798 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2799 #. %3$s:  card_count | html 
2800 #. %4$s:  ELSE 
2801 #. %5$s:  card_count | html 
2802 #. %6$s:  END 
2803 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2804 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2805 #. %9$s:  borrower_count | html 
2806 #. %10$s:  ELSE 
2807 #. %11$s:  borrower_count | html 
2808 #. %12$s:  END 
2809 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2810 #. %14$s:  ELSE 
2811 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2812 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2813 #. %17$s:  ELSE 
2814 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2815 #. %19$s:  END 
2816 #. %20$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid ""
2820 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2821 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2822 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2823 msgstr ""
2824 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2825 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2826 "%s %s "
2827
2828 #. %1$s:  END 
2829 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid "%s %sISBN: "
2833 msgstr "%s %sژپنک  :"
2834
2835 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2836 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2837 #. %3$s:  ELSE 
2838 #. %4$s:  END 
2839 #. %5$s:  todaysdate | html 
2840 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2844 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2845
2846 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2847 #. %2$s:  CASE 'new' 
2848 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2849 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2850 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2851 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2852 #. %7$s:  END 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2856 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2857
2858 #. For the first occurrence,
2859 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2860 #. %2$s:  CASE 'new' 
2861 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2862 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2863 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2864 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2865 #. %7$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2870 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2871
2872 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2873 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "%s %sNone specified"
2877 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2878
2879 #. %1$s:  END 
2880 #. %2$s:  ELSE 
2881 #. %3$s:  END 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "%s %sNot checked out%s"
2885 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2886
2887 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2888 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2889 #. %3$s:  END 
2890 #. %4$s:  END 
2891 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2892 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2893 #. %7$s:  END 
2894 #. %8$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2898 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2899
2900 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2901 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2902 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2903 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2904 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2905 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2906 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2907 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2908 #. %9$s:  ELSE 
2909 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2910 #. %11$s:  END 
2911 #. %12$s:  ELSE 
2912 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2913 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2914 #. %15$s:  ELSE 
2915 #. %16$s:  END 
2916 #. %17$s:  END 
2917 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid ""
2921 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2922 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2923 msgstr ""
2924 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2925 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2926
2927 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2928 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2929 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2930 #. %4$s:  CASE 
2931 #. %5$s:  END 
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2933 #, c-format
2934 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2935 msgstr ""
2936
2937 #. %1$s:  END 
2938 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2940 #, c-format
2941 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2942 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2943
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2946 #. %2$s:  matches.0 | html 
2947 #. %3$s:  matches.1 | html 
2948 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2949 #. %5$s:  matches.0 | html 
2950 #. %6$s:  matches.1 | html 
2951 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2952 #. %8$s:  matches.0 | html 
2953 #. %9$s:  matches.1 | html 
2954 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2955 #. %11$s:  matches.0 | html 
2956 #. %12$s:  matches.1 | html 
2957 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2958 #. %14$s:  matches.0 | html 
2959 #. %15$s:  matches.1 | html 
2960 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2961 #. %17$s:  matches.0 | html 
2962 #. %18$s:  matches.1 | html 
2963 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2964 #. %20$s:  matches.0 | html 
2965 #. %21$s:  matches.1 | html 
2966 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2967 #. %23$s:  matches.0 | html 
2968 #. %24$s:  matches.1 | html 
2969 #. %25$s:  ELSE 
2970 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2971 #. %27$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid ""
2976 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2977 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2978 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2979
2980 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2981 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2982 #. %3$s:  tagfield | html 
2983 #. %4$s:  END 
2984 #. %5$s:  ELSE 
2985 #. %6$s:  action | html 
2986 #. %7$s:  END 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2990 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2991
2992 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2993 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2994 #. %3$s:  CASE 
2995 #. %4$s:  m.code | html 
2996 #. %5$s:  END 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3001 "allowed. %s%s %s "
3002 msgstr ""
3003
3004 #. %1$s:  ELSE 
3005 #. %2$s:  IF tablename 
3006 #. %3$s:  END 
3007 #. %4$s:  END 
3008 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3009 #. %6$s:  IF field 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3013 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3014
3015 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3016 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3018 #, c-format
3019 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3020 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
3021
3022 #. %1$s:  ELSE 
3023 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3024 #. %3$s:  ELSE 
3025 #. %4$s:  END 
3026 #. %5$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3030 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3031
3032 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3033 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3034 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3035 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3036 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3037 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3038 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3039 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3040 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3041 #. %10$s:  CASE 
3042 #. %11$s:  m.code | html 
3043 #. %12$s:  END 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3048 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3049 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3050 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3051 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3052 msgstr ""
3053
3054 #. %1$s:  END 
3055 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3056 #. %3$s:  ELSE 
3057 #. %4$s:  END 
3058 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3059 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3060 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3061 #. %8$s:  ELSE 
3062 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3063 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3064 #. %11$s:  END 
3065 #. %12$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3067 #, c-format
3068 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3069 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
3070
3071 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3072 #. %2$s:  IF class_source 
3073 #. %3$s:  ELSE 
3074 #. %4$s:  END 
3075 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3076 #. %6$s:  IF sort_rule 
3077 #. %7$s:  ELSE 
3078 #. %8$s:  END 
3079 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3080 #. %10$s:  IF split_rule 
3081 #. %11$s:  ELSE 
3082 #. %12$s:  END 
3083 #. %13$s:  END 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid ""
3087 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3088 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3089 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3090 msgstr ""
3091 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3092 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3093 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3094
3095 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3096 #. %2$s:  IF framework 
3097 #. %3$s:  ELSE 
3098 #. %4$s:  END 
3099 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3100 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3101 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3102 #. %8$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3107 "framework for %s (%s)? %s "
3108 msgstr ""
3109 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
3110 "%s (%s)؟ %s "
3111
3112 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3113 #. %2$s:  IF library 
3114 #. %3$s:  ELSE 
3115 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3116 #. %5$s:  END 
3117 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3118 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3119 #. %8$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid ""
3123 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3124 "of library '%s' %s "
3125 msgstr ""
3126 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3127 "%s "
3128
3129 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3130 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3131 #. %3$s:  ELSE 
3132 #. %4$s:  END 
3133 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3134 #. %6$s:  END 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid ""
3138 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3139 "authority type %s "
3140 msgstr ""
3141 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
3142 "الاستنادية %s "
3143
3144 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3145 #. %2$s:  IF city.cityid 
3146 #. %3$s:  ELSE 
3147 #. %4$s:  END 
3148 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3149 #. %6$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3154 msgstr ""
3155 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3156 "%s "
3157
3158 #. %1$s:  END 
3159 #. %2$s:  ELSE 
3160 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3161 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3165 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3166
3167 #. %1$s:  END 
3168 #. %2$s:  ELSE 
3169 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3170 #. %4$s:  authtypecode | html 
3171 #. %5$s:  ELSE 
3172 #. %6$s:  END 
3173 #. %7$s:  END 
3174 #. %8$s:  END 
3175 #. %9$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid ""
3179 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3180 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
3181
3182 #. %1$s:  END 
3183 #. %2$s:  END 
3184 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3185 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
3190
3191 #. %1$s:  IF ( new ) 
3192 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3193 #. %3$s:  label | html 
3194 #. %4$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid ""
3198 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3199 "'%s' %s "
3200 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
3201
3202 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3203 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3204 #. %3$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3208 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3209
3210 #. %1$s:  END 
3211 #. %2$s:  END 
3212 #. %3$s:  ELSE 
3213 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3217 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3218
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3221 #. %2$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3224 #, c-format
3225 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3226 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
3227
3228 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3229 #. %2$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3231 #, c-format
3232 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3233 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
3234
3235 #. %1$s:  IF no_op_set 
3236 #. %2$s:  ELSE 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3240 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
3241
3242 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3244 #, c-format
3245 msgid "%s ( other format via plugin)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3249 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s (%s days)"
3253 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3254
3255 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3256 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "%s (%s years) "
3260 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3261
3262 #. %1$s:  IF location 
3263 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3264 #. %3$s:  END 
3265 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3266 #. %5$s:  callnumber | html 
3267 #. %6$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3271 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3272
3273 #. %1$s:  IF location 
3274 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3275 #. %3$s:  END 
3276 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3277 #. %5$s:  callnumber | html 
3278 #. %6$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3282 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3283
3284 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3285 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3286 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "%s (%s). Due on %s"
3290 msgstr "%s %s لەسەر "
3291
3292 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3293 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "%s (Barcode: %s)"
3297 msgstr "الباركود: %s"
3298
3299 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3300 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3302 #, c-format
3303 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. %1$s:  rrp | html 
3307 #. %2$s:  cur_active | html 
3308 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3309 #. %4$s:  ELSE 
3310 #. %5$s:  END 
3311 #. %6$s:  ELSE 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3315 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3316
3317 #. For the first occurrence,
3318 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "%s (closed)"
3323 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3324
3325 #. %1$s:  class_source.description | html 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "%s (default)"
3329 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3330
3331 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3332 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "%s (id=%s)"
3336 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3337
3338 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3339 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3340 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3341 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3342 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3343 #. %6$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3345 #, c-format
3346 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. For the first occurrence,
3350 #. %1$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid ""
3355 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3356 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3357
3358 #. For the first occurrence,
3359 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "%s (inactive)"
3368 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3369
3370 #. %1$s:  ELSE 
3371 #. %2$s:  END 
3372 #. %3$s:  END 
3373 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3377 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3378
3379 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3381 #, c-format
3382 msgid "%s (overdue)"
3383 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3384
3385 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "%s (probably okay if blank)"
3389 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3390
3391 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3392 #. %2$s:  END 
3393 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3395 #, fuzzy, c-format
3396 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3397 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3398
3399 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3400 #. %2$s:  END 
3401 #. %3$s:  IF (order.title) 
3402 #. %4$s:  order.title | html 
3403 #. %5$s:  IF order.author 
3404 #. %6$s:  order.author | html 
3405 #. %7$s:  END 
3406 #. %8$s:  ELSE 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3410 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3411
3412 #. %1$s:  report.total_success | html 
3413 #. %2$s:  report.total_records | html 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3417 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3418
3419 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3420 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3422 #, c-format
3423 msgid "%s / Fax: %s"
3424 msgstr "%s / فاکس: %s"
3425
3426 #. %1$s:  ELSE 
3427 #. %2$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "%s 0 %s "
3431 msgstr "%s / %s "
3432
3433 #. %1$s:  ELSE 
3434 #. %2$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "%s 0 %s / "
3438 msgstr "%s / %s "
3439
3440 #. %1$s:  ELSE 
3441 #. %2$s:  END 
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "%s 0 records %s "
3445 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3446
3447 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3448 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3449 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3450 #. %4$s:  ELSE 
3451 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3452 #. %6$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3457 "subscription routing lists %s "
3458 msgstr ""
3459
3460 #. %1$s:  IF !rota.active 
3461 #. %2$s:  ELSE 
3462 #. %3$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3466 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3467
3468 #. %1$s:  IF ( active ) 
3469 #. %2$s:  ELSE 
3470 #. %3$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3472 #, c-format
3473 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3474 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3475
3476 #. For the first occurrence,
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3480 #, c-format
3481 msgid "%s Add incoming record"
3482 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3483
3484 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3485 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3486 #. %3$s:  ELSE 
3487 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3488 #. %5$s:  END 
3489 #. %6$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid ""
3493 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3494 "processed) %s %s %s %s "
3495 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3496
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3501 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3502
3503 #. %1$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3505 #, c-format
3506 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3507 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3508
3509 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3513 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3514
3515 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3516 #. %2$s:  ELSE 
3517 #. %3$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3519 #, c-format
3520 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3521 msgstr ""
3522
3523 #. %1$s:  ELSE 
3524 #. %2$s:  END 
3525 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3530 "required for editing additional fields %s %s "
3531 msgstr ""
3532
3533 #. For the first occurrence,
3534 #. %1$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3538 #, c-format
3539 msgid "%s Address 2:"
3540 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3541
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3550 #, c-format
3551 msgid "%s Address 2: "
3552 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3553
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3559 #, c-format
3560 msgid "%s Address:"
3561 msgstr "%sناونیشان :"
3562
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Address: "
3573 msgstr "%s ناونیشان : "
3574
3575 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3576 #. %2$s:  ELSE 
3577 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3578 #. %4$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3582 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3583
3584 #. %1$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3586 #, c-format
3587 msgid "%s Always add items"
3588 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3589
3590 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3591 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3592 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3593 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3594 #. %5$s:  ELSE 
3595 #. %6$s:  item_action | html 
3596 #. %7$s:  END 
3597 #. %8$s:  END 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3602 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3603 msgstr ""
3604
3605 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3606 #. %2$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid ""
3610 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3611 "administrator to resolve this problem. %s "
3612 msgstr ""
3613 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3614 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3615
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3620 #, c-format
3621 msgid "%s An unknown error has occurred."
3622 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3623
3624 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3625 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3626 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3627 #. %4$s:  ELSE 
3628 #. %5$s:  op | html 
3629 #. %6$s:  END 
3630 #. %7$s:  op_count | html 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3632 #, c-format
3633 msgid ""
3634 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3635 msgstr ""
3636 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3637 "%sدەستەواژە(کان). "
3638
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Article requests"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3648 #. %2$s:  ELSE 
3649 #. %3$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3654 "not be deleted. %s "
3655 msgstr ""
3656
3657 #. %1$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Card number: "
3661 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3662
3663 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3664 #. %2$s:  categorycode | html 
3665 #. %3$s:  ELSE 
3666 #. %4$s:  categorycode | html 
3667 #. %5$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid ""
3671 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3672 "category %s %s "
3673 msgstr ""
3674 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3675
3676 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3677 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3679 #, c-format
3680 msgid "%s Checked out (%s),"
3681 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3682
3683 #. For the first occurrence,
3684 #. %1$s:  issuecount | html 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3687 #, c-format
3688 msgid "%s Checkout(s)"
3689 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3690
3691 #. %1$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3693 #, c-format
3694 msgid "%s Circulation note: "
3695 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3696
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3702 #, c-format
3703 msgid "%s City:"
3704 msgstr "%s شار:"
3705
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3714 #, c-format
3715 msgid "%s City: "
3716 msgstr "%sشار: "
3717
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3720 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3721 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3722 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3723 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3724 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3725 #. %7$s:  ELSE 
3726 #. %8$s:  import_status | html 
3727 #. %9$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3734 "%s "
3735 msgstr ""
3736
3737 #. %1$s:  IF data.closed 
3738 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3739 #. %3$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3743 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3744
3745 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3746 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3747 #. %3$s:  ELSE 
3748 #. %4$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3752 msgstr "%s داخرا لە %s "
3753
3754 #. %1$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3756 #, c-format
3757 msgid "%s Confirm password: "
3758 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3759
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. %1$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Contact note: "
3767 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3768
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3774 #, c-format
3775 msgid "%s Country:"
3776 msgstr "%s وڵات:"
3777
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3786 #, c-format
3787 msgid "%s Country: "
3788 msgstr "%sوڵات: "
3789
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s:  ELSE 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "%s Create a new "
3796 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3797
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s:  ELSE 
3800 #. %2$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "%s Create a new club template %s "
3805 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3806
3807 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3808 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3809 #. %3$s:  END 
3810 #. %4$s:  tablename | html 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3814 msgstr "العملة = %s"
3815
3816 #. %1$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3818 #, c-format
3819 msgid "%s Date of birth: "
3820 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3821
3822 #. %1$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "%s Default "
3826 msgstr "إفتراضى"
3827
3828 #. %1$s:  IF humanbranch 
3829 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3830 #. %3$s:  ELSE 
3831 #. %4$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3833 #, c-format
3834 msgid ""
3835 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3836 "and fine rules for all libraries %s "
3837 msgstr ""
3838 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3839 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3840
3841 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3842 #. %2$s:  END 
3843 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3844 #. %4$s:  END 
3845 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3846 #. %6$s:  END 
3847 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3848 #. %8$s:  END 
3849 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3850 #. %10$s:  END 
3851 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3852 #. %12$s:  END 
3853 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3854 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3855 #. %15$s:  END 
3856 #. %16$s:  END 
3857 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3858 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3859 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3860 #. %20$s:  END 
3861 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid ""
3865 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3866 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3867 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3868
3869 #. %1$s:  ELSE 
3870 #. %2$s:  END 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid "%s Disabled %s "
3874 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3875
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid "%s Edit "
3882 msgstr "%sچاککرد "
3883
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3889 #, c-format
3890 msgid "%s Email: "
3891 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3892
3893 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "%s Enabled "
3897 msgstr "خرافة"
3898
3899 #. %1$s:  IF ( error ) 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3901 #, c-format
3902 msgid "%s Error: "
3903 msgstr "%s کێشە: "
3904
3905 #. %1$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3909 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3910
3911 #. %1$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
3913 #, c-format
3914 msgid "%s Fax: "
3915 msgstr "%s فاکس: "
3916
3917 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3919 #, c-format
3920 msgid "%s Filter by area "
3921 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3922
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3928 #, c-format
3929 msgid "%s First name:"
3930 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3931
3932 #. %1$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3934 #, c-format
3935 msgid "%s First name: "
3936 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3937
3938 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3939 #. %2$s:  ELSE 
3940 #. %3$s:  value.lib | html 
3941 #. %4$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "%s For loan %s %s %s "
3945 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3946
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  authtypecode | html 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3951 #, c-format
3952 msgid "%s Framework"
3953 msgstr "%s چوارچێوە"
3954
3955 #. %1$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
3957 #, c-format
3958 msgid "%s From any library "
3959 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3960
3961 #. %1$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3963 #, c-format
3964 msgid "%s From home library "
3965 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3966
3967 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3968 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3969 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3970 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3971 #. %5$s:  ELSE 
3972 #. %6$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
3974 #, c-format
3975 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3976 msgstr ""
3977
3978 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3979 #. %2$s:  budget_period_description | html 
3980 #. %3$s:  ELSE 
3981 #. %4$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3985 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3986
3987 #. %1$s:  IF deleted.title 
3988 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3989 #. %3$s:  ELSE 
3990 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3991 #. %5$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3995 msgstr ""
3996
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s:  holds_count | html 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4001 #, c-format
4002 msgid "%s Hold(s)"
4003 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
4004
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4009 #, c-format
4010 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4011 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
4012
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4015 #, c-format
4016 msgid "%s Ignore items"
4017 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
4018
4019 #. %1$s:  END 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "%s Image file"
4023 msgstr "%s وێنە"
4024
4025 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4026 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4027 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4028 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4029 #. %5$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4033 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
4034
4035 #. %1$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Initials: "
4039 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
4040
4041 #. %1$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "%s Item floats "
4045 msgstr "%s ئایتمەکە "
4046
4047 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. %1$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4055 #, c-format
4056 msgid "%s Item returns home "
4057 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
4058
4059 #. %1$s:  END 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "%s Item returns to issuing library "
4063 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4064
4065 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4066 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4067 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4068 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4069 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4070 #. %6$s:  END 
4071 #. %7$s:  END 
4072 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4073 #. %9$s:  END 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid ""
4077 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4078 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4079 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4080
4081 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4082 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4083 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4084 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4085 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4086 #. %6$s:  END 
4087 #. %7$s:  END 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4091 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4092
4093 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4094 #. %2$s:  ELSE 
4095 #. %3$s:  END 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4099 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4100
4101 #. %1$s:  ELSE 
4102 #. %2$s:  END 
4103 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4104 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4108 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4109
4110 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "%s Missing (not scanned)"
4114 msgstr "x- محارف مفقودة"
4115
4116 #. %1$s:  IF ean 
4117 #. %2$s:  ELSE 
4118 #. %3$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4122 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4123
4124 #. %1$s:  IF account 
4125 #. %2$s:  ELSE 
4126 #. %3$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4130 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4131
4132 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4133 #. %2$s:  ELSE 
4134 #. %3$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4138 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4139
4140 #. %1$s:  IF club 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "%s Modify club "
4144 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4145
4146 #. %1$s:  IF club_template 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "%s Modify club template "
4150 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4151
4152 #. %1$s:  IF currency 
4153 #. %2$s:  ELSE 
4154 #. %3$s:  END 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4158 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4159
4160 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4161 #. %2$s:  ELSE 
4162 #. %3$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4164 #, c-format
4165 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4166 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4167
4168 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4169 #. %2$s:  ELSE 
4170 #. %3$s:  END 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4174 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4175
4176 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4177 #. %2$s:  ELSE 
4178 #. %3$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4182 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4183
4184 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Modify subscription for "
4188 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4189
4190 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4191 #. %2$s:  ELSE 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4195 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4196
4197 #. For the first occurrence,
4198 #. %1$s:  ELSE 
4199 #. %2$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "%s New %s "
4204 msgstr "%s / %s "
4205
4206 #. %1$s:  ELSE 
4207 #. %2$s:  END 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s New course %s"
4211 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4212
4213 #. For the first occurrence,
4214 #. %1$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "%s No "
4220 msgstr "%sهیچ شتێک "
4221
4222 #. %1$s:  ELSE 
4223 #. %2$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4227 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4228
4229 #. %1$s:  ELSE 
4230 #. %2$s:  END 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "%s No active budgets %s "
4234 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4235
4236 #. %1$s:  ELSE 
4237 #. %2$s:  END 
4238 #. %3$s:  END 
4239 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4241 #, c-format
4242 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4243 msgstr ""
4244
4245 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "%s No barcode"
4249 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4250
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s:  ELSE 
4253 #. %2$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4256 #, c-format
4257 msgid "%s No barcode %s "
4258 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4259
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  ELSE 
4262 #. %2$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "%s No basket group %s "
4267 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
4268
4269 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4270 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4271 #. %3$s:  ELSE 
4272 #. %4$s:  failureMessage | html 
4273 #. %5$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4275 #, c-format
4276 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4277 msgstr ""
4278
4279 #. %1$s:  ELSE 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "%s No group "
4283 msgstr "گروپێکی نوێ"
4284
4285 #. %1$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4287 #, c-format
4288 msgid "%s No holds allowed "
4289 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4290
4291 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4292 #. %2$s:  END 
4293 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid ""
4297 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4298 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
4299
4300 #. %1$s:  ELSE 
4301 #. %2$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s No inactive budgets %s "
4305 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4306
4307 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4308 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4309 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4310 #. %4$s:  ELSE 
4311 #. %5$s:  failureMessage | html 
4312 #. %6$s:  END 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4317 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4318 msgstr ""
4319
4320 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4321 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4322 #. %3$s:  ELSE 
4323 #. %4$s:  failureMessage | html 
4324 #. %5$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4329 "%s %s "
4330 msgstr ""
4331
4332 #. %1$s:  ELSE 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s No library "
4336 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4337
4338 #. For the first occurrence,
4339 #. %1$s:  ELSE 
4340 #. %2$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "%s No limitation %s "
4345 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4346
4347 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4348 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4349 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4350 #. %4$s:  ELSE 
4351 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4352 #. %6$s:  END 
4353 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4354 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4355 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4360 "(score = %s): "
4361 msgstr ""
4362
4363 #. %1$s:  ELSE 
4364 #. %2$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s No order found %s "
4368 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4369
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s:  ELSE 
4372 #. %2$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4375 #, c-format
4376 msgid "%s No results found %s "
4377 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4378
4379 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4380 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4381 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4382 #. %4$s:  ELSE 
4383 #. %5$s:  failureMessage | html 
4384 #. %6$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4389 "%s %s "
4390 msgstr ""
4391
4392 #. %1$s:  ELSE 
4393 #. %2$s:  END 
4394 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4398 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4399
4400 #. %1$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s None "
4404 msgstr "%sهیچ شتێک "
4405
4406 #. %1$s:  ELSE 
4407 #. %2$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4409 #, c-format
4410 msgid "%s Not defined yet %s "
4411 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4412
4413 #. %1$s:  CASE 
4414 #. %2$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "%s Not supported yet. %s "
4418 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4419
4420 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4421 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4422 #. %3$s:  END 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4427 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4428 msgstr ""
4429
4430 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4431 #. %2$s:  error.value | html 
4432 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4433 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4434 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4435 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4436 #. %7$s:  error.value | html 
4437 #. %8$s:  ELSE 
4438 #. %9$s:  error | html 
4439 #. %10$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4444 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4445 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4446 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4447 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4448 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4449 msgstr ""
4450
4451 #. %1$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4453 #, c-format
4454 msgid "%s OPAC note: "
4455 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4456
4457 #. %1$s:  ELSE 
4458 #. %2$s:  END 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4460 #, c-format
4461 msgid "%s OR %s "
4462 msgstr "%s یان %s "
4463
4464 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4465 #. %2$s:  END 
4466 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4467 #. %4$s:  ELSE 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid ""
4471 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4472 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4473 msgstr ""
4474 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4475 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4476
4477 #. %1$s:  IF ( total ) 
4478 #. %2$s:  total | html 
4479 #. %3$s:  ELSE 
4480 #. %4$s:  END 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4484 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4485
4486 #. %1$s:  END 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4488 #, c-format
4489 msgid "%s Other name: "
4490 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4491
4492 #. %1$s:  END 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "%s Other phone: "
4496 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4497
4498 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4499 #. %2$s:  END 
4500 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4504 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4505
4506 #. %1$s:  END 
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "%s Owner "
4510 msgstr "خاوەن: "
4511
4512 #. %1$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4514 #, c-format
4515 msgid "%s Owner and users "
4516 msgstr ""
4517
4518 #. %1$s:  END 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "%s Owner, users and library "
4522 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4523
4524 #. For the first occurrence,
4525 #. %1$s:  END 
4526 #. %2$s:  current_page | html 
4527 #. %3$s:  total_pages | html 
4528 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "%s Page %s / %s %s "
4534 msgstr "%s %s %s %s "
4535
4536 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "%s Parsing upload file "
4540 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4541
4542 #. %1$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Password: "
4546 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4547
4548 #. %1$s:  ELSE 
4549 #. %2$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4553 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4554
4555 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4556 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4557 #. %3$s:  ELSE 
4558 #. %4$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4562 msgstr ""
4563 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
4564 "%s %s "
4565
4566 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4567 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4568 #. %3$s:  END 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4572 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4573
4574 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4575 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4576 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4577 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4578 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4579 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4580 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4581 #. %8$s:  ELSE 
4582 #. %9$s:  END 
4583 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid ""
4587 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4588 "unknown %s %s "
4589 msgstr ""
4590 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4591
4592 #. For the first occurrence,
4593 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4594 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4595 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4596 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4597 #. %5$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4602 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4603
4604 #. For the first occurrence,
4605 #. %1$s:  END 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4609 #, c-format
4610 msgid "%s Phone:"
4611 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4612
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s:  END 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4618 #, c-format
4619 msgid "%s Phone: "
4620 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4621
4622 #. %1$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Primary email: "
4626 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4627
4628 #. %1$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4630 #, c-format
4631 msgid "%s Primary phone: "
4632 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4633
4634 #. %1$s:  ELSE 
4635 #. %2$s:  END 
4636 #. %3$s:  END 
4637 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4639 #, c-format
4640 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4641 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4642
4643 #. %1$s:  IF datereceived 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4645 #, c-format
4646 msgid "%s Receipt summary for "
4647 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4648
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s:  ELSE 
4651 #. %2$s:  name | html 
4652 #. %3$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4655 #, c-format
4656 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4657 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4658
4659 #. %1$s:  END 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4661 #, c-format
4662 msgid "%s Registration date: "
4663 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4664
4665 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "%s Relatives' checkouts"
4669 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
4670
4671 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4672 #. %2$s:  ELSE 
4673 #. %3$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4675 #, c-format
4676 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4677 msgstr ""
4678
4679 #. %1$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4683 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4684
4685 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4686 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4687 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4688 #. %4$s:  ELSE 
4689 #. %5$s:  overlay_action | html 
4690 #. %6$s:  END 
4691 #. %7$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4696 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4697 msgstr ""
4698
4699 #. %1$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4703 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4704
4705 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4706 #. %2$s:  name | html 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4708 #, c-format
4709 msgid "%s Reserve found for %s ("
4710 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4711
4712 #. For the first occurrence,
4713 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4714 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4715 #. %3$s:  ELSE 
4716 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4717 #. %5$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4722 #, c-format
4723 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4724 msgstr ""
4725
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. %1$s:  debarments.size | html 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "%s Restrictions"
4732 msgstr "إزالة القيود"
4733
4734 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4735 #. %2$s:  ELSE 
4736 #. %3$s:  END 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "%s START %s END %s "
4740 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4741
4742 #. %1$s:  END 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4744 #, c-format
4745 msgid "%s Salutation: "
4746 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4747
4748 #. For the first occurrence,
4749 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "%s Scan Index for: "
4754 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4755
4756 #. %1$s:  IF searchfield 
4757 #. %2$s:  searchfield | html 
4758 #. %3$s:  END 
4759 #. %4$s:  IF cities.count 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4761 #, c-format
4762 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4763 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4764
4765 #. %1$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Secondary email: "
4769 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4770
4771 #. %1$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Secondary phone: "
4775 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4776
4777 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4778 #. %2$s:  ELSE 
4779 #. %3$s:  END 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4784 "is kept when an irregularity is found. %s "
4785 msgstr ""
4786
4787 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4789 #, c-format
4790 msgid "%s Single Patron Cards"
4791 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4792
4793 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4795 #, c-format
4796 msgid "%s Single patron cards"
4797 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4798
4799 #. %1$s:  ELSE 
4800 #. %2$s:  END 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4802 #, c-format
4803 msgid "%s Something went wrong. %s "
4804 msgstr ""
4805
4806 #. %1$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4808 #, c-format
4809 msgid "%s Sort 1: "
4810 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4811
4812 #. %1$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4814 #, c-format
4815 msgid "%s Sort 2: "
4816 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4817
4818 #. For the first occurrence,
4819 #. %1$s:  END 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4823 #, c-format
4824 msgid "%s State:"
4825 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4826
4827 #. For the first occurrence,
4828 #. %1$s:  END 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4835 #, c-format
4836 msgid "%s State: "
4837 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4838
4839 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "%s Still checked out"
4843 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4844
4845 #. For the first occurrence,
4846 #. %1$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "%s Street Number: "
4852 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4853
4854 #. For the first occurrence,
4855 #. %1$s:  END 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4859 #, c-format
4860 msgid "%s Street number: "
4861 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4862
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. %1$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4871 #, c-format
4872 msgid "%s Street type: "
4873 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4874
4875 #. For the first occurrence,
4876 #. %1$s:  END 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4880 #, c-format
4881 msgid "%s Surname:"
4882 msgstr "%s نازناو:"
4883
4884 #. %1$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
4886 #, c-format
4887 msgid "%s Surname: "
4888 msgstr "%s نازناو: "
4889
4890 #. %1$s:  ELSE 
4891 #. %2$s:  loo.tab | html 
4892 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4893 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4894 #. %5$s:  END 
4895 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4896 #. %7$s:  ELSE 
4897 #. %8$s:  END 
4898 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4899 #. %10$s:  ELSE 
4900 #. %11$s:  END 
4901 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4902 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4903 #. %14$s:  END 
4904 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4905 #. %16$s:  END 
4906 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4907 #. %18$s:  END 
4908 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4909 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4910 #. %21$s:  END 
4911 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4912 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4913 #. %24$s:  END 
4914 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4915 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4916 #. %27$s:  END 
4917 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4918 #. %29$s:  loo.link | html 
4919 #. %30$s:  END 
4920 #. %31$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4922 #, c-format
4923 msgid ""
4924 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4925 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4926 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4927 "%s %s "
4928 msgstr ""
4929 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4930 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4931 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4932 "%s,%s %s "
4933
4934 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4935 #. %2$s:  error.value | html 
4936 #. %3$s:  ELSE 
4937 #. %4$s:  error | html 
4938 #. %5$s:  END 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4943 "one: %s %s %s %s "
4944 msgstr ""
4945 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4946 "نوی: %s %s %s %s "
4947
4948 #. %1$s:  ELSE 
4949 #. %2$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
4951 #, c-format
4952 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4953 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4954
4955 #. %1$s:  ELSE 
4956 #. %2$s:  END 
4957 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4958 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4959 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4960 #. %6$s:  ELSE 
4961 #. %7$s:  report.total_success | html 
4962 #. %8$s:  report.total_records | html 
4963 #. %9$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
4965 #, c-format
4966 msgid ""
4967 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4968 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4969 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4970 msgstr ""
4971
4972 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4976 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4977
4978 #. %1$s:  ELSE 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4982 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4983
4984 #. %1$s:  ELSE 
4985 #. %2$s:  END 
4986 #. %3$s:  END 
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4990 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4991
4992 #. %1$s:  ELSE 
4993 #. %2$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4997 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4998
4999 #. %1$s:  ELSE 
5000 #. %2$s:  END 
5001 #. %3$s:  END 
5002 #. %4$s:  ELSE 
5003 #. %5$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5005 #, c-format
5006 msgid ""
5007 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5008 "using the table configuration in this module. %s "
5009 msgstr ""
5010
5011 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5012 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5016 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5017
5018 #. %1$s:  ELSE 
5019 #. %2$s:  field.name | html 
5020 #. %3$s:  END 
5021 #. %4$s:  END 
5022 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5026 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5027
5028 #. %1$s:  ELSE 
5029 #. %2$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5033 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5034
5035 #. %1$s:  ELSE 
5036 #. %2$s:  END 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5038 #, c-format
5039 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5040 msgstr ""
5041
5042 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5043 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5044 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5045 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5046 #. %5$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid ""
5050 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5051 "vendors. %s Deletion not possible "
5052 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
5053
5054 #. %1$s:  ELSE 
5055 #. %2$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5059 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5060
5061 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5063 #, c-format
5064 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5065 msgstr ""
5066
5067 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5071 msgstr "حذف المواد المحددة"
5072
5073 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5075 #, c-format
5076 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5080 #. %2$s:  f.backend | html 
5081 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5082 #. %4$s:  f.value | html 
5083 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5084 #. %6$s:  f.value | html 
5085 #. %7$s:  ELSE 
5086 #. %8$s:  f.name | html 
5087 #. %9$s:  f.value | html 
5088 #. %10$s:  END 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid ""
5092 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5093 "database: %s %s %s : %s %s "
5094 msgstr ""
5095 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5096
5097 #. %1$s:  IF count 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "%s Used in "
5101 msgstr "مستخدم في "
5102
5103 #. %1$s:  END 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5105 #, c-format
5106 msgid "%s Username: "
5107 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5108
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "%s Yes "
5116 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5117
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5120 #. %2$s:  ELSE 
5121 #. %3$s:  END 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "%s Yes %s No %s "
5134 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5135
5136 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5137 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5138 #. %3$s:  ELSE 
5139 #. %4$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5143 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5144
5145 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5146 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5148 #, c-format
5149 msgid "%s Yes%s, "
5150 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5151
5152 #. %1$s:  IF searchfield 
5153 #. %2$s:  searchfield | html 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5155 #, c-format
5156 msgid "%s You Searched for %s"
5157 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5158
5159 #. %1$s:  ELSE 
5160 #. %2$s:  END 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5162 #, c-format
5163 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5164 msgstr ""
5165
5166 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5167 #. %2$s:  searchfield | html 
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5169 #, c-format
5170 msgid "%s You searched for %s"
5171 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
5172
5173 #. %1$s:  IF id 
5174 #. %2$s:  id | html 
5175 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5176 #. %4$s:  searchfield | html 
5177 #. %5$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5181 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5182
5183 #. %1$s:  ELSE 
5184 #. %2$s:  END 
5185 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5186 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5188 #, c-format
5189 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5190 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
5191
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. %1$s:  END 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5199 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5200
5201 #. For the first occurrence,
5202 #. %1$s:  END 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5211 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5212
5213 #. %1$s:  ELSE 
5214 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5216 #, c-format
5217 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5218 msgstr ""
5219
5220 #. %1$s:  END 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5225 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5226 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5227 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5228 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5229 msgstr ""
5230
5231 #. %1$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5233 #, c-format
5234 msgid ""
5235 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5236 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5237 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5238 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5239 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5240 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5241 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5242 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5243 msgstr ""
5244
5245 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5246 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "%s after %s "
5250 msgstr "%s%sدواتر %s "
5251
5252 #. SCRIPT
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5254 #, fuzzy
5255 msgid "%s already in your cart"
5256 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5257
5258 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5260 #, c-format
5261 msgid "%s analytics"
5262 msgstr "%sشیکاری"
5263
5264 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5266 #, c-format
5267 msgid "%s by "
5268 msgstr "%s لە لایەن "
5269
5270 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5271 #. %2$s:  loopro.author | html 
5272 #. %3$s:  END 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "%s by %s%s"
5276 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5277
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5280 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5281 #. %3$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5284 #, c-format
5285 msgid "%s by %s%s "
5286 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5287
5288 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5289 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5290 #. %3$s:  END 
5291 #. %4$s:  ELSE 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "%s by %s%s %s "
5295 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5296
5297 #. For the first occurrence,
5298 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5299 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5300 #. %3$s:  END 
5301 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5302 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5303 #. %6$s:  END 
5304 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5309 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5310
5311 #. %1$s:  ELSE 
5312 #. %2$s:  END 
5313 #. %3$s:  END 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "%s by you %s %s "
5317 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5318
5319 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5320 #. %2$s:  END 
5321 #. %3$s:  biblio.author | html 
5322 #. %4$s: ~ END 
5323 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5324 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5325 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5326 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5330 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5331
5332 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "%s calendar"
5336 msgstr "%s رۆژژمێر"
5337
5338 #. %1$s:  errorfile | html 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5340 #, c-format
5341 msgid "%s can't be opened"
5342 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5343
5344 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "%s comments"
5348 msgstr "التعليقات"
5349
5350 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5351 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5352 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5353 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5354 #. %5$s:  ELSE 
5355 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5356 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5357 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5358 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5359 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5360 #. %11$s:  ELSE 
5361 #. %12$s:  END 
5362 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5363 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5364 #. %15$s:  END 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid ""
5368 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5369 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5370 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5371 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5372 msgstr ""
5373 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
5374 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
5375 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
5376 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5377
5378 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5380 #, c-format
5381 msgid "%s data added"
5382 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5383
5384 #. %1$s:  deliverytime | html 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5386 #, c-format
5387 msgid "%s days"
5388 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5389
5390 #. SCRIPT
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5392 #, fuzzy
5393 msgid ""
5394 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5395 "this record?"
5396 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5397
5398 #. SCRIPT
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5400 #, fuzzy
5401 msgid ""
5402 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5403 "permissions to delete this record."
5404 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5405
5406 #. %1$s:  HANDLED | html 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "%s directories processed."
5410 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5411
5412 #. %1$s:  TOTAL | html 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "%s directories scanned."
5416 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5417
5418 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5419 #. %2$s:  ELSE 
5420 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5422 #, c-format
5423 msgid "%s disabled %s %s "
5424 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5425
5426 #. For the first occurrence,
5427 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5430 #, c-format
5431 msgid "%s failed to unpack."
5432 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5433
5434 #. %1$s:  IF searchmember 
5435 #. %2$s:  searchmember | html 
5436 #. %3$s:  END 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "%s for '%s'%s"
5440 msgstr "%s بۆ "
5441
5442 #. For the first occurrence,
5443 #. %1$s:  authtypecode | html 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5448 #, c-format
5449 msgid "%s framework"
5450 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5451
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5456 #, c-format
5457 msgid "%s hold(s) left"
5458 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5462 msgid ""
5463 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5464 "items."
5465 msgstr ""
5466
5467 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5468 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "%s holdings (%s)"
5472 msgstr "المقتنيات"
5473
5474 #. SCRIPT
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5476 #, fuzzy
5477 msgid ""
5478 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5479 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5480
5481 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5483 #, c-format
5484 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5485 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5486
5487 #. %1$s:  total | html 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5489 #, c-format
5490 msgid "%s images found"
5491 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5492
5493 #. %1$s:  imported | html 
5494 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5495 #. %3$s:  lastimported | html 
5496 #. %4$s:  END 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5498 #, c-format
5499 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5500 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5501
5502 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5503 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "%s in %s"
5507 msgstr "%s هیچ %s "
5508
5509 #. SCRIPT
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5511 #, fuzzy
5512 msgid "%s in tab %s"
5513 msgstr "في تبويب "
5514
5515 #. SCRIPT
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5517 #, fuzzy
5518 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5519 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5520
5521 #. SCRIPT
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5523 #, fuzzy
5524 msgid "%s is permitted!"
5525 msgstr "مسموح!"
5526
5527 #. SCRIPT
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5529 #, fuzzy
5530 msgid "%s is prohibited!"
5531 msgstr "ممنوع!"
5532
5533 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5535 #, c-format
5536 msgid "%s issues "
5537 msgstr "%s چاپەکان "
5538
5539 #. %1$s:  END 
5540 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5541 #. %3$s:  IF st == subtype 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "%s issues %s %s "
5545 msgstr "%s چاپەکان "
5546
5547 #. SCRIPT
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5549 #, fuzzy
5550 msgid "%s item mandatory fields empty"
5551 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5552
5553 #. %1$s:  num_items | html 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5555 #, c-format
5556 msgid "%s item records found and staged"
5557 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5558
5559 #. SCRIPT
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5561 #, fuzzy
5562 msgid "%s item(s) added to your cart"
5563 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5564
5565 #. SCRIPT
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5567 #, fuzzy
5568 msgid ""
5569 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5570 "deleting this record."
5571 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5572
5573 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5575 #, fuzzy, c-format
5576 msgid "%s item(s) attached."
5577 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5578
5579 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5580 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5581 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5582 #. %4$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5584 #, c-format
5585 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5586 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5587
5588 #. %1$s:  deleted_items | html 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5590 #, c-format
5591 msgid "%s item(s) deleted."
5592 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5593
5594 #. For the first occurrence,
5595 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5598 #, c-format
5599 msgid "%s item(s) left"
5600 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5601
5602 #. %1$s:  total | html 
5603 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5604 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5605 #. %4$s:  ELSE 
5606 #. %5$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5610 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5611
5612 #. %1$s:  moddatecount | html 
5613 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5615 #, c-format
5616 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5617 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5618
5619 #. %1$s:  total | html 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5621 #, c-format
5622 msgid "%s lines found."
5623 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5624
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. SCRIPT
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5630 #, fuzzy
5631 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5632 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5633
5634 #. SCRIPT
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5636 #, fuzzy
5637 msgid "%s month"
5638 msgstr "أشهر"
5639
5640 #. SCRIPT
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5642 #, fuzzy
5643 msgid "%s months"
5644 msgstr "أشهر"
5645
5646 #. %1$s:  END 
5647 #. %2$s:  CASE 
5648 #. %3$s:  st | html 
5649 #. %4$s:  END 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "%s months %s%s %s "
5653 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5654
5655 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5656 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5657 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5658 #. %4$s:  END 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5663 "%s(last was %s)%s"
5664 msgstr ""
5665 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5666 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5667
5668 #. %1$s:  invalid | html 
5669 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5670 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5671 #. %4$s:  END 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5676 msgstr ""
5677 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5678
5679 #. %1$s:  selected_count | html 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5681 #, c-format
5682 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5683 msgstr ""
5684
5685 #. %1$s:  selected_count | html 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5687 #, c-format
5688 msgid "%s note(s) marked as seen."
5689 msgstr ""
5690
5691 #. SCRIPT
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5693 msgid "%s of %s renewals remaining"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5697 #. %2$s:  total | html 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5699 #, c-format
5700 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. For the first occurrence,
5704 #. %1$s:  END 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5707 #, c-format
5708 msgid "%s on "
5709 msgstr "%s لەسەر "
5710
5711 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5712 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "%s on %s "
5716 msgstr "%s هیچ %s "
5717
5718 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5719 #. %2$s:  ELSE 
5720 #. %3$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5722 #, c-format
5723 msgid "%s on %s until %s"
5724 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5725
5726 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5728 #, c-format
5729 msgid "%s on loan:"
5730 msgstr "%s خوازراوە:"
5731
5732 #. SCRIPT
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5734 #, fuzzy
5735 msgid ""
5736 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5737 "delete this record."
5738 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5739
5740 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "%s order(s) attached."
5744 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5745
5746 #. For the first occurrence,
5747 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5750 #, c-format
5751 msgid "%s order(s) left"
5752 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5753
5754 #. %1$s:  overwritten | html 
5755 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5756 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5757 #. %4$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5759 #, c-format
5760 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5761 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5762
5763 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5767 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5768
5769 #. %1$s:  TotalDel | html 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5771 #, c-format
5772 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5773 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5774
5775 #. %1$s:  TotalDel | html 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5777 #, c-format
5778 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5779 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5780
5781 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid "%s patrons will be deleted"
5785 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5786
5787 #. %1$s:  TotalDel | html 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5791 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5792
5793 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "%s pending"
5797 msgstr "ريثما"
5798
5799 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5801 #, c-format
5802 msgid "%s preferences"
5803 msgstr "%s ویستراوەکان"
5804
5805 #. SCRIPT
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5807 #, fuzzy
5808 msgid ""
5809 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5810 "check the server log for more details."
5811 msgstr ""
5812 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5813 "التفاصيل."
5814
5815 #. SCRIPT
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5817 #, fuzzy
5818 msgid "%s quotes saved."
5819 msgstr "استخدم المحفوظ"
5820
5821 #. For the first occurrence,
5822 #. %1$s:  errcon.server | html 
5823 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5824 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5827 #, fuzzy, c-format
5828 msgid "%s record %s: %s"
5829 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5830
5831 #. For the first occurrence,
5832 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5836 #, c-format
5837 msgid "%s record(s)"
5838 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5839
5840 #. %1$s:  deleted_records | html 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5842 #, c-format
5843 msgid "%s record(s) deleted."
5844 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5845
5846 #. %1$s:  total | html 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5848 #, c-format
5849 msgid "%s records in file"
5850 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5851
5852 #. %1$s:  import_errors | html 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5854 #, c-format
5855 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5856 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5857
5858 #. %1$s:  total | html 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5860 #, c-format
5861 msgid "%s records parsed"
5862 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5863
5864 #. %1$s:  staged | html 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5866 #, c-format
5867 msgid "%s records staged"
5868 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5869
5870 #. %1$s:  matched | html 
5871 #. %2$s:  matcher_code | html 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5876 "%s&quot;"
5877 msgstr ""
5878 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5879 "%s&quot;"
5880
5881 #. %1$s:  total | html 
5882 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
5884 #, c-format
5885 msgid "%s result(s) found %sfor "
5886 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5887
5888 #. %1$s:  total | html 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5892 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5893
5894 #. %1$s:  breeding_count | html 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5896 #, c-format
5897 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5898 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5899
5900 #. SCRIPT
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5902 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5903 msgstr ""
5904
5905 #. %1$s:  total | html 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
5907 #, c-format
5908 msgid "%s results found "
5909 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5910
5911 #. %1$s:  count | html 
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
5913 #, c-format
5914 msgid "%s shipments"
5915 msgstr "%s گواستنەوە"
5916
5917 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "%s subscription(s) attached."
5921 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5922
5923 #. For the first occurrence,
5924 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5927 #, c-format
5928 msgid "%s subscription(s) left"
5929 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5930
5931 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
5933 #, c-format
5934 msgid "%s suggestions waiting. "
5935 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5936
5937 #. %1$s:  resul.used | html 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5939 #, c-format
5940 msgid "%s times"
5941 msgstr "%s کاتەکان"
5942
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
5947 #, c-format
5948 msgid "%s to order"
5949 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5950
5951 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
5953 #, c-format
5954 msgid "%s unavailable:"
5955 msgstr "%s بەردەست نیە"
5956
5957 #. %1$s:  END 
5958 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5959 #. %3$s:  IF st == subtype 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid "%s weeks %s %s "
5963 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5964
5965 #. %1$s:  END 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5967 #, c-format
5968 msgid "%s will expire before "
5969 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5970
5971 #. SCRIPT
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5973 #, fuzzy
5974 msgid "%s year"
5975 msgstr "%sساڵان"
5976
5977 #. For the first occurrence,
5978 #. SCRIPT
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
5984 #, c-format
5985 msgid "%s years"
5986 msgstr "%sساڵان"
5987
5988 #. For the first occurrence,
5989 #. %1$s:  USE To 
5990 #. %2$s:  sEcho | html 
5991 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
5992 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
5993 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5994 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6001 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6002 msgstr ""
6003
6004 #. %1$s:  END 
6005 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6006 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6010 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
6011
6012 #. %1$s:  END 
6013 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "%s | Config: %s "
6017 msgstr "%s هیچ %s "
6018
6019 #. %1$s:  END 
6020 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6022 #, c-format
6023 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6024 msgstr ""
6025
6026 #. %1$s:  END 
6027 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "%s | Namespace: %s"
6031 msgstr "%s / فاکس: %s"
6032
6033 #. %1$s:  END 
6034 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6035 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "%s | Status: %s %s "
6039 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
6040
6041 #. %1$s:  END 
6042 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6043 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6044 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6045 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6046 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6047 #. %7$s:  IF data.overdues 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6052 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. %1$s:  ELSE 
6056 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6057 #. %3$s:  END 
6058 #. %4$s:  ELSE 
6059 #. %5$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6061 #, c-format
6062 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6063 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6064
6065 #. %1$s:  END 
6066 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6067 #. %3$s:  END 
6068 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6070 #, c-format
6071 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6072 msgstr ""
6073 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
6074
6075 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6076 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6077 #. %3$s:  limit | html 
6078 #. %4$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6082 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6083
6084 #. For the first occurrence,
6085 #. %1$s:  IF framework 
6086 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6087 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6088 #. %4$s:  ELSE 
6089 #. %5$s:  END
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6094 #, c-format
6095 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6096 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6097
6098 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6099 #. %2$s:  Supplier | html 
6100 #. %3$s:  END 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6102 #, c-format
6103 msgid "%s%s : %sLate orders"
6104 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6105
6106 #. %1$s:  END 
6107 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6109 #, c-format
6110 msgid "%s%s in "
6111 msgstr "%s%s لە "
6112
6113 #. For the first occurrence,
6114 #. %1$s:  END 
6115 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6116 #. %3$s:  LibraryName | html 
6117 #. %4$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6120 #, c-format
6121 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6122 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6123
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6126 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6127 #. %3$s:  ELSE 
6128 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6129 #. %5$s:  END 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6132 #, c-format
6133 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6134 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6135
6136 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6137 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6138 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6139 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6140 #. %5$s:  loopro.object | html 
6141 #. %6$s:  ELSE 
6142 #. %7$s:  loopro.object | html 
6143 #. %8$s:  END 
6144 #. %9$s:  END 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6148 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6149
6150 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6151 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6152 #. %3$s:  END 
6153 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6154 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6155 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6156 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6157 #. %8$s:  END 
6158 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6159 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6160 #. %11$s:  END 
6161 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6162 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6163 #. %14$s:  END 
6164 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6165 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6166 #. %17$s:  END 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6170 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6171
6172 #. %1$s:  ELSE 
6173 #. %2$s:  data.overdues | html 
6174 #. %3$s:  END 
6175 #. %4$s:  data.issues | html 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6177 #, c-format
6178 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6179 msgstr ""
6180
6181 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6182 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6183 #. %3$s:  ELSE 
6184 #. %4$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6188 msgstr "x- محارف مفقودة"
6189
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6192 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6193 #. %3$s:  ELSE 
6194 #. %4$s:  END 
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6199 msgstr "كل المكتبات"
6200
6201 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6202 #. %2$s:  patron.phone | html 
6203 #. %3$s:  ELSE 
6204 #. %4$s:  END 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6206 #, c-format
6207 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6208 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6209
6210 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6211 #. %2$s:  patron.email | html 
6212 #. %3$s:  ELSE 
6213 #. %4$s:  END 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6215 #, c-format
6216 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6217 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6218
6219 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6220 #. %2$s:  comments | html 
6221 #. %3$s:  ELSE 
6222 #. %4$s:  END 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "%s%s%s(none)%s"
6226 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6227
6228 #. %1$s:  searchfield | html 
6229 #. %2$s:  END 
6230 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6231 #. %4$s:  END 
6232 #. %5$s:  ELSE 
6233 #. %6$s:  action | html 
6234 #. %7$s:  END 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6236 #, c-format
6237 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6238 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6239
6240 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6241 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6242 #. %3$s:  ELSE 
6243 #. %4$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6245 #, fuzzy, c-format
6246 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6247 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6248
6249 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6250 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6251 #. %3$s:  ELSE 
6252 #. %4$s:  END 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6254 #, c-format
6255 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6256 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6257
6258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6259 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6260 #. %3$s:  ELSE 
6261 #. %4$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6263 #, c-format
6264 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6265 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
6266
6267 #. For the first occurrence,
6268 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6269 #. %2$s:  template_id | html 
6270 #. %3$s:  ELSE 
6271 #. %4$s:  END 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6274 #, c-format
6275 msgid "%s%s%sN/A%s "
6276 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6277
6278 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6279 #. %2$s:  loopro.title | html 
6280 #. %3$s:  ELSE 
6281 #. %4$s:  END 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6285 msgstr "%s%s%s %s"
6286
6287 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6288 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6289 #. %3$s:  ELSE 
6290 #. %4$s:  END 
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6294 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6295
6296 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6297 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6298 #. %3$s:  ELSE 
6299 #. %4$s:  END 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6303 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6304
6305 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6306 #. %2$s:  slip | html 
6307 #. %3$s:  ELSE 
6308 #. %4$s:  END 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6312 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6313
6314 #. For the first occurrence,
6315 #. %1$s:  END 
6316 #. %2$s:  IF limit_desc  
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6319 #, c-format
6320 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6321 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
6322
6323 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6324 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6325 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6326 #. %4$s:  END 
6327 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6328 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6329 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6330 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6334 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6335
6336 #. For the first occurrence,
6337 #. %1$s:  biblio.title | html 
6338 #. %2$s:  IF biblio.author 
6339 #. %3$s:  biblio.author | html 
6340 #. %4$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6343 #, c-format
6344 msgid "%s%s, by %s%s"
6345 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6346
6347 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6348 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6349 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6350 #. %4$s:  END 
6351 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6355 msgstr "%s%s, %s%s ("
6356
6357 #. For the first occurrence,
6358 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6359 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6360 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6361 #. %4$s:  END 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6364 #, c-format
6365 msgid "%s%s, %s%s ("
6366 msgstr "%s%s, %s%s ("
6367
6368 #. %1$s:  END 
6369 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6370 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6371 #. %4$s:  END 
6372 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6374 #, c-format
6375 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6376 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6377
6378 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6379 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6381 #, c-format
6382 msgid "%s%sModify tag "
6383 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6384
6385 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6386 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6387 #. %3$s:  END 
6388 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6390 #, c-format
6391 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6392 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6393
6394 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6395 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6396 #. %3$s:  END 
6397 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6399 #, fuzzy, c-format
6400 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6401 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6402
6403 #. %1$s:  count | html 
6404 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6405 #. %3$s:  showncount | html 
6406 #. %4$s:  hiddencount | html 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6408 #, c-format
6409 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6410 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6411
6412 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6413 #. %2$s:  title |html 
6414 #. %3$s:  END 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6418 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6419
6420 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6421 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6422 #. %3$s:  END 
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6426 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
6427
6428 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6429 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6430 #. %3$s:  server.servername | html 
6431 #. %4$s:  END 
6432 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6433 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6434 #. %7$s:  END 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6438 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6439
6440 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6441 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6442 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6446 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6447
6448 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6449 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6450 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6451 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6452 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6453 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6454 #. %7$s:  END 
6455 #. %8$s:  END 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid ""
6459 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6460 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6461 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6462 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6463 "ordered %s %s "
6464 msgstr ""
6465 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6466 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6467 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6468
6469 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6470 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6471 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6472 #. %4$s:  ELSE 
6473 #. %5$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6477 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6478
6479 #. %1$s:  ELSE 
6480 #. %2$s:  END 
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6482 #, c-format
6483 msgid "%s(deleted patron)%s "
6484 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6485
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6488 #. %2$s:  ELSE 
6489 #. %3$s:  END 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6494 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6495
6496 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6497 #. %2$s:  ELSE 
6498 #. %3$s:  END 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6502 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6503
6504 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6505 #. %2$s:  ELSE 
6506 #. %3$s:  END 
6507 #. %4$s:  END 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6511 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6512
6513 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6514 #. %2$s:  END 
6515 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6516 #. %4$s:  ELSE 
6517 #. %5$s:  END 
6518 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6519 #. %7$s:  ELSE 
6520 #. %8$s:  END 
6521 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6522 #. %10$s:  END 
6523 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6524 #. %12$s:  END 
6525 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6527 #, c-format
6528 msgid ""
6529 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6530 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6531 msgstr ""
6532 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6533 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6534
6535 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6536 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6537 #. %3$s:  END 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6539 #, c-format
6540 msgid "%s, by %s%s"
6541 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6542
6543 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6544 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6545 #. %3$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "%s, by %s%s "
6549 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6550
6551 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6552 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6553 #. %3$s:  END 
6554 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6555 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6556 #. %6$s:  END 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6560 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6561
6562 #. For the first occurrence,
6563 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6564 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6565 #. %3$s:  END 
6566 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "%s, by %s%s%s- "
6571 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6572
6573 #. For the first occurrence,
6574 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6575 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6578 #, c-format
6579 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6583 #. %2$s:  ELSE 
6584 #. %3$s:  END 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "%sActive%sInactive%s"
6588 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6589
6590 #. %1$s:  ELSE 
6591 #. %2$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6595 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6596
6597 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6598 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6599 #. %3$s:  ELSE 
6600 #. %4$s:  END 
6601 #. %5$s:  IF (firstname) 
6602 #. %6$s:  firstname | html 
6603 #. %7$s:  END 
6604 #. %8$s:  IF (surname) 
6605 #. %9$s:  surname | html 
6606 #. %10$s:  END 
6607 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6608 #. %12$s:  categoryname | html 
6609 #. %13$s:  ELSE 
6610 #. %14$s:  IF ( I ) 
6611 #. %15$s:  END 
6612 #. %16$s:  IF ( A ) 
6613 #. %17$s:  END 
6614 #. %18$s:  IF ( C ) 
6615 #. %19$s:  END 
6616 #. %20$s:  IF ( P ) 
6617 #. %21$s:  END 
6618 #. %22$s:  IF ( S ) 
6619 #. %23$s:  END 
6620 #. %24$s:  END 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid ""
6624 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6625 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6626 msgstr ""
6627 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6628 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6629
6630 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6631 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6632 #. %3$s:  ELSE 
6633 #. %4$s:  END 
6634 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6635 #. %6$s:  categoryname | html 
6636 #. %7$s:  ELSE 
6637 #. %8$s:  IF ( I ) 
6638 #. %9$s:  END 
6639 #. %10$s:  IF ( A ) 
6640 #. %11$s:  END 
6641 #. %12$s:  IF ( C ) 
6642 #. %13$s:  END 
6643 #. %14$s:  IF ( P ) 
6644 #. %15$s:  END 
6645 #. %16$s:  IF ( S ) 
6646 #. %17$s:  END 
6647 #. %18$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid ""
6651 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6652 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6653 msgstr ""
6654 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6655 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6656
6657 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6658 #. %2$s:  ELSE 
6659 #. %3$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6663 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6664
6665 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6666 #. %2$s:  ELSE 
6667 #. %3$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6671 msgstr "بيبلوجرافيات"
6672
6673 #. %1$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6675 #, c-format
6676 msgid "%sCancel"
6677 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6678
6679 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6680 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6681 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6682 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6683 #. %5$s:  END 
6684 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6685 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6686 #. %8$s:  ELSE 
6687 #. %9$s:  END 
6688 #. %10$s:  END 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid ""
6692 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6693 "out %s %s &nbsp;"
6694 msgstr ""
6695 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6696 "%s %s &nbsp;"
6697
6698 #. %1$s:  IF humanbranch 
6699 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6700 #. %3$s:  ELSE 
6701 #. %4$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid ""
6705 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6706 "policy by patron category%s"
6707 msgstr ""
6708 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6709 "خۆکارانە%s"
6710
6711 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6713 #, c-format
6714 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6715 msgstr ""
6716 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6717
6718 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6719 #. %2$s:  ELSE 
6720 #. %3$s:  value.display_value | html 
6721 #. %4$s:  END 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6723 #, c-format
6724 msgid "%sDefault%s%s%s"
6725 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6726
6727 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6729 #, c-format
6730 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6731 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6732
6733 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6734 #. %2$s:  END 
6735 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6736 #. %4$s:  END 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid ""
6740 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6741 "the item number from this barcode.%s "
6742 msgstr ""
6743 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6744 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6745 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6746
6747 #. %1$s:  IF course_id 
6748 #. %2$s:  ELSE 
6749 #. %3$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6751 #, c-format
6752 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6756 #. %2$s:  ELSE 
6757 #. %3$s:  END 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6761 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6762
6763 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6764 #. %2$s:  ELSE 
6765 #. %3$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6769 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6770
6771 #. %1$s:  IF (template_id) 
6772 #. %2$s:  ELSE 
6773 #. %3$s:  END 
6774 #. %4$s:  IF (template_id) 
6775 #. %5$s:  template_id | html 
6776 #. %6$s:  END 
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6780 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6781
6782 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6783 #. %2$s:  ELSE 
6784 #. %3$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6788 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6789
6790 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6791 #. %2$s:  ELSE 
6792 #. %3$s:  END
6793 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6794 #. %5$s:  profile_id | html 
6795 #. %6$s:  END 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6799 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6800
6801 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6803 #, c-format
6804 msgid "%sEditing "
6805 msgstr "%sچاککرد "
6806
6807 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6808 #. %2$s:  END 
6809 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6810 #. %4$s:  END 
6811 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6812 #. %6$s:  END 
6813 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6814 #. %8$s:  END 
6815 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6816 #. %10$s:  END 
6817 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6818 #. %12$s:  END 
6819 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6820 #. %14$s:  END 
6821 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6822 #. %16$s:  END 
6823 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6824 #. %18$s:  END 
6825 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6826 #. %20$s:  END 
6827 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6828 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6829 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6830 #. %24$s:  END 
6831 #. %25$s:  END 
6832 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6833 #. %27$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid ""
6837 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6838 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6839 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6840 msgstr ""
6841 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6842 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6843
6844 #. For the first occurrence,
6845 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6846 #. %2$s:  END 
6847 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6848 #. %4$s:  END 
6849 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6850 #. %6$s:  END 
6851 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6852 #. %8$s:  END 
6853 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6854 #. %10$s:  END 
6855 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6856 #. %12$s:  END 
6857 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6858 #. %14$s:  END 
6859 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6860 #. %16$s:  END 
6861 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6862 #. %18$s:  END 
6863 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6864 #. %20$s:  END 
6865 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6866 #. %22$s:  END 
6867 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6868 #. %24$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid ""
6873 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6874 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6875 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6876 msgstr ""
6877 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6878 "%s %s %s %s "
6879
6880 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6881 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6882 #. %3$s:  ELSE 
6883 #. %4$s:  patron.sex | html 
6884 #. %5$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
6886 #, c-format
6887 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6888 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6889
6890 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6891 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6892 #. %3$s:  ELSE 
6893 #. %4$s:  patron.sex | html 
6894 #. %5$s:  END 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
6896 #, c-format
6897 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6898 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6899
6900 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
6901 #. %2$s:  END 
6902 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
6903 #. %4$s:  END 
6904 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
6905 #. %6$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
6907 #, c-format
6908 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6909 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6910
6911 #. For the first occurrence,
6912 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6913 #. %2$s:  ELSE 
6914 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6915 #. %4$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6920 msgstr "مكان التوصيل:"
6921
6922 #. %1$s: - BLOCK -
6923 #. %2$s:  sep | html 
6924 #. %3$s:  sep | html 
6925 #. %4$s:  sep | html 
6926 #. %5$s:  sep | html 
6927 #. %6$s:  sep | html 
6928 #. %7$s:  sep | html 
6929 #. %8$s:  sep | html 
6930 #. %9$s:  sep | html 
6931 #. %10$s:  sep | html 
6932 #. %11$s:  sep | html 
6933 #. %12$s:  sep | html 
6934 #. %13$s:  sep | html 
6935 #. %14$s:  sep | html 
6936 #. %15$s:  sep | html 
6937 #. %16$s:  sep | html 
6938 #. %17$s:  sep | html 
6939 #. %18$s: - END -
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6941 #, c-format
6942 msgid ""
6943 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6944 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6945 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6946 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6947 msgstr ""
6948
6949 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6950 #. %2$s:  END 
6951 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6952 #. %4$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6956 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6957
6958 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6959 #. %2$s:  ELSE 
6960 #. %3$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
6962 #, c-format
6963 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6964 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6965
6966 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6967 #. %2$s:  ELSE 
6968 #. %3$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
6970 #, c-format
6971 msgid "%sHidden%sShown%s"
6972 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6973
6974 #. %1$s:  BLOCK subject 
6975 #. %2$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "%sHold:%s "
6979 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6980
6981 #. %1$s:  IF humanbranch 
6982 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6983 #. %3$s:  ELSE 
6984 #. %4$s:  END 
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6988 msgstr ""
6989 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6990 "ئایتم %s"
6991
6992 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6993 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6994 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6995 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6996 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6997 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6998 #. %7$s:  ELSE 
6999 #. %8$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7001 #, c-format
7002 msgid ""
7003 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7004 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7005 msgstr ""
7006 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
7007 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
7008
7009 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7010 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7011 #. %3$s:  END 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7013 #, c-format
7014 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7015 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
7016
7017 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7018 #. %2$s:  END 
7019 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7021 #, c-format
7022 msgid ""
7023 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7024 "uneven.%s %s "
7025 msgstr ""
7026
7027 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7028 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7029 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7030 #. %4$s:  ELSE 
7031 #. %5$s:  END 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7033 #, c-format
7034 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7035 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
7036
7037 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7038 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7040 #, c-format
7041 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7042 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
7043
7044 #. %1$s: - BLOCK -
7045 #. %2$s:  sep | html 
7046 #. %3$s:  sep | html 
7047 #. %4$s:  sep | html 
7048 #. %5$s:  sep | html 
7049 #. %6$s:  sep | html 
7050 #. %7$s:  sep |html 
7051 #. %8$s:  sep | html 
7052 #. %9$s:  sep | html 
7053 #. %10$s:  sep | html 
7054 #. %11$s:  sep | html 
7055 #. %12$s: - END -
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7057 #, c-format
7058 msgid ""
7059 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7060 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7061 "type%s "
7062 msgstr ""
7063
7064 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7065 #. %2$s:  ELSE 
7066 #. %3$s:  END 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7068 #, c-format
7069 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7070 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
7071
7072 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7073 #. %2$s:  END 
7074 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7075 #. %4$s:  END 
7076 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7077 #. %6$s:  END 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7081 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
7082
7083 #. %1$s:  IF framework 
7084 #. %2$s:  ELSE 
7085 #. %3$s:  END 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7087 #, c-format
7088 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7089 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
7090
7091 #. %1$s:  IF library 
7092 #. %2$s:  ELSE 
7093 #. %3$s:  END 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7097 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7098
7099 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7100 #. %2$s:  ELSE 
7101 #. %3$s:  END 
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7103 #, c-format
7104 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7105 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7106
7107 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7108 #. %2$s:  END 
7109 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7110 #. %4$s:  END 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7114 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7115
7116 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7117 #. %2$s:  ELSE 
7118 #. %3$s:  END 
7119 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7120 #. %5$s:  budget_name | html 
7121 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7122 #. %7$s:  END 
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7124 #, c-format
7125 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7126 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7127
7128 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7129 #. %2$s:  END 
7130 #. %3$s:  basketname | html 
7131 #. %4$s:  basketno | html 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7135 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7136
7137 #. %1$s:  IF record.permanent 
7138 #. %2$s:  ELSE 
7139 #. %3$s:  END 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "%sNo%sYes%s"
7143 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7144
7145 #. %1$s:  ELSE 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7147 #, c-format
7148 msgid "%sNone"
7149 msgstr "%sهیچ شتێک"
7150
7151 #. %1$s:  IF ( I ) 
7152 #. %2$s:  ELSE 
7153 #. %3$s:  END 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7155 #, c-format
7156 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7157 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7158
7159 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7160 #. %2$s:  ELSE 
7161 #. %3$s:  END 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7163 #, c-format
7164 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7165 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
7166
7167 #. %1$s: - BLOCK subject -
7168 #. %2$s: - END -
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "%sOverdue:%s "
7172 msgstr "دواکەوتنەکان"
7173
7174 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7175 #. %2$s:  branchname | html 
7176 #. %3$s:  END 
7177 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7178 #. %5$s:  END 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7180 #, c-format
7181 msgid ""
7182 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7183 "and then attempt transfer: %s "
7184 msgstr ""
7185 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7186 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7187
7188 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7189 #. %2$s:  END 
7190 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7191 #. %4$s:  END 
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7193 #, c-format
7194 msgid ""
7195 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7196 "select a file to upload.%s "
7197 msgstr ""
7198
7199 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7200 #. %2$s:  END 
7201 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7202 #. %4$s:  END 
7203 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7204 #. %6$s:  END 
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7206 #, c-format
7207 msgid ""
7208 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7209 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7210 msgstr ""
7211
7212 #. %1$s:  ELSE 
7213 #. %2$s:  END 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7215 #, c-format
7216 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7217 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7218
7219 #. %1$s:  ELSE 
7220 #. %2$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7222 #, c-format
7223 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7224 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7225
7226 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7227 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7229 #, c-format
7230 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7231 msgstr ""
7232
7233 #. %1$s:  ELSE 
7234 #. %2$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7236 #, c-format
7237 msgid "%sThis record has no items.%s "
7238 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7239
7240 #. %1$s: - BLOCK -
7241 #. %2$s: - END -
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7243 #, c-format
7244 msgid ""
7245 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7246 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7247 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7248 msgstr ""
7249
7250 #. %1$s:  IF currency.archived 
7251 #. %2$s:  END 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "%sYes%s"
7255 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7256
7257 #. For the first occurrence,
7258 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7259 #. %2$s:  ELSE 
7260 #. %3$s:  END 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7263 #, c-format
7264 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7265 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
7266
7267 #. For the first occurrence,
7268 #. %1$s:  IF record.public 
7269 #. %2$s:  ELSE 
7270 #. %3$s:  END 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7286 #, c-format
7287 msgid "%sYes%sNo%s"
7288 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7289
7290 #. %1$s:  IF field.searchable 
7291 #. %2$s:  ELSE 
7292 #. %3$s:  END 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "%sYes%sNo%s "
7296 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7297
7298 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "%sa - Earlier heading"
7302 msgstr "1- عنوان مقرر"
7303
7304 #. %1$s:  ELSE 
7305 #. %2$s:  END 
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7307 #, c-format
7308 msgid "%sa list:%s"
7309 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7310
7311 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7312 #. %2$s:  END 
7313 #. %3$s:  END 
7314 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7316 #, c-format
7317 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7318 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7319
7320 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7321 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7322 #. %3$s:  END 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "%sat %s%s "
7326 msgstr "%s %s%s "
7327
7328 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7330 #, c-format
7331 msgid "%sb - Later heading"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7335 #. %2$s:  reser.author | html 
7336 #. %3$s:  END 
7337 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "%sby %s%s %s ("
7341 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7342
7343 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7344 #. %2$s:  result_se.author | html 
7345 #. %3$s:  END 
7346 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7347 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7348 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7349 #. %7$s:  END 
7350 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7351 #. %9$s:  result_se.place | html 
7352 #. %10$s:  END 
7353 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7354 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7355 #. %13$s:  END 
7356 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7357 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7358 #. %16$s:  END 
7359 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7361 #, c-format
7362 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7363 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7364
7365 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7367 #, c-format
7368 msgid "%sd - Acronym"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. %1$s:  ELSE 
7372 #. %2$s:  END 
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7374 #, c-format
7375 msgid "%sdefault%s framework"
7376 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7377
7378 #. %1$s:  ELSE 
7379 #. %2$s:  END 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7381 #, c-format
7382 msgid "%sdefault%s framework. "
7383 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7384
7385 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7386 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7387 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7388 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7389 #. %5$s:  ELSE 
7390 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7391 #. %7$s:  END 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7393 #, c-format
7394 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7395 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7396
7397 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7399 #, c-format
7400 msgid "%sf - Musical composition"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7405 #, c-format
7406 msgid "%sg - Broader term"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "%sh - Narrower term"
7413 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7414
7415 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7417 #, c-format
7418 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "%sn - Not applicable"
7425 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7426
7427 #. For the first occurrence,
7428 #. %1$s:  IF cities.count 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "%sor choose "
7440 msgstr "إختر"
7441
7442 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7444 #, c-format
7445 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7449 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7450 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7451 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7452 #. %5$s:  ELSE 
7453 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7454 #. %7$s:  END 
7455 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7459 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7460
7461 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7463 #, c-format
7464 msgid "%st - Immediate parent body"
7465 msgstr ""
7466
7467 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7468 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7469 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7471 #, c-format
7472 msgid "%sx%s = %s "
7473 msgstr "%sx%s = %s "
7474
7475 #. %1$s:  IF currency.active 
7476 #. %2$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7478 #, c-format
7479 msgid "%s✓%s"
7480 msgstr "%s✓%s"
7481
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7483 #, c-format
7484 msgid ""
7485 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7486 "Radoslav Kolev"
7487 msgstr ""
7488 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7489 "Radoslav Kolev"
7490
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7495 "and Serhij Dubyk"
7496 msgstr ""
7497 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7498 "and Serhij Dubyk"
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7501 #, c-format
7502 msgid ""
7503 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7504 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7505 msgstr ""
7506 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7507 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7510 #, c-format
7511 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7512 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7513
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7515 #, c-format
7516 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7517 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7518
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7520 #, c-format
7521 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7522 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7523
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7525 #, c-format
7526 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7527 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7528
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7530 #, c-format
7531 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7532 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7533
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7535 #, c-format
7536 msgid ""
7537 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7538 msgstr ""
7539 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7540
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7542 #, c-format
7543 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7544 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7545
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7547 #, c-format
7548 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7549 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7550
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7552 #, c-format
7553 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7554 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7555
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7557 #, c-format
7558 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7559 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7560
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7562 #, c-format
7563 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7564 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7567 #, c-format
7568 msgid ""
7569 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7570 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7571 msgstr ""
7572 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7573 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7574
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7576 #, c-format
7577 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7578 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7579
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid ""
7583 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7584 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7585 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7586 msgstr ""
7587 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7588 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7589
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7591 #, c-format
7592 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7593 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7594
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7598 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7599
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7603 #, c-format
7604 msgid "&lt;&lt; Previous"
7605 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7606
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7608 #, c-format
7609 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7610 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7611
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7614 #, c-format
7615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7622 #, c-format
7623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7625
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7628 #, c-format
7629 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7630 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7631
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7634 #, c-format
7635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7640 #, c-format
7641 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7642 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7643
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7646 #, c-format
7647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7649
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7652 #, c-format
7653 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7654 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7655
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7658 #, c-format
7659 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7660 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7661
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7667
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7670 #, c-format
7671 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7672 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7673
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7676 #, c-format
7677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7682 #, c-format
7683 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7684 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7688 #, c-format
7689 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7690 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7691
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7694 #, c-format
7695 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7696 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7697
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7700 #, c-format
7701 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7702 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7706 #, c-format
7707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7709
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7712 #, c-format
7713 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7714 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7717 #, c-format
7718 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7719 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7720
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7724 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7725
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7734 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7735
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7739 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7740
7741 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7742 #. %2$s:  ELSE 
7743 #. %3$s:  END 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7747 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7748
7749 #. %1$s:  END 
7750 #. %2$s:  IF step == 2 
7751 #. %3$s:  END 
7752 #. %4$s:  IF step == 3 
7753 #. %5$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7757 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7758
7759 #. %1$s:  template_name | html 
7760 #. %2$s:  ELSE 
7761 #. %3$s:  END 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7765 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7766
7767 #. %1$s:  END 
7768 #. %2$s:  IF ( else ) 
7769 #. %3$s:  tagfield | html 
7770 #. %4$s:  ELSE 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7772 #, fuzzy, c-format
7773 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7774 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7775
7776 #. %1$s:  END 
7777 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7778 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7779 #. %4$s:  END 
7780 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7781 #. %6$s:  END 
7782 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7783 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7784 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7785 #. %10$s:  END 
7786 #. %11$s:  ELSE 
7787 #. %12$s:  action | html 
7788 #. %13$s:  END 
7789 #. %14$s:  END 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7791 #, c-format
7792 msgid ""
7793 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7794 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7795 msgstr ""
7796 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7797 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7798
7799 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7800 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7801 #. %3$s:  basketname | html 
7802 #. %4$s:  ELSE 
7803 #. %5$s:  booksellername | html 
7804 #. %6$s:  END 
7805 #. %7$s:  END 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7809 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7810
7811 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7812 #. %2$s:  ELSE 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7816 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7817
7818 #. %1$s:  IF step == 1 
7819 #. %2$s:  ELSE 
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7823 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7824
7825 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
7826 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
7827 #. %3$s:  END 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
7831 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
7832
7833 #. For the first occurrence,
7834 #. %1$s:  IF course_name 
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7840 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7841
7842 #. %1$s:  IF ( id ) 
7843 #. %2$s:  ELSE 
7844 #. %3$s:  END 
7845 #. %4$s:  ELSE 
7846 #. %5$s:  END 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7850 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7851
7852 #. %1$s:  IF club 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7856 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7857
7858 #. %1$s:  IF club_template 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7862 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7863
7864 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7865 #. %2$s:  ELSE 
7866 #. %3$s:  END 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7870 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7871
7872 #. %1$s:  IF datereceived 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7874 #, c-format
7875 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7876 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7877
7878 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7879 #. %2$s:  ELSE 
7880 #. %3$s:  authid | html 
7881 #. %4$s:  authtypetext | html 
7882 #. %5$s:  END 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid ""
7886 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7887 msgstr ""
7888 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7889
7890 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7891 #. %2$s:  ELSE 
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
7893 #, c-format
7894 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7895 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7896
7897 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7898 #. %2$s:  ELSE 
7899 #. %3$s:  END 
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7903 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7904
7905 #. For the first occurrence,
7906 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7907 #. %2$s:  ELSE 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7912 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7913
7914 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7918 msgstr "&rsaquo; %s"
7919
7920 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7921 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7922 #. %3$s:  ELSE 
7923 #. %4$s:  END 
7924 #. %5$s:  END 
7925 #. %6$s:  basketname | html 
7926 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7927 #. %8$s:  basketno | html 
7928 #. %9$s:  END 
7929 #. %10$s:  booksellername | html 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7933 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7934
7935 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7936 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7937 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7938 #. %4$s:  ELSE 
7939 #. %5$s:  END 
7940 #. %6$s:  END 
7941 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7945 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7946
7947 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7948 #. %2$s:  IF currency 
7949 #. %3$s:  currency.currency | html 
7950 #. %4$s:  ELSE 
7951 #. %5$s:  END 
7952 #. %6$s:  END 
7953 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7954 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7955 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7956 #. %10$s:  END 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid ""
7960 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7961 "currency %s %sCurrencies %s "
7962 msgstr ""
7963 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7964 "بکەرەوە '"
7965
7966 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7967 #. %2$s:  categorycode | html 
7968 #. %3$s:  ELSE 
7969 #. %4$s:  categorycode | html 
7970 #. %5$s:  END 
7971 #. %6$s:  END 
7972 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7974 #, c-format
7975 msgid ""
7976 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7977 "'%s'%s%s %s "
7978 msgstr ""
7979 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7980 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7981
7982 #. %1$s:  IF ( op ) 
7983 #. %2$s:  ELSE 
7984 #. %3$s:  END 
7985 #. %4$s:  END 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7989 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7990
7991 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7992 #. %2$s:  patron.firstname | html 
7993 #. %3$s:  patron.surname | html 
7994 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
7995 #. %5$s:  END 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7997 #, fuzzy, c-format
7998 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7999 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
8000
8001 #. For the first occurrence,
8002 #. %1$s:  IF (template_id) 
8003 #. %2$s:  template_id | html 
8004 #. %3$s:  ELSE 
8005 #. %4$s:  END 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8014 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
8015
8016 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8018 #, c-format
8019 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8020 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
8021
8022 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8023 #. %2$s:  authid | html 
8024 #. %3$s:  authtypetext | html 
8025 #. %4$s:  ELSE 
8026 #. %5$s:  authtypetext | html 
8027 #. %6$s:  END 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8031 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
8032
8033 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8034 #. %2$s:  END 
8035 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8036 #. %4$s:  END 
8037 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8038 #. %6$s:  END 
8039 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid ""
8043 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8044 "%s %s "
8045 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
8046
8047 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8048 #. %2$s:  categorycode | html 
8049 #. %3$s:  ELSE 
8050 #. %4$s:  END 
8051 #. %5$s:  END 
8052 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8056 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
8057
8058 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8059 #. %2$s:  contractname | html 
8060 #. %3$s:  ELSE 
8061 #. %4$s:  END 
8062 #. %5$s:  END 
8063 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8065 #, c-format
8066 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8067 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
8068
8069 #. %1$s:  IF field 
8070 #. %2$s:  field.name | html 
8071 #. %3$s:  ELSE 
8072 #. %4$s:  END 
8073 #. %5$s:  CASE 'list' 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8077 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8078
8079 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8080 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8081 #. %3$s:  budget_name | html 
8082 #. %4$s:  END 
8083 #. %5$s:  ELSE 
8084 #. %6$s:  END 
8085 #. %7$s:  END 
8086 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8090 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8091
8092 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8093 #. %2$s:  ordernumber | html 
8094 #. %3$s:  ELSE 
8095 #. %4$s:  END 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8097 #, c-format
8098 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8099 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
8100
8101 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8102 #. %2$s:  searchfield | html 
8103 #. %3$s:  ELSE 
8104 #. %4$s:  END 
8105 #. %5$s:  END 
8106 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8108 #, c-format
8109 msgid ""
8110 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8111 msgstr ""
8112 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8113 "%s "
8114
8115 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8116 #. %2$s:  ELSE 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8118 #, c-format
8119 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8120 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8121
8122 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8123 #. %2$s:  ELSE 
8124 #. %3$s:  END 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8128 msgstr ""
8129 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8130
8131 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8132 #. %2$s:  ELSE 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8136 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
8137
8138 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8139 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8140 #. %3$s:  END 
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8144 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8145
8146 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8147 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8148 #. %3$s:  ELSE 
8149 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8150 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8151 #. %6$s:  ELSE                  
8152 #. %7$s:  END 
8153 #. %8$s:  ELSE                      
8154 #. %9$s:  END 
8155 #. %10$s:  END 
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid ""
8159 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8160 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8161 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8162 msgstr ""
8163 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8164 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8165
8166 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8167 #. %2$s:  ELSE 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8171 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8172
8173 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8174 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8175 #. %3$s:  END 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8179 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8180
8181 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8185 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; About Koha"
8190 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Access files"
8195 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8196
8197 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8201 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
8202
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8206 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
8207
8208 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8212 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
8213
8214 #. %1$s:  booksellername | html 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8218 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
8219
8220 #. %1$s:  END 
8221 #. %2$s:  END 
8222 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8223 #. %4$s:  IF total 
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8225 #, c-format
8226 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8227 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8228
8229 #. %1$s:  END 
8230 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8234 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8235
8236 #. %1$s:  END 
8237 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8241 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8242
8243 #. %1$s:  END 
8244 #. %2$s:  ELSE 
8245 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8249 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8250
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8254 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8255
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8259 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8260
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8262 #, c-format
8263 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8264 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8265
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8269 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8270
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8274 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8275
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8280 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
8281
8282 #. %1$s:  END 
8283 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8287 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8288
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Administration"
8292 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8297 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
8298
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8300 #, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8302 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8303
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8305 #, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8307 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8308
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8312 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Authorities"
8317 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8322 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8323
8324 #. %1$s:  category | html 
8325 #. %2$s:  ELSE 
8326 #. %3$s:  END 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8330 msgstr ""
8331 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
8332
8333 #. %1$s:  basketno | html 
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8337 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8338
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8342 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8343
8344 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8345 #. %2$s:  ELSE 
8346 #. %3$s:  END 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8350 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8351
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8355 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8356
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8358 #, c-format
8359 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8360 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8361
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8365 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8366
8367 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8368 #. %2$s:  ELSE 
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8370 #, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8372 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8373
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8375 #, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8377 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
8378
8379 #. %1$s:  END 
8380 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8381 #. %3$s:  END 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8383 #, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8385 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8386
8387 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8388 #. %2$s:  ELSE 
8389 #. %3$s:  END 
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8393 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8394
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8398 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Check in"
8403 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8404
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8408 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
8409
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8413 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8414
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8416 #, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Circulation"
8418 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8421 #, c-format
8422 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8423 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8424
8425 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8429 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8430
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Claims"
8434 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8435
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8439 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8440
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8444 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8445
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8449 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8450
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8454 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8455
8456 #. %1$s:  ELSE 
8457 #. %2$s:  END 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8461 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8462
8463 #. %1$s:  ELSE 
8464 #. %2$s:  END 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8468 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8469
8470 #. %1$s:  contractnumber | html 
8471 #. %2$s:  END 
8472 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8476 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8477
8478 #. %1$s:  searchfield | html 
8479 #. %2$s:  END 
8480 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8484 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8485
8486 #. %1$s:  searchfield | html 
8487 #. %2$s:  END 
8488 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8492 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8493
8494 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8495 #. %2$s:  END 
8496 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8498 #, c-format
8499 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8500 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8501
8502 #. %1$s:  searchfield | html 
8503 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8507 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8508
8509 #. %1$s:  ELSE 
8510 #. %2$s:  END 
8511 #. %3$s:  END 
8512 #. %4$s:  END 
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8516 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8519 #, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8521 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8522
8523 #. %1$s:  END 
8524 #. %2$s:  IF ( else ) 
8525 #. %3$s:  END 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8529 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Course details for "
8534 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8535
8536 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8537 #. %2$s:  END 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8541 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8542
8543 #. %1$s:  END 
8544 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8548 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8549
8550 #. %1$s:  END 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8554 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
8555
8556 #. %1$s:  END 
8557 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8561 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8562
8563 #. %1$s:  END 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8567 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8568
8569 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8570 #. %2$s:  END 
8571 #. %3$s:  END 
8572 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8574 #, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8576 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8577
8578 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8579 #. %2$s:  patron.surname | html 
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8581 #, fuzzy, c-format
8582 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8583 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8584
8585 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8587 #, fuzzy, c-format
8588 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8589 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8590
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8594 msgstr "هل تعنى:"
8595
8596 #. %1$s:  END 
8597 #. %2$s:  IF close_form 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8601 msgstr "تكرار الميزانية"
8602
8603 #. %1$s:  END 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8607 msgstr "تكرار الميزانية"
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8612 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8615 #, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Edit "
8617 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8618
8619 #. %1$s:  END -
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8623 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8624
8625 #. %1$s:  spec | html 
8626 #. %2$s:  ELSE 
8627 #. %3$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8631 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8632
8633 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8637 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8638
8639 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8643 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8644
8645 #. %1$s:  END 
8646 #. %2$s:  ELSE 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8650 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8651
8652 #. %1$s:  suggestionid | html 
8653 #. %2$s:  ELSE 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8657 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8660 #, fuzzy, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Editor"
8662 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8663
8664 #. %1$s:  errno | html 
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Error %s"
8668 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Export data"
8673 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8674
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Files"
8678 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8679
8680 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8684 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8689 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8690
8691 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8695 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8700 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8701
8702 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8706 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Images"
8711 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Images "
8716 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8717
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Invoices"
8721 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8726 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8727
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8729 #, c-format
8730 msgid "&rsaquo; Item details for "
8731 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8732
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "&rsaquo; Item search "
8736 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8737
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8741 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8742
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8746 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8747
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8749 #, c-format
8750 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8751 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8752
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Label creator "
8756 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8757
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8761 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8762
8763 #. %1$s:  IF ( total ) 
8764 #. %2$s:  total | html 
8765 #. %3$s:  ELSE 
8766 #. %4$s:  END 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8768 #, c-format
8769 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8770 msgstr ""
8771 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8772
8773 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8774 #. %2$s:  patron.surname | html 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8778 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8783 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8787 #, fuzzy, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8789 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8794 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8795
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8799 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8800
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8804 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8805
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Merging records"
8810 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8811
8812 #. %1$s:  ELSE 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8816 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8817
8818 #. %1$s:  tablename | html 
8819 #. %2$s:  CASE 
8820 #. %3$s:  END 
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8824 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8825
8826 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8827 #. %2$s:  ELSE 
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8829 #, c-format
8830 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8831 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8832
8833 #. %1$s:  ELSE 
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8837 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8838
8839 #. %1$s:  ELSE 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8843 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8844
8845 #. %1$s:  searchfield | html 
8846 #. %2$s:  ELSE 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8850 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8851
8852 #. %1$s:  ELSE 
8853 #. %2$s:  END 
8854 #. %3$s:  END 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8858 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8859
8860 #. %1$s:  END 
8861 #. %2$s:  END 
8862 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8864 #, c-format
8865 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8866 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8867
8868 #. %1$s:  ELSE 
8869 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8871 #, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8873 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8874
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8876 #, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8878 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8879
8880 #. %1$s:  fund_code | html 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8884 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8889 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8890
8891 #. %1$s:  todaysdate | html 
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
8893 #, c-format
8894 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8895 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8896
8897 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8901 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8902
8903 #. %1$s:  END 
8904 #. %2$s:  IF ( else ) 
8905 #. %3$s:  END 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8909 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8910
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8914 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8919 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8920
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8924 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8925
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8927 #, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8929 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8934 msgstr "&rsaquo; %s "
8935
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8939 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8940
8941 #. %1$s:  title | html 
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8943 #, c-format
8944 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8945 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Plugins "
8950 msgstr "&rsaquo; %s "
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8955 msgstr "&rsaquo; %s "
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8958 #, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8960 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8961
8962 #. %1$s:  END 
8963 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8967 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8968
8969 #. %1$s:  END 
8970 #. %2$s:  IF ( else ) 
8971 #. %3$s:  END 
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8975 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8976
8977 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8981 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8982
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8986 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8991 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8992
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8996 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8997
8998 #. %1$s:  name | html 
8999 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9000 #. %3$s:  invoice | html 
9001 #. %4$s:  END 
9002 #. %5$s:  ordernumber | html 
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9004 #, c-format
9005 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9006 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
9007
9008 #. %1$s:  name | html 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9010 #, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9012 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Renew"
9017 msgstr "&rsaquo; "
9018
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9020 #, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Reports"
9022 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
9023
9024 #. %1$s:  END 
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9028 msgstr "&rsaquo; %s "
9029
9030 #. %1$s:  ELSE 
9031 #. %2$s:  END 
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9035 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9036
9037 #. %1$s:  ELSE 
9038 #. %2$s:  END 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9040 #, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9042 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
9043
9044 #. %1$s:  ELSE 
9045 #. %2$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9049 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
9050
9051 #. %1$s:  ELSE 
9052 #. %2$s:  END 
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9054 #, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9056 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
9057
9058 #. %1$s:  ELSE 
9059 #. %2$s:  END 
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9061 #, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9063 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9068 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
9069
9070 #. %1$s:  ELSE 
9071 #. %2$s:  END 
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9075 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9076
9077 #. %1$s:  ELSE 
9078 #. %2$s:  END 
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9082 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
9083
9084 #. %1$s:  ELSE 
9085 #. %2$s:  END 
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9087 #, c-format
9088 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9089 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9090
9091 #. %1$s:  ELSE 
9092 #. %2$s:  END 
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9096 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
9097
9098 #. %1$s:  ELSE 
9099 #. %2$s:  END 
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9101 #, c-format
9102 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9103 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
9104
9105 #. %1$s:  ELSE 
9106 #. %2$s:  END 
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9110 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
9111
9112 #. %1$s:  ELSE 
9113 #. %2$s:  END 
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9115 #, c-format
9116 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9117 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9118
9119 #. %1$s:  ELSE 
9120 #. %2$s:  END 
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9122 #, c-format
9123 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9124 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9125
9126 #. %1$s:  ELSE 
9127 #. %2$s:  END 
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9129 #, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9131 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9132
9133 #. %1$s:  ELSE 
9134 #. %2$s:  END 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9136 #, c-format
9137 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9138 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9141 #, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9143 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
9144
9145 #. %1$s:  ELSE 
9146 #. %2$s:  END 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9150 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9155 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9156
9157 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9161 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9162
9163 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9164 #. %2$s:  query_desc | html 
9165 #. %3$s:  END 
9166 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9167 #. %5$s:  limit_desc | html 
9168 #. %6$s:  END 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9170 #, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9172 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9177 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9182 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9185 #, c-format
9186 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9187 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
9188
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "&rsaquo; Search history "
9192 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9193
9194 #. %1$s:  END 
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9196 #, c-format
9197 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9198 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9199
9200 #. %1$s:  ELSE 
9201 #. %2$s:  END 
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9203 #, c-format
9204 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9205 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9206
9207 #. %1$s:  ELSE 
9208 #. %2$s:  END 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9210 #, c-format
9211 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9212 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9213
9214 #. %1$s:  ELSE 
9215 #. %2$s:  END 
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9217 #, c-format
9218 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9219 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9220
9221 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9223 #, c-format
9224 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9225 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
9226
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9228 #, c-format
9229 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9230 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9233 #, c-format
9234 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9235 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
9236
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9238 #, c-format
9239 msgid "&rsaquo; Serials "
9240 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
9241
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9245 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9248 #, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9250 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9251
9252 #. %1$s:  patron.surname | html 
9253 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9257 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9262 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
9263
9264 #. %1$s:  suggestionid | html 
9265 #. %2$s:  ELSE 
9266 #. %3$s:  END 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9270 msgstr ""
9271 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9272 "پێشنیارەکان %s "
9273
9274 #. %1$s:  fund_code | html 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9278 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
9279
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9283 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9284
9285 #. %1$s:  END 
9286 #. %2$s:  IF ( else ) 
9287 #. %3$s:  tagfield | html 
9288 #. %4$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9290 #, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9292 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9293
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9295 #, fuzzy, c-format
9296 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9297 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9298
9299 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9303 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9306 #, c-format
9307 msgid "&rsaquo; System preferences"
9308 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9311 #, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Tags"
9313 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9316 #, c-format
9317 msgid "&rsaquo; Tools"
9318 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9321 #, c-format
9322 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9323 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9324
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9326 #, c-format
9327 msgid "&rsaquo; Transfers"
9328 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9333 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9338 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9339
9340 #. %1$s:  booksellername | html 
9341 #. %2$s:  ELSE 
9342 #. %3$s:  END 
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9346 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9351 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9352
9353 #. %1$s:  name | html 
9354 #. %2$s:  ELSE 
9355 #. %3$s:  END 
9356 #. %4$s:  ELSE 
9357 #. %5$s:  name | html 
9358 #. %6$s:  END 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9360 #, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9362 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9363
9364 #. %1$s:  ELSE 
9365 #. %2$s:  END 
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9367 #, c-format
9368 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9369 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9374 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
9375
9376 #. %1$s:  ELSE 
9377 #. %2$s:  END 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9379 #, c-format
9380 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9381 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9386 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9387
9388 #. %1$s:  IF ( status ) 
9389 #. %2$s:  ELSE 
9390 #. %3$s:  END 
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9392 #, c-format
9393 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9394 msgstr ""
9395 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9396
9397 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9398 #. %2$s:  ELSE 
9399 #. %3$s:  END 
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9403 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
9404
9405 #. %1$s:  END 
9406 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9407 #. %3$s:  END 
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9409 #, c-format
9410 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9411 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9412
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9414 #, c-format
9415 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. %1$s: ~ END ~
9419 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9421 #, c-format
9422 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9423 msgstr ""
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9438 #, c-format
9439 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9443 #, c-format
9444 msgid "') | html %%]"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid ""
9450 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9451 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9452 "administrator about options). "
9453 msgstr ""
9454 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9455 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9456 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9457
9458 #. For the first occurrence,
9459 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9460 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9461 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9464 #, c-format
9465 msgid "(%s) at %s since %s"
9466 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9467
9468 #. %1$s:  message.barcode | html 
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9470 #, c-format
9471 msgid "(%s) for "
9472 msgstr "(%s) بۆ "
9473
9474 #. %1$s:  message.barcode | html 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9476 #, c-format
9477 msgid "(%s) from "
9478 msgstr "(%s) لە "
9479
9480 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9482 #, c-format
9483 msgid "(%s) has been on hold for "
9484 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9485
9486 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9488 #, c-format
9489 msgid "(%s) has been waiting for "
9490 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9491
9492 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9494 #, c-format
9495 msgid "(%s) is checked out to "
9496 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9497
9498 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9500 #, c-format
9501 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9502 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9503
9504 #. %1$s:  message.barcode | html 
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9506 #, c-format
9507 msgid "(%s) to "
9508 msgstr "(%s) بۆ "
9509
9510 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9511 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9512 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9513 #. %4$s:  END 
9514 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9515 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9516 #. %7$s:  END 
9517 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9521 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9522
9523 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9524 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9525 #. %3$s:  END 
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9529 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "(Accruing)"
9534 msgstr "إعادة"
9535
9536 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9537 #. %2$s:  ELSE 
9538 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9542 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9545 #, c-format
9546 msgid "(Create label batch)"
9547 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9548
9549 #. INPUT
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9551 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. INPUT
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9556 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. INPUT
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9561 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. INPUT
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9566 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9570 #. %2$s:  bookfund | html 
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "(Current: %s - %s)"
9574 msgstr "العملة = %s"
9575
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9579 #, c-format
9580 msgid "(Error)"
9581 msgstr "(کێشە)"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9586 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "(Filtered. "
9591 msgstr "مرشّح فى "
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "(Forgiven)"
9596 msgstr "معفو عنه"
9597
9598 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9599 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid ""
9603 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9604 "as needed.)"
9605 msgstr ""
9606 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9607 "حسب الحاجة.)"
9608
9609 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid ""
9613 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9614 "needed.)"
9615 msgstr ""
9616 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9617 "حسب الحاجة.)"
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9620 #, c-format
9621 msgid "(Indonesian)"
9622 msgstr "(Indonesian)"
9623
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "(None)"
9628 msgstr "هیچ"
9629
9630 #. %1$s:  biblionumber | html 
9631 #. %2$s:  ELSE 
9632 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9634 #, c-format
9635 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9636 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9637
9638 #. %1$s:  biblionumber | html 
9639 #. %2$s:  ELSE 
9640 #. %3$s:  END 
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9642 #, c-format
9643 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9644 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9647 #, c-format
9648 msgid "(Replaced)"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "(Required)"
9654 msgstr "پێویستە"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "(Returned)"
9659 msgstr "گەڕانەوەکان"
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9662 #, c-format
9663 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9664 msgstr ""
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "(Tax exc.)"
9669 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "(Tax inc.)"
9674 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9675
9676 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9678 #, c-format
9679 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9680 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9683 #, c-format
9684 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. For the first occurrence,
9688 #. SCRIPT
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9690 #, fuzzy
9691 msgid "(Unknown)"
9692 msgstr "غير معرّف"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9695 #, c-format
9696 msgid "(Voided)"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9700 #, c-format
9701 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9702 msgstr ""
9703 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9704 "دەقەکە)"
9705
9706 #. %1$s:  cur_active | html 
9707 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9708 #. %3$s:  ELSE 
9709 #. %4$s:  END 
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9713 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9714
9715 #. %1$s:  cur_active | html 
9716 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9717 #. %3$s:  ELSE 
9718 #. %4$s:  END 
9719 #. %5$s:  END 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9723 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9726 #, c-format
9727 msgid "(amounts will be rounded down)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9733 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9736 #, c-format
9737 msgid "(can be positive or negative)"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "(checking)"
9745 msgstr "إعادة"
9746
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9749 #, c-format
9750 msgid "(current stage highlighted)"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. SCRIPT
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9755 #, fuzzy
9756 msgid "(current) "
9757 msgstr "الشروط الحالية"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9760 #, c-format
9761 msgid "(default if none is defined)"
9762 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9765 #, c-format
9766 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9767 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9768
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9770 #, c-format
9771 msgid "(enter amount in numerals) "
9772 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9776 #, c-format
9777 msgid "(exclusive) "
9778 msgstr "(تایبەتە) "
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9782 #, c-format
9783 msgid "(fast cataloging)"
9784 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9785
9786 #. SCRIPT
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9788 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9789 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9794 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9797 #, fuzzy, c-format
9798 msgid ""
9799 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9800 "authorized value list)"
9801 msgstr ""
9802 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9803 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid ""
9808 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9809 "authorized value list) "
9810 msgstr ""
9811 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9812 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9818 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "(inclusive)"
9824 msgstr "(گشتگیر) "
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9827 #, c-format
9828 msgid "(inclusive) "
9829 msgstr "(گشتگیر) "
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9833 #, c-format
9834 msgid "(inclusive) to "
9835 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9836
9837 #. For the first occurrence,
9838 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9842 #, c-format
9843 msgid "(is %s)"
9844 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9845
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9847 #, c-format
9848 msgid "(items.itemcallnumber) "
9849 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9850
9851 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9853 #, c-format
9854 msgid "(modified on %s)"
9855 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9856
9857 #. For the first occurrence,
9858 #. SCRIPT
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9860 #, fuzzy
9861 msgid "(must be a number greater than 0)"
9862 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9863
9864 #. SCRIPT
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9866 #, fuzzy
9867 msgid "(never)"
9868 msgstr "هەرگیز"
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "(no library)"
9873 msgstr "أي مكتبة"
9874
9875 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid "(only %s)"
9879 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9880
9881 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9882 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9883 #. %3$s:  END 
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
9885 #, c-format
9886 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9887 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "(remove)"
9893 msgstr "لابردن"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9896 #, c-format
9897 msgid "(see online help)"
9898 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9903 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9908 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid ") is currently restricted."
9913 msgstr "مادة مُقيّدة"
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid ") is not checked out to a patron."
9918 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9919
9920 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid ") now due on %s "
9924 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid ") on "
9930 msgstr "%s لەسەر "
9931
9932 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9933 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid ") renewed for %s %s ( "
9937 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid ") you selected does not exist. "
9943 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "), France"
9948 msgstr "Tamil, France"
9949
9950 #. %1$s:  END 
9951 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9952 #. %3$s:  branchname | html 
9953 #. %4$s:  name | html 
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
9955 #, c-format
9956 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9957 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9960 #, c-format
9961 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9962 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
9965 #, c-format
9966 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9967 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9968
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9970 #, c-format
9971 msgid ", Cyprus"
9972 msgstr ", قوبروس"
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
9975 #, c-format
9976 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9977 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9978
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
9980 #, c-format
9981 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9982 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid ""
9987 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9988 "sponsorship)"
9989 msgstr ""
9990 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9991 "زنجیرەیی)"
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9994 #, c-format
9995 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9996 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
9999 #, c-format
10000 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10001 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10004 #, c-format
10005 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10006 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10009 #, c-format
10010 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10011 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10014 #, c-format
10015 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10016 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10019 #, c-format
10020 msgid ", Please transfer this item. "
10021 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid ", greater than or equal to 1"
10026 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10029 #, c-format
10030 msgid ", when the next team will be elected."
10031 msgstr ""
10032
10033 #. SCRIPT
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10035 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10036 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10037
10038 #. SCRIPT
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10040 msgid "- Budget code cannot be blank"
10041 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10042
10043 #. SCRIPT
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10045 msgid "- Budget name cannot be blank"
10046 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10047
10048 #. SCRIPT
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10050 msgid "- Budget parent is current budget"
10051 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
10052
10053 #. SCRIPT
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10055 #, fuzzy
10056 msgid "- First publication date is not defined"
10057 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
10058
10059 #. SCRIPT
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10061 #, fuzzy
10062 msgid "- Frequency is not defined"
10063 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "- None -"
10068 msgstr "%sهیچ شتێک "
10069
10070 #. SCRIPT
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10072 msgid "- Please select an item to place a hold"
10073 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10077 #, c-format
10078 msgid "-- All --"
10079 msgstr "-- هەمو--"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10082 #, c-format
10083 msgid "-- Choose -- "
10084 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10088 #, c-format
10089 msgid "-- Choose a reason -- "
10090 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
10091
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10093 #, c-format
10094 msgid "-- Choose a status --"
10095 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10099 #, c-format
10100 msgid "-- Choose format --"
10101 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "-- Choose one -- "
10106 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid "-- None --"
10111 msgstr "%sهیچ شتێک "
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10114 #, c-format
10115 msgid "-- none -- "
10116 msgstr "--هیچ -- "
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10120 #, c-format
10121 msgid "-- please choose --"
10122 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid ". Check out anyway?"
10127 msgstr "الإعارة في"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10131 #, c-format
10132 msgid ". Deletion is not possible."
10133 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10134
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid ". Deletion not possible "
10138 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid ""
10143 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10144 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10145 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10146 msgstr ""
10147 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10148 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10149 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10152 #, c-format
10153 msgid ". Please re-enter the new password."
10154 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10158 #, c-format
10159 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10160 msgstr ""
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid ""
10165 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10166 "like a date string. "
10167 msgstr ""
10168 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10169 "سلسلة التاريخ . "
10170
10171 #. %1$s:  ELSE 
10172 #. %2$s:  END 
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10174 #, c-format
10175 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10176 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10177
10178 #. %1$s:  ELSE 
10179 #. %2$s:  END 
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10181 #, c-format
10182 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10183 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10184
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10186 #, c-format
10187 msgid "... or..."
10188 msgstr "... یان..."
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10191 #, c-format
10192 msgid "...and: "
10193 msgstr "...و: "
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10196 #, c-format
10197 msgid "...to "
10198 msgstr "...بۆ "
10199
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10201 #, c-format
10202 msgid "0 Checkouts"
10203 msgstr "0 خوازراوەکان"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10207 #, c-format
10208 msgid "0 Holds"
10209 msgstr "0 گیراوەکان"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10213 #, c-format
10214 msgid "0 to disable"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10218 #, c-format
10219 msgid "0%%"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10225 #, c-format
10226 msgid "0.00"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10230 #, c-format
10231 msgid "000 "
10232 msgstr "000 "
10233
10234 #. SPAN
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10252 msgid "0000-00-00"
10253 msgstr ""
10254
10255 #. META http-equiv=refresh
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10257 #, fuzzy
10258 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10259 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "1/2"
10264 msgstr "1/8"
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "1st"
10269 msgstr "pst"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10274 #, c-format
10275 msgid "5"
10276 msgstr "5"
10277
10278 #. SPAN
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10280 msgid "9999-99-99"
10281 msgstr ""
10282
10283 #. %1$s:  ELSE 
10284 #. %2$s:  END 
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10286 #, c-format
10287 msgid ": %sa list:%s"
10288 msgstr ": %sلیست:%s"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10293 #, c-format
10294 msgid ": Barcode must be unique."
10295 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10298 #, c-format
10299 msgid ": The items do not belong to your library."
10300 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10301
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10308 "inserted."
10309 msgstr ""
10310 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10315 #, c-format
10316 msgid ": item has a waiting hold."
10317 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10320 #, c-format
10321 msgid ": item has linked "
10322 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10327 #, c-format
10328 msgid ": item is checked out."
10329 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10330
10331 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10332 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10333 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10334 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10335 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10340 "browser.] "
10341 msgstr ""
10342
10343 #. INPUT type=button name=back
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10348 msgid "<< Back"
10349 msgstr "<< دواوە"
10350
10351 #. INPUT type=button name=delete
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10353 msgid "<< Delete"
10354 msgstr "<<سڕینەوە"
10355
10356 #. SCRIPT
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10358 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10359 msgstr ""
10360
10361 #. SCRIPT
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10363 #, fuzzy
10364 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10365 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "A field name is required"
10371 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10377 "yes/no pull down menu."
10378 msgstr ""
10379
10380 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "A group with the title %s already exists. "
10384 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10385
10386 #. SCRIPT
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10388 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10389 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10390
10391 #. SCRIPT
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10393 #, fuzzy
10394 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10395 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10398 #, c-format
10399 msgid ""
10400 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10401 "in addition to the default values."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10405 #, c-format
10406 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10407 msgstr ""
10408
10409 #. SCRIPT
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10411 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10415 #, c-format
10416 msgid ""
10417 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10418 "have a library set. "
10419 msgstr ""
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "A pattern with this name already exists."
10424 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10427 #, c-format
10428 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10429 msgstr ""
10430
10431 #. For the first occurrence,
10432 #. SCRIPT
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10434 #, fuzzy
10435 msgid "A translation already exists for this language."
10436 msgstr "ترجمة"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10439 #, c-format
10440 msgid ""
10441 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10442 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10443 "Patrons)"
10444 msgstr ""
10445
10446 #. SCRIPT
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10448 #, fuzzy
10449 msgid "AJAX error (%s alert)"
10450 msgstr "AJAX خطأ"
10451
10452 #. SCRIPT
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10454 #, fuzzy
10455 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10456 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10457
10458 #. SCRIPT
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10460 #, fuzzy
10461 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10462 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10465 #, c-format
10466 msgid "ALL items fields MUST :"
10467 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
10468
10469 #. SCRIPT
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10471 msgid "AM"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "AND"
10477 msgstr "و "
10478
10479 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "API keys for %s"
10483 msgstr "سلة %s"
10484
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10486 #, c-format
10487 msgid "AUSMARC"
10488 msgstr "USMARC"
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10493 #, c-format
10494 msgid "About Koha"
10495 msgstr "حول كوها"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10498 #, c-format
10499 msgid "Abstracts / Summaries"
10500 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10504 #, c-format
10505 msgid "Academic"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10514 #, c-format
10515 msgid "Accepted"
10516 msgstr "تم قبولة"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10521 #, c-format
10522 msgid "Accepted by"
10523 msgstr "تم قبولة من طرف"
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Accepted by the library"
10528 msgstr "تم قبولة من طرف"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10531 #, c-format
10532 msgid "Accepted by:"
10533 msgstr "تم قبولة من طرف"
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "Accepted date from:"
10538 msgstr "تم قبولة في"
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Accepted on:"
10544 msgstr "تم قبولة من طرف"
10545
10546 #. %1$s:  message.amount | html 
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10548 #, c-format
10549 msgid "Accepted payment (%s) from "
10550 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Access URL"
10555 msgstr "ملف الباركود: "
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Access files"
10563 msgstr "ملف الباركود: "
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10566 #, c-format
10567 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10571 #, c-format
10572 msgid "Access to all librarian functions"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid "Access to the files stored on the server "
10578 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Accession date"
10583 msgstr "تاريخ موافقة:"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Accession date (inclusive)"
10588 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10591 #, c-format
10592 msgid "Accession date:"
10593 msgstr "تاريخ موافقة:"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Account fines and payments"
10598 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10599
10600 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "Account for %s"
10604 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Account has been administratively locked."
10609 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Account has been locked."
10614 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "Account has expired"
10619 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10625 #, c-format
10626 msgid "Account management fee"
10627 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10628
10629 #. %1$s: - CASE 'M'       -
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Account management fee %s"
10633 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10637 #, c-format
10638 msgid "Account number: "
10639 msgstr "رقم الحساب "
10640
10641 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10642 #. %2$s:  patron.surname | html 
10643 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10645 #, c-format
10646 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10647 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10653 #, c-format
10654 msgid "Account type"
10655 msgstr "نوع الحساب"
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "Accounting"
10660 msgstr "الحساب"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
10666 #, c-format
10667 msgid "Accounting details"
10668 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Accruing fine"
10675 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10683 #, c-format
10684 msgid "Acquisition"
10685 msgstr "التزويد"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10690 msgstr "إدارة الاقتراح"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10694 #, c-format
10695 msgid "Acquisition date"
10696 msgstr "تاريخ التزويد"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10700 #, c-format
10701 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10702 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10708 #, c-format
10709 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10710 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10716 #, c-format
10717 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10718 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "Acquisition details"
10725 msgstr "تاريخ التزويد"
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10730 #, c-format
10731 msgid "Acquisition information"
10732 msgstr "معلومات التزويد"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10736 #, c-format
10737 msgid "Acquisition parameters"
10738 msgstr "إعدادات التزويد"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "Acquisition tables"
10743 msgstr "تاريخ التزويد"
10744
10745 #. A
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10783 #, c-format
10784 msgid "Acquisitions"
10785 msgstr "التزويد"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "Acquisitions home"
10790 msgstr "التزويد"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10794 #, c-format
10795 msgid "Acquisitions statistics"
10796 msgstr "إحصائيات التزويد"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10799 #, c-format
10800 msgid "Acquisitions statistics "
10801 msgstr "إحصائيات التزويد "
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10814 #, c-format
10815 msgid "Action"
10816 msgstr "حركة"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10820 #, c-format
10821 msgid "Action if matching record found:"
10822 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10823
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Action if matching record found: "
10827 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10831 #, c-format
10832 msgid "Action if no match found:"
10833 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10836 #, c-format
10837 msgid "Action if no match is found: "
10838 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
10900 #, c-format
10901 msgid "Actions"
10902 msgstr "الإجراءات"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Actions "
10930 msgstr "الإجراءات "
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Actions for "
10935 msgstr "الإجراءات "
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "Actions:"
10940 msgstr "الإجراءات"
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "Activate"
10945 msgstr "نشيط"
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
10952 #, c-format
10953 msgid "Active"
10954 msgstr "نشيط"
10955
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "Active "
10960 msgstr "نشيط: "
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "Active budgets"
10965 msgstr "تكرار الميزانية"
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10968 #, c-format
10969 msgid "Active: "
10970 msgstr "نشيط: "
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
10973 #, c-format
10974 msgid "Actual cost"
10975 msgstr "التكلفة الفعلية"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "Actual cost tax exc."
10980 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10981
10982 #. TH
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10987 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Actual cost tax inc."
10992 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
10995 #, c-format
10996 msgid "Actual cost:"
10997 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10998
10999 #. For the first occurrence,
11000 #. SCRIPT
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11023 #, c-format
11024 msgid "Add"
11025 msgstr "أضف"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Add "
11030 msgstr "أضف ل "
11031
11032 #. %1$s:  total | html 
11033 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11035 #, c-format
11036 msgid "Add %s items to %s"
11037 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11038
11039 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Add & duplicate"
11043 msgstr "أضف & مكرر"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11046 #, c-format
11047 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. %1$s:  booksellername | html 
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11052 #, c-format
11053 msgid "Add a basket to %s"
11054 msgstr "أضف للسلة %s"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Add a condition"
11060 msgstr "أضف حقل آخر"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Add a contract"
11065 msgstr "أضف عقداً"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11068 #, fuzzy, c-format
11069 msgid "Add a definition to the dictionary."
11070 msgstr "أضف حقل آخر"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11073 #, c-format
11074 msgid "Add a mapping"
11075 msgstr "إضافة خرائط"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11078 #, c-format
11079 msgid "Add a message for:"
11080 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Add a new OAI set"
11085 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "Add a new action"
11090 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Add a new authorized value"
11095 msgstr "قيمة مقننة"
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Add a new delivery "
11100 msgstr "أضف حقل آخر"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Add a new field"
11105 msgstr "أضف حقل آخر"
11106
11107 #. INPUT type=button
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Add a new item"
11111 msgstr "أضف حقل آخر"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11115 #, c-format
11116 msgid "Add a new message"
11117 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Add a new record"
11122 msgstr "أضف حقل آخر"
11123
11124 #. A
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Add a new regular expression"
11128 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11129
11130 #. SCRIPT
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Add a new upload"
11134 msgstr "أضف حقل آخر"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Add a substitution"
11140 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11141
11142 #. INPUT type=submit
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Add action"
11146 msgstr "أضف مستخدم"
11147
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "Add additional fields to certain tables"
11151 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11152
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11155 #, c-format
11156 msgid "Add an SMS cellular provider"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Add an adjustment"
11163 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11164
11165 #. A
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Add an attribute"
11169 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11172 #, c-format
11173 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11174 msgstr ""
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "Add and remove items from rotas "
11179 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11180
11181 #. INPUT type=button
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Add another condition"
11185 msgstr "أضف حقل آخر"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Add another contact"
11190 msgstr "أضف حقل آخر"
11191
11192 #. A
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11194 msgid "Add another field"
11195 msgstr "أضف حقل آخر"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Add basket group for "
11200 msgstr "تجميع السلة ل "
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11203 #, c-format
11204 msgid "Add biblio"
11205 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11209 #, c-format
11210 msgid "Add budget"
11211 msgstr "أضف ميزانية"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11216 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11221 msgstr "رقم المستعير. "
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11224 #, c-format
11225 msgid "Add checked"
11226 msgstr "أضف تدقيق"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11229 #, c-format
11230 msgid "Add child"
11231 msgstr "أضف طفل"
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11234 #, c-format
11235 msgid "Add child fund"
11236 msgstr "أضف رصيد ابن"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11239 #, c-format
11240 msgid "Add classification source"
11241 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Add comment"
11246 msgstr "موافَق على التعليقات"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Add course reserves "
11251 msgstr "مصدر التسجيلات"
11252
11253 #. INPUT type=submit name=add
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11255 msgid "Add credit"
11256 msgstr "أضف رصيد"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11259 #, c-format
11260 msgid "Add description"
11261 msgstr "إضافة وصف"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Add field"
11266 msgstr "أضف حقل آخر"
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11269 #, c-format
11270 msgid "Add filing rule"
11271 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11274 #, c-format
11275 msgid "Add fund"
11276 msgstr "أضف صندوق"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Add group"
11281 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Add group "
11286 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Add internal note"
11293 msgstr "ملاحظة داخلية"
11294
11295 #. For the first occurrence,
11296 #. SCRIPT
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11300 #, c-format
11301 msgid "Add item"
11302 msgstr "أضف مادة"
11303
11304 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11306 #, c-format
11307 msgid "Add item %s"
11308 msgstr "أضف مادة %s"
11309
11310 #. %1$s:  rota.title | html 
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11314 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11317 #, c-format
11318 msgid "Add item type"
11319 msgstr "أضف نوع مادة"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11322 #, c-format
11323 msgid "Add item(s)"
11324 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Add items"
11329 msgstr "أضف مادة"
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "Add items "
11334 msgstr "أضف مادة"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid ""
11339 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11340 msgstr ""
11341 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11342 "عن طريق البحث."
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "Add items to rota report"
11347 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "Add items: scan barcode"
11352 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Add items: scan barcodes"
11357 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11360 #, fuzzy, c-format
11361 msgid "Add library "
11362 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Add manual restriction"
11370 msgstr "إضافة وصف"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11376 #, c-format
11377 msgid "Add match check"
11378 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11384 #, c-format
11385 msgid "Add match point"
11386 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "Add message"
11391 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11392
11393 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Add multiple copies of this item"
11397 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Add multiple items"
11403 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "Add new"
11408 msgstr "أضف ل "
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Add new alert"
11413 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "Add new collection"
11418 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11425 #, c-format
11426 msgid "Add new definition"
11427 msgstr "أضف تعريف جديد"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "Add new field "
11433 msgstr "أضف حقل آخر"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11436 #, c-format
11437 msgid "Add new group"
11438 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11441 #, c-format
11442 msgid "Add new holiday"
11443 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Add note"
11448 msgstr "أضف ملاحظة"
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "Add offline circulations to queue"
11453 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "Add or remove items"
11459 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11462 #, c-format
11463 msgid "Add order"
11464 msgstr "أضف طلب"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11467 #, c-format
11468 msgid "Add order to basket"
11469 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11470
11471 #. SCRIPT
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Add order to basket %s"
11475 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11478 #, c-format
11479 msgid "Add orders"
11480 msgstr "أضف طلبات"
11481
11482 #. %1$s:  comments | html 
11483 #. %2$s:  file_name | html 
11484 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11486 #, c-format
11487 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11488 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11491 #, c-format
11492 msgid "Add patron attribute type"
11493 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11494
11495 #. A
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Add patron image"
11499 msgstr "رفع صور مستفيد"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Add patron(s)"
11504 msgstr "أضف مستخدم"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11509 #, fuzzy, c-format
11510 msgid "Add patrons"
11511 msgstr "أضف مستخدم"
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid ""
11516 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11517 "add via patron search."
11518 msgstr ""
11519 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11520 "عن طريق البحث."
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "Add quote"
11525 msgstr "أضف ملاحظة"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11528 #, c-format
11529 msgid "Add recipients"
11530 msgstr "المستلمون"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11533 #, c-format
11534 msgid "Add record matching rule"
11535 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "Add record using fast cataloging"
11540 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Add reserves"
11545 msgstr "أضف طلبات"
11546
11547 #. INPUT type=submit
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Add restriction"
11551 msgstr "إضافة وصف"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "Add rule"
11556 msgstr "أضف حقل آخر"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "Add rules"
11561 msgstr "أضف طلبات"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Add selected patrons to:"
11566 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "Add splitting rule"
11571 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "Add stage"
11576 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "Add staged files to basket"
11581 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "Add sub-group "
11586 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "Add to "
11591 msgstr "أضف ل "
11592
11593 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11595 #, c-format
11596 msgid "Add to %s"
11597 msgstr "أضف ل %s"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11600 #, c-format
11601 msgid "Add to a list"
11602 msgstr "أضف للقائمة:"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11605 #, c-format
11606 msgid "Add to a new list:"
11607 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid "Add to basket"
11613 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11614
11615 #. For the first occurrence,
11616 #. SCRIPT
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11621 #, c-format
11622 msgid "Add to cart"
11623 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "Add to list"
11628 msgstr "أضف للقائمة:"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Add to list "
11633 msgstr "أضف للقائمة:"
11634
11635 #. INPUT type=submit
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Add to offline circulation queue"
11639 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Add to rota"
11644 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
11645
11646 #. SCRIPT
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11648 msgid "Add to:"
11649 msgstr "أضف ل :"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "Add user"
11655 msgstr "أضف طلبات"
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "Add users"
11660 msgstr "أضف طلبات"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11663 #, c-format
11664 msgid "Add vendor"
11665 msgstr "أضف مورد"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11670 #, fuzzy, c-format
11671 msgid "Add vendor note"
11672 msgstr "أضف مورد"
11673
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "Add, edit and delete courses "
11677 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11680 #, c-format
11681 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11682 msgstr ""
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11685 #, c-format
11686 msgid "Add, modify and view patron information"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11690 #, c-format
11691 msgid "Add, modify and view patron information "
11692 msgstr ""
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11695 #, c-format
11696 msgid "Add/Edit items"
11697 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11700 #, c-format
11701 msgid "Add: "
11702 msgstr ""
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11705 #, fuzzy, c-format
11706 msgid "Added "
11707 msgstr "أضيف"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Added on or after date: "
11712 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "Added on or before date: "
11717 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11718
11719 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11721 #, c-format
11722 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11723 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11724
11725 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11727 #, c-format
11728 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11729 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
11730
11731 #. SCRIPT
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11733 msgid "Added."
11734 msgstr "أضيف"
11735
11736 #. SCRIPT
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Adding a mapping for: %s."
11740 msgstr "إضافة خرائط"
11741
11742 #. %1$s:  authtypetext | html 
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
11744 #, c-format
11745 msgid "Adding authority %s"
11746 msgstr "إضافة إستناد  %s"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Additional SRU options: "
11751 msgstr "أدوات إضافية"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11757 #, c-format
11758 msgid "Additional attributes and identifiers"
11759 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11762 #, c-format
11763 msgid "Additional content types"
11764 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Additional fields"
11774 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11775
11776 #. %1$s:  tablename | html 
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "Additional fields for '%s'"
11780 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11781
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "Additional fields:"
11785 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "Additional options"
11790 msgstr "أدوات إضافية"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11794 #, c-format
11795 msgid "Additional parameters"
11796 msgstr "عوامل إضافية"
11797
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "Additional subfields (XML)"
11801 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid "Additional thanks to..."
11806 msgstr "شكر إضافي ل"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11810 #, c-format
11811 msgid "Additional tools"
11812 msgstr "أدوات إضافية"
11813
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11821 #, c-format
11822 msgid "Address"
11823 msgstr "عنوان"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "Address 2"
11829 msgstr "عنوان 2: "
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11832 #, c-format
11833 msgid "Address 2: "
11834 msgstr "عنوان 2: "
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11838 #, c-format
11839 msgid "Address in question"
11840 msgstr "العنوان في سؤال"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "Address line 1: "
11845 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "Address line 2: "
11850 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "Address line 3: "
11855 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
11858 #, c-format
11859 msgid "Address:"
11860 msgstr "عنوان:"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
11864 #, c-format
11865 msgid "Address: "
11866 msgstr "عنوان: "
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "Adjustment cost for invoice "
11872 msgstr "فاتورة المورد"
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
11875 #, c-format
11876 msgid "Adjustments"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
11881 #, c-format
11882 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. IMG
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Adlibris cover image"
11890 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
11891
11892 #. A
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11944 #, c-format
11945 msgid "Administration"
11946 msgstr "الادارة"
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11950 #, fuzzy, c-format
11951 msgid "Administration "
11952 msgstr "الادارة"
11953
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11957 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11962 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
11963
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11967 msgstr "الادارة"
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "Administration tables"
11972 msgstr "الادارة"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "Administrator account created!"
11977 msgstr "الادارة"
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Administrator account permissions"
11982 msgstr "إدارة كوها"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Administrator identity"
11987 msgstr "الادارة"
11988
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "Administrator login"
11992 msgstr "الادارة"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11996 #, c-format
11997 msgid "Adobe Agates"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12001 #, c-format
12002 msgid "Adolescent"
12003 msgstr "يافع؛"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12008 #, c-format
12009 msgid "Adult"
12010 msgstr "بالغ"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "Advanced &raquo;"
12015 msgstr "بحث متقدم"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "Advanced constraints"
12020 msgstr "قيود متقدمة:"
12021
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12023 #, c-format
12024 msgid "Advanced constraints:"
12025 msgstr "قيود متقدمة:"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "Advanced editor"
12030 msgstr "بحث متقدم"
12031
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12035 msgstr "البحث عن موَّرد"
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12038 #, fuzzy, c-format
12039 msgid "Advanced editor shortcuts"
12040 msgstr "بحث متقدم"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Advanced prediction pattern: "
12045 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12054 #, c-format
12055 msgid "Advanced search"
12056 msgstr "بحث متقدم"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12060 #, c-format
12061 msgid "After"
12062 msgstr "بعد"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12066 #, fuzzy, c-format
12067 msgid "Afternoon"
12068 msgstr "بعد"
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "Afternoon "
12073 msgstr "بعد"
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "Age"
12079 msgstr "أغسطس"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12083 #, c-format
12084 msgid "Age in days"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12088 #, c-format
12089 msgid "Age required"
12090 msgstr "العمر المطلوب"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12094 #, c-format
12095 msgid "Age required: "
12096 msgstr "العمر المطلوب: "
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Age restricted"
12101 msgstr "مُقيّد"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Age restriction"
12106 msgstr "إزالة القيود"
12107
12108 #. For the first occurrence,
12109 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Age restriction %s."
12114 msgstr "إزالة القيود"
12115
12116 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12117 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12118 #. %3$s:  END 
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12122 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12125 #, c-format
12126 msgid "Albany Senior High School"
12127 msgstr "Albany Senior High School"
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12131 #, c-format
12132 msgid "Alert"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12136 #, c-format
12137 msgid "Alert subscribers for "
12138 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12141 #, c-format
12142 msgid "Alerts "
12143 msgstr ""
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12146 #, c-format
12147 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12196 #, c-format
12197 msgid "All"
12198 msgstr "كل"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "All active funds"
12203 msgstr "أضف صندوق"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "All authority types"
12211 msgstr "انواع الاستناد"
12212
12213 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12214 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12215 #. %3$s:  END 
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "All available funds%s for %s%s"
12219 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "All branches"
12226 msgstr "كل المكتبات"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "All budgets"
12231 msgstr "أضف ميزانية"
12232
12233 #. %1$s:  do_anonym | html 
12234 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12238 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "All collection codes"
12243 msgstr "رمز المجموعة"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12246 #, c-format
12247 msgid "All dates"
12248 msgstr "كل المواعيد"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12251 #, c-format
12252 msgid "All dependencies installed."
12253 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "All funds"
12260 msgstr "أضف صندوق"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12263 #, c-format
12264 msgid "All images come from "
12265 msgstr "كل الصور تأتي من "
12266
12267 #. SCRIPT
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12269 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12273 #, c-format
12274 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12275 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12279 #, c-format
12280 msgid "All item types"
12281 msgstr "كل أنواع المادة"
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12298 #, c-format
12299 msgid "All libraries"
12300 msgstr "كل المكتبات"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "All locations"
12305 msgstr "المواقع المتاحة"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12308 #, c-format
12309 msgid ""
12310 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12316 #, c-format
12317 msgid "All payments to the library"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "All records have successfully been modified! "
12323 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12326 #, c-format
12327 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12328 msgstr ""
12329
12330 #. SCRIPT
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12332 #, fuzzy
12333 msgid "All selected"
12334 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12337 #, c-format
12338 msgid "All shelving locations"
12339 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "All statuses"
12344 msgstr "كل المواعيد"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12347 #, c-format
12348 msgid "All tags"
12349 msgstr "كل الوسوم"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "All transactions"
12355 msgstr "ترجمة"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "All vendors"
12360 msgstr "أضف مورد"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12363 #, c-format
12364 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12371 #, c-format
12372 msgid "Allow"
12373 msgstr "أسمح"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Allow access to the reports module"
12378 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Allow changes to contents from: "
12383 msgstr "كل الصور تأتي من "
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12386 #, c-format
12387 msgid ""
12388 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12392 #, c-format
12393 msgid "Allow public downloads:"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "Allow public enrollment:"
12399 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12402 #, c-format
12403 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12407 #, c-format
12408 msgid "Allow transfer?"
12409 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "Allowed"
12419 msgstr "أسمح"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12422 #, c-format
12423 msgid ""
12424 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12425 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12426 "category, enter this Search category to any Item types"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12430 #, c-format
12431 msgid "Already received"
12432 msgstr "مستلم فعليا"
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "Already validated discharges"
12437 msgstr "ولِّد التالي"
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12440 #, c-format
12441 msgid "Alt key is \"Alt\""
12442 msgstr ""
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12449 #, c-format
12450 msgid "Alternate address"
12451 msgstr "عنوان بديل"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Alternate address: Address"
12457 msgstr "عنوان بديل"
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12461 #, fuzzy, c-format
12462 msgid "Alternate address: Address 2"
12463 msgstr "عنوان بديل"
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "Alternate address: City"
12469 msgstr "عنوان بديل"
12470
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "Alternate address: Contact note"
12474 msgstr "عنوان بديل"
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "Alternate address: Country"
12479 msgstr "عنوان بديل"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "Alternate address: Email"
12485 msgstr "عنوان بديل"
12486
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "Alternate address: Phone"
12491 msgstr "عنوان بديل"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12495 #, fuzzy, c-format
12496 msgid "Alternate address: State"
12497 msgstr "عنوان بديل"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "Alternate address: Street number"
12503 msgstr "عنوان بديل"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "Alternate address: Street type"
12509 msgstr "عنوان بديل"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12513 #, fuzzy, c-format
12514 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12515 msgstr "عنوان بديل"
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12520 #, c-format
12521 msgid "Alternate contact"
12522 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "Alternate contact: Address"
12528 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "Alternate contact: Address 2"
12534 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Alternate contact: City"
12540 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12544 #, fuzzy, c-format
12545 msgid "Alternate contact: Country"
12546 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12547
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "Alternate contact: First name"
12552 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "Alternate contact: Note"
12557 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid "Alternate contact: Phone"
12563 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12564
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12567 #, fuzzy, c-format
12568 msgid "Alternate contact: State"
12569 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12573 #, fuzzy, c-format
12574 msgid "Alternate contact: Surname"
12575 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "Alternate contact: Title"
12580 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12586 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12590 #, c-format
12591 msgid "Alternative contact"
12592 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12596 #, c-format
12597 msgid "Alternative phone: "
12598 msgstr "الهاتف البديل: "
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12601 #, c-format
12602 msgid "Always show checkouts immediately"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12606 #, c-format
12607 msgid "American Numismatic Society, USA"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12622 #, c-format
12623 msgid "Amount"
12624 msgstr "المبلغ"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12627 #, c-format
12628 msgid "Amount being paid: "
12629 msgstr ""
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "Amount of change"
12634 msgstr "إحصاء الإعارات"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12640 #, c-format
12641 msgid "Amount outstanding"
12642 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "Amount paid :"
12647 msgstr "مبلغ: "
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12650 #, fuzzy, c-format
12651 msgid "Amount:"
12652 msgstr "مبلغ: "
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12658 #, c-format
12659 msgid "Amount: "
12660 msgstr "مبلغ: "
12661
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid ""
12665 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12666 "purposes"
12667 msgstr ""
12668 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12669
12670 #. %1$s:  batch_id | html 
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12674 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12675
12676 #. %1$s:  batch_id | html 
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12678 #, fuzzy, c-format
12679 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12680 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12681
12682 #. %1$s:  batch_id | html 
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12686 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12687
12688 #. %1$s:  batch_id | html 
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12692 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12695 #, fuzzy, c-format
12696 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12697 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12700 #, c-format
12701 msgid "An error has occurred!"
12702 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "An error has occurred. "
12707 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12708
12709 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "An error has occurred. %s "
12713 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12718 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12719
12720 #. For the first occurrence,
12721 #. SCRIPT
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12724 msgid "An error occurred on deleting this image"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. SCRIPT
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12729 #, fuzzy
12730 msgid "An error occurred reading this file."
12731 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12732
12733 #. SCRIPT
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12735 #, fuzzy
12736 msgid "An error occurred when adding this translation"
12737 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12740 #, fuzzy, c-format
12741 msgid "An error occurred when creating this list."
12742 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12743
12744 #. %1$s:  shelfname | html 
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12748 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "An error occurred when deleting this list."
12753 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12754
12755 #. SCRIPT
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12757 #, fuzzy
12758 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12759 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12762 #, fuzzy, c-format
12763 msgid "An error occurred when updating this list."
12764 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12765
12766 #. SCRIPT
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12768 #, fuzzy
12769 msgid "An error occurred when updating this translation."
12770 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12771
12772 #. %1$s:  op | html 
12773 #. %2$s:  label_element | html 
12774 #. %3$s:  element_id | html 
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12776 #, c-format
12777 msgid ""
12778 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12779 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12780 msgstr ""
12781 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12782 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12783
12784 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid ""
12788 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12789 "error log for details. "
12790 msgstr ""
12791 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12792 "التفاصيل. "
12793
12794 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12798 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12803 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12806 #, c-format
12807 msgid "An unknown error has occurred."
12808 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12809
12810 #. %1$s:  card_element | html 
12811 #. %2$s:  element_id | html 
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12813 #, c-format
12814 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12815 msgstr ""
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12818 #, c-format
12819 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12820 msgstr ""
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12823 #, c-format
12824 msgid "Analytics"
12825 msgstr "مداخل تحليلية"
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12828 #, c-format
12829 msgid "Analyze items"
12830 msgstr "تحليل المواد"
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12833 #, fuzzy, c-format
12834 msgid "Anonymize checkout history"
12835 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12838 #, fuzzy, c-format
12839 msgid "Another pattern with this name already exists."
12840 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
12843 #, c-format
12844 msgid "Antenna.io"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
12870 #, c-format
12871 msgid "Any"
12872 msgstr "أي"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12875 #, c-format
12876 msgid "Any audience"
12877 msgstr "أى جمهور"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12882 #, c-format
12883 msgid "Any category code"
12884 msgstr "أي رمز فئة"
12885
12886 #. For the first occurrence,
12887 #. SCRIPT
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12890 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12894 #, fuzzy, c-format
12895 msgid "Any collection"
12896 msgstr "المجموعة"
12897
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12899 #, c-format
12900 msgid "Any content"
12901 msgstr "أى محتوى"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12904 #, c-format
12905 msgid "Any format"
12906 msgstr "أى صيغة"
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12909 #, fuzzy, c-format
12910 msgid "Any item "
12911 msgstr "تەنها ئایتم "
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12920 #, c-format
12921 msgid "Any item type"
12922 msgstr "أي نوع مادة"
12923
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12925 #, c-format
12926 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12927 msgstr ""
12928
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12933 #, c-format
12934 msgid "Any library"
12935 msgstr "أي مكتبة"
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12940 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12941
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
12944 #, c-format
12945 msgid "Any phrase"
12946 msgstr "أى عبارة"
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "Any shelving location"
12951 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
12954 #, c-format
12955 msgid "Any status except cancelled"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Any vendor"
12961 msgstr "أي بائع"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
12964 #, c-format
12965 msgid "Any word"
12966 msgstr "أى كلمة"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12969 #, c-format
12970 msgid "Any: "
12971 msgstr ""
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12974 #, fuzzy, c-format
12975 msgid "Anyone seeing this list"
12976 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
12979 #, c-format
12980 msgid "Apache version: "
12981 msgstr "نسخة أباتشي: "
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid "Appear in position: "
12986 msgstr "الظهور في الموضع "
12987
12988 #. %1$s:  num_with_matches | html 
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
12990 #, c-format
12991 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12992 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "Apply "
12997 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12998
12999 #. INPUT type=submit
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13001 msgid "Apply different matching rules"
13002 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
13003
13004 #. INPUT type=submit
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13007 msgid "Apply filter"
13008 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13011 #, c-format
13012 msgid "Apply filter(s)"
13013 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13021 #, c-format
13022 msgid "Approve"
13023 msgstr "الموافقة"
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13029 #, c-format
13030 msgid "Approved"
13031 msgstr "موافق"
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13034 #, c-format
13035 msgid "Approved comments"
13036 msgstr "موافَق على التعليقات"
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13039 #, c-format
13040 msgid "Approved tags"
13041 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
13042
13043 #. SCRIPT
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13045 msgid "Apr"
13046 msgstr "ابريل"
13047
13048 #. For the first occurrence,
13049 #. SCRIPT
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13052 #, c-format
13053 msgid "April"
13054 msgstr "ابريل"
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13059 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13060
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13062 #, fuzzy, c-format
13063 msgid "Archived"
13064 msgstr "وصل"
13065
13066 #. SCRIPT
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13068 #, fuzzy
13069 msgid ""
13070 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13071 "be lost."
13072 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13073
13074 #. SCRIPT
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13078 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13082 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13083 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13089 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13090
13091 #. %1$s:  ordernumber | html 
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13095 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13096
13097 #. SCRIPT
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13101 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13102
13103 #. SCRIPT
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13105 #, fuzzy
13106 msgid ""
13107 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13108 "request?"
13109 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13110
13111 #. SCRIPT
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13113 #, fuzzy
13114 msgid ""
13115 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13116 "library? This will override the existing rules in this library."
13117 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13118
13119 #. SCRIPT
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13121 #, fuzzy
13122 msgid ""
13123 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13124 "override the existing rules in this library."
13125 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13126
13127 #. %1$s:  basketname | html 
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13129 #, c-format
13130 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13131 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13132
13133 #. SCRIPT
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13135 #, fuzzy
13136 msgid ""
13137 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13138 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13139
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13144 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13145
13146 #. For the first occurrence,
13147 #. SCRIPT
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13154 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "Are you sure you want to delete "
13159 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13160
13161 #. For the first occurrence,
13162 #. SCRIPT
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13166 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13167
13168 #. %1$s:  library.branchname | html 
13169 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13173 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13174
13175 #. SCRIPT
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13179 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13180
13181 #. SCRIPT
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13185 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13186
13187 #. For the first occurrence,
13188 #. SCRIPT
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13193 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13194
13195 #. SCRIPT
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13199 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13200
13201 #. SCRIPT
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13205 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13206
13207 #. SCRIPT
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13211 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13212
13213 #. SCRIPT
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13217 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13218
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13221 #, fuzzy
13222 msgid ""
13223 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13224 "enrollments in this club."
13225 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13226
13227 #. SCRIPT
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13229 msgid ""
13230 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13231 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. SCRIPT
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13238 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13239
13240 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13241 #. %2$s:  patron.surname | html 
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid ""
13245 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13246 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13247
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13252 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13253
13254 #. SCRIPT
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13258 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13259
13260 #. SCRIPT
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13264 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13265
13266 #. SCRIPT
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13270 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13271
13272 #. SCRIPT
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13276 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13277
13278 #. SCRIPT
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13282 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13283
13284 #. SCRIPT
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13288 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13289
13290 #. SCRIPT
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13294 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13298 #, c-format
13299 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13300 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13301
13302 #. SCRIPT
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13306 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13307
13308 #. SCRIPT
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13312 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13313
13314 #. SCRIPT
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13316 #, fuzzy
13317 msgid ""
13318 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13319 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13320
13321 #. SCRIPT
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13325 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13326
13327 #. For the first occurrence,
13328 #. SCRIPT
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13333 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13334
13335 #. SCRIPT
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13339 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13340
13341 #. SCRIPT
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13343 #, fuzzy
13344 msgid ""
13345 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13346 "undone."
13347 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13348
13349 #. For the first occurrence,
13350 #. SCRIPT
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13355 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13356
13357 #. For the first occurrence,
13358 #. SCRIPT
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13363 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13364
13365 #. SCRIPT
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13369 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13370
13371 #. SCRIPT
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13375 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13376
13377 #. SCRIPT
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13381 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13382
13383 #. For the first occurrence,
13384 #. SCRIPT
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13389 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13390
13391 #. SCRIPT
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13393 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13394 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13395
13396 #. SCRIPT
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13400 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13401
13402 #. SCRIPT
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13404 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13405 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13406
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13411 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13412
13413 #. SCRIPT
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13418
13419 #. For the first occurrence,
13420 #. SCRIPT
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13426
13427 #. For the first occurrence,
13428 #. SCRIPT
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13433 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13434
13435 #. SCRIPT
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13437 #, fuzzy
13438 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13439 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13440
13441 #. SCRIPT
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13445 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13446
13447 #. SCRIPT
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13449 msgid ""
13450 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13451 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13452
13453 #. For the first occurrence,
13454 #. SCRIPT
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13459 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13460
13461 #. SCRIPT
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13465 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13466
13467 #. SCRIPT
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13471 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13472
13473 #. SCRIPT
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13477 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13478
13479 #. SCRIPT
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13483 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13486 #, fuzzy, c-format
13487 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13488 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13489
13490 #. SCRIPT
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13492 #, fuzzy
13493 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13494 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13495
13496 #. For the first occurrence,
13497 #. SCRIPT
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13502 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13504
13505 #. For the first occurrence,
13506 #. SCRIPT
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13511 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13512
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13517 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13518
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13524
13525 #. For the first occurrence,
13526 #. SCRIPT
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13532 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13533
13534 #. SCRIPT
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Are you sure you want to do this?"
13538 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13539
13540 #. SCRIPT
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13544 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13545
13546 #. SCRIPT
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13548 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13549 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13550
13551 #. SCRIPT
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13555 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13556
13557 #. %1$s:  basketname | html 
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13561 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13562
13563 #. SCRIPT
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13567 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13568
13569 #. SCRIPT
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13573 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13576 #, fuzzy, c-format
13577 msgid "Are you sure you want to remove "
13578 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13579
13580 #. SCRIPT
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13584 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13585
13586 #. SCRIPT
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13588 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13589 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13590
13591 #. SCRIPT
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13595 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13596
13597 #. SCRIPT
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13601 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13602
13603 #. SCRIPT
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13605 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13606 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13607
13608 #. SCRIPT
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13610 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13611 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13614 #, fuzzy, c-format
13615 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13616 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13617
13618 #. SCRIPT
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13622 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13623
13624 #. SCRIPT
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13626 #, fuzzy
13627 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13628 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13629
13630 #. SCRIPT
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13632 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13633 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13634
13635 #. For the first occurrence,
13636 #. SCRIPT
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13644 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13645
13646 #. SCRIPT
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13648 msgid ""
13649 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13650 "undone."
13651 msgstr ""
13652 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13653
13654 #. SCRIPT
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13656 #, fuzzy
13657 msgid ""
13658 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13659 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13660
13661 #. SCRIPT
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13665 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13666
13667 #. SCRIPT
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13671 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13672
13673 #. SCRIPT
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13675 #, fuzzy
13676 msgid ""
13677 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13678 "undone!"
13679 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13680
13681 #. For the first occurrence,
13682 #. SCRIPT
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13687 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13692 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13693
13694 #. SCRIPT
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13698 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13699
13700 #. SCRIPT
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13704 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13707 #, fuzzy, c-format
13708 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13709 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13710
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13712 #, c-format
13713 msgid "Area"
13714 msgstr "منطقة"
13715
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13717 #, c-format
13718 msgid "Area:"
13719 msgstr "منطقة:"
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13722 #, c-format
13723 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13724 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13725
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13730 #, c-format
13731 msgid "Arrived"
13732 msgstr "وصل"
13733
13734 #. A
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13741 #, c-format
13742 msgid "Article requests"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13747 #, c-format
13748 msgid "Article requests (%s)"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13752 #, c-format
13753 msgid "Article requests:"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13757 #, fuzzy, c-format
13758 msgid "Article title"
13759 msgstr "عنوان السلاسل"
13760
13761 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13762 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13764 #, fuzzy, c-format
13765 msgid ""
13766 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13767 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13768 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13771 #, c-format
13772 msgid ""
13773 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13774 "by "
13775 msgstr ""
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13778 #, c-format
13779 msgid "Asked "
13780 msgstr "اسأل "
13781
13782 #. For the first occurrence,
13783 #. SCRIPT
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13786 #, fuzzy
13787 msgid "At least two records must be selected for merging."
13788 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13789
13790 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13792 #, c-format
13793 msgid "At library: %s"
13794 msgstr "في المكتبة: %s"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13797 #, fuzzy, c-format
13798 msgid "Athens County Public Libraries"
13799 msgstr "Geauga County Public Library"
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13802 #, fuzzy, c-format
13803 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13804 msgstr "Geauga County Public Library"
13805
13806 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13808 #, c-format
13809 msgid "Attach an item%s to "
13810 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13813 #, c-format
13814 msgid "Attach another item"
13815 msgstr "اربط مادة أخرى"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13818 #, c-format
13819 msgid "Attach item"
13820 msgstr "اربط مادة"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13824 #, c-format
13825 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13826 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13829 #, fuzzy, c-format
13830 msgid "Attempt to delete record failed."
13831 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13834 #, fuzzy, c-format
13835 msgid "Attention:"
13836 msgstr "الإجراء:"
13837
13838 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13842 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13845 #, fuzzy, c-format
13846 msgid "Attribute: "
13847 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13852 #, c-format
13853 msgid "Audio alerts"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. SCRIPT
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13858 msgid "Aug"
13859 msgstr "أغسطس"
13860
13861 #. For the first occurrence,
13862 #. SCRIPT
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13865 #, c-format
13866 msgid "August"
13867 msgstr "أغسطس"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13871 #, c-format
13872 msgid "Auth"
13873 msgstr "مؤلف"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13876 #, c-format
13877 msgid "Auth field copied"
13878 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13881 #, c-format
13882 msgid "Auth value"
13883 msgstr "قيمة الإستناد"
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13886 #, c-format
13887 msgid "Auth value:"
13888 msgstr "قيمة الإستناد:"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid "Authid"
13894 msgstr "مؤلف"
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13897 #, fuzzy, c-format
13898 msgid "Authname"
13899 msgstr "مؤلف"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13934 #, c-format
13935 msgid "Author"
13936 msgstr "مؤلف"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
13942 #, c-format
13943 msgid "Author (A-Z)"
13944 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13945
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
13950 #, c-format
13951 msgid "Author (Z-A)"
13952 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13956 #, fuzzy, c-format
13957 msgid "Author (any): "
13958 msgstr "المؤلف: "
13959
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13962 #, fuzzy, c-format
13963 msgid "Author (corporate): "
13964 msgstr "المؤلف: "
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13967 #, c-format
13968 msgid "Author (meeting / conference): "
13969 msgstr ""
13970
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13972 #, fuzzy, c-format
13973 msgid "Author (meeting/conference): "
13974 msgstr "المؤلف: "
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13978 #, fuzzy, c-format
13979 msgid "Author (personal): "
13980 msgstr "المؤلف: "
13981
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13983 #, c-format
13984 msgid "Author(s)"
13985 msgstr "المؤلف:"
13986
13987 #. For the first occurrence,
13988 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13989 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
13990 #. %3$s:  END 
13991 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13992 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13993 #. %6$s:  END 
13994 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13995 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13996 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
13997 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
13998 #. %11$s:  END 
13999 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14000 #. %13$s:  END 
14001 #. %14$s:  END 
14002 #. %15$s:  END 
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14005 #, c-format
14006 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14007 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14022 #, c-format
14023 msgid "Author:"
14024 msgstr "المؤلف:"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14035 #, c-format
14036 msgid "Author: "
14037 msgstr "المؤلف: "
14038
14039 #. %1$s:  author | html 
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14041 #, fuzzy, c-format
14042 msgid "Author: %s"
14043 msgstr "المؤلف:"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14046 #, fuzzy, c-format
14047 msgid "Authorised value category"
14048 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14054 #, fuzzy, c-format
14055 msgid "Authorised value category:"
14056 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14057
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14059 #, fuzzy, c-format
14060 msgid "Authorised value category: "
14061 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "Authorised values category"
14066 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Authorised values category: "
14071 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14072
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14082 #, c-format
14083 msgid "Authorities"
14084 msgstr "إستناد"
14085
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Authorities tables"
14089 msgstr "إستناد"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "Authorities: "
14095 msgstr "إستناد"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14101 #, fuzzy, c-format
14102 msgid "Authority"
14103 msgstr "الاستناد:"
14104
14105 #. %1$s:  authid | html 
14106 #. %2$s:  authtypetext | html 
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14108 #, c-format
14109 msgid "Authority #%s (%s)"
14110 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14111
14112 #. %1$s:  loopro.object | html 
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "Authority %s"
14116 msgstr "الاستناد:"
14117
14118 #. A
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14120 msgid "Authority Control"
14121 msgstr "تحكم الاستناد"
14122
14123 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14124 #. %2$s:  authtypecode | html 
14125 #. %3$s:  ELSE 
14126 #. %4$s:  END 
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14128 #, c-format
14129 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14130 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14131
14132 #. %1$s:  tagfield | html 
14133 #. %2$s:  authtypecode | html 
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14135 #, c-format
14136 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14137 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14138
14139 #. %1$s:  tagfield | html 
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14141 #, fuzzy, c-format
14142 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14143 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14144
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14146 #, fuzzy, c-format
14147 msgid "Authority Type"
14148 msgstr "انواع الاستناد"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14151 #, c-format
14152 msgid "Authority field to copy: "
14153 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid "Authority record"
14159 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14162 #, c-format
14163 msgid "Authority search"
14164 msgstr "بحث الاستناد"
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14168 #, c-format
14169 msgid "Authority search results"
14170 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14173 #, c-format
14174 msgid "Authority type"
14175 msgstr "نوع الاستناد"
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14180 #, c-format
14181 msgid "Authority type: "
14182 msgstr "أنوع الاستناد: "
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14190 #, c-format
14191 msgid "Authority types"
14192 msgstr "انواع الاستناد"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14195 #, c-format
14196 msgid "Authority:"
14197 msgstr "الاستناد:"
14198
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14200 #, c-format
14201 msgid "Authorized"
14202 msgstr "مقننة"
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14205 #, c-format
14206 msgid "Authorized value"
14207 msgstr "قيمة مقننة"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14210 #, c-format
14211 msgid "Authorized value category: "
14212 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14215 #, c-format
14216 msgid ""
14217 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14218 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14219 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14220 msgstr ""
14221 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14222 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14223 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14227 #, c-format
14228 msgid "Authorized value:"
14229 msgstr "قيمة مقننة:"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14234 #, c-format
14235 msgid "Authorized value: "
14236 msgstr "قيمة مقننة: "
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14243 #, c-format
14244 msgid "Authorized values"
14245 msgstr "قيم مقننة"
14246
14247 #. %1$s:  category | html 
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14249 #, fuzzy, c-format
14250 msgid "Authorized values for category %s"
14251 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14254 #, fuzzy, c-format
14255 msgid "Authors"
14256 msgstr "مؤلف"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14260 #, fuzzy, c-format
14261 msgid "Authors:"
14262 msgstr "مؤلف"
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14265 #, fuzzy, c-format
14266 msgid "Auto ordering"
14267 msgstr "%s بۆ داواکردن"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14270 #, fuzzy, c-format
14271 msgid "Auto subscription sharing: "
14272 msgstr "بحث الاشتراكات:"
14273
14274 #. INPUT type=button
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14276 msgid "Auto-fill row"
14277 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14280 #, c-format
14281 msgid ""
14282 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14283 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14287 #, fuzzy, c-format
14288 msgid ""
14289 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14290 "doesn't match your library. "
14291 msgstr ""
14292 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
14293 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14299 #, fuzzy, c-format
14300 msgid "Automatic item modifications by age"
14301 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "Automatic ordering: "
14306 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14311 #, fuzzy, c-format
14312 msgid "Automatic renewal"
14313 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14314
14315 #. SCRIPT
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14319 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14320
14321 #. SCRIPT
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14323 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14327 #, c-format
14328 msgid "Availability"
14329 msgstr "متاح"
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14332 #, c-format
14333 msgid "Available call numbers"
14334 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14335
14336 #. INPUT type=text
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Available copy"
14340 msgstr "لا تتوافر نسخة"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14343 #, fuzzy, c-format
14344 msgid "Available copy numbers"
14345 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14349 #, c-format
14350 msgid "Available enumeration"
14351 msgstr "Available enumeration"
14352
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "Available in the library"
14356 msgstr "الأنواع المتاحة"
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "Available item types"
14361 msgstr "الأنواع المتاحة"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14364 #, c-format
14365 msgid "Available locations"
14366 msgstr "المواقع المتاحة"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14369 #, c-format
14370 msgid "Average checkout period"
14371 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14374 #, c-format
14375 msgid "Average checkout period statistics"
14376 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14381 #, c-format
14382 msgid "Average loan time"
14383 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14386 #, c-format
14387 msgid "BIBTEX"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid "BSD 3-clause Licence"
14393 msgstr "BSD رخصة"
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14399 #, c-format
14400 msgid "BSD License"
14401 msgstr "BSD رخصة"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14404 #, c-format
14405 msgid "BT"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14409 #, c-format
14410 msgid "BULAC"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14418 #, c-format
14419 msgid "Back"
14420 msgstr "الخلف"
14421
14422 #. For the first occurrence,
14423 #. %1$s:  ELSE 
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14426 #, c-format
14427 msgid "Back %s "
14428 msgstr "الخلف %s "
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14431 #, c-format
14432 msgid "Back side layout not used"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. INPUT type=submit
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14437 msgid "Back to System Preferences"
14438 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
14439
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14441 #, c-format
14442 msgid "Back to Tools"
14443 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14444
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "Back to the list"
14448 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid "Backend"
14453 msgstr "الخلف"
14454
14455 # 1
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14457 #, fuzzy, c-format
14458 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14459 msgstr "تبويب النص المنفصل"
14460
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14462 #, c-format
14463 msgid ""
14464 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14465 "KohaAdminEmailAddress."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14469 #, fuzzy, c-format
14470 msgid "Bar"
14471 msgstr "مارس"
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14520 #, c-format
14521 msgid "Barcode"
14522 msgstr "الباركود"
14523
14524 #. %1$s:  barcode | html 
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14526 #, c-format
14527 msgid "Barcode %s"
14528 msgstr "الباركود %s"
14529
14530 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14531 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14532 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14533 #. %4$s:  END 
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14535 #, c-format
14536 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14537 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14538
14539 #. For the first occurrence,
14540 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14543 #, c-format
14544 msgid "Barcode : %s "
14545 msgstr "الباركود : %s "
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14548 #, fuzzy, c-format
14549 msgid "Barcode file:"
14550 msgstr "ملف الباركود: "
14551
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14554 #, c-format
14555 msgid "Barcode file: "
14556 msgstr "ملف الباركود: "
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14560 #, c-format
14561 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14562 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14565 #, fuzzy, c-format
14566 msgid "Barcode not found"
14567 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14572 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14573
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "Barcode submitted"
14577 msgstr "الباركود %s"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14580 #, fuzzy, c-format
14581 msgid "Barcode type"
14582 msgstr "نوع الباركود "
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "Barcode type: "
14587 msgstr "نوع الباركود "
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14591 #, c-format
14592 msgid "Barcode:"
14593 msgstr "الباركود:"
14594
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14600 #, c-format
14601 msgid "Barcode: "
14602 msgstr "الباركود: "
14603
14604 #. For the first occurrence,
14605 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14608 #, c-format
14609 msgid "Barcode: %s "
14610 msgstr "الباركود : %s "
14611
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14613 #, fuzzy, c-format
14614 msgid "Barcodes file"
14615 msgstr "ملف الباركود: "
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14619 #, c-format
14620 msgid "Barcodes not found"
14621 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14624 #, fuzzy, c-format
14625 msgid "Barcodes not found:"
14626 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid "Barcodes:"
14631 msgstr "الباركود:"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Base-level allocated"
14636 msgstr "المستوى الأساس"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "Base-level available"
14641 msgstr "المستوى الأساس"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "Base-level ordered"
14646 msgstr "المستوى الأساس"
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14649 #, fuzzy, c-format
14650 msgid "Base-level spent"
14651 msgstr "المستوى الأساس"
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14654 #, fuzzy, c-format
14655 msgid "Basic constraints"
14656 msgstr "أخفِ القيود"
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14659 #, fuzzy, c-format
14660 msgid "Basic installation complete."
14661 msgstr "إكتمل التركيب."
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14665 #, c-format
14666 msgid "Basic parameters"
14667 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14681 #, c-format
14682 msgid "Basket"
14683 msgstr "سلة"
14684
14685 #. For the first occurrence,
14686 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14695 #, c-format
14696 msgid "Basket %s"
14697 msgstr "سلة %s"
14698
14699 #. %1$s:  basketname | html 
14700 #. %2$s:  basketno | html 
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14702 #, c-format
14703 msgid "Basket %s (%s)"
14704 msgstr "سلة %s (%s)"
14705
14706 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14707 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14708 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14712 msgstr "تجميع السلة ل "
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Basket (#)"
14717 msgstr "سلة :"
14718
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14720 #, fuzzy, c-format
14721 msgid "Basket by"
14722 msgstr "سلة :"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14725 #, fuzzy, c-format
14726 msgid "Basket created by: "
14727 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Basket creator"
14734 msgstr "منشئ الملصقات"
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14737 #, c-format
14738 msgid "Basket deleted"
14739 msgstr "حذف السلة"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14742 #, c-format
14743 msgid "Basket details"
14744 msgstr "تفاصيل السلة"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14754 #, c-format
14755 msgid "Basket group"
14756 msgstr "سلة المجموعة"
14757
14758 #. %1$s:  name | html 
14759 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid "Basket group %s (%s) for "
14763 msgstr "تجميع السلة ل "
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14766 #, fuzzy, c-format
14767 msgid "Basket group billing place:"
14768 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14771 #, fuzzy, c-format
14772 msgid "Basket group delivery placename:"
14773 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14777 #, c-format
14778 msgid "Basket group name:"
14779 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14782 #, fuzzy, c-format
14783 msgid "Basket group search"
14784 msgstr "سلة المجموعات"
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14788 #, c-format
14789 msgid "Basket group:"
14790 msgstr "سلة المجموعة:"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14793 #, fuzzy, c-format
14794 msgid "Basket grouping"
14795 msgstr "سلة المجموعة"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
14798 #, c-format
14799 msgid "Basket grouping for "
14800 msgstr "تجميع السلة ل "
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14803 #, c-format
14804 msgid "Basket groups"
14805 msgstr "سلة المجموعات"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14808 #, fuzzy, c-format
14809 msgid "Basket name"
14810 msgstr "اسم السلة "
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14813 #, fuzzy, c-format
14814 msgid "Basket name:"
14815 msgstr "اسم السلة "
14816
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14818 #, fuzzy, c-format
14819 msgid "Basket name: "
14820 msgstr "اسم السلة "
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "Basket not found."
14825 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "Basket search"
14830 msgstr "سلة %s"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14835 #, c-format
14836 msgid "Basket: "
14837 msgstr "السلة: "
14838
14839 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid "Basket: %s "
14843 msgstr "سلة %s"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14846 #, c-format
14847 msgid "Basketgroup: "
14848 msgstr "سلة المجموعة: "
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14851 #, c-format
14852 msgid "Baskets"
14853 msgstr "السلال"
14854
14855 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14857 #, fuzzy, c-format
14858 msgid "Baskets for %s"
14859 msgstr "سلة %s"
14860
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
14862 #, c-format
14863 msgid "Baskets in this group:"
14864 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14865
14866 #. %1$s:  batchid | html 
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14868 #, fuzzy, c-format
14869 msgid "Batch %s"
14870 msgstr "دفعات:"
14871
14872 #. %1$s:  batch_id | html 
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14876 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14877
14878 #. %1$s:  batch_id | html 
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "Batch %s was not deleted."
14882 msgstr "حذف السلة"
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
14886 #, fuzzy, c-format
14887 msgid "Batch ID"
14888 msgstr "دفعات:"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
14891 #, fuzzy, c-format
14892 msgid "Batch add reserves"
14893 msgstr "أضف طلبات"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Batch check out"
14899 msgstr "فحص المطابقة "
14900
14901 #. %1$s:  IF patron 
14902 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14903 #. %3$s:  END 
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14905 #, fuzzy, c-format
14906 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14907 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14908
14909 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14910 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14911 #. %3$s:  batch | html 
14912 #. %4$s:  END 
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
14914 #, fuzzy, c-format
14915 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14916 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14919 #, fuzzy, c-format
14920 msgid "Batch delete"
14921 msgstr "حذف السلة"
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
14924 #, fuzzy, c-format
14925 msgid "Batch delete patrons "
14926 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14931 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "Batch description: "
14937 msgstr "وصف الإتفاقية:"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
14940 #, fuzzy, c-format
14941 msgid "Batch edit patrons "
14942 msgstr "تعديل المستفيدين"
14943
14944 #. %1$s:  IF ( del ) 
14945 #. %2$s:  ELSE 
14946 #. %3$s:  END 
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14948 #, c-format
14949 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14950 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14957 #, c-format
14958 msgid "Batch item deletion"
14959 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14962 #, c-format
14963 msgid "Batch item deletion results"
14964 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14971 #, c-format
14972 msgid "Batch item modification"
14973 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14976 #, c-format
14977 msgid "Batch item modification results"
14978 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
14982 #, fuzzy, c-format
14983 msgid "Batch modify"
14984 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14992 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14993
14994 #. For the first occurrence,
14995 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14998 #, fuzzy, c-format
14999 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15000 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15001
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "Batch patron modification"
15008 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15012 #, fuzzy, c-format
15013 msgid "Batch patrons modification"
15014 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15017 #, fuzzy, c-format
15018 msgid "Batch patrons results"
15019 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15025 #, fuzzy, c-format
15026 msgid "Batch record deletion"
15027 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15033 #, fuzzy, c-format
15034 msgid "Batch record modification"
15035 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15038 #, fuzzy, c-format
15039 msgid "Batch: "
15040 msgstr "دفعات:"
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15044 #, fuzzy, c-format
15045 msgid "Batches"
15046 msgstr "دفعات:"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15049 #, c-format
15050 msgid "BdP de la Meuse, France"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15056 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15059 #, fuzzy, c-format
15060 msgid ""
15061 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15062 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15063 msgstr ""
15064 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15065 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15068 #, c-format
15069 msgid ""
15070 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15071 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15072 msgstr ""
15073 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15074 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15078 #, c-format
15079 msgid "Before"
15080 msgstr "قبل"
15081
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15083 #, c-format
15084 msgid ""
15085 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15086 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15087 "administrator and located in your "
15088 msgstr ""
15089 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15090 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15093 #, c-format
15094 msgid "Beginning date:"
15095 msgstr "تاريخ البدء:"
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15098 #, fuzzy, c-format
15099 msgid "Begins with"
15100 msgstr "ملزمة مع:"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15103 #, fuzzy, c-format
15104 msgid "Begins with: "
15105 msgstr "ملزمة مع:"
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15108 #, c-format
15109 msgid "Behavior"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15113 #, c-format
15114 msgid "BibLibre, France"
15115 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15116
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15121 #, c-format
15122 msgid "BibTex"
15123 msgstr "نص ببليوغرافية"
15124
15125 #. %1$s:  loopro.object | html 
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Biblio %s"
15129 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15132 #, c-format
15133 msgid "Biblio count"
15134 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "Biblio level hold."
15139 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15142 #, fuzzy, c-format
15143 msgid "Biblio number"
15144 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "Biblio number (internal)"
15149 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid "Biblio numbers:"
15154 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "Biblio-level item type"
15159 msgstr "كل أنواع المادة"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15162 #, c-format
15163 msgid "Biblio:"
15164 msgstr " ببليورافية:"
15165
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15169 #, fuzzy, c-format
15170 msgid "Bibliographic"
15171 msgstr "بيبلوجرافيات"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15174 #, c-format
15175 msgid "Bibliographic data to print"
15176 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
15177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15181 #, c-format
15182 msgid "Bibliographic information"
15183 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15188 #, fuzzy, c-format
15189 msgid "Bibliographic record"
15190 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15191
15192 #. %1$s:  object | html 
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15194 #, c-format
15195 msgid "Bibliographic record %s"
15196 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15197
15198 #. SCRIPT
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Bibliographic record ID"
15202 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15206 #, fuzzy, c-format
15207 msgid "Bibliographic record ID:"
15208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15211 #, fuzzy, c-format
15212 msgid "Bibliographic record count"
15213 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15214
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15216 #, fuzzy, c-format
15217 msgid "Bibliographic record not found."
15218 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15221 #, fuzzy, c-format
15222 msgid "Bibliographic record title"
15223 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15227 #, fuzzy, c-format
15228 msgid "Bibliographic records"
15229 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Bibliographic: "
15234 msgstr "بيبلوجرافيات"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15237 #, c-format
15238 msgid "Bibliographies"
15239 msgstr "بيبلوجرافيات"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "Biblioitem number"
15244 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15247 #, fuzzy, c-format
15248 msgid "Biblioitem number (internal)"
15249 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "Biblionumber"
15256 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15259 #, c-format
15260 msgid "Biblionumber:"
15261 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15264 #, c-format
15265 msgid "Biblios in reservoir"
15266 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15269 #, fuzzy, c-format
15270 msgid "Biblios: "
15271 msgstr " ببليورافية:"
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15274 #, c-format
15275 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15276 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15279 #, c-format
15280 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15281 msgstr ""
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15286 #, fuzzy, c-format
15287 msgid "Billing date"
15288 msgstr "مكان الحساب:"
15289
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15292 #, fuzzy, c-format
15293 msgid "Billing date:"
15294 msgstr "مكان الحساب:"
15295
15296 #. %1$s:  IF billingdateto 
15297 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15298 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15299 #. %4$s:  ELSE 
15300 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15301 #. %6$s:  END 
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15303 #, fuzzy, c-format
15304 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15305 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
15306
15307 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "Billing date: All until %s "
15311 msgstr "الآن محروم حتى %s "
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15315 #, fuzzy, c-format
15316 msgid "Billing place"
15317 msgstr "مكان الحساب:"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15322 #, c-format
15323 msgid "Billing place:"
15324 msgstr "مكان الحساب:"
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15327 #, fuzzy, c-format
15328 msgid "Billing place: "
15329 msgstr "مكان الحساب:"
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15332 #, c-format
15333 msgid "Biography"
15334 msgstr "السيرة الذاتية"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15337 #, c-format
15338 msgid ""
15339 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15340 msgstr ""
15341 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15345 #, fuzzy, c-format
15346 msgid "Block "
15347 msgstr "منعت!"
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15350 #, fuzzy, c-format
15351 msgid "Block expired patrons:"
15352 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
15353
15354 #. SCRIPT
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15356 msgid "Blocked!"
15357 msgstr "منعت!"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15360 #, fuzzy, c-format
15361 msgid "Book drop mode"
15362 msgstr "نمط المربع السفلي"
15363
15364 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15368 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15371 #, c-format
15372 msgid "Book fund:"
15373 msgstr "تمويل كتاب:"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15376 #, c-format
15377 msgid "Bookseller invoice no: "
15378 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "Boolean"
15384 msgstr "مسح"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15388 #, c-format
15389 msgid "Bootstrap"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15393 #, c-format
15394 msgid "Borrower"
15395 msgstr "المستعير"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15398 #, fuzzy, c-format
15399 msgid "Borrower name"
15400 msgstr "رقم المستعير"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15408 #, c-format
15409 msgid "Borrower number"
15410 msgstr "رقم المستعير"
15411
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15414 #, c-format
15415 msgid "Borrowernumber: "
15416 msgstr "رقم المستعير. "
15417
15418 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15420 #, fuzzy, c-format
15421 msgid "Borrowernumber: %s"
15422 msgstr "رقم المستعير. "
15423
15424 #. SCRIPT
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15426 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15430 #, c-format
15431 msgid ""
15432 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15433 "to be saved."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15437 #, c-format
15438 msgid "Braille"
15439 msgstr "طريقة برايل"
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15444 #, c-format
15445 msgid "Branch"
15446 msgstr "فرع"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15449 #, fuzzy, c-format
15450 msgid "Branches limitation"
15451 msgstr "استعادة, تقليد"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "Branches limitation: "
15457 msgstr "استعادة, تقليد "
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "Branches limitations"
15463 msgstr "ترجمات"
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15466 #, c-format
15467 msgid "Briar Cliff University, USA"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15471 #, c-format
15472 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15473 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15474
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15476 #, c-format
15477 msgid "Brief display"
15478 msgstr "العرض الموجز"
15479
15480 #. ABBR
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15482 msgid "Broader Term"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15486 #, c-format
15487 msgid "Brooke Johnson"
15488 msgstr "Brooke Johnson"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15491 #, c-format
15492 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15493 msgstr ""
15494
15495 #. For the first occurrence,
15496 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15499 #, c-format
15500 msgid "Browse by last name: %s "
15501 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "Browse selected records"
15506 msgstr "حذف المواد المحددة"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15509 #, c-format
15510 msgid "Browse system logs"
15511 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15514 #, c-format
15515 msgid "Browse the system logs"
15516 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Browse the system logs "
15521 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15524 #, fuzzy, c-format
15525 msgid "Budget "
15526 msgstr "الميزانية"
15527
15528 #. For the first occurrence,
15529 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15530 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15531 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15532 #. %4$s:  END 
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15535 #, c-format
15536 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15537 msgstr ""
15538
15539 #. SCRIPT
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15541 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15545 #, fuzzy, c-format
15546 msgid "Budget id"
15547 msgstr "الميزانية"
15548
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15551 #, c-format
15552 msgid "Budget name"
15553 msgstr "اسم ميزانية"
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15557 #, fuzzy, c-format
15558 msgid "Budget period description"
15559 msgstr "إضافة وصف"
15560
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15562 #, fuzzy, c-format
15563 msgid "Budget:"
15564 msgstr "الميزانية: "
15565
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15567 #, fuzzy, c-format
15568 msgid "Budgeted cost"
15569 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15573 #, c-format
15574 msgid "Budgeted cost: "
15575 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15587 #, c-format
15588 msgid "Budgets"
15589 msgstr "الميزانيات"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15593 #, c-format
15594 msgid "Budgets administration"
15595 msgstr "إدارة الميزانيات"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15598 #, c-format
15599 msgid "Bug wranglers:"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15603 #, c-format
15604 msgid "Build a new report?"
15605 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15614 #, c-format
15615 msgid "Build a report"
15616 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15619 #, c-format
15620 msgid "Build and run reports"
15621 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15625 #, c-format
15626 msgid "Build new"
15627 msgstr "أنشئ جديد"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid "Built-in offline circulation interface"
15632 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15637 #, c-format
15638 msgid "By"
15639 msgstr "بواسطة"
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15645 #, c-format
15646 msgid "By: "
15647 msgstr "بواسطة: "
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15650 #, c-format
15651 msgid "ByWater Solutions, USA"
15652 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15655 #, c-format
15656 msgid "Bytes"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15660 #, c-format
15661 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15665 #, c-format
15666 msgid "C3.js"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15670 #, c-format
15671 msgid "C3.js v0.4.11"
15672 msgstr ""
15673
15674 #. %1$s:  cookie | html 
15675 #. %2$s:  interface | html 
15676 #. %3$s:  interface | html 
15677 #. %4$s:  interface | html 
15678 #. %5$s:  interface | html 
15679 #. %6$s:  interface | html 
15680 #. %7$s:  interface | html 
15681 #. %8$s:  interface | html 
15682 #. %9$s:  interface | html 
15683 #. %10$s:  interface | html 
15684 #. %11$s:  interface | html 
15685 #. %12$s:  interface | html 
15686 #. %13$s:  interface | html 
15687 #. %14$s:  interface | html 
15688 #. %15$s:  interface | html 
15689 #. %16$s:  interface | html 
15690 #. %17$s:  theme | html 
15691 #. %18$s:  interface | html 
15692 #. %19$s:  theme | html 
15693 #. %20$s:  interface | html 
15694 #. %21$s:  theme | html 
15695 #. %22$s:  interface | html 
15696 #. %23$s:  theme | html 
15697 #. %24$s:  interface | html 
15698 #. %25$s:  theme | html 
15699 #. %26$s:  interface | html 
15700 #. %27$s:  themelang | html 
15701 #. %28$s:  interface | html 
15702 #. %29$s:  interface | html 
15703 #. %30$s:  interface | html 
15704 #. %31$s:  interface | html 
15705 #. %32$s:  interface | html 
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15707 #, c-format
15708 msgid ""
15709 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15710 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15711 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15712 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15713 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15714 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15715 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15716 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15717 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15718 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15719 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15720 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15721 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15722 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15723 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15724 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15725 msgstr ""
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15728 #, c-format
15729 msgid "CANMARC"
15730 msgstr "مارك"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15733 #, c-format
15734 msgid "CATMARC"
15735 msgstr "CATMARC"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15738 #, fuzzy, c-format
15739 msgid "CC-0 license"
15740 msgstr "MIT License"
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15743 #, c-format
15744 msgid "CCF"
15745 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15748 #, c-format
15749 msgid "CD audio"
15750 msgstr "قرص الصوت"
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15753 #, c-format
15754 msgid "CD software"
15755 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15765 #, c-format
15766 msgid "CSV"
15767 msgstr ""
15768
15769 #. For the first occurrence,
15770 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15775 #, c-format
15776 msgid "CSV - %s"
15777 msgstr "CSV - %s"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15780 #, fuzzy, c-format
15781 msgid "CSV profile ID"
15782 msgstr "ملفات CSV"
15783
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15785 #, fuzzy, c-format
15786 msgid "CSV profile: "
15787 msgstr "ملفات CSV"
15788
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15792 #, c-format
15793 msgid "CSV profiles"
15794 msgstr "ملفات CSV"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15797 #, fuzzy, c-format
15798 msgid "CSV separator"
15799 msgstr "فاصل CSV "
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15802 #, c-format
15803 msgid "CSV separator: "
15804 msgstr "فاصل CSV "
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15807 #, fuzzy, c-format
15808 msgid "CSV type"
15809 msgstr "نوع الرسوم"
15810
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15812 #, c-format
15813 msgid "Cache expiry (seconds)"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15819 #, fuzzy, c-format
15820 msgid "Cache expiry:"
15821 msgstr "إنتهاء الفحص"
15822
15823 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15824 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15825 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15827 #, c-format
15828 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15829 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15833 #, c-format
15834 msgid "Calendar"
15835 msgstr "التقويم"
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
15838 #, c-format
15839 msgid "Calendar information"
15840 msgstr "معلومات التقويم"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15843 #, c-format
15844 msgid "California College of the Arts, USA"
15845 msgstr ""
15846
15847 #. OPTGROUP
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15850 #, c-format
15851 msgid "Call Number"
15852 msgstr "رقم الطلب"
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
15857 #, c-format
15858 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15859 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
15867 #, c-format
15868 msgid "Call no"
15869 msgstr "رقم الطلب"
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
15874 #, c-format
15875 msgid "Call no."
15876 msgstr "رقم الطلب"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15917 #, c-format
15918 msgid "Call number"
15919 msgstr "رقم الطلب"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15922 #, c-format
15923 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15924 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
15930 #, c-format
15931 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15932 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15935 #, fuzzy, c-format
15936 msgid "Call number browser"
15937 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15941 #, c-format
15942 msgid "Call number range"
15943 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15949 #, c-format
15950 msgid "Call number:"
15951 msgstr "رقم الطلب:"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15954 #, fuzzy, c-format
15955 msgid "Call number: "
15956 msgstr "رقم الطلب:"
15957
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15959 #, fuzzy, c-format
15960 msgid "Call numbers"
15961 msgstr "أرقام الطلب"
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Callnumber"
15967 msgstr "رقم الطلب"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Callnumber classification scheme"
15972 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
15973
15974 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Callnumber: %s "
15978 msgstr "أرقام الطلب "
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
15981 #, c-format
15982 msgid "Calyx, Australia"
15983 msgstr "كالاس, استراليا"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15986 #, c-format
15987 msgid "Camden County, USA"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15991 #, c-format
15992 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15993 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
15996 #, c-format
15997 msgid ""
15998 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
15999 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16000 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16001 "appropriate group."
16002 msgstr ""
16003
16004 #. SCRIPT
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16006 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16007 msgstr ""
16008
16009 #. DIV
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16011 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16012 msgstr ""
16013
16014 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16015 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16016 #. %3$s:  END 
16017 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16019 #, fuzzy, c-format
16020 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16021 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16025 #, fuzzy, c-format
16026 msgid "Can't cancel order"
16027 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16031 #, fuzzy, c-format
16032 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16033 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16034
16035 #. SPAN
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16037 #, fuzzy
16038 msgid ""
16039 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16040 "with this order. Cancel holds first"
16041 msgstr ""
16042 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16043 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16044
16045 #. SPAN
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16047 #, fuzzy
16048 msgid ""
16049 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16050 "linked with this order. Cancel holds first"
16051 msgstr ""
16052 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16053 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16056 #, c-format
16057 msgid "Can't cancel receipt "
16058 msgstr ""
16059
16060 #. B
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16063 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16064 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
16065
16066 #. B
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16068 #, fuzzy
16069 msgid ""
16070 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16071 "existing hold(s)"
16072 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
16073
16074 #. B
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16076 #, fuzzy
16077 msgid ""
16078 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16079 "existing item(s)"
16080 msgstr ""
16081 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
16082
16083 #. B
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16086 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16087 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
16088
16089 #. B
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16092 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16093 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
16094
16095 #. SPAN
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16098 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16099 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
16100
16101 #. SCRIPT
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16103 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16104 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
16105
16106 #. SCRIPT
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16108 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16109 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16292 #, c-format
16293 msgid "Cancel"
16294 msgstr "إلغاء"
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16299 #, fuzzy, c-format
16300 msgid "Cancel "
16301 msgstr "إلغاء"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16304 #, fuzzy, c-format
16305 msgid "Cancel a confirmed request"
16306 msgstr "إلغاء الطلبات"
16307
16308 #. INPUT type=submit
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Cancel all"
16312 msgstr "إلغاء"
16313
16314 #. INPUT type=submit
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Cancel and Transfer all"
16318 msgstr "إلغاء النقل"
16319
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16321 #, c-format
16322 msgid "Cancel and return to order"
16323 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16324
16325 #. A
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Cancel article request"
16329 msgstr "إلغاء الطلبات"
16330
16331 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16333 #, fuzzy, c-format
16334 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16335 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16338 #, fuzzy, c-format
16339 msgid "Cancel enrollment "
16340 msgstr "سم التسجيل: "
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16343 #, c-format
16344 msgid "Cancel filter"
16345 msgstr "إلغاء التصفية"
16346
16347 #. A
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16354 #, c-format
16355 msgid "Cancel hold"
16356 msgstr "إلغاء العقد"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Cancel hold "
16361 msgstr "إلغاء العقد"
16362
16363 #. INPUT type=submit
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16365 #, fuzzy
16366 msgid ""
16367 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16368 "html %]"
16369 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
16370
16371 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16373 #, fuzzy, c-format
16374 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16375 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16378 #, fuzzy, c-format
16379 msgid "Cancel import"
16380 msgstr "رسم الاستلام"
16381
16382 #. INPUT type=submit name=submit
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16385 msgid "Cancel marked holds"
16386 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
16387
16388 #. SCRIPT
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16390 #, fuzzy
16391 msgid "Cancel merge"
16392 msgstr "إلغاء التصفية"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "Cancel modifications"
16397 msgstr "إلغاء الإعلام"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16400 #, c-format
16401 msgid "Cancel notification"
16402 msgstr "إلغاء الإعلام"
16403
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16407 #, fuzzy, c-format
16408 msgid "Cancel order"
16409 msgstr "إلغاء الطلبات"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16412 #, fuzzy, c-format
16413 msgid "Cancel order and catalog record"
16414 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16417 #, fuzzy, c-format
16418 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16419 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16422 #, fuzzy, c-format
16423 msgid "Cancel receipt"
16424 msgstr "رسم الاستلام"
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "Cancel request "
16429 msgstr "رسم الاستلام"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16432 #, c-format
16433 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16434 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16438 #, c-format
16439 msgid "Cancel transfer"
16440 msgstr "إلغاء النقل"
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16443 #, fuzzy, c-format
16444 msgid "Cancel upload"
16445 msgstr "إلغاء العقد"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16448 #, fuzzy, c-format
16449 msgid "Cancel?"
16450 msgstr "إلغاء"
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16454 #, fuzzy, c-format
16455 msgid "Cancellation date"
16456 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16457
16458 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16459 #. %2$s:  END 
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16461 #, fuzzy, c-format
16462 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16463 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16464
16465 #. SCRIPT
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16467 #, fuzzy
16468 msgid "Cancellation requested"
16469 msgstr "إلغاء الطلبات"
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16476 #, fuzzy, c-format
16477 msgid "Cancelled"
16478 msgstr "إلغاء "
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16481 #, c-format
16482 msgid "Cancelled "
16483 msgstr "إلغاء "
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16486 #, c-format
16487 msgid "Cancelled orders"
16488 msgstr "إلغاء الطلبات"
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16492 #, c-format
16493 msgid "Cannot Delete"
16494 msgstr "لا يمكن الحذف"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16497 #, c-format
16498 msgid "Cannot add patron"
16499 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16502 #, fuzzy, c-format
16503 msgid "Cannot be ordered"
16504 msgstr "التاريخ المطلوب"
16505
16506 #. I
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16509 msgid "Cannot be put on hold"
16510 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16513 #, fuzzy, c-format
16514 msgid "Cannot be toggled"
16515 msgstr "التاريخ المطلوب"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16518 #, c-format
16519 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16520 msgstr ""
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16524 #, fuzzy, c-format
16525 msgid "Cannot check in"
16526 msgstr "لا يمكن إعارته"
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16529 #, fuzzy, c-format
16530 msgid "Cannot check in "
16531 msgstr "لا يمكن إعارته"
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16534 #, fuzzy, c-format
16535 msgid "Cannot check out"
16536 msgstr "لا يمكن إعارته"
16537
16538 #. For the first occurrence,
16539 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16542 #, fuzzy, c-format
16543 msgid "Cannot check out! %s "
16544 msgstr "لا يمكن إعارته"
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16552 #, fuzzy, c-format
16553 msgid "Cannot delete"
16554 msgstr "لا يمكن الحذف"
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16558 #, c-format
16559 msgid "Cannot delete budget"
16560 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16561
16562 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16564 #, fuzzy, c-format
16565 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16566 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16567
16568 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16570 #, fuzzy, c-format
16571 msgid "Cannot delete currency %s"
16572 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16575 #, c-format
16576 msgid "Cannot delete patron"
16577 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16581 #, fuzzy, c-format
16582 msgid "Cannot edit"
16583 msgstr "لا يمكن التحرير"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16586 #, c-format
16587 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16588 msgstr ""
16589
16590 #. For the first occurrence,
16591 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16594 #, c-format
16595 msgid "Cannot open %s to read."
16596 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16599 #, c-format
16600 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16601 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16602
16603 #. SCRIPT
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16605 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16609 #, c-format
16610 msgid "Cannot place hold"
16611 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16614 #, c-format
16615 msgid "Cannot place hold on some items"
16616 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16620 #, c-format
16621 msgid "Cannot place hold:"
16622 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16625 #, c-format
16626 msgid "Cannot process file as an image."
16627 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16630 #, fuzzy, c-format
16631 msgid "Cannot renew:"
16632 msgstr "لا يمكن الحذف"
16633
16634 #. SCRIPT
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16636 #, fuzzy
16637 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16638 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16639
16640 #. SCRIPT
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16644 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16647 #, c-format
16648 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16649 msgstr ""
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16653 #, fuzzy, c-format
16654 msgid "Cap fine at replacement price"
16655 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16666 #, c-format
16667 msgid "Card"
16668 msgstr "بطاقة"
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16671 #, fuzzy, c-format
16672 msgid "Card batch"
16673 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16674
16675 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16677 #, c-format
16678 msgid "Card batch number %s"
16679 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16682 #, fuzzy, c-format
16683 msgid "Card batches"
16684 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16687 #, c-format
16688 msgid "Card height:"
16689 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16697 #, c-format
16698 msgid "Card number"
16699 msgstr "رقم البطاقة:"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16702 #, fuzzy, c-format
16703 msgid "Card number already in use."
16704 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16705
16706 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16707 #. %2$s:  ELSE 
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16709 #, fuzzy, c-format
16710 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16711 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16714 #, fuzzy, c-format
16715 msgid "Card number length is incorrect."
16716 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16719 #, fuzzy, c-format
16720 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16721 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16724 #, fuzzy, c-format
16725 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16726 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16727
16728 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16729 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16730 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16732 #, fuzzy, c-format
16733 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16734 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16735
16736 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16737 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16739 #, fuzzy, c-format
16740 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16741 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16742
16743 #. For the first occurrence,
16744 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16750 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16755 #, c-format
16756 msgid "Card number: "
16757 msgstr "رقم البطاقة: "
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid "Card preview"
16764 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16767 #, fuzzy, c-format
16768 msgid "Card template"
16769 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16772 #, fuzzy, c-format
16773 msgid "Card templates"
16774 msgstr "قوالب الملصق"
16775
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16777 #, c-format
16778 msgid "Card width:"
16779 msgstr "بطاقة العرض:"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16783 #, c-format
16784 msgid "Cardnumber"
16785 msgstr "رقم البطاقة"
16786
16787 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16788 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16789 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16790 #. %4$s:  END 
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16792 #, fuzzy, c-format
16793 msgid ""
16794 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16795 "%s)%s "
16796 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16799 #, c-format
16800 msgid "Cardnumber already in use."
16801 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16804 #, fuzzy, c-format
16805 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16806 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16809 #, fuzzy, c-format
16810 msgid "Cardnumbers already in list"
16811 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
16815 #, fuzzy, c-format
16816 msgid "Cardnumbers not found"
16817 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
16820 #, c-format
16821 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
16827 #, c-format
16828 msgid "Cart"
16829 msgstr "سلة"
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
16832 #, fuzzy, c-format
16833 msgid "Cas login"
16834 msgstr "Casداخڵبوونی"
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
16838 #, c-format
16839 msgid "Cash register"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
16844 #, fuzzy, c-format
16845 msgid "Cash register statistics"
16846 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16847
16848 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16849 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
16851 #, c-format
16852 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16856 #, c-format
16857 msgid "Cassette recording"
16858 msgstr "تسجيل كاسيت"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
16886 #, c-format
16887 msgid "Catalog"
16888 msgstr "الفهرس"
16889
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16893 #, c-format
16894 msgid "Catalog by item type"
16895 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16898 #, c-format
16899 msgid "Catalog details"
16900 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16901
16902 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16904 #, c-format
16905 msgid "Catalog details %s "
16906 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16909 #, c-format
16910 msgid "Catalog search"
16911 msgstr "فهرس البحث"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16916 #, c-format
16917 msgid "Catalog statistics"
16918 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16919
16920 #. A
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16931 #, c-format
16932 msgid "Cataloging"
16933 msgstr "الفهرسة"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16936 #, fuzzy, c-format
16937 msgid "Cataloging editor"
16938 msgstr "بحث الفهرسة"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16941 #, c-format
16942 msgid "Cataloging search"
16943 msgstr "بحث الفهرسة"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16946 #, c-format
16947 msgid "Catalogs"
16948 msgstr "الفهارس"
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
16951 #, fuzzy, c-format
16952 msgid "Catalogue tables"
16953 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
16956 #, fuzzy, c-format
16957 msgid "Cataloguing tables"
16958 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16961 #, c-format
16962 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16963 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
16975 #, c-format
16976 msgid "Category"
16977 msgstr "فئة"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
16980 #, c-format
16981 msgid "Category code"
16982 msgstr "رمز الفئة"
16983
16984 #. SCRIPT
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
16986 #, fuzzy
16987 msgid ""
16988 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16989 "and _."
16990 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
16991
16992 #. SCRIPT
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Category code unknown."
16996 msgstr "رمز الفئة:"
16997
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17002 #, c-format
17003 msgid "Category code: "
17004 msgstr "رمز الفئة: "
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17007 #, c-format
17008 msgid "Category name"
17009 msgstr "اسم الفئة"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17013 #, c-format
17014 msgid "Category type: "
17015 msgstr "نوع الفئة: "
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17020 #, c-format
17021 msgid "Category:"
17022 msgstr "فئة:"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17032 #, c-format
17033 msgid "Category: "
17034 msgstr "فئة: "
17035
17036 #. For the first occurrence,
17037 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17040 #, fuzzy, c-format
17041 msgid "Category: %s"
17042 msgstr "فئة: "
17043
17044 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17045 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17047 #, c-format
17048 msgid "Category: %s (%s)"
17049 msgstr "فئة: %s (%s)"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17052 #, c-format
17053 msgid "Categorycode"
17054 msgstr "رمز الفئة"
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17058 #, fuzzy, c-format
17059 msgid "Cell value"
17060 msgstr "قيمة الخلية: "
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17064 #, c-format
17065 msgid "Cell value "
17066 msgstr "قيمة الخلية: "
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17069 #, c-format
17070 msgid "Cells contain estimated values only."
17071 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17074 #, c-format
17075 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17079 #, c-format
17080 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17081 msgstr ""
17082
17083 #. INPUT type=button
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17086 msgid "Change"
17087 msgstr "التغيير"
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17090 #, fuzzy, c-format
17091 msgid "Change amounts by"
17092 msgstr "مبلغ الغرامة "
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17095 #, c-format
17096 msgid "Change basket group"
17097 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17098
17099 #. INPUT type=submit
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17101 msgid "Change basketgroup"
17102 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17106 #, fuzzy, c-format
17107 msgid "Change framework"
17108 msgstr "تغيير الإطار: "
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17112 #, fuzzy, c-format
17113 msgid "Change internal note"
17114 msgstr "تغيير الملاحظة"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17117 #, fuzzy, c-format
17118 msgid "Change library"
17119 msgstr "أي مكتبة"
17120
17121 #. SCRIPT
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17123 #, fuzzy
17124 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17125 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17126
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17129 #, fuzzy, c-format
17130 msgid "Change order"
17131 msgstr "أدر الطلبات"
17132
17133 #. %1$s:  ordernumber | html 
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17135 #, fuzzy, c-format
17136 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17137 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17138
17139 #. %1$s:  ordernumber | html 
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17141 #, fuzzy, c-format
17142 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17143 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17146 #, c-format
17147 msgid "Change password"
17148 msgstr "تغيير كلمة المرور"
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17152 #, fuzzy, c-format
17153 msgid "Change to give: "
17154 msgstr "أدر الطلبات"
17155
17156 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17157 #. %2$s:  patron.surname | html 
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17159 #, c-format
17160 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17161 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17164 #, fuzzy, c-format
17165 msgid "Change your Mana KB settings"
17166 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17169 #, c-format
17170 msgid "Changed action if matching record found"
17171 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17174 #, c-format
17175 msgid "Changed action if no match found"
17176 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17179 #, c-format
17180 msgid "Changed item processing option"
17181 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
17182
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17187 #, c-format
17188 msgid "Changed. "
17189 msgstr "التغيير. "
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17192 #, c-format
17193 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17194 msgstr ""
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17197 #, c-format
17198 msgid ""
17199 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17200 "'items' table. "
17201 msgstr ""
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17204 #, fuzzy, c-format
17205 msgid "Changes saved."
17206 msgstr "التغيير. "
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17210 #, fuzzy, c-format
17211 msgid "Chapters"
17212 msgstr "أحرف"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17217 #, fuzzy, c-format
17218 msgid "Chapters:"
17219 msgstr "أحرف"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17222 #, c-format
17223 msgid "Character encoding: "
17224 msgstr "ترميز الأحرف: "
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17232 #, c-format
17233 msgid "Charge"
17234 msgstr "الرسوم"
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17237 #, fuzzy, c-format
17238 msgid "Charge when?"
17239 msgstr "نوع الرسوم"
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17242 #, c-format
17243 msgid "Chart (.svg)"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Chart settings"
17249 msgstr "حالة الإعارة:"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid "Chart type: "
17254 msgstr "پرینتی بکە "
17255
17256 #. SCRIPT
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17258 msgid "Check All"
17259 msgstr "إفحص الكل"
17260
17261 #. INPUT type=submit
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17263 msgid "Check Out"
17264 msgstr "إعارة"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17269 #, c-format
17270 msgid "Check all"
17271 msgstr "إفحص الكل"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17274 #, c-format
17275 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17276 msgstr ""
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17279 #, c-format
17280 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17285 #, c-format
17286 msgid "Check expiration"
17287 msgstr "إنتهاء الفحص"
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17290 #, c-format
17291 msgid "Check for embedded item record data?"
17292 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17296 #, fuzzy, c-format
17297 msgid "Check for previous checkouts: "
17298 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17311 #, c-format
17312 msgid "Check in"
17313 msgstr "الاعادة"
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17316 #, c-format
17317 msgid "Check in "
17318 msgstr "إعادة "
17319
17320 #. For the first occurrence,
17321 #. SCRIPT
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17324 #, fuzzy, c-format
17325 msgid "Check in message"
17326 msgstr "إعادة الرسائل"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17329 #, c-format
17330 msgid "Check lists"
17331 msgstr "فحص القوائم"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17336 #, fuzzy, c-format
17337 msgid "Check logs for more details."
17338 msgstr ""
17339 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17365 #, c-format
17366 msgid "Check out"
17367 msgstr "الإعارة"
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17370 #, fuzzy, c-format
17371 msgid "Check out and check in items"
17372 msgstr "مواد تم ردها"
17373
17374 #. For the first occurrence,
17375 #. SCRIPT
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17377 #, fuzzy
17378 msgid "Check out message"
17379 msgstr "إعارة الرسائل"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17382 #, c-format
17383 msgid "Check out to this patron"
17384 msgstr "إعارة المستفيدين"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17387 #, fuzzy, c-format
17388 msgid "Check previous checkout?"
17389 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17393 #, fuzzy, c-format
17394 msgid "Check previous checkouts: "
17395 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17398 #, c-format
17399 msgid "Check that your database is running."
17400 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
17401
17402 #. SCRIPT
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17404 #, fuzzy
17405 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17406 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17409 #, c-format
17410 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17411 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17414 #, fuzzy, c-format
17415 msgid "Check the expiration of a serial "
17416 msgstr "إنتهاء الفحص"
17417
17418 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17419 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17420 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17422 #, c-format
17423 msgid ""
17424 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17425 "than %s."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17429 #, fuzzy, c-format
17430 msgid ""
17431 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17432 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17433 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17434
17435 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17437 #, fuzzy
17438 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17439 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
17440
17441 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17443 #, fuzzy
17444 msgid "Check to delete this field"
17445 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17448 #, c-format
17449 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17450 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17453 #, c-format
17454 msgid ""
17455 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17456 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17457 msgstr ""
17458 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
17459 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
17460
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17462 #, c-format
17463 msgid ""
17464 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17465 msgstr ""
17466 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
17467 "الموظف"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17470 #, c-format
17471 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17472 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
17473
17474 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17476 #, fuzzy, c-format
17477 msgid "Check your database settings in %s."
17478 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17482 #, c-format
17483 msgid "Check-in"
17484 msgstr "إعادة"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17487 #, c-format
17488 msgid "Check-in date from"
17489 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17492 #, c-format
17493 msgid "Check-in date from:"
17494 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17502 #, c-format
17503 msgid "Checked"
17504 msgstr "تم فحصه"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17507 #, fuzzy, c-format
17508 msgid "Checked by the library"
17509 msgstr "إختر مكتبتك:"
17510
17511 #. SCRIPT
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17513 #, fuzzy
17514 msgid "Checked in"
17515 msgstr "أعيد "
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17518 #, c-format
17519 msgid "Checked in "
17520 msgstr "أعيد "
17521
17522 #. SCRIPT
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17524 #, fuzzy
17525 msgid "Checked in item."
17526 msgstr "مواد تم ردها"
17527
17528 #. SPAN
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17531 #, c-format
17532 msgid "Checked out"
17533 msgstr "أعير"
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17536 #, c-format
17537 msgid "Checked out "
17538 msgstr "أعير "
17539
17540 #. %1$s:  END 
17541 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17542 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17543 #. %4$s:  ELSE 
17544 #. %5$s:  END 
17545 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17546 #. %7$s:  END 
17547 #. %8$s:  item.datedue | html 
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17549 #, fuzzy, c-format
17550 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17551 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17552
17553 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17555 #, c-format
17556 msgid "Checked out %s times"
17557 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17566 #, c-format
17567 msgid "Checked out from"
17568 msgstr "الإعارة من"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17576 #, c-format
17577 msgid "Checked out on"
17578 msgstr "الإعارة في"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17581 #, fuzzy, c-format
17582 msgid "Checked out: "
17583 msgstr "أعير "
17584
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17587 #, c-format
17588 msgid "Checked-in items"
17589 msgstr "مواد تم ردها"
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17592 #, c-format
17593 msgid "Checkin"
17594 msgstr "إعادة"
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17597 #, fuzzy, c-format
17598 msgid "Checkin message"
17599 msgstr "إعادة الرسائل"
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17602 #, fuzzy, c-format
17603 msgid "Checkin message type: "
17604 msgstr "إعادة الرسائل "
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17607 #, fuzzy, c-format
17608 msgid "Checkin message: "
17609 msgstr "إعادة الرسائل "
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17612 #, c-format
17613 msgid "Checkin on"
17614 msgstr "الإعارة في"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "Checking out to "
17619 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17620
17621 #. For the first occurrence,
17622 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17626 #, c-format
17627 msgid "Checking out to %s"
17628 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid ""
17633 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17634 "the values of that field on all selected patrons"
17635 msgstr ""
17636 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17637 "على جميع المستفيدين المحددين"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17640 #, fuzzy, c-format
17641 msgid ""
17642 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17643 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17644 "change."
17645 msgstr ""
17646 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17647 "على جميع المستفيدين المحددين"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17652 #, c-format
17653 msgid "Checkout"
17654 msgstr "الإعارات"
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17657 #, c-format
17658 msgid "Checkout count"
17659 msgstr "عدد الإعارات"
17660
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17662 #, fuzzy, c-format
17663 msgid "Checkout count:"
17664 msgstr "عدد الإعارات"
17665
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17667 #, c-format
17668 msgid "Checkout date"
17669 msgstr "تاريخ الإعارة"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17672 #, c-format
17673 msgid "Checkout date from:"
17674 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17677 #, c-format
17678 msgid "Checkout date from: "
17679 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17682 #, c-format
17683 msgid "Checkout history"
17684 msgstr "تاريخ الإعارة"
17685
17686 #. %1$s:  biblio.title | html 
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17688 #, c-format
17689 msgid "Checkout history for %s"
17690 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17695 #, fuzzy, c-format
17696 msgid "Checkout notes"
17697 msgstr "تاريخ الإعارة"
17698
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17700 #, fuzzy, c-format
17701 msgid "Checkout notes pending"
17702 msgstr "حالة الإعارة:"
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17705 #, c-format
17706 msgid "Checkout on"
17707 msgstr "الإعارة في:"
17708
17709 #. INPUT type=submit
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17711 #, fuzzy
17712 msgid "Checkout or renew"
17713 msgstr "الإعارة في:"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17716 #, fuzzy, c-format
17717 msgid "Checkout settings"
17718 msgstr "حالة الإعارة:"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17721 #, c-format
17722 msgid "Checkout status:"
17723 msgstr "حالة الإعارة:"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17732 #, c-format
17733 msgid "Checkouts"
17734 msgstr "الإعارات"
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17740 #, fuzzy, c-format
17741 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17742 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17746 #, fuzzy, c-format
17747 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17748 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17749
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
17751 #, fuzzy, c-format
17752 msgid "Checkouts:"
17753 msgstr "الإعارات"
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17756 #, c-format
17757 msgid ""
17758 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17759 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17760 "definition."
17761 msgstr ""
17762 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17763 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
17764
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17766 #, fuzzy, c-format
17767 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17768 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
17769
17770 #. OPTGROUP
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17773 #, c-format
17774 msgid "Child"
17775 msgstr "طفل"
17776
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17779 #, c-format
17780 msgid "Choice"
17781 msgstr "الإختيار"
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17795 #, c-format
17796 msgid "Choose"
17797 msgstr "اختر"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17801 #, fuzzy, c-format
17802 msgid "Choose "
17803 msgstr "إختر: "
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17806 #, c-format
17807 msgid "Choose .koc file: "
17808 msgstr "إختر ملف .koc "
17809
17810 #. SCRIPT
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17812 msgid "Choose Hemisphere:"
17813 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17814
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17816 #, c-format
17817 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17818 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17824 #, fuzzy, c-format
17825 msgid "Choose a field name"
17826 msgstr "إختر ملف .koc "
17827
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17830 #, fuzzy, c-format
17831 msgid "Choose a file "
17832 msgstr "إختر ملف .koc "
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
17835 #, c-format
17836 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17837 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17840 #, fuzzy, c-format
17841 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17842 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17845 #, fuzzy, c-format
17846 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17847 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17850 #, fuzzy, c-format
17851 msgid "Choose adult category "
17852 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
17856 #, c-format
17857 msgid "Choose an icon:"
17858 msgstr "إختررمز:"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17861 #, fuzzy, c-format
17862 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17863 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Choose layout type: "
17868 msgstr "إختر نوع الشكل "
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
17871 #, c-format
17872 msgid "Choose library:"
17873 msgstr "إختر مكتبة:"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17876 #, c-format
17877 msgid "Choose list"
17878 msgstr "إختر قائمة"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17882 #, c-format
17883 msgid "Choose one"
17884 msgstr "اختر أحدهم"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17887 #, c-format
17888 msgid ""
17889 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17890 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17891 msgstr ""
17892 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17893 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17894
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17896 #, c-format
17897 msgid "Choose order of text fields to print"
17898 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
17901 #, c-format
17902 msgid "Choose the file to add to the basket"
17903 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17904
17905 #. A
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17907 msgid "Choose this record"
17908 msgstr "اختر هذا السجل"
17909
17910 #. SCRIPT
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17912 #, fuzzy
17913 msgid "Choose time"
17914 msgstr "اختر أحدهم"
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
17917 #, c-format
17918 msgid ""
17919 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17920 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17921 msgstr ""
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
17924 #, c-format
17925 msgid ""
17926 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17927 "to borrow an item they borrowed before. "
17928 msgstr ""
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
17931 #, c-format
17932 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17933 msgstr ""
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17936 #, c-format
17937 msgid "Choose your library:"
17938 msgstr "إختر مكتبتك:"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
17943 #, c-format
17944 msgid "Choose: "
17945 msgstr "إختر: "
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid "Chooser"
17950 msgstr "اختر"
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
17954 #, fuzzy, c-format
17955 msgid "Chooser:"
17956 msgstr "إختر: "
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
17959 #, fuzzy, c-format
17960 msgid "Chooser: "
17961 msgstr "إختر: "
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
17964 #, c-format
17965 msgid "Circ note"
17966 msgstr "ملاحظة إعارة"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
17969 #, fuzzy, c-format
17970 msgid "Circ notes"
17971 msgstr "ملاحظة إعارة"
17972
17973 #. A
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18006 #, c-format
18007 msgid "Circulation"
18008 msgstr "الإعارة"
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18011 #, fuzzy, c-format
18012 msgid "Circulation (\""
18013 msgstr "الإعارة"
18014
18015 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18017 #, c-format
18018 msgid "Circulation History for %s"
18019 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18020
18021 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18023 #, c-format
18024 msgid "Circulation alerts for %s"
18025 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Circulation and fine rules"
18030 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18034 #, c-format
18035 msgid "Circulation and fines rules"
18036 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18040 #, c-format
18041 msgid "Circulation history"
18042 msgstr "تاريخ الاعارة"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18045 #, fuzzy, c-format
18046 msgid "Circulation home"
18047 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18048
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18051 #, fuzzy, c-format
18052 msgid "Circulation note"
18053 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18054
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18056 #, c-format
18057 msgid "Circulation note: "
18058 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18061 #, fuzzy, c-format
18062 msgid "Circulation records were last synced on: "
18063 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18066 #, fuzzy, c-format
18067 msgid "Circulation reports"
18068 msgstr "تقارير الإعارة"
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18071 #, fuzzy, c-format
18072 msgid "Circulation rule created!"
18073 msgstr "تقارير الإعارة"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18076 #, fuzzy, c-format
18077 msgid "Circulation rule not created!"
18078 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18083 #, c-format
18084 msgid "Circulation statistics"
18085 msgstr "إحصائيات الإعارة"
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18088 #, fuzzy, c-format
18089 msgid "Circulation tables"
18090 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18091
18092 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18094 #, c-format
18095 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18096 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18099 #, c-format
18100 msgid "Citation"
18101 msgstr "الاقتباس"
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18105 #, c-format
18106 msgid "Cities"
18107 msgstr "مدن"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18111 #, c-format
18112 msgid "Cities and towns"
18113 msgstr " مدن وبلدان"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18120 #, c-format
18121 msgid "City"
18122 msgstr "مدينة"
18123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18125 #, c-format
18126 msgid "City ID"
18127 msgstr "معرف المدينة"
18128
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18130 #, c-format
18131 msgid "City ID: "
18132 msgstr "معرف مدينة: "
18133
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18135 #, c-format
18136 msgid "City id"
18137 msgstr "معرف المدينة"
18138
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18140 #, c-format
18141 msgid "City search:"
18142 msgstr "بحث مدينة:"
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18147 #, c-format
18148 msgid "City: "
18149 msgstr "مدينة: "
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18155 #, c-format
18156 msgid "Claim acquisition"
18157 msgstr "إخطار تزويد"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18160 #, c-format
18161 msgid "Claim date"
18162 msgstr "تاريخ الطلب"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18165 #, fuzzy, c-format
18166 msgid "Claim missing serials "
18167 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18168
18169 #. INPUT type=submit
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18171 #, fuzzy
18172 msgid "Claim order"
18173 msgstr "ترتيب الطلبات"
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18179 #, c-format
18180 msgid "Claim serial issue"
18181 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18184 #, c-format
18185 msgid "Claim using notice: "
18186 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18193 #, c-format
18194 msgid "Claimed"
18195 msgstr "تم مطالبته"
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18198 #, c-format
18199 msgid "Claimed date"
18200 msgstr "تاريخ المطالبة"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18204 #, c-format
18205 msgid "Claims"
18206 msgstr "المطالبات"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18210 #, c-format
18211 msgid "Claims count"
18212 msgstr "عدد المطالبات"
18213
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18215 #, fuzzy, c-format
18216 msgid "Claims count: "
18217 msgstr "عدد المطالبات"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18220 #, c-format
18221 msgid "Class: "
18222 msgstr "تصنيف: "
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18226 #, c-format
18227 msgid "ClassSources"
18228 msgstr "مصادر التصنيف"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18232 #, c-format
18233 msgid "Classification"
18234 msgstr "تصنيف"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18237 #, c-format
18238 msgid "Classification filing rules"
18239 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18243 #, c-format
18244 msgid "Classification source code: "
18245 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18251 #, c-format
18252 msgid "Classification sources"
18253 msgstr "مصادر التصنيف"
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18256 #, fuzzy, c-format
18257 msgid "Classification splitting rules"
18258 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18259
18260 #. For the first occurrence,
18261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18264 #, c-format
18265 msgid "Classification: %s "
18266 msgstr "پۆلێن: %s "
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18269 #, c-format
18270 msgid "Clean"
18271 msgstr "مسح"
18272
18273 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18275 #, c-format
18276 msgid "Cleaned import batch #%s"
18277 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
18278
18279 #. For the first occurrence,
18280 #. SCRIPT
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18296 #, c-format
18297 msgid "Clear"
18298 msgstr "مسح"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18333 #, c-format
18334 msgid "Clear all"
18335 msgstr "مسح الكل"
18336
18337 #. SCRIPT
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18339 #, fuzzy
18340 msgid ""
18341 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18342 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18349 #, c-format
18350 msgid "Clear date"
18351 msgstr "تاريخ المسح"
18352
18353 #. SCRIPT
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18355 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18359 #, c-format
18360 msgid "Clear field"
18361 msgstr "مسح الحقل"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18364 #, fuzzy, c-format
18365 msgid "Clear fields"
18366 msgstr "مسح الحقل"
18367
18368 #. For the first occurrence,
18369 #. SCRIPT
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18372 #, fuzzy, c-format
18373 msgid "Clear filter"
18374 msgstr "مسح المرشحات"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18377 #, fuzzy, c-format
18378 msgid "Clear on loan"
18379 msgstr "%s خوازراوە:"
18380
18381 #. A
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18384 msgid "Clear screen"
18385 msgstr "مسح الشاشة"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18390 #, fuzzy, c-format
18391 msgid "Clear search form"
18392 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18398 #, fuzzy, c-format
18399 msgid "Clear selection on visible rows"
18400 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18403 #, fuzzy, c-format
18404 msgid "Clear used authorities"
18405 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18406
18407 #. For the first occurrence,
18408 #. SCRIPT
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18411 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18415 #, c-format
18416 msgid "Click Save to finish."
18417 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18421 #, c-format
18422 msgid "Click here to define a printer profile."
18423 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18426 #, fuzzy, c-format
18427 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18428 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18432 #, c-format
18433 msgid "Click here to see the merged record."
18434 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18437 #, c-format
18438 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18439 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18443 #, c-format
18444 msgid ""
18445 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18446 "edit."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18450 #, c-format
18451 msgid "Click on individual cells to edit."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18455 #, c-format
18456 msgid ""
18457 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18458 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18462 #, c-format
18463 msgid ""
18464 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18465 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18469 #, c-format
18470 msgid ""
18471 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18472 "Enter&gt; key to save the quote."
18473 msgstr ""
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18476 #, c-format
18477 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18478 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18481 #, c-format
18482 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18483 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18486 #, c-format
18487 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18488 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18491 #, fuzzy, c-format
18492 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18493 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18494
18495 #. SCRIPT
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18497 #, fuzzy
18498 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18499 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18500
18501 #. SCRIPT
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18503 msgid ""
18504 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18505 "be selected."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18509 #, c-format
18510 msgid ""
18511 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18512 msgstr ""
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18515 #, fuzzy, c-format
18516 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18517 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18520 #, c-format
18521 msgid ""
18522 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18523 "quotes."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18527 #, fuzzy, c-format
18528 msgid ""
18529 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18530 "quotes."
18531 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18534 #, c-format
18535 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18536 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18537
18538 #. A
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18541 msgid "Click to Expand this Tag"
18542 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18546 #, c-format
18547 msgid "Click to add item"
18548 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18551 #, fuzzy, c-format
18552 msgid "Click to collapse"
18553 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18554
18555 #. SCRIPT
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18557 msgid "Click to collapse this section"
18558 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18562 #, c-format
18563 msgid "Click to edit"
18564 msgstr "انقر للتحرير"
18565
18566 #. SCRIPT
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18568 msgid "Click to expand this section"
18569 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18570
18571 #. SCRIPT
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18573 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18574 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18577 #, c-format
18578 msgid "Client ID"
18579 msgstr ""
18580
18581 #. IMG
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18589 msgid "Clone"
18590 msgstr "استنساخ"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18593 #, c-format
18594 msgid "Clone these rules to:"
18595 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18596
18597 #. IMG
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18604 msgid "Clone this subfield"
18605 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18606
18607 #. %1$s:  IF frombranch 
18608 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18609 #. %3$s:  END 
18610 #. %4$s:  IF tobranch 
18611 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18612 #. %6$s:  END 
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18614 #, fuzzy, c-format
18615 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18616 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18619 #, fuzzy, c-format
18620 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18621 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18653 #, c-format
18654 msgid "Close"
18655 msgstr "إغلاق"
18656
18657 #. INPUT type=button
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
18659 #, fuzzy
18660 msgid "Close and export as PDF"
18661 msgstr "أغلق واطبع"
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
18664 #, c-format
18665 msgid "Close basket group"
18666 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18669 #, fuzzy, c-format
18670 msgid "Close budget "
18671 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18676 #, c-format
18677 msgid "Close this basket"
18678 msgstr "إغلق هذه السلة"
18679
18680 #. A
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18682 msgid "Close this menu"
18683 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18686 #, c-format
18687 msgid "Close this window."
18688 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18689
18690 #. INPUT type=button
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18694 #, c-format
18695 msgid "Close window"
18696 msgstr "إغلق النافذة"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18699 #, fuzzy, c-format
18700 msgid "Close: "
18701 msgstr "إغلاق "
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18706 #, c-format
18707 msgid "Closed"
18708 msgstr "إغلاق"
18709
18710 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18712 #, fuzzy, c-format
18713 msgid "Closed (%s)"
18714 msgstr "إغلاق"
18715
18716 #. SCRIPT
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18718 #, fuzzy
18719 msgid "Closed on %s"
18720 msgstr "تم إغلاقة على:"
18721
18722 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18724 #, fuzzy, c-format
18725 msgid "Closed on %s."
18726 msgstr "تم إغلاقة على:"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18730 #, c-format
18731 msgid "Closed on:"
18732 msgstr "تم إغلاقة على:"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18736 #, c-format
18737 msgid "Club "
18738 msgstr ""
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18741 #, fuzzy, c-format
18742 msgid "Club enrollments for "
18743 msgstr "سم التسجيل: "
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18746 #, fuzzy, c-format
18747 msgid "Club fields:"
18748 msgstr "حقول فرعية: "
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18752 #, fuzzy, c-format
18753 msgid "Club template "
18754 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18757 #, fuzzy, c-format
18758 msgid "Club templates"
18759 msgstr "قوالب الملصق"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18762 #, c-format
18763 msgid "Clubs"
18764 msgstr ""
18765
18766 #. For the first occurrence,
18767 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18768 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18771 #, fuzzy, c-format
18772 msgid "Clubs (%s/%s) "
18773 msgstr "إغلاق"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18776 #, fuzzy, c-format
18777 msgid "Clubs currently enrolled in"
18778 msgstr "مادة مُقيّدة"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18781 #, fuzzy, c-format
18782 msgid "Clubs not enrolled in"
18783 msgstr "سم التسجيل: "
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
18802 #, c-format
18803 msgid "Code"
18804 msgstr "رمز"
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
18808 #, c-format
18809 msgid "Code:"
18810 msgstr "رمز:"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18814 #, fuzzy, c-format
18815 msgid "CodeMirror editing library"
18816 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18819 #, fuzzy, c-format
18820 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18821 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
18825 #, fuzzy, c-format
18826 msgid "Collapse all"
18827 msgstr "Collage"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18830 #, fuzzy, c-format
18831 msgid "Collapsed"
18832 msgstr "Collage"
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
18835 #, c-format
18836 msgid "Collect from patron: "
18837 msgstr "جمع من مستخدم: "
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18840 #, fuzzy, c-format
18841 msgid "Collected from patron: "
18842 msgstr "جمع من مستخدم: "
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18859 #, c-format
18860 msgid "Collection"
18861 msgstr "المجموعة"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
18871 #, fuzzy, c-format
18872 msgid "Collection "
18873 msgstr "المجموعة: "
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
18882 #, c-format
18883 msgid "Collection code"
18884 msgstr "رمز المجموعة"
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
18888 #, fuzzy, c-format
18889 msgid "Collection code:"
18890 msgstr "رمز المجموعة"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
18893 #, fuzzy, c-format
18894 msgid "Collection code: "
18895 msgstr "رمز المجموعة"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
18898 #, c-format
18899 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
18903 #, fuzzy, c-format
18904 msgid "Collection deleted successfully"
18905 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Collection failed to be deleted"
18910 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
18915 #, c-format
18916 msgid "Collection title:"
18917 msgstr "عنوان المجموعة:"
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
18920 #, c-format
18921 msgid "Collection transferred successfully"
18922 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
18925 #, c-format
18926 msgid "Collection:"
18927 msgstr "المجموعة:"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
18930 #, c-format
18931 msgid "Collection: "
18932 msgstr "المجموعة: "
18933
18934 #. For the first occurrence,
18935 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
18938 #, c-format
18939 msgid "Collection: %s "
18940 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
18943 #, fuzzy, c-format
18944 msgid "Collections"
18945 msgstr "المجموعة"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
18948 #, c-format
18949 msgid "Color"
18950 msgstr "لون"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18958 #, c-format
18959 msgid "Column"
18960 msgstr "عمود"
18961
18962 #. %1$s:  column | html 
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
18964 #, fuzzy, c-format
18965 msgid "Column %s "
18966 msgstr "الأعمدة"
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
18969 #, fuzzy, c-format
18970 msgid "Column name"
18971 msgstr "الاعمدة: "
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18974 #, c-format
18975 msgid "Column: "
18976 msgstr "الاعمدة: "
18977
18978 #. For the first occurrence,
18979 #. SCRIPT
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18982 #, c-format
18983 msgid "Columns"
18984 msgstr "الأعمدة"
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18987 #, c-format
18988 msgid ""
18989 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18990 "columns will be ignored. "
18991 msgstr ""
18992 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18993 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18994
18995 #. For the first occurrence,
18996 #. SCRIPT
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19000 #, fuzzy, c-format
19001 msgid "Columns settings"
19002 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19005 #, c-format
19006 msgid "Coming from"
19007 msgstr "يأتى من"
19008
19009 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19011 #, c-format
19012 msgid "Coming from %s"
19013 msgstr "تأتى من %s"
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19017 #, c-format
19018 msgid "Comma (,)"
19019 msgstr "الفاصلة (،)"
19020
19021 # 1
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19023 #, fuzzy, c-format
19024 msgid "Comma separated text (.csv)"
19025 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
19026
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19030 #, fuzzy, c-format
19031 msgid "Comment"
19032 msgstr "التعليقات "
19033
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19037 #, c-format
19038 msgid "Comment "
19039 msgstr "التعليقات "
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19042 #, fuzzy, c-format
19043 msgid "Comment by: "
19044 msgstr "التعليقات"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19049 #, c-format
19050 msgid "Comment:"
19051 msgstr "التعليقات"
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Comment: "
19058 msgstr "التعليقات"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19061 #, c-format
19062 msgid "Commenter "
19063 msgstr "تعليق "
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19072 #, c-format
19073 msgid "Comments"
19074 msgstr "التعليقات"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19078 #, fuzzy, c-format
19079 msgid "Comments "
19080 msgstr "التعليقات"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19083 #, c-format
19084 msgid "Comments about this file: "
19085 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19088 #, c-format
19089 msgid "Comments awaiting moderation"
19090 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19093 #, c-format
19094 msgid "Comments pending approval"
19095 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19098 #, c-format
19099 msgid "Comments:"
19100 msgstr "التعليقات"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19103 #, c-format
19104 msgid "Company details"
19105 msgstr "تفاصيل الشركة"
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19108 #, c-format
19109 msgid "Company name: "
19110 msgstr "إسم الشركة: "
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19113 #, fuzzy, c-format
19114 msgid "Compare barcodes list to results: "
19115 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19120 #, fuzzy, c-format
19121 msgid "Complete"
19122 msgstr "عرض كامل"
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19125 #, fuzzy, c-format
19126 msgid "Complete request "
19127 msgstr "عرض كامل"
19128
19129 #. SCRIPT
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19131 #, fuzzy
19132 msgid "Completed"
19133 msgstr "عرض كامل"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19136 #, c-format
19137 msgid "Completed import of records"
19138 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19141 #, fuzzy, c-format
19142 msgid "Completed on"
19143 msgstr "عرض كامل"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19148 #, fuzzy, c-format
19149 msgid "Conditions"
19150 msgstr "الطبعات"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19153 #, c-format
19154 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19155 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19158 #, fuzzy, c-format
19159 msgid "Configure"
19160 msgstr "تأكيد"
19161
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19163 #, fuzzy, c-format
19164 msgid "Configure Mana KB"
19165 msgstr "تأكيد"
19166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19168 #, fuzzy, c-format
19169 msgid "Configure columns"
19170 msgstr "تأكيد"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19173 #, fuzzy, c-format
19174 msgid "Configure plugins "
19175 msgstr "تأكيد"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19178 #, c-format
19179 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19180 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19183 #, c-format
19184 msgid ""
19185 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19186 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19187 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19188 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19189 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19190 msgstr ""
19191
19192 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19196 #, c-format
19197 msgid "Confirm"
19198 msgstr "تأكيد"
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19201 #, fuzzy, c-format
19202 msgid "Confirm ILL request"
19203 msgstr "تأكيد الحذف"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19206 #, c-format
19207 msgid "Confirm custom report"
19208 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19212 #, c-format
19213 msgid "Confirm deletion"
19214 msgstr "تأكيد الحذف"
19215
19216 #. %1$s:  searchfield | html 
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19218 #, c-format
19219 msgid "Confirm deletion of %s?"
19220 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19223 #, c-format
19224 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19225 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19228 #, fuzzy, c-format
19229 msgid "Confirm deletion of contract "
19230 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
19231
19232 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19234 #, fuzzy, c-format
19235 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19236 msgstr "تأكيد حذف العملة "
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19239 #, c-format
19240 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19241 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19244 #, c-format
19245 msgid "Confirm deletion of printer "
19246 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19249 #, c-format
19250 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19251 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
19252
19253 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19255 #, c-format
19256 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19257 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19260 #, c-format
19261 msgid "Confirm deletion of tag "
19262 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
19263
19264 #. SCRIPT
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19266 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19267 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19271 #, fuzzy, c-format
19272 msgid "Confirm hold "
19273 msgstr "تأكيد الحجز"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19276 #, fuzzy, c-format
19277 msgid "Confirm hold and transfer "
19278 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19281 #, fuzzy, c-format
19282 msgid "Confirm holds"
19283 msgstr "تأكيد الحجز"
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19286 #, c-format
19287 msgid "Confirm new password:"
19288 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19291 #, fuzzy, c-format
19292 msgid "Confirm password: "
19293 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Confirm this payment?"
19298 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19301 #, c-format
19302 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19306 #, c-format
19307 msgid "Congratulations, installation complete"
19308 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19311 #, c-format
19312 msgid "Connection established."
19313 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
19314
19315 #. For the first occurrence,
19316 #. %1$s:  errcon.server | html 
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19320 #, c-format
19321 msgid "Connection failed to %s"
19322 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
19323
19324 #. For the first occurrence,
19325 #. %1$s:  errcon.server | html 
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19328 #, c-format
19329 msgid "Connection timeout to %s"
19330 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19333 #, fuzzy, c-format
19334 msgid "Consolas"
19335 msgstr "القيود"
19336
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19339 #, c-format
19340 msgid "Constraints"
19341 msgstr "القيود"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19345 #, c-format
19346 msgid "Contact"
19347 msgstr "الإتصال"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Contact about late issues?"
19352 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19355 #, fuzzy, c-format
19356 msgid "Contact about late orders?"
19357 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19361 #, c-format
19362 msgid "Contact details"
19363 msgstr "تفاصيل الاتصال"
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19367 #, c-format
19368 msgid "Contact information"
19369 msgstr "معلومات الإتصال"
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19372 #, c-format
19373 msgid "Contact name: "
19374 msgstr "اسم الإتصال: "
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19377 #, fuzzy, c-format
19378 msgid "Contact note: "
19379 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19382 #, fuzzy, c-format
19383 msgid "Contact when ordering?"
19384 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19387 #, c-format
19388 msgid "Contact: "
19389 msgstr "الإتصال "
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19392 #, fuzzy, c-format
19393 msgid "Contact: First name"
19394 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19397 #, fuzzy, c-format
19398 msgid "Contact: Last name"
19399 msgstr "اسم الإتصال: "
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "Contact: Relationship"
19404 msgstr "پەیوەندی: "
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Contact: Title"
19409 msgstr "الإتصال "
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Contacts"
19414 msgstr "الإتفاقيات"
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19420 #, c-format
19421 msgid "Contains"
19422 msgstr "يحتوي"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Content"
19427 msgstr "المحتويات"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19430 #, c-format
19431 msgid "Contents"
19432 msgstr "المحتويات"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19435 #, c-format
19436 msgid "Contents of "
19437 msgstr "تتألف من "
19438
19439 #. INPUT type=submit
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19446 #, c-format
19447 msgid "Continue"
19448 msgstr "المتابعة"
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19451 #, c-format
19452 msgid "Continue to log in to Koha"
19453 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19454
19455 #. INPUT type=submit
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19464 #, fuzzy, c-format
19465 msgid "Continue to the next step"
19466 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19467
19468 #. INPUT type=submit
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Continue without marking >>"
19472 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19475 #, fuzzy, c-format
19476 msgid "Continue without renewing"
19477 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19480 #, c-format
19481 msgid "Contract"
19482 msgstr "الإتفاقية"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19485 #, c-format
19486 msgid "Contract deleted"
19487 msgstr "العقد حذف"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19490 #, c-format
19491 msgid "Contract description:"
19492 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19493
19494 #. SCRIPT
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19496 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19500 #, c-format
19501 msgid "Contract end date:"
19502 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19505 #, c-format
19506 msgid ""
19507 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19511 #, c-format
19512 msgid "Contract id "
19513 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19518 #, c-format
19519 msgid "Contract name:"
19520 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19523 #, c-format
19524 msgid "Contract number:"
19525 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19528 #, c-format
19529 msgid "Contract number: "
19530 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19533 #, c-format
19534 msgid "Contract start date:"
19535 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19538 #, c-format
19539 msgid "Contract(s)"
19540 msgstr "االإتفاقيات"
19541
19542 #. %1$s:  booksellername | html 
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19544 #, c-format
19545 msgid "Contract(s) of %s"
19546 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19549 #, fuzzy, c-format
19550 msgid "Contract: "
19551 msgstr "الإتصال "
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19558 #, c-format
19559 msgid "Contracts"
19560 msgstr "الإتفاقيات"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19563 #, c-format
19564 msgid "Contributing companies and institutions"
19565 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19568 #, c-format
19569 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19570 msgstr ""
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19574 #, c-format
19575 msgid "Control no.: "
19576 msgstr "رقم التحكم: "
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19580 #, fuzzy, c-format
19581 msgid "Control no: "
19582 msgstr "رقم التحكم: "
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19585 #, fuzzy, c-format
19586 msgid "Control number:"
19587 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19591 #, fuzzy, c-format
19592 msgid "Control number: "
19593 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19597 #, c-format
19598 msgid ""
19599 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19600 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19601 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19602 "of history kept is controlled by the cronjob "
19603 msgstr ""
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19606 #, c-format
19607 msgid "Converted message, rendered:"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19611 #, fuzzy, c-format
19612 msgid "Converted version"
19613 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19614
19615 #. SCRIPT
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19617 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19618 msgstr ""
19619
19620 #. SCRIPT
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19622 msgid "Copied one row to clipboard"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19627 #, c-format
19628 msgid "Copies:"
19629 msgstr "النسخ:"
19630
19631 #. For the first occurrence,
19632 #. SCRIPT
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19638 #, c-format
19639 msgid "Copy"
19640 msgstr "نسخ"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19643 #, c-format
19644 msgid "Copy and replace"
19645 msgstr ""
19646
19647 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19654 #, fuzzy
19655 msgid "Copy existing value"
19656 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19659 #, c-format
19660 msgid "Copy holidays to:"
19661 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19664 #, c-format
19665 msgid "Copy notice"
19666 msgstr "نسخ ملاحظة"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19679 #, c-format
19680 msgid "Copy number"
19681 msgstr "رقم النسخة"
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19684 #, fuzzy, c-format
19685 msgid "Copy number:"
19686 msgstr "رقم النسخة"
19687
19688 #. %1$s:  l.branchname | html 
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19690 #, c-format
19691 msgid "Copy to %s"
19692 msgstr "نسخ ل %s"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19695 #, c-format
19696 msgid "Copy to all libraries"
19697 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19698
19699 #. SCRIPT
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19701 #, fuzzy
19702 msgid "Copy to clipboard"
19703 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19707 #, c-format
19708 msgid "Copyright"
19709 msgstr "حق النشر"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19712 #, fuzzy, c-format
19713 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19714 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19717 #, fuzzy, c-format
19718 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
19719 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19724 #, c-format
19725 msgid "Copyright date:"
19726 msgstr "تارخ حق النشر:"
19727
19728 #. For the first occurrence,
19729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19732 #, c-format
19733 msgid "Copyright year: %s "
19734 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19737 #, c-format
19738 msgid "Copyright: "
19739 msgstr "حق النشر: "
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19743 #, c-format
19744 msgid "Copyrightdate"
19745 msgstr "تاريخ حق النشر"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19749 #, c-format
19750 msgid "Corporate"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19754 #, fuzzy, c-format
19755 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19756 msgstr "Geauga County Public Library"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19759 #, fuzzy, c-format
19760 msgid "Cost"
19761 msgstr "مفقود: "
19762
19763 #. SCRIPT
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19765 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19770 #, fuzzy, c-format
19771 msgid "Cost:"
19772 msgstr "مفقود: "
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19775 #, c-format
19776 msgid ""
19777 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19778 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19779 msgstr ""
19780
19781 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19783 #, c-format
19784 msgid ""
19785 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19786 "code already exists. "
19787 msgstr ""
19788 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19789 "الرمز. "
19790
19791 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19792 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19794 #, c-format
19795 msgid ""
19796 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19797 "by %s patron records"
19798 msgstr ""
19799 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
19800 "%s تسجيلات المستفيد"
19801
19802 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19804 #, c-format
19805 msgid ""
19806 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19807 "absent from the database."
19808 msgstr ""
19809 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19810 "قاعدة البيانات."
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19813 #, c-format
19814 msgid "Could not find a system preference named "
19815 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
19818 #, c-format
19819 msgid ""
19820 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
19821 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
19822 msgstr ""
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
19825 #, c-format
19826 msgid ""
19827 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19828 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19829 msgstr ""
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19832 #, c-format
19833 msgid ""
19834 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19835 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19836 msgstr ""
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19840 #, c-format
19841 msgid "Count"
19842 msgstr "الإحصاء"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19845 #, fuzzy, c-format
19846 msgid "Count deleted items"
19847 msgstr "حذف المواد المحددة"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19850 #, fuzzy, c-format
19851 msgid "Count holds:"
19852 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19855 #, fuzzy, c-format
19856 msgid "Count items:"
19857 msgstr "إحصاء المواد"
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19860 #, c-format
19861 msgid "Count of checkouts"
19862 msgstr "إحصاء الإعارات"
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19865 #, c-format
19866 msgid "Count total items"
19867 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19870 #, fuzzy, c-format
19871 msgid "Count total items:"
19872 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19875 #, fuzzy, c-format
19876 msgid "Count unique bibliographic records"
19877 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19882 #, fuzzy, c-format
19883 msgid "Count unique bibliographic records:"
19884 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19887 #, fuzzy, c-format
19888 msgid "Count unique borrowers:"
19889 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19893 #, fuzzy, c-format
19894 msgid "Count unique items:"
19895 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19902 #, c-format
19903 msgid "Country"
19904 msgstr "الإحصاء"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
19909 #, c-format
19910 msgid "Country: "
19911 msgstr "الإحصاء "
19912
19913 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
19915 #, fuzzy, c-format
19916 msgid "Country: %s"
19917 msgstr "الإحصاء "
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
19920 #, fuzzy, c-format
19921 msgid "Courier New"
19922 msgstr "إنشاء جديد"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
19925 #, fuzzy, c-format
19926 msgid "Course #"
19927 msgstr "contours"
19928
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
19930 #, c-format
19931 msgid "Course Reserves"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19935 #, fuzzy, c-format
19936 msgid "Course name"
19937 msgstr "اسم الفئة"
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
19940 #, fuzzy, c-format
19941 msgid "Course name:"
19942 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
19945 #, fuzzy, c-format
19946 msgid "Course number"
19947 msgstr "رقم البطاقة:"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
19950 #, fuzzy, c-format
19951 msgid "Course number:"
19952 msgstr "رقم البطاقة:"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
19965 #, fuzzy, c-format
19966 msgid "Course reserves"
19967 msgstr "مصدر التسجيلات"
19968
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
19970 #, fuzzy, c-format
19971 msgid "Course reserves tables"
19972 msgstr "مصدر التسجيلات"
19973
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
19975 #, fuzzy, c-format
19976 msgid "Courses"
19977 msgstr "contours"
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19980 #, c-format
19981 msgid "Crawford County Federated Library System"
19982 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19983
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19985 #, fuzzy, c-format
19986 msgid "Create EDIFACT order"
19987 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19988
19989 #. INPUT type=submit
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
19991 msgid "Create New"
19992 msgstr "إنشاء جديد"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
19995 #, fuzzy, c-format
19996 msgid "Create SQL reports "
19997 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20000 #, fuzzy, c-format
20001 msgid "Create a new CSV profile"
20002 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20005 #, c-format
20006 msgid "Create a new category"
20007 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20010 #, fuzzy, c-format
20011 msgid "Create a new city"
20012 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20015 #, c-format
20016 msgid "Create a new list"
20017 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20020 #, c-format
20021 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20022 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20025 #, fuzzy, c-format
20026 msgid "Create a new subscription "
20027 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
20028
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20030 #, fuzzy, c-format
20031 msgid "Create a new template"
20032 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20033
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20038 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20041 #, c-format
20042 msgid "Create analytics"
20043 msgstr "إنشاء التحليلات"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20046 #, fuzzy, c-format
20047 msgid "Create and edit club templates "
20048 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20051 #, fuzzy, c-format
20052 msgid "Create and edit clubs "
20053 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20056 #, c-format
20057 msgid ""
20058 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20059 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20060 msgstr ""
20061 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
20062 "الحقل والحقل الفرعى)."
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20065 #, c-format
20066 msgid ""
20067 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20068 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20069 "for the MARC editor."
20070 msgstr ""
20071 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
20072 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20075 #, c-format
20076 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20077 msgstr ""
20078
20079 #. %1$s:  authtypecode | html 
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20081 #, c-format
20082 msgid "Create authority framework for %s using "
20083 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20086 #, fuzzy, c-format
20087 msgid "Create chart"
20088 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20091 #, fuzzy, c-format
20092 msgid "Create field"
20093 msgstr "مسح الحقل"
20094
20095 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20096 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20098 #, c-format
20099 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20100 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20104 #, c-format
20105 msgid "Create from SQL"
20106 msgstr "إنشئ من SQL"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Create guided report"
20111 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20114 #, fuzzy, c-format
20115 msgid "Create item when receiving"
20116 msgstr "المواد المحددة :"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Create item when receiving: "
20121 msgstr "المواد المحددة :"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20125 #, fuzzy, c-format
20126 msgid "Create items when:"
20127 msgstr "المواد المحددة :"
20128
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20134 #, c-format
20135 msgid "Create manual credit"
20136 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20143 #, c-format
20144 msgid "Create manual invoice"
20145 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20148 #, fuzzy, c-format
20149 msgid "Create new authority"
20150 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20151
20152 #. INPUT type=submit
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20154 #, fuzzy
20155 msgid "Create new invoice anyway"
20156 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20159 #, c-format
20160 msgid "Create new record"
20161 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Create new rota"
20166 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Create new stage"
20171 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "Create patron list: "
20176 msgstr "تكرار المستفيد"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20181 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20184 #, c-format
20185 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20186 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20189 #, c-format
20190 msgid "Create printable patron cards"
20191 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20194 #, fuzzy, c-format
20195 msgid "Create record"
20196 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20197
20198 #. INPUT type=submit name=submit
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20201 #, c-format
20202 msgid "Create report from SQL"
20203 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20207 #, c-format
20208 msgid "Create routing list"
20209 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20212 #, c-format
20213 msgid "Create routing list for "
20214 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20217 #, fuzzy, c-format
20218 msgid "Create, edit and delete rotas "
20219 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20223 #, fuzzy, c-format
20224 msgid "Created"
20225 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20229 #, c-format
20230 msgid "Created by"
20231 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20236 #, fuzzy, c-format
20237 msgid "Created by:"
20238 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20246 #, c-format
20247 msgid "Creation date"
20248 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20249
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20251 #, fuzzy, c-format
20252 msgid "Creation date: "
20253 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20256 #, c-format
20257 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20258 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
20259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20261 #, c-format
20262 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20263 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20269 #, c-format
20270 msgid "Credit"
20271 msgstr "الاعتماد المالي"
20272
20273 #. For the first occurrence,
20274 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20277 #, fuzzy, c-format
20278 msgid "Credit %s"
20279 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20283 #, c-format
20284 msgid "Credit (item returned)"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "Credit applied"
20290 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20293 #, fuzzy, c-format
20294 msgid "Credit type: "
20295 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20298 #, c-format
20299 msgid "Credits:"
20300 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20301
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20304 #, c-format
20305 msgid "Creep:"
20306 msgstr "الزحف:"
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20309 #, c-format
20310 msgid "Ctrl-S"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20314 #, c-format
20315 msgid "Currencies"
20316 msgstr "العملات"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20319 #, c-format
20320 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20321 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20326 #, c-format
20327 msgid "Currencies and exchange rates"
20328 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20331 #, c-format
20332 msgid "Currencies search:"
20333 msgstr "بحث العملات:"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20338 #, c-format
20339 msgid "Currency"
20340 msgstr "العملة"
20341
20342 #. %1$s:  currency | html 
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20344 #, c-format
20345 msgid "Currency = %s"
20346 msgstr "العملة = %s"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20353 #, c-format
20354 msgid "Currency:"
20355 msgstr "العملة:"
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20360 #, c-format
20361 msgid "Currency: "
20362 msgstr "العملة: "
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20365 #, fuzzy, c-format
20366 msgid "Current article requests"
20367 msgstr "الشروط الحالية"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20371 #, c-format
20372 msgid "Current checkouts allowed"
20373 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20376 #, fuzzy, c-format
20377 msgid "Current checkouts allowed: "
20378 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20383 #, c-format
20384 msgid "Current library"
20385 msgstr "المكتبة الحالية"
20386
20387 #. For the first occurrence,
20388 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20393 #, c-format
20394 msgid "Current library: %s"
20395 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20403 #, c-format
20404 msgid "Current location"
20405 msgstr "الموقع الحالي"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20408 #, c-format
20409 msgid "Current location:"
20410 msgstr "الموقع الحالي:"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Current maintenance team"
20415 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20419 #, fuzzy, c-format
20420 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20421 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20424 #, c-format
20425 msgid "Current renewals:"
20426 msgstr "التجديدات الحالية:"
20427
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20429 #, c-format
20430 msgid "Current server time is:"
20431 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
20432
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20435 #, c-format
20436 msgid "Current session"
20437 msgstr "خولی ئێستا"
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20440 #, c-format
20441 msgid "Current terms"
20442 msgstr "الشروط الحالية"
20443
20444 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20446 #, fuzzy, c-format
20447 msgid "Currently available %s"
20448 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20451 #, fuzzy, c-format
20452 msgid "Currently available batches"
20453 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20456 #, fuzzy, c-format
20457 msgid "Currently available layouts"
20458 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20459
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20461 #, fuzzy, c-format
20462 msgid "Currently available profiles"
20463 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20466 #, fuzzy, c-format
20467 msgid "Currently available templates"
20468 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20469
20470 #. %1$s:  ELSE 
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20472 #, fuzzy, c-format
20473 msgid "Currently in local use %s "
20474 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20477 #, c-format
20478 msgid ""
20479 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20480 "effects: "
20481 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20485 #, c-format
20486 msgid "Curriculum"
20487 msgstr "المناهج الدراسية"
20488
20489 #. OPTGROUP
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20491 #, fuzzy
20492 msgid "Custom search fields"
20493 msgstr "بحث الحقول:"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20496 #, c-format
20497 msgid "Cyclical"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20501 #, c-format
20502 msgid "Cyclical:"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20506 #, c-format
20507 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20508 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20511 #, c-format
20512 msgid "D3.js"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20516 #, c-format
20517 msgid "D3.js v3.5.17"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20521 #, c-format
20522 msgid "DANMARC"
20523 msgstr "DANMARC"
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20526 #, c-format
20527 msgid "DBMS auto increment fix"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20531 #, c-format
20532 msgid "DISABLED"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20536 #, c-format
20537 msgid "DSpace project"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20541 #, c-format
20542 msgid "DVD video / Videodisc"
20543 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20546 #, fuzzy, c-format
20547 msgid "Daily rental charge"
20548 msgstr "تێچوونی کرێ"
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20551 #, fuzzy, c-format
20552 msgid "Daily rental charge:"
20553 msgstr "تێچوونی کرێ:"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20556 #, fuzzy, c-format
20557 msgid "Daily rental charge: "
20558 msgstr "تێجوونی کرێ: "
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20563 #, c-format
20564 msgid "Damaged"
20565 msgstr "متلف"
20566
20567 #. %1$s:  END 
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20569 #, fuzzy, c-format
20570 msgid "Damaged %s "
20571 msgstr "متلف"
20572
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20574 #, fuzzy, c-format
20575 msgid "Damaged on"
20576 msgstr "متلف"
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20579 #, fuzzy, c-format
20580 msgid "Damaged on:"
20581 msgstr "متلف"
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20584 #, fuzzy, c-format
20585 msgid "Damaged status"
20586 msgstr "حالة التلف:"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20589 #, c-format
20590 msgid "Damaged status:"
20591 msgstr "حالة التلف:"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20597 #, c-format
20598 msgid "Data deleted"
20599 msgstr "البيانات حذفت"
20600
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20602 #, c-format
20603 msgid "Data error"
20604 msgstr "خطأ البيانات"
20605
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20607 #, c-format
20608 msgid "Data fields"
20609 msgstr "حقول البيانات"
20610
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20612 #, fuzzy, c-format
20613 msgid "Data for preview:"
20614 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20617 #, fuzzy, c-format
20618 msgid "Data problems"
20619 msgstr "کێشەکان"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20623 #, c-format
20624 msgid "Data recorded"
20625 msgstr "البيانات سُجلت"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20628 #, c-format
20629 msgid "Data:"
20630 msgstr "البيانات:"
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20633 #, c-format
20634 msgid "Database"
20635 msgstr "قاعدة البيانات"
20636
20637 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20639 #, fuzzy, c-format
20640 msgid "Database %s exists."
20641 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20642
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20644 #, fuzzy, c-format
20645 msgid "Database host: "
20646 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20649 #, fuzzy, c-format
20650 msgid "Database name: "
20651 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20652
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20654 #, fuzzy, c-format
20655 msgid "Database port: "
20656 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20659 #, c-format
20660 msgid "Database settings:"
20661 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20664 #, c-format
20665 msgid "Database tables created"
20666 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20669 #, fuzzy, c-format
20670 msgid "Database type: "
20671 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20672
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20674 #, fuzzy, c-format
20675 msgid "Database user: "
20676 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20679 #, c-format
20680 msgid "Database: "
20681 msgstr "قاعدة البيانات: "
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20716 #, c-format
20717 msgid "Date"
20718 msgstr "التاريخ"
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Date accessioned"
20723 msgstr "تاريخ الوصول"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
20727 #, fuzzy, c-format
20728 msgid "Date acquired"
20729 msgstr "تاريخ الوصول"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20732 #, fuzzy, c-format
20733 msgid "Date acquired (item)"
20734 msgstr "تاريخ الوصول"
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20739 #, c-format
20740 msgid "Date added"
20741 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Date and time: "
20746 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20750 #, c-format
20751 msgid "Date arrived"
20752 msgstr "تاريخ الوصول"
20753
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20755 #, fuzzy, c-format
20756 msgid "Date created"
20757 msgstr "عرض كامل"
20758
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20760 #, fuzzy, c-format
20761 msgid "Date deleted (item)"
20762 msgstr "حذف المواد المحددة"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20769 #, c-format
20770 msgid "Date due"
20771 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20774 #, c-format
20775 msgid "Date due:"
20776 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20779 #, fuzzy, c-format
20780 msgid "Date enrolled"
20781 msgstr "التاريخ المطلوب "
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20786 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20789 #, fuzzy, c-format
20790 msgid "Date hold placed"
20791 msgstr "التاريخ المطلوب "
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20794 #, fuzzy, c-format
20795 msgid "Date last checked out"
20796 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20799 #, fuzzy, c-format
20800 msgid "Date last modified"
20801 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20802
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
20805 #, c-format
20806 msgid "Date last seen"
20807 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20820 #, c-format
20821 msgid "Date of birth"
20822 msgstr "تاريخ الميلاد"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
20825 #, c-format
20826 msgid "Date of birth is invalid."
20827 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
20831 #, c-format
20832 msgid "Date of birth:"
20833 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
20836 #, c-format
20837 msgid "Date of enrollment is invalid."
20838 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
20841 #, c-format
20842 msgid "Date of expiration is invalid."
20843 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
20846 #, c-format
20847 msgid "Date of transfer"
20848 msgstr "تاريخ النقل"
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20851 #, fuzzy, c-format
20852 msgid "Date ordered"
20853 msgstr "التاريخ المطلوب "
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20856 #, c-format
20857 msgid "Date ordered "
20858 msgstr "التاريخ المطلوب "
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
20861 #, fuzzy, c-format
20862 msgid "Date placed between:"
20863 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
20866 #, fuzzy, c-format
20867 msgid "Date published"
20868 msgstr "التاريخ المنشور"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
20871 #, c-format
20872 msgid "Date published "
20873 msgstr "التاريخ المنشور "
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Date published (text) "
20878 msgstr "التاريخ المنشور "
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20881 #, c-format
20882 msgid "Date range"
20883 msgstr "مدى التاريخ"
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20888 #, c-format
20889 msgid "Date received"
20890 msgstr "تاريخ الإستلام"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
20893 #, c-format
20894 msgid "Date received "
20895 msgstr "تاريخ الإستلام "
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
20898 #, c-format
20899 msgid "Date received: "
20900 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20901
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20903 #, fuzzy, c-format
20904 msgid "Date requested"
20905 msgstr "عرض كامل"
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
20908 #, fuzzy, c-format
20909 msgid "Date updated"
20910 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
20913 #, c-format
20914 msgid "Date/Time"
20915 msgstr "التاريخ/الوقت"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
20918 #, fuzzy, c-format
20919 msgid "Date/time of change"
20920 msgstr "التاريخ/الوقت"
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20927 #, c-format
20928 msgid "Date:"
20929 msgstr "التاريخ:"
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
20933 #, c-format
20934 msgid "Date: "
20935 msgstr "التاريخ: "
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
20938 #, c-format
20939 msgid "Date: from "
20940 msgstr "من تاريخ "
20941
20942 #. OPTGROUP
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
20945 #, c-format
20946 msgid "Dates"
20947 msgstr "تواريخ"
20948
20949 #. SCRIPT
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
20951 #, fuzzy
20952 msgid "Dates cannot be empty"
20953 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
20959 #, c-format
20960 msgid "Day"
20961 msgstr "يوم"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
20967 #, c-format
20968 msgid "Day of week"
20969 msgstr "يوم في الإسبوع"
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
20972 #, fuzzy, c-format
20973 msgid "Day/month"
20974 msgstr "اليوم / الشهر"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
20977 #, c-format
20978 msgid "Day: "
20979 msgstr "اليوم: "
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
20987 #, c-format
20988 msgid "Days"
20989 msgstr "أيام"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20992 #, c-format
20993 msgid "Days in advance"
20994 msgstr "أيام سابقة"
20995
20996 #. SCRIPT
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20998 msgid "Dec"
20999 msgstr "Dec"
21000
21001 #. For the first occurrence,
21002 #. SCRIPT
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21005 #, c-format
21006 msgid "December"
21007 msgstr "ديسمبر"
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21032 #, c-format
21033 msgid "Default"
21034 msgstr "إفتراضى"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21037 #, fuzzy, c-format
21038 msgid "Default "
21039 msgstr "إفتراضى"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21042 #, fuzzy, c-format
21043 msgid "Default accounting details"
21044 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
21045
21046 #. %1$s:  IF humanbranch 
21047 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21048 #. %3$s:  END 
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21050 #, fuzzy, c-format
21051 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21052 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21055 #, fuzzy, c-format
21056 msgid "Default font"
21057 msgstr "إفتراضى"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21071 #, c-format
21072 msgid "Default framework"
21073 msgstr "إطار إفتراضى"
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21076 #, c-format
21077 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21081 #, c-format
21082 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21083 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21086 #, fuzzy, c-format
21087 msgid "Default privacy"
21088 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21093 #, fuzzy, c-format
21094 msgid "Default privacy: "
21095 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21098 #, fuzzy, c-format
21099 msgid "Default replacement cost"
21100 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21103 #, fuzzy, c-format
21104 msgid "Default replacement cost: "
21105 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21109 #, c-format
21110 msgid "Default value:"
21111 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21114 #, c-format
21115 msgid "Default values"
21116 msgstr "قيم إفتراضية"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21121 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21124 #, fuzzy, c-format
21125 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21126 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
21127
21128 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21129 #. %2$s:  END 
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21131 #, c-format
21132 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21133 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21136 #, c-format
21137 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21138 msgstr ""
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21141 #, fuzzy, c-format
21142 msgid ""
21143 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21144 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21145 "managed through plugins"
21146 msgstr ""
21147 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
21148 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
21149 "إدارتها خلال برامج إضافية"
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21152 #, c-format
21153 msgid "Define categories and authorized values for them."
21154 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21157 #, c-format
21158 msgid ""
21159 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21160 "categories, and item types"
21161 msgstr ""
21162 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
21163 "وأنواع المواد"
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21166 #, c-format
21167 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21168 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21171 #, fuzzy, c-format
21172 msgid ""
21173 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21174 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21175 "splitting rules for splitting them."
21176 msgstr ""
21177 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
21178 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21181 #, c-format
21182 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21183 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21186 #, c-format
21187 msgid "Define days when the library is closed"
21188 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21191 #, fuzzy, c-format
21192 msgid "Define days when the library is closed "
21193 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21196 #, c-format
21197 msgid ""
21198 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21199 "patron records"
21200 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21203 #, c-format
21204 msgid "Define funds within your budgets"
21205 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21208 #, fuzzy, c-format
21209 msgid "Define hierarchical library groups."
21210 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21213 #, c-format
21214 msgid "Define item types used for circulation rules."
21215 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid "Define libraries."
21220 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21223 #, c-format
21224 msgid "Define mappings"
21225 msgstr "تعريف مخططات"
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21228 #, fuzzy, c-format
21229 msgid "Define notices "
21230 msgstr "حدد الإشعار"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21233 #, c-format
21234 msgid ""
21235 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21236 msgstr ""
21237 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21240 #, c-format
21241 msgid "Define patron categories."
21242 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21245 #, c-format
21246 msgid ""
21247 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21248 "libraries, patron categories, and item types"
21249 msgstr ""
21250 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
21251 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21254 #, c-format
21255 msgid "Define rules to modify items by age"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21259 #, c-format
21260 msgid "Define the holidays for:"
21261 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21264 #, fuzzy, c-format
21265 msgid ""
21266 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21267 "to find some data independently of the framework."
21268 msgstr ""
21269 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
21270 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21273 #, fuzzy, c-format
21274 msgid ""
21275 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21276 "MARC Bibliographic records."
21277 msgstr ""
21278 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
21279 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
21280 "مختصر لتسريع الربط."
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21283 #, c-format
21284 msgid "Define transport costs between branches"
21285 msgstr ""
21286
21287 #. P
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21290 #, fuzzy, c-format
21291 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21292 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21295 #, c-format
21296 msgid "Define which events trigger which sounds"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21300 #, fuzzy, c-format
21301 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21302 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21305 #, c-format
21306 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21310 #, c-format
21311 msgid "Define your budgets"
21312 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
21313
21314 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21315 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21316 #. %3$s:  ELSE 
21317 #. %4$s:  END 
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21319 #, c-format
21320 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21321 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21324 #, c-format
21325 msgid "Defining transport costs between libraries "
21326 msgstr ""
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21329 #, c-format
21330 msgid "Definition"
21331 msgstr "تعريف"
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21334 #, c-format
21335 msgid "Definition description:"
21336 msgstr "وصف التعريف:"
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21339 #, c-format
21340 msgid "Definition name:"
21341 msgstr "إسم التعريف:"
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21344 #, c-format
21345 msgid "DejaVu Sans Mono"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21349 #, c-format
21350 msgid "Delay"
21351 msgstr "التأخير"
21352
21353 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21354 #. %2$s:  BORERR | html 
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21356 #, c-format
21357 msgid ""
21358 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21359 "be only numerical characters. "
21360 msgstr ""
21361 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
21362 "هنالك محارف عددية فقط "
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid ""
21367 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21368 "triggered. "
21369 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
21370
21371 #. For the first occurrence,
21372 #. SCRIPT
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21479 #, c-format
21480 msgid "Delete"
21481 msgstr "حذف"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21489 #, fuzzy, c-format
21490 msgid "Delete "
21491 msgstr "حذف "
21492
21493 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21495 msgid "Delete ALL submitted items"
21496 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21497
21498 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21500 #, fuzzy, c-format
21501 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21502 msgstr "ملفات CSV"
21503
21504 #. %1$s:  ean.ean | html 
21505 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21507 #, fuzzy, c-format
21508 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21509 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21512 #, c-format
21513 msgid "Delete Images"
21514 msgstr "حذف الصور"
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21517 #, fuzzy, c-format
21518 msgid "Delete SQL reports "
21519 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21522 #, c-format
21523 msgid "Delete a batch of items"
21524 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21527 #, c-format
21528 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21532 #, c-format
21533 msgid "Delete all"
21534 msgstr "حذف الكل"
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21538 #, c-format
21539 msgid "Delete all items"
21540 msgstr "حذف جميع المواد"
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21543 #, fuzzy, c-format
21544 msgid "Delete all items at once "
21545 msgstr "حذف جميع المواد"
21546
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21548 #, fuzzy, c-format
21549 msgid "Delete an existing subscription "
21550 msgstr "حذف الإشتراك"
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21553 #, fuzzy, c-format
21554 msgid "Delete basket"
21555 msgstr "حذف المجموعة"
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21558 #, fuzzy, c-format
21559 msgid "Delete basket and orders"
21560 msgstr "حذف أمر"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21563 #, fuzzy, c-format
21564 msgid "Delete basket, orders, and records"
21565 msgstr "حذف أمر"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21569 #, fuzzy, c-format
21570 msgid "Delete batch"
21571 msgstr "حذف المجموعة"
21572
21573 #. For the first occurrence,
21574 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21577 #, c-format
21578 msgid "Delete budget '%s'?"
21579 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21580
21581 #. %1$s:  city.city_name | html 
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21583 #, fuzzy, c-format
21584 msgid "Delete city \"%s?\""
21585 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21588 #, fuzzy, c-format
21589 msgid "Delete contact"
21590 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21593 #, fuzzy, c-format
21594 msgid "Delete course"
21595 msgstr "حذف أمر"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21598 #, fuzzy, c-format
21599 msgid "Delete current field"
21600 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Delete current subfield"
21605 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Delete field"
21611 msgstr "حذف حقل فرعي "
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21615 #, fuzzy, c-format
21616 msgid "Delete field:"
21617 msgstr "حذف حقل فرعي "
21618
21619 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21620 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21622 #, c-format
21623 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21624 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21625
21626 #. %1$s:  budget_name | html 
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21628 #, c-format
21629 msgid "Delete fund %s?"
21630 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21633 #, fuzzy, c-format
21634 msgid "Delete group"
21635 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21639 #, fuzzy, c-format
21640 msgid "Delete image"
21641 msgstr "حذف الصور"
21642
21643 #. SCRIPT
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21645 #, fuzzy
21646 msgid "Delete item"
21647 msgstr "حذف القائمة"
21648
21649 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21651 #, c-format
21652 msgid "Delete item type '%s'?"
21653 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21657 #, fuzzy, c-format
21658 msgid "Delete items in a batch"
21659 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21663 #, c-format
21664 msgid "Delete list"
21665 msgstr "حذف القائمة"
21666
21667 #. BUTTON
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Delete macro"
21671 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21674 #, c-format
21675 msgid "Delete notice?"
21676 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21679 #, c-format
21680 msgid ""
21681 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21682 "reading history) "
21683 msgstr ""
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21686 #, fuzzy, c-format
21687 msgid "Delete patrons"
21688 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21691 #, c-format
21692 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "Delete public lists "
21698 msgstr "حذف القائمة"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21702 #, fuzzy, c-format
21703 msgid "Delete quote(s)"
21704 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21709 #, c-format
21710 msgid "Delete record"
21711 msgstr "حذف التسجيلة"
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21714 #, fuzzy, c-format
21715 msgid "Delete record "
21716 msgstr "حذف التسجيلة"
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21719 #, c-format
21720 msgid "Delete records if no items remain."
21721 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21722
21723 #. SCRIPT
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21725 #, fuzzy
21726 msgid "Delete request"
21727 msgstr "عرض كامل"
21728
21729 #. INPUT type=submit
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21734 #, c-format
21735 msgid "Delete selected"
21736 msgstr "حذف المحدد"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21739 #, fuzzy, c-format
21740 msgid "Delete selected alerts"
21741 msgstr "حذف المواد المحددة"
21742
21743 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21746 #, c-format
21747 msgid "Delete selected items"
21748 msgstr "حذف المواد المحددة"
21749
21750 #. INPUT type=submit
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21752 #, fuzzy
21753 msgid "Delete selected records"
21754 msgstr "حذف المواد المحددة"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21757 #, c-format
21758 msgid "Delete subfield "
21759 msgstr "حذف حقل فرعي "
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21762 #, c-format
21763 msgid "Delete subscription"
21764 msgstr "حذف الإشتراك"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21767 #, fuzzy, c-format
21768 msgid "Delete the exceptions on a range"
21769 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21772 #, fuzzy, c-format
21773 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21774 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
21777 #, fuzzy, c-format
21778 msgid "Delete the single holidays on a range"
21779 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21780
21781 #. A
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
21786 msgid "Delete this Tag"
21787 msgstr "حذف هذا الوسم"
21788
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21790 #, fuzzy, c-format
21791 msgid "Delete this account?"
21792 msgstr "حذف هذه العملة"
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21795 #, c-format
21796 msgid "Delete this basket"
21797 msgstr "إحذف هذه السلة"
21798
21799 #. INPUT type=submit
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
21801 msgid "Delete this category"
21802 msgstr "حذف هذه الفئة"
21803
21804 #. SCRIPT
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21806 msgid "Delete this exception."
21807 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
21810 #, c-format
21811 msgid "Delete this holiday"
21812 msgstr "حذف هذه العطلة"
21813
21814 #. For the first occurrence,
21815 #. SCRIPT
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
21817 msgid "Delete this holiday."
21818 msgstr "حذف هذه العطلة."
21819
21820 #. A
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21822 msgid "Delete this saved report"
21823 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21824
21825 #. IMG
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21828 msgid "Delete this subfield"
21829 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
21835 #, fuzzy, c-format
21836 msgid "Delete user"
21837 msgstr "حذف أمر"
21838
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21840 #, fuzzy, c-format
21841 msgid "Delete vendor"
21842 msgstr "حذف التسجيلة"
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
21846 #, c-format
21847 msgid "Delete?"
21848 msgstr "حذف؟"
21849
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
21853 #, c-format
21854 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21855 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21856
21857 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21859 #, c-format
21860 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21861 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
21862
21863 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21865 #, c-format
21866 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21867 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
21868
21869 #. SCRIPT
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
21871 msgid "Deleted."
21872 msgstr "حُذِفَت."
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
21875 #, c-format
21876 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21877 msgstr ""
21878
21879 #. SCRIPT
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
21881 msgid ""
21882 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21883 msgstr ""
21884
21885 #. SCRIPT
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
21887 msgid ""
21888 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
21892 #, c-format
21893 msgid "Delimiter: "
21894 msgstr "المحدد: "
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
21897 #, c-format
21898 msgid "Delink"
21899 msgstr "الفصل بين"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21902 #, fuzzy, c-format
21903 msgid "Deliverer"
21904 msgstr "مكان التوصيل:"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
21909 #, fuzzy, c-format
21910 msgid "Deliverer:"
21911 msgstr "مكان التوصيل:"
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
21914 #, fuzzy, c-format
21915 msgid "Deliveries"
21916 msgstr " وقت التسليم "
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
21920 #, c-format
21921 msgid "Delivery comment:"
21922 msgstr "تعليق التوصيل:"
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
21926 #, fuzzy, c-format
21927 msgid "Delivery day:"
21928 msgstr "مكان التوصيل:"
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
21931 #, fuzzy, c-format
21932 msgid "Delivery details"
21933 msgstr " وقت التسليم "
21934
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
21937 #, fuzzy, c-format
21938 msgid "Delivery place"
21939 msgstr "مكان التوصيل:"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21945 #, c-format
21946 msgid "Delivery place:"
21947 msgstr "مكان التوصيل:"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
21950 #, fuzzy, c-format
21951 msgid "Delivery place: "
21952 msgstr "مكان التوصيل:"
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21956 #, c-format
21957 msgid "Delivery time: "
21958 msgstr " وقت التسليم "
21959
21960 #. For the first occurrence,
21961 #. SCRIPT
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
21966 msgid "Denied"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
21970 #, c-format
21971 msgid "Deny"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Department"
21977 msgstr "پارەدان"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Department:"
21982 msgstr "پارەدان"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
21985 #, c-format
21986 msgid ""
21987 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
21991 #, c-format
21992 msgid "Dept."
21993 msgstr ""
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22042 #, c-format
22043 msgid "Description"
22044 msgstr "الوصف"
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22047 #, c-format
22048 msgid "Description (OPAC)"
22049 msgstr "الوصف(OPAC)"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22052 #, fuzzy, c-format
22053 msgid "Description (OPAC): "
22054 msgstr "الوصف(OPAC) "
22055
22056 #. SCRIPT
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22058 #, fuzzy
22059 msgid "Description is required"
22060 msgstr "الوصف مفقود"
22061
22062 #. For the first occurrence,
22063 #. SCRIPT
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22065 msgid "Description missing"
22066 msgstr "الوصف مفقود"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22069 #, c-format
22070 msgid ""
22071 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22077 #, c-format
22078 msgid "Description of charges"
22079 msgstr "وصف الرسوم"
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22096 #, c-format
22097 msgid "Description:"
22098 msgstr "وصف:"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22124 #, c-format
22125 msgid "Description: "
22126 msgstr "وصف: "
22127
22128 #. For the first occurrence,
22129 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22132 #, c-format
22133 msgid "Description: %s"
22134 msgstr "وصف: %s"
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22137 #, c-format
22138 msgid "Descriptions"
22139 msgstr "الأوصاف"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22142 #, c-format
22143 msgid ""
22144 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22145 "working with items)"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22149 #, c-format
22150 msgid ""
22151 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22152 "item)"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22156 #, fuzzy, c-format
22157 msgid "Destination"
22158 msgstr "تعريف"
22159
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22161 #, c-format
22162 msgid "Destination library:"
22163 msgstr "وصف المكتبة:"
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22167 #, c-format
22168 msgid "Destination library: "
22169 msgstr "وصف المكتبة: "
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22172 #, c-format
22173 msgid "Destination record"
22174 msgstr "وصف التسجيلة"
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22185 #, c-format
22186 msgid "Details"
22187 msgstr "التفاصيل"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22190 #, c-format
22191 msgid "Details for all requests"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22195 #, fuzzy, c-format
22196 msgid "Details from library"
22197 msgstr "وصف المكتبة:"
22198
22199 #. %1$s:  request.backend | html 
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22201 #, c-format
22202 msgid "Details from supplier (%s)"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22206 #, fuzzy, c-format
22207 msgid "Details of fee"
22208 msgstr "التفاصيل"
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22211 #, fuzzy, c-format
22212 msgid "Details of payment"
22213 msgstr "وصف المكتبة:"
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22216 #, c-format
22217 msgid ""
22218 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22219 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22220 msgstr ""
22221 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22222 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22225 #, c-format
22226 msgid "Dewey"
22227 msgstr "ديوى"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22230 #, fuzzy, c-format
22231 msgid "Dewey number:"
22232 msgstr "رقم النسخة"
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22235 #, fuzzy, c-format
22236 msgid "Dewey/classification"
22237 msgstr "تصنيف"
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22244 #, c-format
22245 msgid "Dewey: "
22246 msgstr "ديوى: "
22247
22248 #. For the first occurrence,
22249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22252 #, c-format
22253 msgid "Dewey: %s "
22254 msgstr "دیوی: %s "
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22257 #, c-format
22258 msgid "Dictionaries"
22259 msgstr "قواميس"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22267 #, c-format
22268 msgid "Dictionary"
22269 msgstr "قاموس"
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22272 #, c-format
22273 msgid "Dictionary "
22274 msgstr "قاموس "
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22277 #, c-format
22278 msgid "Dictionary definitions"
22279 msgstr "تعريفات القاموس"
22280
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22282 #, c-format
22283 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22284 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
22285
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22287 #, c-format
22288 msgid "Did you mean: "
22289 msgstr "هل تعنى: "
22290
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22294 #, fuzzy, c-format
22295 msgid "Did you mean?"
22296 msgstr "هل تعنى:"
22297
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22299 #, c-format
22300 msgid "Diff"
22301 msgstr ""
22302
22303 #. ABBR
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22305 #, fuzzy
22306 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22307 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
22308
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22310 #, fuzzy, c-format
22311 msgid "Digests only "
22312 msgstr "الملخصات فقط؟"
22313
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22315 #, c-format
22316 msgid "Directories"
22317 msgstr "الأدلة"
22318
22319 #. For the first occurrence,
22320 #. SCRIPT
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22324 #, fuzzy
22325 msgid "Directory is not writeable"
22326 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22329 #, fuzzy, c-format
22330 msgid "Disable"
22331 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22332
22333 #. SCRIPT
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22335 #, fuzzy
22336 msgid "Disable "
22337 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22338
22339 #. SCRIPT
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22341 #, fuzzy
22342 msgid "Disabled for %s"
22343 msgstr "معطلة ل"
22344
22345 #. SCRIPT
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22347 msgid "Disabled for all"
22348 msgstr "معطلة للجميع"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22352 #, fuzzy, c-format
22353 msgid "Discharge"
22354 msgstr "الرسوم"
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22357 #, c-format
22358 msgid "Discharge requests pending"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22362 #, fuzzy, c-format
22363 msgid "Discharges"
22364 msgstr "الرسوم"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22367 #, c-format
22368 msgid "Discographies"
22369 msgstr "التسجيلات"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22375 #, c-format
22376 msgid "Discount: "
22377 msgstr "التخفيض: "
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22381 #, c-format
22382 msgid "Display"
22383 msgstr "العرض"
22384
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22386 #, fuzzy, c-format
22387 msgid "Display children too."
22388 msgstr "عرض مايلي: "
22389
22390 #. A
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22392 msgid "Display detail for this authority"
22393 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
22394
22395 #. A
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22397 msgid "Display detail for this biblio"
22398 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22399
22400 #. A
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22402 #, fuzzy
22403 msgid "Display detail for this item"
22404 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22407 #, c-format
22408 msgid "Display from: "
22409 msgstr "عرض من: "
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22413 #, fuzzy, c-format
22414 msgid "Display height: "
22415 msgstr "عرض الإرتفاع "
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22418 #, c-format
22419 msgid "Display in OPAC: "
22420 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22423 #, c-format
22424 msgid "Display in check-out: "
22425 msgstr "العض في الإعارات: "
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22429 #, c-format
22430 msgid "Display location:"
22431 msgstr "موقع العرض :"
22432
22433 #. A
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22435 msgid "Display member details."
22436 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22439 #, c-format
22440 msgid "Display only used tags/subfields"
22441 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22445 #, fuzzy, c-format
22446 msgid "Display order"
22447 msgstr "عرض مايلي: "
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22450 #, fuzzy, c-format
22451 msgid "Display order:"
22452 msgstr "عرض مايلي: "
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22455 #, fuzzy, c-format
22456 msgid "Display order: "
22457 msgstr "عرض مايلي: "
22458
22459 #. A
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22461 msgid "Display supplier metadata"
22462 msgstr ""
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22465 #, c-format
22466 msgid "Display supplier metadata "
22467 msgstr ""
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22470 #, fuzzy, c-format
22471 msgid "Display them"
22472 msgstr "عرض مايلي: "
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22475 #, c-format
22476 msgid "Display to: "
22477 msgstr "عرض مايلي: "
22478
22479 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22480 #. %2$s:  END 
22481 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22482 #. %4$s:  END 
22483 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22484 #. %6$s:  END 
22485 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22486 #. %8$s:  END 
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22488 #, fuzzy, c-format
22489 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22490 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22493 #, c-format
22494 msgid "Do Space, USA"
22495 msgstr ""
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22498 #, c-format
22499 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22500 msgstr ""
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22503 #, c-format
22504 msgid ""
22505 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22506 "your catalog."
22507 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22510 #, fuzzy, c-format
22511 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22512 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22515 #, fuzzy, c-format
22516 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22517 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22522 #, c-format
22523 msgid "Do not look for matching records"
22524 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22527 #, c-format
22528 msgid "Do not notify"
22529 msgstr "لا تيلغ"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22532 #, c-format
22533 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22534 msgstr ""
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Do not use plugin"
22539 msgstr "لا تحذف"
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22542 #, fuzzy, c-format
22543 msgid "Do not use."
22544 msgstr "لا تحذف"
22545
22546 #. SCRIPT
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22548 #, fuzzy
22549 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22550 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22551
22552 #. SCRIPT
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22554 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22555 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22556
22557 #. SCRIPT
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22559 msgid ""
22560 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22561 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22562 "export option to make a backup"
22563 msgstr ""
22564 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22565 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22566 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22569 #, fuzzy, c-format
22570 msgid "Do you want to confirm this order?"
22571 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22575 #, c-format
22576 msgid "Document type:"
22577 msgstr "نوع الوثيقة:"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Documentation manager:"
22582 msgstr "نوع الوثيقة:"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22585 #, fuzzy, c-format
22586 msgid "Documentation team:"
22587 msgstr "نوع الوثيقة:"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22590 #, c-format
22591 msgid "Domain"
22592 msgstr ""
22593
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22595 #, c-format
22596 msgid "Domain: "
22597 msgstr ""
22598
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22601 #, fuzzy, c-format
22602 msgid "Don't allow"
22603 msgstr "لا تسمح"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22607 #, c-format
22608 msgid "Don't block "
22609 msgstr ""
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22613 #, c-format
22614 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22618 #, c-format
22619 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22623 #, c-format
22624 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22625 msgstr ""
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22630 #, fuzzy, c-format
22631 msgid "Don't export fields:"
22632 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22635 #, fuzzy, c-format
22636 msgid "Don't export items:"
22637 msgstr "لا يصدّر المواد"
22638
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22643 #, fuzzy, c-format
22644 msgid "Don't include tax "
22645 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22646
22647 #. For the first occurrence,
22648 #. SCRIPT
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22655 #, c-format
22656 msgid "Done"
22657 msgstr "تم التنفيذ"
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22660 #, c-format
22661 msgid "DoverNet, USA"
22662 msgstr ""
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22666 #, c-format
22667 msgid "Download"
22668 msgstr "تحميل"
22669
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22672 #, fuzzy, c-format
22673 msgid "Download "
22674 msgstr "تحميل "
22675
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22677 #, fuzzy, c-format
22678 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22679 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
22680
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22684 #, c-format
22685 msgid "Download as CSV"
22686 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22691 #, c-format
22692 msgid "Download as PDF"
22693 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22698 #, c-format
22699 msgid "Download as XML"
22700 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22703 #, c-format
22704 msgid "Download cart"
22705 msgstr "تحميل الكارت"
22706
22707 #. INPUT type=submit
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22709 #, fuzzy
22710 msgid "Download configuration"
22711 msgstr "شريط التهيئة:"
22712
22713 #. INPUT type=submit
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22715 #, fuzzy
22716 msgid "Download database"
22717 msgstr "تحميل الكارت"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22720 #, fuzzy, c-format
22721 msgid "Download directory"
22722 msgstr "تحميل التسجيلة"
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22725 #, fuzzy, c-format
22726 msgid "Download directory: "
22727 msgstr "تحميل التسجيلة"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22730 #, c-format
22731 msgid "Download file of all overdues"
22732 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22735 #, c-format
22736 msgid "Download file of displayed overdues"
22737 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22740 #, c-format
22741 msgid "Download list"
22742 msgstr "تحميل القائمة"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22745 #, fuzzy, c-format
22746 msgid "Download list "
22747 msgstr "تحميل القائمة "
22748
22749 #. INPUT type=submit name=save
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22751 #, fuzzy
22752 msgid "Download record"
22753 msgstr "تحميل التسجيلة"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22756 #, fuzzy, c-format
22757 msgid "Download records"
22758 msgstr "تحميل التسجيلة"
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22761 #, fuzzy, c-format
22762 msgid "Download selected claims"
22763 msgstr "حذف المواد المحددة"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22766 #, fuzzy, c-format
22767 msgid "Downloading records, please wait..."
22768 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22769
22770 #. SPAN
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22772 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22776 #, c-format
22777 msgid "Draw"
22778 msgstr ""
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22781 #, fuzzy, c-format
22782 msgid "Draw guide boxes: "
22783 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22787 #, fuzzy, c-format
22788 msgid "Dublin Core"
22789 msgstr "دبلن كور (XML)"
22790
22791 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
22793 #, c-format
22794 msgid "Due %s"
22795 msgstr "مستحق %s"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
22811 #, c-format
22812 msgid "Due date"
22813 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22816 #, c-format
22817 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
22821 #, c-format
22822 msgid "Due date hidden not formatted"
22823 msgstr ""
22824
22825 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
22827 #, fuzzy, c-format
22828 msgid "Due on %s"
22829 msgstr "مستحق %s"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22836 #, c-format
22837 msgid "Duplicate"
22838 msgstr "تكرار"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
22841 #, fuzzy, c-format
22842 msgid "Duplicate "
22843 msgstr "تكرار"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
22846 #, fuzzy, c-format
22847 msgid "Duplicate a template:"
22848 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
22851 #, c-format
22852 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
22853 msgstr ""
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22856 #, c-format
22857 msgid "Duplicate budget"
22858 msgstr "تكرار الميزانية"
22859
22860 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22862 #, fuzzy, c-format
22863 msgid "Duplicate budget %s"
22864 msgstr "تكرار الميزانية"
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
22867 #, fuzzy, c-format
22868 msgid "Duplicate existing orders"
22869 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
22870
22871 #. %1$s:  batch_id | html 
22872 #. %2$s:  duplicate_count | html 
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
22874 #, fuzzy, c-format
22875 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22876 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
22879 #, fuzzy, c-format
22880 msgid "Duplicate orders"
22881 msgstr "تكرار"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
22884 #, c-format
22885 msgid "Duplicate patron record?"
22886 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22887
22888 #. %1$s:  batch_id | html 
22889 #. %2$s:  duplicate_count | html 
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
22891 #, fuzzy, c-format
22892 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22893 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22894
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
22897 #, c-format
22898 msgid "Duplicate record suspected"
22899 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22900
22901 #. A
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
22904 #, fuzzy
22905 msgid "Duplicate this saved report"
22906 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22907
22908 #. For the first occurrence,
22909 #. SCRIPT
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22912 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22913 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22914
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
22917 #, c-format
22918 msgid "Duplicate warning"
22919 msgstr "تكرار التحذير"
22920
22921 #. INPUT type=text name=duration
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
22925 #, fuzzy, c-format
22926 msgid "Duration (days)"
22927 msgstr "تاريخ الإنشاء"
22928
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
22931 #, fuzzy, c-format
22932 msgid "Duration:"
22933 msgstr "إنتهاء:"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22936 #, fuzzy, c-format
22937 msgid "E-mail order"
22938 msgstr "ترتيب الطلبات"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
22941 #, fuzzy, c-format
22942 msgid "EAN"
22943 msgstr "EAN :"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
22946 #, c-format
22947 msgid "EAN :"
22948 msgstr "EAN :"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
22954 #, c-format
22955 msgid "EAN:"
22956 msgstr ""
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
22962 #, c-format
22963 msgid "EAN: "
22964 msgstr ""
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
22972 #, fuzzy, c-format
22973 msgid "EDI accounts"
22974 msgstr "الحساب"
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
22977 #, fuzzy, c-format
22978 msgid "EDIFACT message"
22979 msgstr "رسائل HTML"
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
22985 #, fuzzy, c-format
22986 msgid "EDIFACT messages"
22987 msgstr "رسائل HTML"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
22990 #, c-format
22991 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22992 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
22995 #, c-format
22996 msgid "ENABLED"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23000 #, fuzzy, c-format
23001 msgid "ENV"
23002 msgstr "EAN :"
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23005 #, fuzzy, c-format
23006 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23007 msgstr "koha-conf.xml"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23010 #, c-format
23011 msgid "ERROR - unknown"
23012 msgstr "خطأ-غير معروف"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23023 #, c-format
23024 msgid "ERROR:"
23025 msgstr "خطأ:"
23026
23027 #. SCRIPT
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23029 #, fuzzy
23030 msgid ""
23031 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23032 msgstr ""
23033 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
23034 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
23035
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23037 #, c-format
23038 msgid "EUC-KR"
23039 msgstr "EUC-KR"
23040
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23042 #, c-format
23043 msgid "EXAMPLE plugin"
23044 msgstr ""
23045
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23047 #, c-format
23048 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23049 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
23050
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23052 #, c-format
23053 msgid "Earliest hold date"
23054 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
23055
23056 #. For the first occurrence,
23057 #. SCRIPT
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23129 #, c-format
23130 msgid "Edit"
23131 msgstr "تعديل"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23148 #, c-format
23149 msgid "Edit "
23150 msgstr "تعديل "
23151
23152 #. For the first occurrence,
23153 #. %1$s:  rota.title | html 
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23156 #, fuzzy, c-format
23157 msgid "Edit \"%s\""
23158 msgstr "تعديل "
23159
23160 #. %1$s:  itemnumber | html 
23161 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23162 #. %3$s:  barcode | html 
23163 #. %4$s:  END 
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23165 #, c-format
23166 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23167 msgstr ""
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23170 #, c-format
23171 msgid "Edit Items"
23172 msgstr "تعديل مواد"
23173
23174 #. %1$s:  spec | html 
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23176 #, fuzzy, c-format
23177 msgid "Edit OAI set '%s'"
23178 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "Edit SQL"
23184 msgstr "تعديل"
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23187 #, c-format
23188 msgid "Edit SQL report"
23189 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23190
23191 #. SCRIPT
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23193 #, fuzzy
23194 msgid "Edit action %s"
23195 msgstr "تعديل المستفيدين"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23198 #, fuzzy, c-format
23199 msgid "Edit actions"
23200 msgstr "تعديل المستفيدين"
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23203 #, fuzzy, c-format
23204 msgid "Edit alert"
23205 msgstr "تعديل السلة %s"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23208 #, fuzzy, c-format
23209 msgid "Edit an existing subscription "
23210 msgstr "تعديل الإشتراك"
23211
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23215 #, c-format
23216 msgid "Edit as new (duplicate)"
23217 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23220 #, fuzzy, c-format
23221 msgid "Edit authorities"
23222 msgstr "تعديل الإستناد"
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23225 #, c-format
23226 msgid "Edit authority"
23227 msgstr "تعديل الإستناد"
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23230 #, fuzzy, c-format
23231 msgid "Edit basket"
23232 msgstr "تعديل السلة %s"
23233
23234 #. %1$s:  basketname | html 
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23236 #, c-format
23237 msgid "Edit basket %s"
23238 msgstr "تعديل السلة %s"
23239
23240 #. %1$s:  name | html 
23241 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23243 #, fuzzy, c-format
23244 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23245 msgstr "تجميع السلة ل "
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23248 #, c-format
23249 msgid "Edit biblio"
23250 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
23251
23252 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23254 #, fuzzy, c-format
23255 msgid "Edit budget %s"
23256 msgstr "تعديل الميزانية"
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23259 #, c-format
23260 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23261 msgstr ""
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23264 #, fuzzy, c-format
23265 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23266 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23269 #, fuzzy, c-format
23270 msgid "Edit collection "
23271 msgstr "تعديل المجموعات"
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23274 #, fuzzy, c-format
23275 msgid "Edit course"
23276 msgstr "تعديل التسجيلة"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23284 #, fuzzy, c-format
23285 msgid "Edit details"
23286 msgstr "تعديل التفاصيل"
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23289 #, fuzzy, c-format
23290 msgid "Edit field"
23291 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23292
23293 #. %1$s:  description | html 
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23295 #, fuzzy, c-format
23296 msgid "Edit frequency: %s"
23297 msgstr "عدّل فئه %s"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23300 #, fuzzy, c-format
23301 msgid "Edit group"
23302 msgstr "تعديل القائمة"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23305 #, fuzzy, c-format
23306 msgid "Edit history"
23307 msgstr "تعديل القائمة"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23310 #, c-format
23311 msgid "Edit in host"
23312 msgstr "تعديل في المضيف"
23313
23314 #. A
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23316 #, fuzzy, c-format
23317 msgid "Edit internal note"
23318 msgstr "ملاحظة داخلية"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23323 #, fuzzy, c-format
23324 msgid "Edit item"
23325 msgstr "تعديل المواد"
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23331 #, c-format
23332 msgid "Edit items"
23333 msgstr "تعديل المواد"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23336 #, fuzzy, c-format
23337 msgid "Edit items "
23338 msgstr "تعديل المواد"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23342 #, fuzzy, c-format
23343 msgid "Edit items in batch"
23344 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23345
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23347 #, c-format
23348 msgid "Edit label template"
23349 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23353 #, c-format
23354 msgid "Edit list"
23355 msgstr "تعديل القائمة"
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23358 #, c-format
23359 msgid "Edit list "
23360 msgstr "تعديل القائمة "
23361
23362 #. A
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23364 #, fuzzy
23365 msgid "Edit patron image"
23366 msgstr "رفع صور مستفيد"
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23369 #, fuzzy, c-format
23370 msgid "Edit patrons"
23371 msgstr "تعديل المستفيدين"
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23374 #, c-format
23375 msgid "Edit printer profile"
23376 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
23377
23378 #. SCRIPT
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23380 #, fuzzy
23381 msgid "Edit provider %s"
23382 msgstr "تعديل الميزانية"
23383
23384 #. %1$s:  suggestionid | html 
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23386 #, c-format
23387 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23388 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23391 #, c-format
23392 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23393 msgstr ""
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23396 #, c-format
23397 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23398 msgstr ""
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23408 #, c-format
23409 msgid "Edit record"
23410 msgstr "تعديل التسجيلة"
23411
23412 #. A
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23414 #, fuzzy
23415 msgid "Edit request"
23416 msgstr "تعديل القائمة"
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23419 #, fuzzy, c-format
23420 msgid "Edit request "
23421 msgstr "تعديل القائمة"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23425 #, fuzzy, c-format
23426 msgid "Edit rota"
23427 msgstr "تعديل السلة %s"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23431 #, c-format
23432 msgid "Edit routing list"
23433 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23436 #, fuzzy, c-format
23437 msgid "Edit routing list "
23438 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23439
23440 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23442 #, fuzzy, c-format
23443 msgid "Edit routing list (%s)"
23444 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23445
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23447 #, c-format
23448 msgid "Edit routing list for "
23449 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23452 #, fuzzy, c-format
23453 msgid "Edit rules"
23454 msgstr "تعديل القائمة"
23455
23456 #. SCRIPT
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23458 #, fuzzy
23459 msgid "Edit search"
23460 msgstr "بحث مدينة:"
23461
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23463 #, fuzzy, c-format
23464 msgid "Edit selected serials"
23465 msgstr "تعديل السلاسل"
23466
23467 #. INPUT type=submit
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23469 msgid "Edit serials"
23470 msgstr "تعديل السلاسل"
23471
23472 #. INPUT type=submit
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23475 msgid "Edit subfields"
23476 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23479 #, c-format
23480 msgid "Edit subscription"
23481 msgstr "تعديل الإشتراك"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23485 #, c-format
23486 msgid "Edit this holiday"
23487 msgstr "حذف هذه العطلة"
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23490 #, c-format
23491 msgid "Edit vendor"
23492 msgstr "تعديل المورد"
23493
23494 #. A
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23496 #, fuzzy, c-format
23497 msgid "Edit vendor note"
23498 msgstr "أضف مورد"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23501 #, fuzzy, c-format
23502 msgid "Editable in OPAC: "
23503 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23504
23505 #. SCRIPT
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23507 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23508 msgstr ""
23509
23510 #. SCRIPT
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23512 #, fuzzy
23513 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23514 msgstr "تعديل التسجيلة"
23515
23516 #. SCRIPT
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23518 #, fuzzy
23519 msgid "Editing new full record"
23520 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
23521
23522 #. SCRIPT
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Editing new record"
23526 msgstr "تعديل التسجيلة"
23527
23528 #. SCRIPT
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23530 #, fuzzy
23531 msgid "Editing search result"
23532 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
23533
23534 #. For the first occurrence,
23535 #. SCRIPT
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23539 #, c-format
23540 msgid "Edition"
23541 msgstr "الطبعات"
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23545 #, c-format
23546 msgid "Edition: "
23547 msgstr "الطبعات: "
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23551 #, c-format
23552 msgid "Editions"
23553 msgstr "الطبعات"
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23556 #, fuzzy, c-format
23557 msgid "Editor"
23558 msgstr "تعديل"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23561 #, fuzzy, c-format
23562 msgid "Elasticsearch: "
23563 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23571 #, c-format
23572 msgid "Email"
23573 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23577 #, c-format
23578 msgid "Email address:"
23579 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23584 #, c-format
23585 msgid "Email has been sent."
23586 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23587
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23590 #, fuzzy, c-format
23591 msgid "Email required"
23592 msgstr "العمر المطلوب"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23595 #, fuzzy, c-format
23596 msgid "Email text:"
23597 msgstr "ئاسایی"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23600 #, c-format
23601 msgid "Email:"
23602 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23610 #, c-format
23611 msgid "Email: "
23612 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23615 #, c-format
23616 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23617 msgstr ""
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23620 #, c-format
23621 msgid "Empty and close"
23622 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23625 #, fuzzy, c-format
23626 msgid "Enable"
23627 msgstr "خرافة"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23630 #, c-format
23631 msgid ""
23632 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23633 "Mana KB server, and to share your own."
23634 msgstr ""
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23637 #, c-format
23638 msgid ""
23639 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23640 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23641 msgstr ""
23642
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23644 #, fuzzy, c-format
23645 msgid "Enabled"
23646 msgstr "خرافة"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23649 #, fuzzy, c-format
23650 msgid "Enabled?"
23651 msgstr "خرافة"
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23654 #, c-format
23655 msgid "Encoding"
23656 msgstr "التشفير"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23659 #, c-format
23660 msgid "Encoding (z3950 can send"
23661 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23664 #, c-format
23665 msgid "Encoding: "
23666 msgstr " التشفير: "
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23669 #, c-format
23670 msgid "Encumber while invoice open"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23674 #, c-format
23675 msgid "Encumber while invoice open? "
23676 msgstr ""
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23679 #, c-format
23680 msgid "Encyclopedias "
23681 msgstr "الموسوعات "
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23689 #, c-format
23690 msgid "End date"
23691 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23694 #, fuzzy, c-format
23695 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23696 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23703 #, c-format
23704 msgid "End date:"
23705 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23706
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23710 #, c-format
23711 msgid "End date: "
23712 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23715 #, fuzzy, c-format
23716 msgid "End of date range "
23717 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23721 #, fuzzy, c-format
23722 msgid "End of interval"
23723 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23726 #, c-format
23727 msgid "English"
23728 msgstr "الإنجليزية"
23729
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23731 #, c-format
23732 msgid "Enhanced content"
23733 msgstr "محتوى محسَّن"
23734
23735 #. A
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23737 msgid "Enhanced content settings"
23738 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23739
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23741 #, fuzzy, c-format
23742 msgid "Enroll "
23743 msgstr "رسم التسجيل"
23744
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23746 #, fuzzy, c-format
23747 msgid "Enroll in "
23748 msgstr "رسم التسجيل"
23749
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23751 #, fuzzy, c-format
23752 msgid "Enroll patrons in clubs "
23753 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23756 #, fuzzy, c-format
23757 msgid "Enrolled patrons"
23758 msgstr "تعديل المستفيدين"
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23761 #, c-format
23762 msgid "Enrollment fee"
23763 msgstr "رسم التسجيل"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23767 #, c-format
23768 msgid "Enrollment fee: "
23769 msgstr "سم التسجيل: "
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23772 #, fuzzy, c-format
23773 msgid "Enrollment field"
23774 msgstr "سم التسجيل: "
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23777 #, fuzzy, c-format
23778 msgid "Enrollment fields"
23779 msgstr "سم التسجيل: "
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23782 #, c-format
23783 msgid "Enrollment period"
23784 msgstr "فترة التسجيل:"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23788 #, c-format
23789 msgid "Enrollment period: "
23790 msgstr "فترة التسجيل: "
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23794 #, fuzzy, c-format
23795 msgid "Enrollments "
23796 msgstr "رسم التسجيل"
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23799 #, fuzzy, c-format
23800 msgid "Enrolment period: "
23801 msgstr "فترة التسجيل: "
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23804 #, c-format
23805 msgid ""
23806 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23807 "label printers"
23808 msgstr ""
23809 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23810 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23813 #, c-format
23814 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23815 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
23819 #, fuzzy, c-format
23820 msgid "Enter a list of record numbers"
23821 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
23824 #, fuzzy, c-format
23825 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
23826 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23829 #, c-format
23830 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23831 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
23834 #, c-format
23835 msgid ""
23836 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23837 "Example, for a website itemtype : "
23838 msgstr ""
23839 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23840 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
23843 #, fuzzy, c-format
23844 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23845 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
23848 #, c-format
23849 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23850 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23853 #, c-format
23854 msgid "Enter any authority field:"
23855 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23858 #, fuzzy, c-format
23859 msgid "Enter any heading:"
23860 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
23863 #, c-format
23864 msgid "Enter barcode: "
23865 msgstr "إدخال الباركود: "
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
23869 #, c-format
23870 msgid "Enter biblionumber:"
23871 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
23874 #, fuzzy, c-format
23875 msgid "Enter by barcode:"
23876 msgstr "إدخال الباركود: "
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
23879 #, fuzzy, c-format
23880 msgid "Enter by itemnumber:"
23881 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23884 #, c-format
23885 msgid "Enter cover biblionumber: "
23886 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
23889 #, fuzzy, c-format
23890 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23891 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
23896 #, c-format
23897 msgid "Enter item barcode:"
23898 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
23903 #, c-format
23904 msgid "Enter item barcode: "
23905 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23908 #, fuzzy, c-format
23909 msgid "Enter main heading ($a only):"
23910 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23913 #, fuzzy, c-format
23914 msgid "Enter main heading:"
23915 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23916
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
23918 #, fuzzy, c-format
23919 msgid "Enter multiple card numbers"
23920 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23921
23922 #. %1$s:  name | html 
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
23924 #, c-format
23925 msgid "Enter parameters for report %s:"
23926 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23934 #, c-format
23935 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23936 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23937
23938 #. SCRIPT
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
23940 #, fuzzy
23941 msgid "Enter patron card number:"
23942 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
23945 #, c-format
23946 msgid "Enter patron cardnumber: "
23947 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23965 #, c-format
23966 msgid "Enter search keywords:"
23967 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23968
23969 #. INPUT type=text name=q
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
23972 msgid "Enter search terms"
23973 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
23976 #, fuzzy, c-format
23977 msgid "Enter starting card position: "
23978 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
23981 #, c-format
23982 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23983 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
23986 #, c-format
23987 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23988 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23989
23990 #. INPUT type=text name=q
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24004 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24005 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24008 #, fuzzy, c-format
24009 msgid "Entity"
24010 msgstr "بڕ"
24011
24012 #. SCRIPT
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24014 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24015 msgstr ""
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24018 #, fuzzy, c-format
24019 msgid "Entry date"
24020 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24028 #, c-format
24029 msgid "Enumeration"
24030 msgstr "تعداد"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24033 #, c-format
24034 msgid "Envoyer"
24035 msgstr "إرسال"
24036
24037 #. For the first occurrence,
24038 #. SCRIPT
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24041 #, fuzzy, c-format
24042 msgid "Error"
24043 msgstr "خطأ:"
24044
24045 #. %1$s:  errno | html 
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24047 #, fuzzy, c-format
24048 msgid "Error %s"
24049 msgstr "خطأ: %s"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24052 #, fuzzy, c-format
24053 msgid "Error - unknown option"
24054 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24057 #, c-format
24058 msgid "Error adding items:"
24059 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24062 #, c-format
24063 msgid "Error analysis:"
24064 msgstr "خطأ التحليل:"
24065
24066 #. For the first occurrence,
24067 #. SCRIPT
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24071 #, fuzzy
24072 msgid "Error code 0 not used"
24073 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
24074
24075 #. SCRIPT
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24077 #, fuzzy
24078 msgid "Error downloading the file"
24079 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24080
24081 #. SCRIPT
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24083 #, fuzzy
24084 msgid "Error importing the framework"
24085 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24086
24087 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24089 #, c-format
24090 msgid "Error message from Zebra: %s "
24091 msgstr ""
24092
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24094 #, fuzzy, c-format
24095 msgid "Error performing operation"
24096 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24101 #, c-format
24102 msgid "Error saving item"
24103 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24108 #, c-format
24109 msgid "Error saving items"
24110 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
24111
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24113 #, fuzzy, c-format
24114 msgid "Error while creating PDF file. "
24115 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24123 #, c-format
24124 msgid "Error:"
24125 msgstr "خطأ:"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24144 #, c-format
24145 msgid "Error: "
24146 msgstr "خطأ: "
24147
24148 #. For the first occurrence,
24149 #. %1$s:  ELSE 
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24152 #, c-format
24153 msgid "Error: %s"
24154 msgstr "خطأ: %s"
24155
24156 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24158 #, fuzzy, c-format
24159 msgid "Error: %s "
24160 msgstr "خطأ: %s"
24161
24162 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24163 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24165 #, c-format
24166 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24167 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
24168
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24170 #, fuzzy, c-format
24171 msgid "Error: Required news title missing!"
24172 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
24173
24174 #. %1$s:  msg_add | html 
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24176 #, c-format
24177 msgid "Error: Server with id %s not found"
24178 msgstr ""
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24181 #, fuzzy, c-format
24182 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24183 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24186 #, c-format
24187 msgid "Error: no field value specified."
24188 msgstr ""
24189
24190 #. SCRIPT
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24192 msgid ""
24193 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24194 "and try again."
24195 msgstr ""
24196
24197 #. SCRIPT
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24199 msgid "Error; your data might not have been saved"
24200 msgstr ""
24201
24202 #. For the first occurrence,
24203 #. %1$s:  name | html 
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24206 #, fuzzy, c-format
24207 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24208 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24211 #, fuzzy, c-format
24212 msgid "Errors occurred:"
24213 msgstr "قد ظهر خطأ!"
24214
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24216 #, c-format
24217 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24218 msgstr ""
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24221 #, fuzzy, c-format
24222 msgid ""
24223 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24224 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24225 msgstr ""
24226 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24227 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24228
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24230 #, c-format
24231 msgid "Espace\\Temps"
24232 msgstr "المساحة \\ الوقت"
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24235 #, c-format
24236 msgid "Est cost"
24237 msgstr "تكلفة مقدرة"
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24240 #, c-format
24241 msgid "Estimated cost per unit "
24242 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24245 #, c-format
24246 msgid "Estimated delivery date"
24247 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24250 #, fuzzy, c-format
24251 msgid "Estimated delivery date from: "
24252 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24255 #, c-format
24256 msgid "Estimated delivery date:"
24257 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24260 #, fuzzy, c-format
24261 msgid "Estimated priority:"
24262 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24266 #, fuzzy, c-format
24267 msgid "Evening"
24268 msgstr "يعني"
24269
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24271 #, fuzzy, c-format
24272 msgid "Evening "
24273 msgstr "يعني"
24274
24275 #. For the first occurrence,
24276 #. SCRIPT
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24279 #, fuzzy, c-format
24280 msgid "Every"
24281 msgstr "كل واحد"
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24284 #, fuzzy, c-format
24285 msgid "Every: "
24286 msgstr "كل واحد"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24290 #, c-format
24291 msgid "Everyone"
24292 msgstr "كل واحد"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24295 #, fuzzy, c-format
24296 msgid "Everything went okay. Update done."
24297 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24300 #, c-format
24301 msgid "Exactly on"
24302 msgstr "بالضبط على"
24303
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24306 #, c-format
24307 msgid "Example: 5.00"
24308 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24311 #, c-format
24312 msgid ""
24313 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24314 "serialseq"
24315 msgstr ""
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24318 #, c-format
24319 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24320 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
24321
24322 #. SCRIPT
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24324 msgid "Excel"
24325 msgstr ""
24326
24327 #. SCRIPT
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24329 #, fuzzy
24330 msgid "Exception: %s"
24331 msgstr "الاستثناءات"
24332
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24334 #, c-format
24335 msgid "Exceptions"
24336 msgstr "الاستثناءات"
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24339 #, c-format
24340 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24341 msgstr ""
24342
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24344 #, fuzzy, c-format
24345 msgid "Execute SQL reports "
24346 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24349 #, fuzzy, c-format
24350 msgid "Execute overdue items report "
24351 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
24352
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24354 #, fuzzy, c-format
24355 msgid "Existing SQL"
24356 msgstr "حجوزات حالية"
24357
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24359 #, c-format
24360 msgid "Existing holds"
24361 msgstr "حجوزات حالية"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24365 #, c-format
24366 msgid "Expand all"
24367 msgstr ""
24368
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24373 #, c-format
24374 msgid "Expected"
24375 msgstr "متوقعة"
24376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24378 #, c-format
24379 msgid "Expected on"
24380 msgstr "متوقعة في"
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24387 #, c-format
24388 msgid "Expiration"
24389 msgstr "إنتهاء"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24397 #, c-format
24398 msgid "Expiration date"
24399 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24400
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24405 #, c-format
24406 msgid "Expiration date: "
24407 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24408
24409 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24411 #, fuzzy, c-format
24412 msgid "Expiration date: %s"
24413 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24420 #, c-format
24421 msgid "Expiration:"
24422 msgstr "إنتهاء:"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24425 #, fuzzy, c-format
24426 msgid "Expiration: "
24427 msgstr "إنتهاء:"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24430 #, fuzzy, c-format
24431 msgid "Expired"
24432 msgstr "منتهى"
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24435 #, c-format
24436 msgid "Expired? / Closed?"
24437 msgstr ""
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24441 #, fuzzy, c-format
24442 msgid "Expires before:"
24443 msgstr "تنتهي قبل:"
24444
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24450 #, c-format
24451 msgid "Expires on"
24452 msgstr "تنتهي في"
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24455 #, c-format
24456 msgid "Expiring before:"
24457 msgstr "تنتهي قبل:"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24461 #, fuzzy, c-format
24462 msgid "Expiry date"
24463 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24464
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24466 #, c-format
24467 msgid "Explanation"
24468 msgstr "التفسير"
24469
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24471 #, c-format
24472 msgid "Explanation: "
24473 msgstr "التفسير: "
24474
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24502 #, c-format
24503 msgid "Export"
24504 msgstr "التصدير"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24507 #, fuzzy, c-format
24508 msgid "Export "
24509 msgstr "التصدير "
24510
24511 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24513 #, fuzzy, c-format
24514 msgid "Export %s framework"
24515 msgstr "تصدير القالب"
24516
24517 #. SCRIPT
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24519 #, fuzzy
24520 msgid "Export Labels"
24521 msgstr "تصدير البيانات"
24522
24523 #. INPUT type=submit
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24527 #, fuzzy, c-format
24528 msgid "Export as CSV"
24529 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24530
24531 #. INPUT type=submit
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24533 #, fuzzy
24534 msgid "Export as PDF"
24535 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24539 #, fuzzy, c-format
24540 msgid "Export authority records"
24541 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24544 #, fuzzy, c-format
24545 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24546 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24550 #, fuzzy, c-format
24551 msgid "Export bibliographic records"
24552 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24555 #, fuzzy, c-format
24556 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24557 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24560 #, fuzzy, c-format
24561 msgid "Export card batch"
24562 msgstr "تصدير دفعة"
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24565 #, fuzzy, c-format
24566 msgid "Export checkouts using format:"
24567 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24570 #, fuzzy, c-format
24571 msgid "Export configuration"
24572 msgstr "شريط التهيئة:"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24576 #, c-format
24577 msgid "Export data"
24578 msgstr "تصدير البيانات"
24579
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24581 #, fuzzy, c-format
24582 msgid "Export database"
24583 msgstr "تصدير البيانات"
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24586 #, fuzzy, c-format
24587 msgid "Export default framework"
24588 msgstr "تصدير القالب"
24589
24590 #. A
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24593 #, fuzzy
24594 msgid ""
24595 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24596 "xml, .ods)"
24597 msgstr ""
24598 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
24599 "ملف SQL"
24600
24601 #. INPUT type=button
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24603 #, fuzzy
24604 msgid "Export from patron list"
24605 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24608 #, fuzzy, c-format
24609 msgid "Export full batch"
24610 msgstr "تصدير دفعة"
24611
24612 #. For the first occurrence,
24613 #. SCRIPT
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24615 #, fuzzy
24616 msgid "Export labels"
24617 msgstr "تصدير البيانات"
24618
24619 #. SCRIPT
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24621 #, fuzzy
24622 msgid "Export or print"
24623 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24624
24625 #. For the first occurrence,
24626 #. SCRIPT
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24629 #, fuzzy
24630 msgid "Export patron cards"
24631 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24632
24633 #. SCRIPT
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24635 #, fuzzy
24636 msgid "Export patron cards from list"
24637 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24638
24639 #. SCRIPT
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24641 #, fuzzy
24642 msgid "Export results to CSV"
24643 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24644
24645 #. SCRIPT
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24647 #, fuzzy
24648 msgid "Export results to barcodes file"
24649 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24652 #, fuzzy, c-format
24653 msgid "Export selected"
24654 msgstr "متوقعة"
24655
24656 #. INPUT type=button
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24658 #, fuzzy
24659 msgid "Export selected batches"
24660 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24663 #, fuzzy, c-format
24664 msgid "Export selected card(s)"
24665 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24669 #, fuzzy, c-format
24670 msgid "Export selected items"
24671 msgstr "حذف المواد المحددة"
24672
24673 #. SCRIPT
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24675 #, fuzzy
24676 msgid "Export single batch"
24677 msgstr "تصدير دفعة"
24678
24679 #. SCRIPT
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24681 #, fuzzy
24682 msgid "Export single card"
24683 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24686 #, fuzzy, c-format
24687 msgid "Export this basket group as CSV"
24688 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24691 #, fuzzy, c-format
24692 msgid "Export to CSV file: "
24693 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24697 #, c-format
24698 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24699 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24703 #, c-format
24704 msgid ""
24705 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24706 "well"
24707 msgstr ""
24708 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24712 #, c-format
24713 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24714 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
24718 #, c-format
24719 msgid "Export today's checked in barcodes"
24720 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24721
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24723 #, c-format
24724 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24725 msgstr ""
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24728 #, c-format
24729 msgid "FINMARC"
24730 msgstr "FINMARC"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24733 #, c-format
24734 msgid "FIT"
24735 msgstr ""
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24738 #, fuzzy, c-format
24739 msgid "Facet order"
24740 msgstr "إلغاء الطلبات"
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24743 #, fuzzy, c-format
24744 msgid "Facetable"
24745 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24746
24747 #. For the first occurrence,
24748 #. SCRIPT
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24753 msgid "Failed"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24757 #, c-format
24758 msgid ""
24759 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24760 msgstr ""
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24763 #, fuzzy, c-format
24764 msgid "Failed to add item with barcode "
24765 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24766
24767 #. %1$s:  error_info | html 
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24769 #, fuzzy, c-format
24770 msgid "Failed to add mapping for %s"
24771 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24774 #, c-format
24775 msgid "Failed to add scheduled task"
24776 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24779 #, c-format
24780 msgid "Failed to apply different matching rule"
24781 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24782
24783 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
24784 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24786 #, fuzzy, c-format
24787 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24788 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24789
24790 #. SCRIPT
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24792 #, fuzzy
24793 msgid "Failed to change framework"
24794 msgstr "تغيير الإطار: "
24795
24796 #. %1$s:  selected_count | html 
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24798 #, c-format
24799 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24800 msgstr ""
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24803 #, c-format
24804 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24805 msgstr ""
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24808 #, fuzzy, c-format
24809 msgid "Failed to delete field."
24810 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24811
24812 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
24813 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24814 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
24815 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24817 #, c-format
24818 msgid ""
24819 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24820 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24821 msgstr ""
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24824 #, fuzzy, c-format
24825 msgid "Failed to remove item with barcode "
24826 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24827
24828 #. SCRIPT
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24830 #, fuzzy
24831 msgid "Failed to run macro:"
24832 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
24835 #, fuzzy, c-format
24836 msgid "Failed to transfer collection"
24837 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24840 #, c-format
24841 msgid "Failed to unzip archive."
24842 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24845 #, fuzzy, c-format
24846 msgid "Failed to update field."
24847 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24848
24849 #. SCRIPT
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
24851 msgid "Fall"
24852 msgstr "يسقط"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
24855 #, c-format
24856 msgid "FamFamFam Site"
24857 msgstr "موقع FamFamFam"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
24860 #, c-format
24861 msgid "Famfamfam iconset"
24862 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24865 #, fuzzy, c-format
24866 msgid "Farmington Public Library, USA"
24867 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
24871 #, c-format
24872 msgid "Fast cataloging"
24873 msgstr "الفهرسة السريعة"
24874
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
24876 #, fuzzy, c-format
24877 msgid "Fast cataloging "
24878 msgstr "الفهرسة السريعة"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
24882 #, fuzzy, c-format
24883 msgid "Fax"
24884 msgstr "فاكس: "
24885
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24893 #, c-format
24894 msgid "Fax: "
24895 msgstr "فاكس: "
24896
24897 #. %1$s:  library.branchfax | html 
24898 #. %2$s:  END 
24899 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
24901 #, c-format
24902 msgid "Fax: %s%s %s "
24903 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24907 #, c-format
24908 msgid "Features"
24909 msgstr ""
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
24912 #, fuzzy, c-format
24913 msgid "Features enabled"
24914 msgstr "تم تمكين هذه."
24915
24916 #. SCRIPT
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24918 msgid "Feb"
24919 msgstr "فبراير"
24920
24921 #. For the first occurrence,
24922 #. SCRIPT
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24925 #, c-format
24926 msgid "February"
24927 msgstr "فبراير"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
24930 #, c-format
24931 msgid "Feedback:"
24932 msgstr "التغذية الراجعة:"
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
24937 #, c-format
24938 msgid "Fees &amp; Charges:"
24939 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
24940
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
24942 #, c-format
24943 msgid "Fees paid"
24944 msgstr ""
24945
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
24948 #, fuzzy, c-format
24949 msgid "Female"
24950 msgstr "أنثى "
24951
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
24953 #, c-format
24954 msgid "Female "
24955 msgstr "أنثى "
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
24958 #, fuzzy, c-format
24959 msgid "Fewer options"
24960 msgstr "[خيارات أقل]"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
24963 #, c-format
24964 msgid "Fiction"
24965 msgstr "القصة"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
24971 #, c-format
24972 msgid "Field"
24973 msgstr "حقل"
24974
24975 #. For the first occurrence,
24976 #. SCRIPT
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
24979 #, fuzzy
24980 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24981 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
24985 #, c-format
24986 msgid "Field 1"
24987 msgstr "حقل 1"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
24991 #, c-format
24992 msgid "Field 2"
24993 msgstr "حقل 2"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
24997 #, c-format
24998 msgid "Field 3"
24999 msgstr "حقل 3"
25000
25001 #. SPAN
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25003 #, fuzzy
25004 msgid "Field autofilled by plugin"
25005 msgstr "إعرض كل المكتبات"
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25008 #, c-format
25009 msgid "Field name: "
25010 msgstr "إسم الحقل: "
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25013 #, c-format
25014 msgid "Field separator: "
25015 msgstr "حقل الفاصل: "
25016
25017 #. %1$s:  field_added.label | html 
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Field successfully added: %s "
25021 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25024 #, fuzzy, c-format
25025 msgid "Field successfully deleted. "
25026 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25027
25028 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25030 #, fuzzy, c-format
25031 msgid "Field successfully updated: %s "
25032 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25035 #, c-format
25036 msgid "Field to use for record matching"
25037 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25040 #, c-format
25041 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25042 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25045 #, c-format
25046 msgid ""
25047 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25048 "location_description and permanent_location_description show description "
25049 "instead of code."
25050 msgstr ""
25051
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25053 #, fuzzy, c-format
25054 msgid "Fields to display in report:"
25055 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25056
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25058 #, fuzzy, c-format
25059 msgid "Fields to print"
25060 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25061
25062 #. SCRIPT
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25064 #, fuzzy
25065 msgid "File Not Found!"
25066 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25067
25068 #. For the first occurrence,
25069 #. SCRIPT
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25073 #, fuzzy
25074 msgid "File already exists"
25075 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25078 #, c-format
25079 msgid ""
25080 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25081 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25082 "csv and .txt)"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25086 #, c-format
25087 msgid ""
25088 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25089 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25090 "accepted: .csv and .txt)"
25091 msgstr ""
25092
25093 #. SCRIPT
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25095 msgid "File could not be created. Check permissions."
25096 msgstr ""
25097
25098 #. SCRIPT
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25100 #, fuzzy
25101 msgid "File could not be read."
25102 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25106 #, c-format
25107 msgid "File format: "
25108 msgstr "شكل الملف: "
25109
25110 #. SCRIPT
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25112 #, fuzzy
25113 msgid "File has been deleted."
25114 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25115
25116 #. SCRIPT
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25118 #, fuzzy
25119 msgid "File is not readable"
25120 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25125 #, c-format
25126 msgid "File name"
25127 msgstr "إسم الملف"
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25132 #, c-format
25133 msgid "File name:"
25134 msgstr "إسم الملف:"
25135
25136 #. SCRIPT
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25138 #, fuzzy
25139 msgid "File or upload record could not be deleted."
25140 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
25141
25142 #. SCRIPT
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25144 #, fuzzy
25145 msgid "File read cancelled"
25146 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25149 #, c-format
25150 msgid "File type"
25151 msgstr "نوع الملف"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25156 #, fuzzy, c-format
25157 msgid "File:"
25158 msgstr "الملف:"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25166 #, c-format
25167 msgid "File: "
25168 msgstr "الملف: "
25169
25170 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25172 #, c-format
25173 msgid "File: %s"
25174 msgstr "الملف :%s"
25175
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25178 #, fuzzy, c-format
25179 msgid "FileSaver library"
25180 msgstr "اضبط المكتبة"
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25184 #, fuzzy, c-format
25185 msgid "Filename"
25186 msgstr "إسم الملف"
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25190 #, fuzzy, c-format
25191 msgid "Files"
25192 msgstr "الملف :%s"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25195 #, c-format
25196 msgid "Files attached to invoice"
25197 msgstr ""
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25200 #, c-format
25201 msgid ""
25202 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25203 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25204 msgstr ""
25205
25206 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25208 #, fuzzy, c-format
25209 msgid "Files for %s"
25210 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25211
25212 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25214 #, fuzzy, c-format
25215 msgid "Files for invoice: %s"
25216 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25219 #, c-format
25220 msgid "Filing routine: "
25221 msgstr "روتين التصنيف: "
25222
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25224 #, fuzzy, c-format
25225 msgid "Filing rule"
25226 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25227
25228 #. SCRIPT
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25230 msgid "Filing rule code missing"
25231 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25235 #, c-format
25236 msgid "Filing rule code: "
25237 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
25238
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25240 #, c-format
25241 msgid "Filing rule: "
25242 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25245 #, c-format
25246 msgid "Filmographies"
25247 msgstr "Filmographies"
25248
25249 #. INPUT type=submit
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25265 #, c-format
25266 msgid "Filter"
25267 msgstr "مرشح"
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25270 #, c-format
25271 msgid "Filter barcode"
25272 msgstr "مرشح الباركود"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid "Filter by library"
25277 msgstr "اضبط المكتبة"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25280 #, c-format
25281 msgid "Filter by: "
25282 msgstr "مرشح من قبل: "
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25285 #, c-format
25286 msgid "Filter location"
25287 msgstr "موقع التصفية"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25290 #, c-format
25291 msgid "Filter on:"
25292 msgstr "مرشّح فى:"
25293
25294 #. SCRIPT
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25296 #, fuzzy
25297 msgid "Filter paid transactions"
25298 msgstr "ترجمة"
25299
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25301 #, fuzzy, c-format
25302 msgid "Filter partner libraries:"
25303 msgstr "اضبط المكتبة"
25304
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25307 #, fuzzy, c-format
25308 msgid "Filter results:"
25309 msgstr "نتائج التصفية:"
25310
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25312 #, fuzzy, c-format
25313 msgid "Filter: "
25314 msgstr "مرشح"
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25317 #, fuzzy, c-format
25318 msgid "Filtered by: "
25319 msgstr "مرشح من قبل: "
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25331 #, c-format
25332 msgid "Filtered on:"
25333 msgstr "مرشّح فى:"
25334
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25340 #, c-format
25341 msgid "Filters"
25342 msgstr "مرشحات"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25345 #, c-format
25346 msgid "Filters :"
25347 msgstr "مرشحات:"
25348
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25350 #, fuzzy, c-format
25351 msgid "Find another patron?"
25352 msgstr "أضف حقل آخر"
25353
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25361 #, c-format
25362 msgid "Fine"
25363 msgstr "الغرامة"
25364
25365 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25367 #, fuzzy, c-format
25368 msgid "Fine %s"
25369 msgstr "غرامات"
25370
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25373 #, c-format
25374 msgid "Fine amount"
25375 msgstr "مبلغ الغرامة"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25378 #, fuzzy, c-format
25379 msgid "Fine amount: "
25380 msgstr "مبلغ الغرامة "
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25384 #, c-format
25385 msgid "Fine charging interval"
25386 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25390 #, fuzzy, c-format
25391 msgid "Fine grace period"
25392 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25395 #, c-format
25396 msgid "Fines"
25397 msgstr "غرامات"
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25400 #, c-format
25401 msgid "Fines &amp; Charges"
25402 msgstr "الغرامات والرسوم"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25405 #, c-format
25406 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25407 msgstr ""
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25410 #, c-format
25411 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25412 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
25413
25414 #. INPUT type=submit
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25417 msgid "Finish"
25418 msgstr "إنتهى"
25419
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25421 #, fuzzy, c-format
25422 msgid "Finish enrollment"
25423 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25424
25425 #. INPUT type=submit
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25427 msgid "Finish receiving"
25428 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25429
25430 #. For the first occurrence,
25431 #. SCRIPT
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25435 #, c-format
25436 msgid "First"
25437 msgstr "أولا"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25440 #, c-format
25441 msgid "First arrival:"
25442 msgstr "الوصول الأول:"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25445 #, fuzzy, c-format
25446 msgid "First indicator default value: "
25447 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25450 #, fuzzy, c-format
25451 msgid "First issue publication date:"
25452 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25455 #, fuzzy, c-format
25456 msgid "First issue publication date: "
25457 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25463 #, c-format
25464 msgid "First name"
25465 msgstr "الاسم الاول"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25471 #, c-format
25472 msgid "First name: "
25473 msgstr "الاسم الاول: "
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25476 #, fuzzy, c-format
25477 msgid "First patron"
25478 msgstr "تعديل المستفيدين"
25479
25480 #. SCRIPT
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25482 #, fuzzy
25483 msgid "First publication date is not defined"
25484 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25485
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25487 #, c-format
25488 msgid "Flagged"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25493 #, c-format
25494 msgid "Float"
25495 msgstr "طفو"
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25499 #, c-format
25500 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25501 msgstr ""
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25506 #, c-format
25507 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25508 msgstr ""
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25513 #, c-format
25514 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25515 msgstr ""
25516
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25520 #, c-format
25521 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25522 msgstr ""
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25527 #, c-format
25528 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25529 msgstr ""
25530
25531 #. SCRIPT
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25533 #, fuzzy
25534 msgid "Following required fields are missing:"
25535 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25536
25537 #. SCRIPT
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25539 #, fuzzy
25540 msgid "Following required subfields are missing:"
25541 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25545 #, fuzzy, c-format
25546 msgid "Font Awesome"
25547 msgstr "حجم الخط: "
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25551 #, c-format
25552 msgid "Font Face Observer"
25553 msgstr ""
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25559 #, fuzzy, c-format
25560 msgid "Font size: "
25561 msgstr "حجم الخط: "
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25567 #, fuzzy, c-format
25568 msgid "Font: "
25569 msgstr "خط "
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25572 #, fuzzy, c-format
25573 msgid "For all collection codes: "
25574 msgstr "رمز المجموعة"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25577 #, fuzzy, c-format
25578 msgid "For all item types: "
25579 msgstr "كل أنواع المادة"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25582 #, c-format
25583 msgid ""
25584 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25585 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25586 msgstr ""
25587
25588 #. SCRIPT
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25590 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25594 #, c-format
25595 msgid ""
25596 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25597 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25598 msgstr ""
25599
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25601 #, c-format
25602 msgid "For the selected operations: "
25603 msgstr "للعمليات المختارة: "
25604
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25606 #, c-format
25607 msgid ""
25608 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25609 "patron's category. "
25610 msgstr ""
25611 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25612 "فئة المستفيد. "
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25615 #, c-format
25616 msgid ""
25617 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25618 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25619 msgstr ""
25620 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25621 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25625 #, c-format
25626 msgid "Force"
25627 msgstr ""
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25630 #, c-format
25631 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25632 msgstr ""
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25640 #, c-format
25641 msgid "Forever"
25642 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
25643
25644 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25645 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25646 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25648 #, fuzzy, c-format
25649 msgid "Forget %s %s (%s)"
25650 msgstr "%s %s (%s)"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
25653 #, c-format
25654 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25655 msgstr ""
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25658 #, fuzzy, c-format
25659 msgid "Forgive fines on return:"
25660 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
25663 #, c-format
25664 msgid "Forgive overdue charges"
25665 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25668 #, c-format
25669 msgid "Forgiven"
25670 msgstr "معفو عنه"
25671
25672 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25674 #, fuzzy, c-format
25675 msgid "Forgiven %s"
25676 msgstr "معفو عنه"
25677
25678 #. For the first occurrence,
25679 #. SCRIPT
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25688 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25689 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25693 #, c-format
25694 msgid "Format:"
25695 msgstr "تنسيق:"
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25699 #, c-format
25700 msgid "Format: "
25701 msgstr "تنسيق: "
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25704 #, fuzzy, c-format
25705 msgid "Formatting"
25706 msgstr "تنسيق:"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25709 #, fuzzy, c-format
25710 msgid "Formatting:"
25711 msgstr "تنسيق:"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25714 #, c-format
25715 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25716 msgstr ""
25717
25718 #. SCRIPT
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25720 #, fuzzy
25721 msgid "Fr"
25722 msgstr "الجمعة"
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25727 #, c-format
25728 msgid "Framework code"
25729 msgstr "رمز الاطار"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25733 #, fuzzy, c-format
25734 msgid "Framework code: "
25735 msgstr "رمز الاطار "
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25739 #, c-format
25740 msgid "Framework description"
25741 msgstr "وصف الإطار"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25744 #, c-format
25745 msgid "Framework:"
25746 msgstr "الإطار:"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25749 #, c-format
25750 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25751 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25755 #, c-format
25756 msgid "Free"
25757 msgstr ""
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25760 #, fuzzy, c-format
25761 msgid "French terms of relations"
25762 msgstr "ترجمات"
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25766 #, fuzzy, c-format
25767 msgid "Frequencies"
25768 msgstr "التتابع"
25769
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25771 #, c-format
25772 msgid ""
25773 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25774 "housebound tab in the patron account in staff."
25775 msgstr ""
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25779 #, c-format
25780 msgid "Frequency"
25781 msgstr "التتابع"
25782
25783 #. SCRIPT
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25785 #, fuzzy
25786 msgid "Frequency is not defined"
25787 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25793 #, c-format
25794 msgid "Frequency:"
25795 msgstr "التواتر"
25796
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25799 #, fuzzy, c-format
25800 msgid "Frequency: "
25801 msgstr "التواتر"
25802
25803 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
25804 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
25805 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
25806 #. %4$s:  END 
25807 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
25808 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
25809 #. %7$s:  END 
25810 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
25811 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
25812 #. %10$s:  END 
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25814 #, c-format
25815 msgid ""
25816 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25817 "months: %s%s "
25818 msgstr ""
25819
25820 #. SCRIPT
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25822 msgid "Fri"
25823 msgstr "الجمعة"
25824
25825 #. For the first occurrence,
25826 #. SCRIPT
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25833 #, c-format
25834 msgid "Friday"
25835 msgstr "الجمعة"
25836
25837 #. SCRIPT
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25839 msgid "Fridays"
25840 msgstr "أيام الجمعة"
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25855 #, c-format
25856 msgid "From"
25857 msgstr "من"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
25863 #, c-format
25864 msgid "From "
25865 msgstr "من "
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
25868 #, fuzzy, c-format
25869 msgid "From \\ To"
25870 msgstr "من"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25873 #, c-format
25874 msgid "From a new (empty) record"
25875 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25878 #, fuzzy, c-format
25879 msgid "From a new file"
25880 msgstr "من ملف منظم"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
25883 #, c-format
25884 msgid "From a staged file"
25885 msgstr "من ملف منظم"
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25888 #, fuzzy, c-format
25889 msgid "From a subscription"
25890 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25891
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25893 #, c-format
25894 msgid "From a suggestion"
25895 msgstr "من إقتراح"
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25898 #, c-format
25899 msgid "From an existing record: "
25900 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25903 #, c-format
25904 msgid "From an external source"
25905 msgstr "من مصدر خارجي"
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
25909 #, c-format
25910 msgid "From any library"
25911 msgstr "من أي مكتبة"
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
25914 #, c-format
25915 msgid "From any library:"
25916 msgstr "من أي مكتبة:"
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25919 #, fuzzy, c-format
25920 msgid "From authid: "
25921 msgstr "من تاريخ : "
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25924 #, fuzzy, c-format
25925 msgid "From biblionumber: "
25926 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25927
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
25929 #, fuzzy, c-format
25930 msgid "From call number:"
25931 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
25935 #, c-format
25936 msgid "From date:"
25937 msgstr "من تاريخ :"
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25940 #, fuzzy, c-format
25941 msgid "From existing orders (copy)"
25942 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
25946 #, c-format
25947 msgid "From home library"
25948 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
25951 #, c-format
25952 msgid "From home library:"
25953 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25956 #, c-format
25957 msgid "From item call number: "
25958 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
25961 #, c-format
25962 msgid "From titles with highest hold ratios"
25963 msgstr ""
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25966 #, fuzzy, c-format
25967 msgid "From vendor: "
25968 msgstr "مورد "
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
25975 #, c-format
25976 msgid "From:"
25977 msgstr "من:"
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
25981 #, c-format
25982 msgid "From: "
25983 msgstr "من: "
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25987 #, c-format
25988 msgid "Front "
25989 msgstr "واجهة "
25990
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
25992 #, c-format
25993 msgid ""
25994 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
25995 "(French)"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26013 #, c-format
26014 msgid "Fund"
26015 msgstr "الرصيد"
26016
26017 #. SCRIPT
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26019 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26020 msgstr ""
26021
26022 #. SCRIPT
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26024 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26025 msgstr ""
26026
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26028 #, c-format
26029 msgid "Fund amount:"
26030 msgstr "مبلغ الرصيد:"
26031
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26035 #, c-format
26036 msgid "Fund code"
26037 msgstr "رمز الرصيد:"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26041 #, c-format
26042 msgid "Fund code: "
26043 msgstr "رمز الرصيد: "
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26046 #, c-format
26047 msgid "Fund filters"
26048 msgstr "مصفيات الرصيد"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26051 #, fuzzy, c-format
26052 msgid "Fund id"
26053 msgstr "الرصيد: "
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26056 #, fuzzy, c-format
26057 msgid "Fund list of budget "
26058 msgstr "تعديل الميزانية"
26059
26060 #. TD
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26062 msgid "Fund locked"
26063 msgstr "الرصيد مُقفل"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26069 #, c-format
26070 msgid "Fund name"
26071 msgstr "اسم الرصيد"
26072
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26074 #, c-format
26075 msgid "Fund name: "
26076 msgstr "اسم الرصيد: "
26077
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26079 #, c-format
26080 msgid "Fund parent: "
26081 msgstr "أصل الرصيد: "
26082
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26084 #, c-format
26085 msgid "Fund remaining"
26086 msgstr "الرصيد المتبقي"
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26089 #, fuzzy, c-format
26090 msgid "Fund search"
26091 msgstr "البحث عن موَّرد"
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26094 #, c-format
26095 msgid "Fund total"
26096 msgstr "إجمالي الرصيد"
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26101 #, fuzzy, c-format
26102 msgid "Fund:"
26103 msgstr "الرصيد:"
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26116 #, c-format
26117 msgid "Fund: "
26118 msgstr "الرصيد: "
26119
26120 #. For the first occurrence,
26121 #. %1$s:  fund_code | html 
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26124 #, c-format
26125 msgid "Fund: %s"
26126 msgstr "الرصيد: %s"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26134 #, c-format
26135 msgid "Funds"
26136 msgstr "الأرصدة"
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26139 #, c-format
26140 msgid "GPL License"
26141 msgstr "GPL License"
26142
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26146 #, fuzzy, c-format
26147 msgid "GST"
26148 msgstr "GST:"
26149
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26153 #, c-format
26154 msgid "GST %%"
26155 msgstr ""
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26158 #, c-format
26159 msgid "GST:"
26160 msgstr "GST:"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26163 #, c-format
26164 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26165 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26169 #, c-format
26170 msgid "Gap between columns:"
26171 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26175 #, c-format
26176 msgid "Gap between rows:"
26177 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26180 #, c-format
26181 msgid "Geauga County Public Library"
26182 msgstr "Geauga County Public Library"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26187 #, c-format
26188 msgid "Gender"
26189 msgstr "الجنس"
26190
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26193 #, c-format
26194 msgid "Gender:"
26195 msgstr "الجنس"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26198 #, c-format
26199 msgid "General"
26200 msgstr " عام"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26203 #, c-format
26204 msgid ""
26205 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26206 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26207 msgstr ""
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26210 #, c-format
26211 msgid "General holdings: completeness designator"
26212 msgstr ""
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26215 #, c-format
26216 msgid ""
26217 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26218 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26219 msgstr ""
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26222 #, c-format
26223 msgid "General holdings: type of unit designator"
26224 msgstr ""
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26227 #, c-format
26228 msgid "General settings"
26229 msgstr "الإعدادات العامة"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26233 #, fuzzy, c-format
26234 msgid "Generate EDIFACT order"
26235 msgstr "ولِّد التالي"
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26238 #, fuzzy, c-format
26239 msgid "Generate a new client id/key pair"
26240 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26243 #, c-format
26244 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26245 msgstr ""
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26248 #, c-format
26249 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26250 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26251
26252 #. INPUT type=submit name=discharge
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26254 #, fuzzy
26255 msgid "Generate discharge"
26256 msgstr "ولِّد التالي"
26257
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26259 #, fuzzy, c-format
26260 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26261 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26264 #, c-format
26265 msgid "Generate new client id/secret pair"
26266 msgstr ""
26267
26268 #. INPUT type=button
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26270 #, fuzzy
26271 msgid "Generate next"
26272 msgstr "ولِّد التالي"
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26276 #, fuzzy, c-format
26277 msgid "Geolocation: "
26278 msgstr "الموقع"
26279
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26282 #, c-format
26283 msgid "Gestion des index MACLES"
26284 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26287 #, fuzzy, c-format
26288 msgid "Get Firefox add-on"
26289 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26292 #, fuzzy, c-format
26293 msgid "Get desktop application"
26294 msgstr "داخل تطبيق"
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26297 #, c-format
26298 msgid "Get help on current subfield"
26299 msgstr ""
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26302 #, c-format
26303 msgid "Get it!"
26304 msgstr "احصل عليه!"
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26307 #, c-format
26308 msgid "Global system preferences"
26309 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26312 #, c-format
26313 msgid "Glyphicons Free"
26314 msgstr ""
26315
26316 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26328 msgid "Go"
26329 msgstr "اذهب"
26330
26331 #. IMG
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26333 msgid "Go bottom"
26334 msgstr "الذهاب للأسفل"
26335
26336 #. IMG
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26338 msgid "Go down"
26339 msgstr "أذهب للأسفل"
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26342 #, fuzzy, c-format
26343 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26344 msgstr "كوها لتعيين مارك"
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26348 #, fuzzy, c-format
26349 msgid "Go to advanced search"
26350 msgstr "بحث متقدم"
26351
26352 #. A
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26354 #, fuzzy
26355 msgid "Go to item details"
26356 msgstr "تفاصيل المادة"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26359 #, fuzzy, c-format
26360 msgid "Go to item search"
26361 msgstr "بحث الاستناد"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26366 #, fuzzy, c-format
26367 msgid "Go to page : "
26368 msgstr "من صفحة عنوان، "
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26371 #, fuzzy, c-format
26372 msgid "Go to receipt page"
26373 msgstr "من صفحة عنوان،"
26374
26375 #. A
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26377 #, fuzzy
26378 msgid "Go to record detail page"
26379 msgstr "من صفحة عنوان،"
26380
26381 #. IMG
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26383 msgid "Go top"
26384 msgstr "الذهاب للأعلى"
26385
26386 #. IMG
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26388 msgid "Go up"
26389 msgstr "أذهب للأعلى"
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26392 #, c-format
26393 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26394 msgstr ""
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26397 #, fuzzy, c-format
26398 msgid "Gone no address"
26399 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26400
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26402 #, fuzzy, c-format
26403 msgid "Gone no address flag"
26404 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26407 #, c-format
26408 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26409 msgstr ""
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26413 #, fuzzy, c-format
26414 msgid "Government"
26415 msgstr "پارەدان"
26416
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26419 #, c-format
26420 msgid "Grace period:"
26421 msgstr "فترة السماح:"
26422
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26425 #, c-format
26426 msgid "Group"
26427 msgstr "مجموعة"
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26430 #, fuzzy, c-format
26431 msgid ""
26432 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26433 "category 'PA_CLASS')"
26434 msgstr ""
26435 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
26436 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
26437
26438 #. INPUT type=text name=group
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26440 #, fuzzy
26441 msgid "Group code"
26442 msgstr "الرمز البريدى"
26443
26444 #. INPUT type=text name=groupdesc
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26446 #, fuzzy
26447 msgid "Group name"
26448 msgstr "مجموعة"
26449
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26451 #, c-format
26452 msgid "Group(s):"
26453 msgstr "مجموعة(ـات):"
26454
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26456 #, fuzzy, c-format
26457 msgid "Group:"
26458 msgstr "مجموعة"
26459
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26461 #, fuzzy, c-format
26462 msgid "Group: "
26463 msgstr "مجموعة"
26464
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26466 #, fuzzy, c-format
26467 msgid "Groups of libraries: "
26468 msgstr "مجموعات المكتبات "
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26472 #, c-format
26473 msgid "Guarantees:"
26474 msgstr "ضمانات:"
26475
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26477 #, fuzzy, c-format
26478 msgid "Guarantor borrower number"
26479 msgstr "رقم المستعير"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26482 #, c-format
26483 msgid "Guarantor information"
26484 msgstr "معلومات الكفيل"
26485
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26488 #, c-format
26489 msgid "Guarantor:"
26490 msgstr "الكفيل:"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26493 #, c-format
26494 msgid "Guide box:"
26495 msgstr "صندوق الارشاد:"
26496
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26498 #, fuzzy, c-format
26499 msgid "Guide grid:"
26500 msgstr "صندوق الارشاد:"
26501
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26506 #, c-format
26507 msgid "Guided reports"
26508 msgstr "التقارير الموجهة"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26513 #, c-format
26514 msgid "Guided reports wizard"
26515 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
26516
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26519 #, c-format
26520 msgid "HC Sticky"
26521 msgstr ""
26522
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26524 #, c-format
26525 msgid "HTML"
26526 msgstr ""
26527
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26529 #, c-format
26530 msgid "HTML message:"
26531 msgstr "رسائل HTML"
26532
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26534 #, c-format
26535 msgid "Halland County Library, Sweden"
26536 msgstr ""
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26539 #, c-format
26540 msgid "Handbooks"
26541 msgstr "كتيبات"
26542
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26545 #, c-format
26546 msgid "Hard due date"
26547 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26550 #, fuzzy, c-format
26551 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26552 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26555 #, fuzzy, c-format
26556 msgid "Hashvalue"
26557 msgstr "قيمة"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26560 #, c-format
26561 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26562 msgstr ""
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26565 #, c-format
26566 msgid "Header row could not be parsed"
26567 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26570 #, fuzzy, c-format
26571 msgid "Heading"
26572 msgstr "العنوان أ-ي"
26573
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26584 #, c-format
26585 msgid "Heading A-Z"
26586 msgstr "العنوان أ-ي"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26598 #, c-format
26599 msgid "Heading Z-A"
26600 msgstr "العنوان ي-أ"
26601
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26604 #, c-format
26605 msgid "Help"
26606 msgstr ""
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26609 #, c-format
26610 msgid "Help input"
26611 msgstr "مساعدة إدخال"
26612
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26614 #, c-format
26615 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26616 msgstr ""
26617
26618 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26620 #, c-format
26621 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26622 msgstr ""
26623
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26626 #, c-format
26627 msgid "Hi,"
26628 msgstr "سڵاو ،"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26631 #, c-format
26632 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26633 msgstr ""
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26637 #, c-format
26638 msgid "Hidden by default"
26639 msgstr "أخفي النافذة"
26640
26641 #. SCRIPT
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26643 #, fuzzy
26644 msgid "Hide MARC"
26645 msgstr "أعرض مارك"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26648 #, c-format
26649 msgid "Hide SQL code"
26650 msgstr ""
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid "Hide advanced pattern"
26655 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26660 #, fuzzy, c-format
26661 msgid "Hide all"
26662 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26667 #, c-format
26668 msgid "Hide all columns"
26669 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26672 #, fuzzy, c-format
26673 msgid "Hide already received orders"
26674 msgstr "مستلم فعليا"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26677 #, fuzzy, c-format
26678 msgid "Hide chart"
26679 msgstr "حالة الإعارة:"
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26682 #, fuzzy, c-format
26683 msgid "Hide details"
26684 msgstr "تفاصيل الحجز"
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26687 #, fuzzy, c-format
26688 msgid "Hide in OPAC"
26689 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26690
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26692 #, fuzzy, c-format
26693 msgid "Hide in OPAC: "
26694 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26695
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26698 #, fuzzy, c-format
26699 msgid "Hide inactive budgets"
26700 msgstr "إدارة الميزانيات"
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26703 #, c-format
26704 msgid "Hide or show columns for tables."
26705 msgstr ""
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26708 #, c-format
26709 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26710 msgstr ""
26711
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26713 #, fuzzy, c-format
26714 msgid "Hide seen"
26715 msgstr "أخفِ النافذة"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26718 #, c-format
26719 msgid "Hide window"
26720 msgstr "أخفِ النافذة"
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26723 #, c-format
26724 msgid "High demand item. "
26725 msgstr ""
26726
26727 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26728 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26730 #, c-format
26731 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26732 msgstr ""
26733
26734 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26735 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26737 #, c-format
26738 msgid ""
26739 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26740 "anyway?"
26741 msgstr ""
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26744 #, c-format
26745 msgid "Highlight"
26746 msgstr "تمييز"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid ""
26751 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26752 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26753 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26754 msgstr ""
26755 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26756 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26757 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26758
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26760 #, c-format
26761 msgid "Hint:"
26762 msgstr "تلميح:"
26763
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26765 #, c-format
26766 msgid "Hints"
26767 msgstr "تلميحات"
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26770 #, c-format
26771 msgid "History"
26772 msgstr "تاريخ"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26775 #, fuzzy, c-format
26776 msgid "History OPAC note:"
26777 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26780 #, c-format
26781 msgid "History end date:"
26782 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26785 #, fuzzy, c-format
26786 msgid "History staff note:"
26787 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26790 #, c-format
26791 msgid "History start date:"
26792 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26795 #, c-format
26796 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26797 msgstr ""
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
26800 #, c-format
26801 msgid "Hold"
26802 msgstr "حجز"
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
26808 #, c-format
26809 msgid "Hold at"
26810 msgstr "حجز في"
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26816 #, c-format
26817 msgid "Hold date"
26818 msgstr "تاريخ حجز"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
26821 #, c-format
26822 msgid "Hold details"
26823 msgstr "تفاصيل الحجز"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
26826 #, c-format
26827 msgid "Hold expires on date:"
26828 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
26831 #, c-format
26832 msgid "Hold fee"
26833 msgstr "رسم الحجز"
26834
26835 #. %1$s: - CASE           -
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
26837 #, fuzzy, c-format
26838 msgid "Hold fee %s"
26839 msgstr "رسم الحجز: "
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
26843 #, c-format
26844 msgid "Hold fee: "
26845 msgstr "رسم الحجز: "
26846
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
26848 #, fuzzy, c-format
26849 msgid "Hold filled for:"
26850 msgstr "حجز ل:"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
26855 #, c-format
26856 msgid "Hold for:"
26857 msgstr "حجز ل:"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
26860 #, c-format
26861 msgid "Hold for: "
26862 msgstr "حجز لـِ: "
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
26865 #, fuzzy, c-format
26866 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26867 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26868
26869 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
26871 #, c-format
26872 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26873 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
26876 #, fuzzy, c-format
26877 msgid "Hold found: "
26878 msgstr "حجز موجود "
26879
26880 #. SCRIPT
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26882 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26883 msgstr ""
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
26886 #, fuzzy, c-format
26887 msgid "Hold must be record level "
26888 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
26891 #, fuzzy, c-format
26892 msgid "Hold needing transfer found"
26893 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26894
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
26896 #, fuzzy, c-format
26897 msgid "Hold next available item "
26898 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26902 #, fuzzy, c-format
26903 msgid "Hold pickup library match"
26904 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
26907 #, c-format
26908 msgid "Hold placed by : "
26909 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
26913 #, c-format
26914 msgid "Hold policy"
26915 msgstr "سياسة الحجز"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26918 #, c-format
26919 msgid "Hold ratio"
26920 msgstr "نسبة الحجز"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
26923 #, fuzzy, c-format
26924 msgid "Hold ratio:"
26925 msgstr "نسبة الحجز: "
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
26929 #, c-format
26930 msgid "Hold ratios"
26931 msgstr "معدلات الحجز:"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
26934 #, c-format
26935 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26936 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26939 #, c-format
26940 msgid "Hold starts on date:"
26941 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26944 #, c-format
26945 msgid "Hold status "
26946 msgstr "حالة الحجز "
26947
26948 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
26950 #, fuzzy, c-format
26951 msgid "Hold waiting too long %s"
26952 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
26955 #, c-format
26956 msgid "Holding branch"
26957 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
26961 #, fuzzy, c-format
26962 msgid "Holding libraries"
26963 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26971 #, c-format
26972 msgid "Holding library"
26973 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26974
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
26977 #, fuzzy, c-format
26978 msgid "Holding library:"
26979 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26980
26981 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
26983 #, fuzzy, c-format
26984 msgid "Holdings (%s)"
26985 msgstr "اجمالي (%s)"
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
26988 #, c-format
26989 msgid "Holdings:"
26990 msgstr "المقتنيات:"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27005 #, c-format
27006 msgid "Holds"
27007 msgstr "حجوزات"
27008
27009 #. For the first occurrence,
27010 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid "Holds (%s)"
27015 msgstr "اجمالي (%s)"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27019 #, fuzzy, c-format
27020 msgid "Holds allowed (daily)"
27021 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27025 #, fuzzy, c-format
27026 msgid "Holds allowed (total)"
27027 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27032 #, c-format
27033 msgid "Holds awaiting pickup"
27034 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
27035
27036 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27037 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27039 #, c-format
27040 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27041 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
27042
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27045 #, fuzzy, c-format
27046 msgid "Holds history"
27047 msgstr "تعديل القائمة"
27048
27049 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27051 #, fuzzy, c-format
27052 msgid "Holds history for %s"
27053 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
27054
27055 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27057 #, c-format
27058 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27059 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
27060
27061 #. A
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27063 msgid ""
27064 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27065 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27066 msgstr ""
27067
27068 #. A
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27070 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27071 msgstr ""
27072
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27075 #, fuzzy, c-format
27076 msgid "Holds per record (count)"
27077 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27083 #, c-format
27084 msgid "Holds queue"
27085 msgstr "صف الحجوزات"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27090 #, c-format
27091 msgid "Holds statistics"
27092 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27095 #, fuzzy, c-format
27096 msgid "Holds to place (count)"
27097 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27101 #, c-format
27102 msgid "Holds to pull"
27103 msgstr "حجوزات للسحب"
27104
27105 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27106 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27108 #, fuzzy, c-format
27109 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27110 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
27111
27112 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27113 #. %2$s:  overcount | html 
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27115 #, fuzzy, c-format
27116 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27117 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
27118
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27120 #, c-format
27121 msgid "Holds waiting:"
27122 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27123
27124 #. %1$s:  reservecount | html 
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27126 #, fuzzy, c-format
27127 msgid "Holds waiting: %s"
27128 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27131 #, c-format
27132 msgid "Holds:"
27133 msgstr "حجوزات:"
27134
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27137 #, c-format
27138 msgid "Holiday exception"
27139 msgstr "إستثناء عطلة"
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27142 #, c-format
27143 msgid "Holiday only on this day"
27144 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27147 #, c-format
27148 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27149 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27152 #, c-format
27153 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27154 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27158 #, c-format
27159 msgid "Holiday repeating weekly"
27160 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27164 #, c-format
27165 msgid "Holiday repeating yearly"
27166 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27169 #, c-format
27170 msgid "Holidays on a range"
27171 msgstr "العطل ضمن نطاق"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27174 #, c-format
27175 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27176 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27440 #, c-format
27441 msgid "Home"
27442 msgstr "الصفحة الرئيسية"
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27446 #, c-format
27447 msgid "Home branch"
27448 msgstr "فرع رئيسى"
27449
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27452 #, fuzzy, c-format
27453 msgid "Home libraries"
27454 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27475 #, c-format
27476 msgid "Home library"
27477 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27480 #, fuzzy, c-format
27481 msgid "Home library (branchcode)"
27482 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27483
27484 #. SCRIPT
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27486 #, fuzzy
27487 msgid "Home library unknown."
27488 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27491 #, c-format
27492 msgid "Home library:"
27493 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27494
27495 #. For the first occurrence,
27496 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27499 #, fuzzy, c-format
27500 msgid "Home library: %s"
27501 msgstr "المكتبة الرئيسية "
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27504 #, fuzzy, c-format
27505 msgid "Horizontal bar:"
27506 msgstr "أفقي: "
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27512 #, c-format
27513 msgid "Horizontal: "
27514 msgstr "أفقي: "
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27517 #, c-format
27518 msgid "Horowhenua Library Trust"
27519 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27522 #, c-format
27523 msgid "Host records"
27524 msgstr "التسجيلات المضيفة"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27527 #, c-format
27528 msgid "Hostname/Port"
27529 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27532 #, c-format
27533 msgid "Hostname: "
27534 msgstr "إسم المضيف: "
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27537 #, c-format
27538 msgid "Hotchkiss School, USA"
27539 msgstr ""
27540
27541 #. For the first occurrence,
27542 #. SCRIPT
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27545 #, fuzzy, c-format
27546 msgid "Hour"
27547 msgstr "ساعات"
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27550 #, fuzzy, c-format
27551 msgid "Hourly rental charge"
27552 msgstr "تێچوونی کرێ"
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27555 #, fuzzy, c-format
27556 msgid "Hourly rental charge:"
27557 msgstr "تێچوونی کرێ:"
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27560 #, fuzzy, c-format
27561 msgid "Hourly rental charge: "
27562 msgstr "تێجوونی کرێ: "
27563
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27570 #, c-format
27571 msgid "Hours"
27572 msgstr "ساعات"
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27575 #, fuzzy, c-format
27576 msgid "Housebound"
27577 msgstr "حجز موجود "
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27580 #, fuzzy, c-format
27581 msgid "Housebound details"
27582 msgstr "تفاصيل الحجز"
27583
27584 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27586 #, fuzzy, c-format
27587 msgid "Housebound details for %s"
27588 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27593 #, c-format
27594 msgid "Housebound roles"
27595 msgstr ""
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27598 #, fuzzy, c-format
27599 msgid "How many issues do you want to receive?"
27600 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27603 #, c-format
27604 msgid "How to process items: "
27605 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27608 #, c-format
27609 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27610 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27614 #, fuzzy, c-format
27615 msgid "Htmlarea"
27616 msgstr "ناحية النص"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27619 #, c-format
27620 msgid "Huge text"
27621 msgstr ""
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27624 #, c-format
27625 msgid "I encountered some problems."
27626 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27627
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27629 #, c-format
27630 msgid "I received this from you:"
27631 msgstr ""
27632
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27634 #, c-format
27635 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27636 msgstr ""
27637
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27639 #, c-format
27640 msgid "I18N/L10N"
27641 msgstr "اللغات العالمية"
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27644 #, c-format
27645 msgid "IBERMARC"
27646 msgstr "IBERMARC"
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27652 #, c-format
27653 msgid "ID"
27654 msgstr "معرِّف"
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27657 #, c-format
27658 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27659 msgstr ""
27660
27661 #. A
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27663 #, fuzzy
27664 msgid "ILL request log"
27665 msgstr "دانراوە لەسەر"
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27668 #, fuzzy, c-format
27669 msgid "ILL request log "
27670 msgstr "دانراوە لەسەر"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27675 #, fuzzy, c-format
27676 msgid "ILL requests"
27677 msgstr "دانراوە لەسەر"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27681 #, fuzzy, c-format
27682 msgid "ILL requests history"
27683 msgstr "دانراوە لەسەر"
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27686 #, fuzzy, c-format
27687 msgid "IM_notification.ogg"
27688 msgstr "سجل التعديلات"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27691 #, fuzzy, c-format
27692 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27693 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27694
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27696 #, c-format
27697 msgid "INTERMARC"
27698 msgstr "INTERMARC"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27701 #, c-format
27702 msgid "IP"
27703 msgstr "IP"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27706 #, c-format
27707 msgid "IP address has changed, please log in again "
27708 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27711 #, c-format
27712 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27713 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27716 #, c-format
27717 msgid "IP: "
27718 msgstr ""
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27721 #, c-format
27722 msgid "ISBD"
27723 msgstr "ISBD"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27738 #, c-format
27739 msgid "ISBN"
27740 msgstr "تدمك"
27741
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27743 #, c-format
27744 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27745 msgstr ""
27746
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27749 #, c-format
27750 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27751 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27752
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27754 #, fuzzy, c-format
27755 msgid "ISBN, author or title:"
27756 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27757
27758 #. %1$s:  isbneanissn | html 
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27760 #, fuzzy, c-format
27761 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27762 msgstr "تدمك: %s"
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27768 #, c-format
27769 msgid "ISBN:"
27770 msgstr "تدمك:"
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27782 #, c-format
27783 msgid "ISBN: "
27784 msgstr "تدمك: "
27785
27786 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27788 #, c-format
27789 msgid "ISBN: %s "
27790 msgstr "ISBN: %s "
27791
27792 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27793 #. %2$s:  isbn | $raw 
27794 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27795 #. %4$s:  END 
27796 #. %5$s:  END 
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
27798 #, fuzzy, c-format
27799 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27800 msgstr "%s %s %s %s %s "
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
27803 #, c-format
27804 msgid "ISO 5426"
27805 msgstr "أيزو 5426"
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27808 #, c-format
27809 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
27810 msgstr ""
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
27813 #, c-format
27814 msgid "ISO 6937"
27815 msgstr "أيزو 6937"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
27818 #, c-format
27819 msgid "ISO 8859-1"
27820 msgstr "أيزو 8859-1"
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
27823 #, c-format
27824 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27825 msgstr ""
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid "ISO code"
27830 msgstr "رمز"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27833 #, fuzzy, c-format
27834 msgid "ISO code: "
27835 msgstr "رمز الرصيد: "
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
27851 #, c-format
27852 msgid "ISSN"
27853 msgstr "تدمد"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
27862 #, c-format
27863 msgid "ISSN:"
27864 msgstr "تدمد:"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
27871 #, c-format
27872 msgid "ISSN: "
27873 msgstr "تدمد: "
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
27876 #, c-format
27877 msgid "Icon"
27878 msgstr "الرمز"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27882 #, c-format
27883 msgid "Id"
27884 msgstr ""
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
27887 #, c-format
27888 msgid "Id: "
27889 msgstr ""
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
27892 #, c-format
27893 msgid ""
27894 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27895 "new one or overwrite the old one."
27896 msgstr ""
27897 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27898 "تكتب القديم."
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27901 #, c-format
27902 msgid ""
27903 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27904 "on this template from the public catalog."
27905 msgstr ""
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
27910 #, fuzzy, c-format
27911 msgid "If all unavailable"
27912 msgstr "%s بەردەست نیە"
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27915 #, c-format
27916 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27917 msgstr ""
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
27922 #, fuzzy, c-format
27923 msgid "If any unavailable"
27924 msgstr "أو أي إتاحة"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27927 #, c-format
27928 msgid ""
27929 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27930 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27931 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27932 msgstr ""
27933 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27934 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27935 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
27938 #, c-format
27939 msgid ""
27940 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
27941 "search."
27942 msgstr ""
27943
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
27945 #, c-format
27946 msgid ""
27947 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
27948 "Mana KB."
27949 msgstr ""
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
27952 #, fuzzy, c-format
27953 msgid ""
27954 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
27955 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
27956 msgstr ""
27957 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
27958 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
27959 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
27962 #, c-format
27963 msgid ""
27964 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27965 "already exists for a library, no change is made."
27966 msgstr ""
27967 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27968 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
27971 #, c-format
27972 msgid ""
27973 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
27974 "Alt"
27975 msgstr ""
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
27979 #, c-format
27980 msgid "If empty, English is used"
27981 msgstr ""
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
27984 #, c-format
27985 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
27986 msgstr ""
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27989 #, c-format
27990 msgid ""
27991 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27992 msgstr ""
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
27995 #, fuzzy, c-format
27996 msgid ""
27997 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27998 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27999 "and a colon should precede each value. For example: "
28000 msgstr ""
28001 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
28002 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
28003 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28006 #, c-format
28007 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28008 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
28009
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28011 #, c-format
28012 msgid ""
28013 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28014 "your code from "
28015 msgstr ""
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28018 #, c-format
28019 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28020 msgstr ""
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28023 #, c-format
28024 msgid ""
28025 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28026 "with a valid email address."
28027 msgstr ""
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28030 #, c-format
28031 msgid ""
28032 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28033 "this club template."
28034 msgstr ""
28035
28036 #. SCRIPT
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28038 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28039 msgstr ""
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28042 #, c-format
28043 msgid ""
28044 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28045 "policies can be overridden by your circulation staff."
28046 msgstr ""
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28049 #, c-format
28050 msgid ""
28051 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28052 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28053 "type. "
28054 msgstr ""
28055 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
28056 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28059 #, c-format
28060 msgid ""
28061 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28062 "you can check corresponding boxes below. "
28063 msgstr ""
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28066 #, c-format
28067 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28068 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
28069
28070 #. For the first occurrence,
28071 #. SCRIPT
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28074 msgid ""
28075 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28076 msgstr ""
28077
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28079 #, fuzzy, c-format
28080 msgid ""
28081 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28082 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28083 msgstr ""
28084 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28085
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28087 #, fuzzy, c-format
28088 msgid ""
28089 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28090 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28091 msgstr ""
28092 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28093
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28095 #, c-format
28096 msgid ""
28097 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28098 msgstr ""
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28101 #, fuzzy, c-format
28102 msgid ""
28103 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28104 "authenticate:"
28105 msgstr ""
28106 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
28107 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28110 #, fuzzy, c-format
28111 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28112 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28115 #, fuzzy, c-format
28116 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28117 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28120 #, c-format
28121 msgid ""
28122 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28123 "in the patron categories dropdown box. "
28124 msgstr ""
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28127 #, c-format
28128 msgid ""
28129 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28130 "a delay value is required."
28131 msgstr ""
28132 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
28133
28134 #. SCRIPT
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28136 msgid ""
28137 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28138 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28139 msgstr ""
28140 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
28141 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28144 #, c-format
28145 msgid ""
28146 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28147 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28148 msgstr ""
28149
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28153 #, c-format
28154 msgid "Ignore"
28155 msgstr "تجاهل"
28156
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28158 #, fuzzy, c-format
28159 msgid "Ignore "
28160 msgstr "تجاهل"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28163 #, c-format
28164 msgid "Ignore and return to transfers: "
28165 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
28166
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28168 #, c-format
28169 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28170 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
28171
28172 #. SCRIPT
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28174 #, fuzzy
28175 msgid "Ignored"
28176 msgstr "تجاهل"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28179 #, fuzzy, c-format
28180 msgid "Illustrations"
28181 msgstr "الإيضاح"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28186 #, c-format
28187 msgid "Image"
28188 msgstr "صورة"
28189
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28191 #, c-format
28192 msgid "Image 1"
28193 msgstr "صورة 1"
28194
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28196 #, c-format
28197 msgid "Image 2"
28198 msgstr "صورة 2"
28199
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28201 #, fuzzy, c-format
28202 msgid "Image ID"
28203 msgstr "صورة 1"
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28206 #, c-format
28207 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28208 msgstr ""
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28211 #, c-format
28212 msgid "Image file"
28213 msgstr " ملف صورة"
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28216 #, c-format
28217 msgid "Image name: "
28218 msgstr "إسم صورة: "
28219
28220 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28222 #, c-format
28223 msgid "Image name: %s"
28224 msgstr "إسم الصورة: %s"
28225
28226 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28227 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28229 #, c-format
28230 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28231 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
28232
28233 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28235 #, c-format
28236 msgid ""
28237 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28238 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
28239
28240 #. %1$s:  END 
28241 #. %2$s:  END 
28242 #. %3$s:  ELSE 
28243 #. %4$s:  END 
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28245 #, c-format
28246 msgid ""
28247 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28248 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28249 msgstr ""
28250 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
28251 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
28252
28253 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28255 #, c-format
28256 msgid ""
28257 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28258 "the error log for more details. %s"
28259 msgstr ""
28260 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
28261 "من التفاصيل. %s"
28262
28263 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28265 #, c-format
28266 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28267 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
28268
28269 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28271 #, c-format
28272 msgid ""
28273 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28274 "maximum size). %s"
28275 msgstr ""
28276 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
28277 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
28278
28279 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28281 #, c-format
28282 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28283 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
28284
28285 #. For the first occurrence,
28286 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28289 #, c-format
28290 msgid ""
28291 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28292 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28296 #, fuzzy, c-format
28297 msgid "Image source: "
28298 msgstr "مصدر صورة "
28299
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28301 #, fuzzy, c-format
28302 msgid "Image successfully uploaded"
28303 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28306 #, c-format
28307 msgid "Image upload results :"
28308 msgstr "نتائج رفع الصور :"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28312 #, fuzzy, c-format
28313 msgid "Image(s) successfully deleted"
28314 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28319 #, c-format
28320 msgid "Image: "
28321 msgstr "صورة: "
28322
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28325 #, c-format
28326 msgid "Images"
28327 msgstr "صور"
28328
28329 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28331 #, fuzzy, c-format
28332 msgid "Images (%s)"
28333 msgstr "صور"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28336 #, c-format
28337 msgid "Images for "
28338 msgstr "صور من أجل "
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28351 #, c-format
28352 msgid "Import"
28353 msgstr "إستيراد"
28354
28355 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28357 #, fuzzy, c-format
28358 msgid ""
28359 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28360 "(.csv, .xml, .ods)"
28361 msgstr ""
28362 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28363 "ods) أو ملف SQL"
28364
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28366 #, c-format
28367 msgid ""
28368 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28369 "details (used only if no information is filled for the item):"
28370 msgstr ""
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid ""
28375 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28376 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
28377
28378 #. BUTTON
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28380 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28381 msgstr ""
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28384 #, fuzzy, c-format
28385 msgid "Import batch deleted successfully"
28386 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
28387
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28389 #, fuzzy, c-format
28390 msgid ""
28391 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28392 "file (.csv, .xml, .ods)"
28393 msgstr ""
28394 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28395 "ods) أو ملف SQL"
28396
28397 #. A
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28400 #, fuzzy
28401 msgid ""
28402 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28403 "csv, .xml, .ods)"
28404 msgstr ""
28405 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
28406 "xml, .ods) أو ملف SQL"
28407
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28409 #, c-format
28410 msgid "Import into the borrowers table"
28411 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28414 #, c-format
28415 msgid "Import patron data"
28416 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28417
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28419 #, fuzzy, c-format
28420 msgid "Import patron data "
28421 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28427 #, c-format
28428 msgid "Import patrons"
28429 msgstr "إستيراد مستفيدين"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28432 #, fuzzy, c-format
28433 msgid "Import quotes"
28434 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid "Import record..."
28439 msgstr "إستيراد"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28442 #, c-format
28443 msgid "Import results :"
28444 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28445
28446 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28448 msgid "Import this batch into the catalog"
28449 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28453 #, fuzzy, c-format
28454 msgid "Important: "
28455 msgstr "إستيراد"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28458 #, c-format
28459 msgid ""
28460 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28461 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28462 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28463 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28464 msgstr ""
28465
28466 #. For the first occurrence,
28467 #. SCRIPT
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28470 #, fuzzy, c-format
28471 msgid "Imported"
28472 msgstr "إستيراد"
28473
28474 #. SCRIPT
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28476 #, fuzzy
28477 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28478 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
28479
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28481 #, c-format
28482 msgid "In framework:"
28483 msgstr "في إطار:"
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28487 #, c-format
28488 msgid "In months: "
28489 msgstr "في أشهر: "
28490
28491 #. For the first occurrence,
28492 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28493 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28496 #, c-format
28497 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28498 msgstr ""
28499 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28502 #, c-format
28503 msgid ""
28504 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28505 "records must be up-to-date on this computer: "
28506 msgstr ""
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28509 #, c-format
28510 msgid ""
28511 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28512 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28513 msgstr ""
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28518 #, c-format
28519 msgid "In transit"
28520 msgstr "في النقل"
28521
28522 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28523 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28524 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28526 #, fuzzy, c-format
28527 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28528 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28529
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28531 #, c-format
28532 msgid "In use"
28533 msgstr ""
28534
28535 #. For the first occurrence,
28536 #. SCRIPT
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28539 #, fuzzy, c-format
28540 msgid "In your cart"
28541 msgstr "سلتك"
28542
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28545 #, c-format
28546 msgid "Inactive"
28547 msgstr "خامل"
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28551 #, fuzzy, c-format
28552 msgid "Inactive "
28553 msgstr "خامل"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28556 #, fuzzy, c-format
28557 msgid "Inactive budgets"
28558 msgstr "إدارة الميزانيات"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28561 #, c-format
28562 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28563 msgstr ""
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28566 #, c-format
28567 msgid "Include expired subscriptions: "
28568 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28574 #, fuzzy, c-format
28575 msgid "Include tax "
28576 msgstr "تشمل الضريبة"
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28579 #, fuzzy, c-format
28580 msgid "Included ordered:"
28581 msgstr "إلغاء الطلبات"
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28584 #, c-format
28585 msgid ""
28586 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28587 "Database."
28588 msgstr ""
28589
28590 #. SCRIPT
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28592 msgid "Inconsistency detected!"
28593 msgstr ""
28594
28595 #. SCRIPT
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28597 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28598 msgstr ""
28599
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28602 #, fuzzy, c-format
28603 msgid "Indefinite"
28604 msgstr "غير معرّف"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28607 #, c-format
28608 msgid "Indexed in:"
28609 msgstr "مُكشّف في:"
28610
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28612 #, c-format
28613 msgid "Indexes"
28614 msgstr "كشافات"
28615
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28617 #, fuzzy, c-format
28618 msgid "Indicator 1"
28619 msgstr "إلزامى: "
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28622 #, fuzzy, c-format
28623 msgid "Indicator 2"
28624 msgstr "إلزامى: "
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28627 #, c-format
28628 msgid "Individual libraries:"
28629 msgstr "مكتبات فردية:"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28632 #, c-format
28633 msgid "Info"
28634 msgstr "معلومات"
28635
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28637 #, c-format
28638 msgid "Info:"
28639 msgstr "معلومات:"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28646 #, c-format
28647 msgid "Information"
28648 msgstr "معلومات"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28653 #, fuzzy, c-format
28654 msgid "Inherit from settings"
28655 msgstr "الإعدادات العامة"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28660 #, fuzzy, c-format
28661 msgid "Inherit from system preferences"
28662 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28666 #, fuzzy, c-format
28667 msgid "Initials"
28668 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28672 #, c-format
28673 msgid "Initials: "
28674 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28677 #, fuzzy, c-format
28678 msgid "Inner counter"
28679 msgstr "العداد الداخلي "
28680
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28682 #, c-format
28683 msgid "Inner counter "
28684 msgstr "العداد الداخلي "
28685
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28687 #, fuzzy, c-format
28688 msgid "Inner counter:"
28689 msgstr "العداد الداخلي "
28690
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28692 #, fuzzy, c-format
28693 msgid "Inner counter: "
28694 msgstr "العداد الداخلي "
28695
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28697 #, fuzzy, c-format
28698 msgid "Insert "
28699 msgstr "إدرج"
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28702 #, c-format
28703 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28704 msgstr ""
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28707 #, c-format
28708 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28709 msgstr ""
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28712 #, c-format
28713 msgid "Insert delimiter (‡)"
28714 msgstr ""
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28717 #, c-format
28718 msgid "Insert line break"
28719 msgstr ""
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28723 #, fuzzy, c-format
28724 msgid "Instructions"
28725 msgstr "تعليمات"
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28728 #, fuzzy, c-format
28729 msgid "Instructor search:"
28730 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28731
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28734 #, fuzzy, c-format
28735 msgid "Instructors"
28736 msgstr "تعليمات"
28737
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28739 #, fuzzy, c-format
28740 msgid "Instructors:"
28741 msgstr "تعليمات"
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28746 #, c-format
28747 msgid "Insufficient privileges."
28748 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28752 #, c-format
28753 msgid "Integer"
28754 msgstr "عدد صحيح"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28757 #, fuzzy, c-format
28758 msgid "Interface"
28759 msgstr "ملاحظة داخلية"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28762 #, fuzzy, c-format
28763 msgid "Interface:"
28764 msgstr "ملاحظة داخلية"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28768 #, c-format
28769 msgid "Interlibrary loan request details"
28770 msgstr ""
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
28773 #, fuzzy, c-format
28774 msgid "Interlibrary loans"
28775 msgstr "أمين المكتبة"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
28778 #, fuzzy, c-format
28779 msgid "Interlibrary loans tables"
28780 msgstr "أمين المكتبة"
28781
28782 #. SCRIPT
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
28784 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28785 msgstr ""
28786
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28792 #, fuzzy, c-format
28793 msgid "Internal note"
28794 msgstr "ملاحظة داخلية"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28798 #, c-format
28799 msgid "Internal note:"
28800 msgstr "ملاحظة داخلية"
28801
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
28810 #, fuzzy, c-format
28811 msgid "Internal note: "
28812 msgstr "ملاحظة داخلية "
28813
28814 #. SCRIPT
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28816 #, fuzzy
28817 msgid "Internal search error"
28818 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28819
28820 #. A
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28822 msgid "Internationalization and localization"
28823 msgstr "التدويل والترجمة"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28826 #, c-format
28827 msgid "Into an application"
28828 msgstr "داخل تطبيق"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28831 #, fuzzy, c-format
28832 msgid "Into an application "
28833 msgstr "إلى تطبيق: "
28834
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28842 #, fuzzy, c-format
28843 msgid "Into an application:"
28844 msgstr "إلى تطبيق: "
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28849 #, c-format
28850 msgid "Into an application: "
28851 msgstr "إلى تطبيق: "
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
28855 #, fuzzy, c-format
28856 msgid "Intranet"
28857 msgstr "في النقل"
28858
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28860 #, c-format
28861 msgid "Invalid authority type"
28862 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28863
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
28865 #, fuzzy, c-format
28866 msgid "Invalid barcodes"
28867 msgstr "تحميل التسجيلة"
28868
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
28870 #, fuzzy, c-format
28871 msgid "Invalid collection id"
28872 msgstr "تعديل المجموعات"
28873
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
28876 #, c-format
28877 msgid "Invalid course!"
28878 msgstr ""
28879
28880 #. SCRIPT
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28882 #, fuzzy
28883 msgid "Invalid day entered in field %s"
28884 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28885
28886 #. SCRIPT
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28888 #, fuzzy
28889 msgid "Invalid indicators"
28890 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28891
28892 #. SCRIPT
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28894 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28895 msgstr ""
28896
28897 #. SCRIPT
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28899 #, fuzzy
28900 msgid "Invalid month entered in field %s"
28901 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
28904 #, fuzzy, c-format
28905 msgid "Invalid number of copies"
28906 msgstr "رقم الفاتورة"
28907
28908 #. SCRIPT
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28910 #, fuzzy
28911 msgid "Invalid record"
28912 msgstr "تحميل التسجيلة"
28913
28914 #. SCRIPT
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28916 #, fuzzy
28917 msgid "Invalid tag number"
28918 msgstr "رقم الفاتورة"
28919
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
28922 #, c-format
28923 msgid "Invalid username or password"
28924 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28925
28926 #. %1$s:  e | html 
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
28928 #, fuzzy, c-format
28929 msgid "Invalid value for %s"
28930 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28931
28932 #. SCRIPT
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
28934 #, fuzzy
28935 msgid "Invalid year entered in field %s"
28936 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28942 #, c-format
28943 msgid "Inventory"
28944 msgstr "جرد"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28953 #, fuzzy, c-format
28954 msgid "Inventory number"
28955 msgstr "رقم الفاتورة"
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
28961 #, fuzzy, c-format
28962 msgid "Invoice"
28963 msgstr "فاتورة "
28964
28965 #. A
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
28969 #, fuzzy
28970 msgid "Invoice detail page"
28971 msgstr "تفاصيل أكثر"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
28974 #, fuzzy, c-format
28975 msgid "Invoice details"
28976 msgstr "تفاصيل أكثر"
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
28979 #, fuzzy, c-format
28980 msgid "Invoice has been modified"
28981 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
28984 #, c-format
28985 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28986 msgstr ""
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
28989 #, c-format
28990 msgid "Invoice item price includes tax: "
28991 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
28996 #, fuzzy, c-format
28997 msgid "Invoice no."
28998 msgstr "رقم الفاتورة:"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29001 #, c-format
29002 msgid "Invoice no.: "
29003 msgstr "رقم الفاتورة: "
29004
29005 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29007 #, fuzzy, c-format
29008 msgid "Invoice no.: %s"
29009 msgstr "رقم الفاتورة:"
29010
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29012 #, fuzzy, c-format
29013 msgid "Invoice no:"
29014 msgstr "رقم الفاتورة:"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29021 #, c-format
29022 msgid "Invoice number"
29023 msgstr "رقم الفاتورة"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29026 #, c-format
29027 msgid "Invoice number reverse"
29028 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29035 #, c-format
29036 msgid "Invoice number:"
29037 msgstr "رقم الفاتورة:"
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29041 #, c-format
29042 msgid "Invoice prices are: "
29043 msgstr "أسعار فاتورة: "
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29046 #, c-format
29047 msgid "Invoice prices:"
29048 msgstr "أسعار فاتورة:"
29049
29050 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29052 #, fuzzy, c-format
29053 msgid "Invoice: %s"
29054 msgstr "فاتورة"
29055
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29062 #, fuzzy, c-format
29063 msgid "Invoices"
29064 msgstr "فاتورة"
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29067 #, fuzzy, c-format
29068 msgid "Invoices "
29069 msgstr "فاتورة"
29070
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29072 #, fuzzy, c-format
29073 msgid "Invoices enabled: "
29074 msgstr "رقم الفاتورة:"
29075
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29077 #, c-format
29078 msgid "Irma Birchall"
29079 msgstr ""
29080
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29082 #, c-format
29083 msgid "Irregularity:"
29084 msgstr "عدم انتظام:"
29085
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29088 #, c-format
29089 msgid "Is a URL:"
29090 msgstr "هو عنوان URL:"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29093 #, fuzzy, c-format
29094 msgid "Is hidden by default"
29095 msgstr "أخفي النافذة"
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29099 #, c-format
29100 msgid "Is this a duplicate of "
29101 msgstr "هل هذا مكرر من "
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29107 #, c-format
29108 msgid "Issue"
29109 msgstr "عدد"
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29112 #, c-format
29113 msgid "Issue "
29114 msgstr "عدد "
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29117 #, c-format
29118 msgid "Issue #"
29119 msgstr "عدد #"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29123 #, c-format
29124 msgid "Issue history"
29125 msgstr "تاريخ العدد"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29129 #, c-format
29130 msgid "Issue number"
29131 msgstr "رقم العدد"
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29137 #, c-format
29138 msgid "Issue:"
29139 msgstr "عدد:"
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29142 #, c-format
29143 msgid "Issue: "
29144 msgstr "عدد: "
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29147 #, c-format
29148 msgid "Issues"
29149 msgstr "أعداد"
29150
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29152 #, fuzzy, c-format
29153 msgid "Issues per unit"
29154 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29155
29156 #. SCRIPT
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29158 #, fuzzy
29159 msgid "Issues per unit is required"
29160 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29163 #, fuzzy, c-format
29164 msgid "Issues per unit: "
29165 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29166
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29168 #, fuzzy, c-format
29169 msgid "Issuing library"
29170 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29171
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29173 #, c-format
29174 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29175 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
29176
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29178 #, c-format
29179 msgid ""
29180 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29181 msgstr ""
29182
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29184 #, c-format
29185 msgid ""
29186 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29187 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29188 msgstr ""
29189 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29190 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29199 #, c-format
29200 msgid "Item"
29201 msgstr "مادة"
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29207 #, c-format
29208 msgid "Item "
29209 msgstr "مادة "
29210
29211 #. For the first occurrence,
29212 #. %1$s:  loopro.object | html 
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29215 #, c-format
29216 msgid "Item %s"
29217 msgstr "مادة %s"
29218
29219 #. %1$s:  item.item_id | html 
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29221 #, fuzzy, c-format
29222 msgid "Item Record %s"
29223 msgstr "تسجيلات."
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29226 #, fuzzy, c-format
29227 msgid "Item URI"
29228 msgstr "مادة "
29229
29230 #. INPUT type=text name=barcode
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29232 #, fuzzy
29233 msgid "Item barcode"
29234 msgstr "إدخال الباركود:"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29237 #, fuzzy, c-format
29238 msgid "Item barcode:"
29239 msgstr "إدخال الباركود:"
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29242 #, fuzzy, c-format
29243 msgid "Item barcodes:"
29244 msgstr "إدخال الباركود:"
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29248 #, c-format
29249 msgid "Item call number"
29250 msgstr "رقم طلب مادة"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29253 #, fuzzy, c-format
29254 msgid "Item callnumber between: "
29255 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
29256
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29258 #, c-format
29259 msgid "Item callnumber:"
29260 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29263 #, fuzzy, c-format
29264 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29265 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29266
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29268 #, c-format
29269 msgid "Item checked out"
29270 msgstr "تم إعارة المادة"
29271
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29275 #, c-format
29276 msgid "Item circulation alerts"
29277 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29280 #, c-format
29281 msgid "Item consigned:"
29282 msgstr "إيداع مادة:"
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29287 #, c-format
29288 msgid "Item count"
29289 msgstr "مجموع عدد المواد"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29292 #, c-format
29293 msgid "Item details"
29294 msgstr "تفاصيل المادة"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29298 #, c-format
29299 msgid "Item floats"
29300 msgstr "طواف المادة"
29301
29302 #. SCRIPT
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29304 #, fuzzy
29305 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29306 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29309 #, c-format
29310 msgid "Item has been withdrawn"
29311 msgstr "المادة تم استبعادها"
29312
29313 #. SCRIPT
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29315 #, fuzzy
29316 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29317 msgstr "المادة تم استبعادها"
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29320 #, fuzzy, c-format
29321 msgid "Item has been withdrawn."
29322 msgstr "المادة تم استبعادها"
29323
29324 #. SCRIPT
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29326 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29327 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29330 #, fuzzy, c-format
29331 msgid "Item holding library:"
29332 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29333
29334 #. TH
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29337 #, fuzzy
29338 msgid "Item holds / Total holds"
29339 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29342 #, fuzzy, c-format
29343 msgid "Item home library:"
29344 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
29345
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29348 #, fuzzy, c-format
29349 msgid "Item information"
29350 msgstr "معلومات المادة"
29351
29352 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29353 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29354 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29356 #, c-format
29357 msgid "Item information %s%s %s "
29358 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29359
29360 #. SCRIPT
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29362 #, fuzzy
29363 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29364 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
29365
29366 #. SCRIPT
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29368 #, fuzzy
29369 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29370 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
29371
29372 #. SCRIPT
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29374 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29375 msgstr ""
29376
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29378 #, c-format
29379 msgid "Item is already at destination library."
29380 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29383 #, fuzzy, c-format
29384 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29385 msgstr "المادة لم تُعار."
29386
29387 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29388 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29389 #. %3$s:  END 
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29391 #, fuzzy, c-format
29392 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29393 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29396 #, fuzzy, c-format
29397 msgid "Item is not allowed renewal."
29398 msgstr "نقل مجموعة"
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29401 #, c-format
29402 msgid "Item is restricted"
29403 msgstr "مادة مُقيّدة"
29404
29405 #. SCRIPT
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29407 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29408 msgstr ""
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29411 #, fuzzy, c-format
29412 msgid "Item is restricted."
29413 msgstr "مادة مُقيّدة"
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29416 #, c-format
29417 msgid "Item is withdrawn."
29418 msgstr "المادة مستبعدة."
29419
29420 #. %1$s:  END 
29421 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29423 #, fuzzy, c-format
29424 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29425 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29426
29427 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29429 #, c-format
29430 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29431 msgstr ""
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29435 #, fuzzy, c-format
29436 msgid "Item level holds"
29437 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29440 #, fuzzy, c-format
29441 msgid "Item location filters"
29442 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29443
29444 #. SCRIPT
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29446 msgid "Item not checked out."
29447 msgstr "المادة لم تُعار."
29448
29449 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29450 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29451 #. %3$s:  END 
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29453 #, fuzzy, c-format
29454 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29455 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29459 #, c-format
29460 msgid "Item not found."
29461 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29462
29463 #. SCRIPT
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29465 msgid ""
29466 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29467 "anyway)"
29468 msgstr ""
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29471 #, fuzzy, c-format
29472 msgid "Item number"
29473 msgstr "رقم المادة"
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29476 #, fuzzy, c-format
29477 msgid "Item number (internal)"
29478 msgstr "ملف رقم المادة "
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29481 #, fuzzy, c-format
29482 msgid "Item number file: "
29483 msgstr "ملف رقم المادة "
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29487 #, fuzzy, c-format
29488 msgid "Item only"
29489 msgstr "مجموع عدد المواد"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29493 #, c-format
29494 msgid "Item processing:"
29495 msgstr "معالجة المادة:"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29498 #, c-format
29499 msgid "Item records were last synced on: "
29500 msgstr ""
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29503 #, fuzzy, c-format
29504 msgid "Item renewed:"
29505 msgstr "مواد لازمة"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29509 #, c-format
29510 msgid "Item returns home"
29511 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29514 #, fuzzy, c-format
29515 msgid "Item returns to issuing branch"
29516 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29517
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29519 #, fuzzy, c-format
29520 msgid "Item returns to issuing library"
29521 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29522
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29525 #, fuzzy, c-format
29526 msgid "Item search"
29527 msgstr "بحث مدينة:"
29528
29529 #. %1$s:  field.label | html 
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29531 #, fuzzy, c-format
29532 msgid "Item search field: %s"
29533 msgstr "بحث الحقول:"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29539 #, fuzzy, c-format
29540 msgid "Item search fields"
29541 msgstr "بحث الحقول:"
29542
29543 #. SCRIPT
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29545 #, fuzzy
29546 msgid "Item search results"
29547 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
29548
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29550 #, fuzzy, c-format
29551 msgid "Item shelving location updated. "
29552 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
29553
29554 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29556 #, c-format
29557 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29558 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
29559
29560 #. A
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29562 #, fuzzy
29563 msgid "Item sorting"
29564 msgstr "وسم المادة"
29565
29566 #. SPAN
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29568 msgid ""
29569 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29570 "item statuses"
29571 msgstr ""
29572
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29574 #, c-format
29575 msgid "Item tag"
29576 msgstr "وسم المادة"
29577
29578 #. SCRIPT
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29580 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29581 msgstr ""
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29624 #, c-format
29625 msgid "Item type"
29626 msgstr "نوع المادة"
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29629 #, fuzzy, c-format
29630 msgid "Item type "
29631 msgstr "نوع المادة: "
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29634 #, fuzzy, c-format
29635 msgid "Item type already exists!"
29636 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29639 #, fuzzy, c-format
29640 msgid "Item type code: "
29641 msgstr "نوع المادة: "
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29644 #, c-format
29645 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29646 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29649 #, c-format
29650 msgid "Item type is normally not for loan."
29651 msgstr ""
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29654 #, fuzzy, c-format
29655 msgid "Item type not for loan."
29656 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29666 #, c-format
29667 msgid "Item type:"
29668 msgstr "نوع المادة:"
29669
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29680 #, c-format
29681 msgid "Item type: "
29682 msgstr "نوع المادة: "
29683
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29692 #, c-format
29693 msgid "Item types"
29694 msgstr "أنواع المادة"
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29697 #, c-format
29698 msgid "Item types administration"
29699 msgstr "إدارة أنواع المادة"
29700
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29702 #, c-format
29703 msgid ""
29704 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29705 "books, CDs, or DVDs."
29706 msgstr ""
29707
29708 #. For the first occurrence,
29709 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29712 #, c-format
29713 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29714 msgstr ""
29715
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29717 #, c-format
29718 msgid "Item was lost, now found."
29719 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29722 #, c-format
29723 msgid "Item was on loan to "
29724 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29727 #, fuzzy, c-format
29728 msgid "Item with barcode "
29729 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29730
29731 #. %1$s:  barcode | html 
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29733 #, fuzzy, c-format
29734 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29735 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29738 #, c-format
29739 msgid "Item(s)"
29740 msgstr "مواد"
29741
29742 #. %1$s:  batch_id | html 
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29744 #, fuzzy, c-format
29745 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29746 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29747
29748 #. %1$s:  batch_id | html 
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29750 #, fuzzy, c-format
29751 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29752 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29753
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29755 #, c-format
29756 msgid "Itemnumber"
29757 msgstr "رقم المادة"
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29761 #, fuzzy, c-format
29762 msgid "Itemnumbers not found"
29763 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29773 #, c-format
29774 msgid "Items"
29775 msgstr "مواد"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29778 #, fuzzy, c-format
29779 msgid "Items added"
29780 msgstr "مواد لازمة"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
29783 #, fuzzy, c-format
29784 msgid "Items added to rota:"
29785 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
29788 #, fuzzy, c-format
29789 msgid "Items already on this rota:"
29790 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29794 #, c-format
29795 msgid "Items available"
29796 msgstr "مواد متاحة"
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
29799 #, c-format
29800 msgid "Items checked out"
29801 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
29805 #, c-format
29806 msgid "Items expected"
29807 msgstr "مواد متوقعة"
29808
29809 #. %1$s:  title | html 
29810 #. %2$s:  IF ( author ) 
29811 #. %3$s:  author | html 
29812 #. %4$s:  END 
29813 #. %5$s:  biblionumber | html 
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
29815 #, c-format
29816 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29817 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29818
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
29820 #, c-format
29821 msgid "Items found on other rotas:"
29822 msgstr ""
29823
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid "Items in "
29827 msgstr "مواد:"
29828
29829 #. %1$s:  batch_id | html 
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
29831 #, c-format
29832 msgid "Items in batch number %s"
29833 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29834
29835 #. SCRIPT
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29837 #, fuzzy
29838 msgid "Items in your cart: %s"
29839 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29843 #, c-format
29844 msgid "Items list"
29845 msgstr "قائمة المواد"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
29848 #, c-format
29849 msgid "Items lost"
29850 msgstr "مواد مفقودة"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
29853 #, fuzzy, c-format
29854 msgid "Items needed"
29855 msgstr "مواد لازمة"
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29861 #, c-format
29862 msgid "Items with no checkouts"
29863 msgstr "مواد بدون إعارات"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29867 #, c-format
29868 msgid "Items:"
29869 msgstr "مواد:"
29870
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
29873 #, c-format
29874 msgid "Items: "
29875 msgstr "ئایتمه‌كان "
29876
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
29880 #, c-format
29881 msgid "Itemtype"
29882 msgstr "نوع المادة"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29885 #, fuzzy, c-format
29886 msgid "Itype"
29887 msgstr "نوع المادة"
29888
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
29890 #, c-format
29891 msgid "JSON URL"
29892 msgstr ""
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29896 #, c-format
29897 msgid "JSZip"
29898 msgstr ""
29899
29900 #. SCRIPT
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29902 msgid "Jan"
29903 msgstr "يناير"
29904
29905 #. For the first occurrence,
29906 #. SCRIPT
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29909 #, c-format
29910 msgid "January"
29911 msgstr "يناير"
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
29914 #, fuzzy, c-format
29915 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29916 msgstr "مرخص بموجب "
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29919 #, fuzzy, c-format
29920 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29921 msgstr "مرخص بموجب "
29922
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29925 #, c-format
29926 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29927 msgstr ""
29928
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
29930 #, fuzzy, c-format
29931 msgid "Jenkins maintainer:"
29932 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29933
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
29935 #, fuzzy, c-format
29936 msgid "Jenkins maintainers:"
29937 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29940 #, c-format
29941 msgid "Jo Ransom"
29942 msgstr "Jo Ransom"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
29950 #, c-format
29951 msgid "Job progress: "
29952 msgstr "معالجة العمل "
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
29955 #, c-format
29956 msgid "Jobs already entered"
29957 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29958
29959 #. SCRIPT
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29961 msgid "Jul"
29962 msgstr "يوليو"
29963
29964 #. For the first occurrence,
29965 #. SCRIPT
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29968 #, c-format
29969 msgid "July"
29970 msgstr "يوليو"
29971
29972 #. SCRIPT
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29974 msgid "Jun"
29975 msgstr "يونية"
29976
29977 #. For the first occurrence,
29978 #. SCRIPT
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29981 #, c-format
29982 msgid "June"
29983 msgstr "يونية"
29984
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
29986 #, c-format
29987 msgid "Juvenile"
29988 msgstr "حدث (شاب)"
29989
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29991 #, c-format
29992 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29993 msgstr ""
29994
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29996 #, c-format
29997 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29998 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29999
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30001 #, c-format
30002 msgid "Kazik Pietruszewski"
30003 msgstr ""
30004
30005 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30006 #. %2$s:  bookfund | html 
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30008 #, c-format
30009 msgid "Keep current (%s - %s)"
30010 msgstr ""
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30014 #, fuzzy, c-format
30015 msgid "Keep issue number"
30016 msgstr "رقم العدد"
30017
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30019 #, c-format
30020 msgid "Key"
30021 msgstr "مفتاح"
30022
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30025 #, fuzzy, c-format
30026 msgid "Keyboard shortcuts"
30027 msgstr "البحث عن موَّرد"
30028
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30030 #, fuzzy, c-format
30031 msgid "Keyboard shortcuts "
30032 msgstr "البحث عن موَّرد"
30033
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30038 #, c-format
30039 msgid "Keyword"
30040 msgstr "الكلمة المفتاحية"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30046 #, fuzzy, c-format
30047 msgid "Keyword (any): "
30048 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30049
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30051 #, c-format
30052 msgid "Keyword to MARC mapping"
30053 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30057 #, c-format
30058 msgid "Keyword:"
30059 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30062 #, c-format
30063 msgid "Keyword: "
30064 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30065
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30068 #, c-format
30069 msgid "Keywords to MARC mapping"
30070 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30073 #, fuzzy, c-format
30074 msgid "Keywords:"
30075 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30088 #, c-format
30089 msgid "Koha"
30090 msgstr "كوها"
30091
30092 #. %1$s:  short_version | html 
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30094 #, fuzzy, c-format
30095 msgid "Koha %s release team"
30096 msgstr "فريق إطلاق كوها"
30097
30098 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30099 #. %2$s:  END 
30100 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30101 #. %4$s:  END 
30102 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30103 #. %6$s:  END 
30104 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30105 #. %8$s:  END 
30106 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30107 #. %10$s:  END 
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid ""
30111 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30112 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30113 msgstr ""
30114 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30115 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30116
30117 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30118 #. %2$s:  END 
30119 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30120 #. %4$s:  END 
30121 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30122 #. %6$s:  END 
30123 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30124 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30125 #. %9$s:  END 
30126 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30127 #. %11$s:  END 
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30129 #, fuzzy, c-format
30130 msgid ""
30131 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30132 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30133 "Koha%s "
30134 msgstr ""
30135 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30136 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30137
30138 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30139 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30140 #. %3$s:  ELSE 
30141 #. %4$s:  END 
30142 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30143 #. %6$s:  END 
30144 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30145 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30146 #. %9$s:  END 
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30148 #, fuzzy, c-format
30149 msgid ""
30150 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30151 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30152 msgstr ""
30153 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
30154 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30157 #, c-format
30158 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30159 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
30160
30161 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30162 #. %2$s: - ELSE -
30163 #. %3$s: - END -
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30165 #, fuzzy, c-format
30166 msgid ""
30167 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30168 "order internal note %s "
30169 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
30170
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30172 #, fuzzy, c-format
30173 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30174 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30177 #, fuzzy, c-format
30178 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30179 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30180
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30182 #, c-format
30183 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30184 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
30185
30186 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30187 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30188 #. %3$s:  suggestionid | html 
30189 #. %4$s:  ELSE 
30190 #. %5$s:  END 
30191 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30192 #. %7$s:  suggestionid | html 
30193 #. %8$s:  ELSE 
30194 #. %9$s:  END 
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30196 #, fuzzy, c-format
30197 msgid ""
30198 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30199 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30200 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30201 msgstr ""
30202 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
30203 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
30204
30205 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30206 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30207 #. %3$s:  basketname | html 
30208 #. %4$s:  ELSE 
30209 #. %5$s:  booksellername | html 
30210 #. %6$s:  END 
30211 #. %7$s:  END 
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30213 #, fuzzy, c-format
30214 msgid ""
30215 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30216 "%s %s %s "
30217 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
30218
30219 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30220 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30221 #. %3$s:  END 
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid ""
30225 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30226 "orders %s "
30227 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
30228
30229 #. %1$s:  IF ( date ) 
30230 #. %2$s:  name | html 
30231 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30232 #. %4$s:  invoice | html 
30233 #. %5$s:  END 
30234 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30235 #. %7$s:  ELSE 
30236 #. %8$s:  name | html 
30237 #. %9$s:  END 
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30239 #, c-format
30240 msgid ""
30241 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30242 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30243 msgstr ""
30244 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
30245 "%sاستلام طلبات من %s%s"
30246
30247 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30248 #. %2$s:  END 
30249 #. %3$s:  basketname | html 
30250 #. %4$s:  basketno | html 
30251 #. %5$s:  booksellername | html 
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30253 #, fuzzy, c-format
30254 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30255 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
30256
30257 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30258 #. %2$s:  ELSE 
30259 #. %3$s:  END 
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30261 #, c-format
30262 msgid ""
30263 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30264 "external source &rsaquo; Search results%s"
30265 msgstr ""
30266 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
30267 "نتائج بحث%s"
30268
30269 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30270 #. %2$s:  ELSE 
30271 #. %3$s:  END 
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30273 #, c-format
30274 msgid ""
30275 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30276 "%sOrder search%s"
30277 msgstr ""
30278 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30279
30280 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30281 #. %2$s:  booksellername | html 
30282 #. %3$s:  ELSE 
30283 #. %4$s:  END 
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30285 #, fuzzy, c-format
30286 msgid ""
30287 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30288 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30289 msgstr ""
30290 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30291
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30293 #, c-format
30294 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30295 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
30296
30297 #. %1$s:  basketno | html 
30298 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30299 #. %3$s:  ordernumber | html 
30300 #. %4$s:  ELSE 
30301 #. %5$s:  END 
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30303 #, c-format
30304 msgid ""
30305 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30306 "details (line #%s)%sNew order%s"
30307 msgstr ""
30308 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
30309 "%s)%sطلب جديد%s"
30310
30311 #. %1$s:  basketno | html 
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30313 #, c-format
30314 msgid ""
30315 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30316 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
30317
30318 #. %1$s:  basketno | html 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30320 #, fuzzy, c-format
30321 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30322 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30323
30324 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30325 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30326 #. %3$s:  contractname | html 
30327 #. %4$s:  ELSE 
30328 #. %5$s:  END 
30329 #. %6$s:  END 
30330 #. %7$s:  IF ( else ) 
30331 #. %8$s:  booksellername | html 
30332 #. %9$s:  END 
30333 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30334 #. %11$s:  END 
30335 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30336 #. %13$s:  contractnumber | html 
30337 #. %14$s:  END 
30338 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30339 #. %16$s:  END 
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30341 #, c-format
30342 msgid ""
30343 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30344 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30345 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30346 msgstr ""
30347 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
30348 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30351 #, fuzzy, c-format
30352 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30353 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30356 #, fuzzy, c-format
30357 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30358 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30361 #, fuzzy, c-format
30362 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30363 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30364
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30366 #, fuzzy, c-format
30367 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30368 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30371 #, fuzzy, c-format
30372 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30373 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30374
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30376 #, c-format
30377 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30378 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30381 #, fuzzy, c-format
30382 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30383 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
30384
30385 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30386 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30387 #. %3$s:  ELSE 
30388 #. %4$s:  END 
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30390 #, c-format
30391 msgid ""
30392 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30393 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30394 msgstr ""
30395 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
30396 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
30397
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30399 #, c-format
30400 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30401 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
30402
30403 #. %1$s:  name | html 
30404 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30405 #. %3$s:  invoice | html 
30406 #. %4$s:  END 
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30408 #, c-format
30409 msgid ""
30410 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30411 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
30412
30413 #. %1$s:  name | html 
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30415 #, c-format
30416 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30417 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30420 #, c-format
30421 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30422 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30425 #, c-format
30426 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30427 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30430 #, fuzzy, c-format
30431 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30432 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30435 #, c-format
30436 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30437 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30440 #, c-format
30441 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30442 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
30443
30444 #. %1$s:  SWITCH op 
30445 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30446 #. %3$s:  IF field 
30447 #. %4$s:  field.name | html 
30448 #. %5$s:  ELSE 
30449 #. %6$s:  END 
30450 #. %7$s:  CASE 
30451 #. %8$s:  END 
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid ""
30455 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30456 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30457 msgstr ""
30458 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30459 "رصيد %s%s"
30460
30461 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30462 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30463 #. %3$s:  searchfield | html 
30464 #. %4$s:  ELSE 
30465 #. %5$s:  END 
30466 #. %6$s:  END 
30467 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30468 #. %8$s:  END 
30469 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30470 #. %10$s:  searchfield | html 
30471 #. %11$s:  searchfield | html 
30472 #. %12$s:  END 
30473 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30474 #. %14$s:  END 
30475 #. %15$s:  IF ( else ) 
30476 #. %16$s:  END 
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30478 #, c-format
30479 msgid ""
30480 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30481 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30482 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30483 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30484 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30485 msgstr ""
30486 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
30487 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
30488 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
30489 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
30490
30491 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30492 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30493 #. %3$s:  searchfield | html 
30494 #. %4$s:  ELSE 
30495 #. %5$s:  END 
30496 #. %6$s:  END 
30497 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30498 #. %8$s:  END 
30499 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30500 #. %10$s:  searchfield | html 
30501 #. %11$s:  END 
30502 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30503 #. %13$s:  END 
30504 #. %14$s:  IF ( else ) 
30505 #. %15$s:  END 
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30507 #, c-format
30508 msgid ""
30509 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30510 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30511 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30512 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30513 msgstr ""
30514 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
30515 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
30516 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
30517 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
30518
30519 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30520 #. %2$s:  IF city.cityid 
30521 #. %3$s:  ELSE 
30522 #. %4$s:  END 
30523 #. %5$s:  ELSE 
30524 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30525 #. %7$s:  ELSE 
30526 #. %8$s:  END 
30527 #. %9$s:  END 
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30529 #, c-format
30530 msgid ""
30531 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30532 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30533 msgstr ""
30534 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30535 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30536
30537 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30538 #. %2$s:  action | html 
30539 #. %3$s:  searchfield | html 
30540 #. %4$s:  END 
30541 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30542 #. %6$s:  searchfield | html 
30543 #. %7$s:  END 
30544 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30545 #. %9$s:  END 
30546 #. %10$s:  IF ( else ) 
30547 #. %11$s:  END 
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30549 #, c-format
30550 msgid ""
30551 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30552 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30553 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30554 msgstr ""
30555 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
30556 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
30557 "%sقوالب مارك%s"
30558
30559 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30560 #. %2$s:  ELSE 
30561 #. %3$s:  END 
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30563 #, fuzzy, c-format
30564 msgid ""
30565 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30566 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30567 msgstr ""
30568 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
30569
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30571 #, fuzzy, c-format
30572 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
30573 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30576 #, fuzzy, c-format
30577 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30578 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30579
30580 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30581 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30582 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30583 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30584 #. %5$s:  authtypecode | html 
30585 #. %6$s:  ELSE 
30586 #. %7$s:  END 
30587 #. %8$s:  END 
30588 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30589 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30590 #. %11$s:  authtypecode | html 
30591 #. %12$s:  ELSE 
30592 #. %13$s:  END 
30593 #. %14$s:  END 
30594 #. %15$s:  ELSE 
30595 #. %16$s:  action | html 
30596 #. %17$s:  END 
30597 #. %18$s:  END 
30598 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30599 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30600 #. %21$s:  authtypecode | html 
30601 #. %22$s:  ELSE 
30602 #. %23$s:  END 
30603 #. %24$s:  END 
30604 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30605 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30606 #. %27$s:  authtypecode | html 
30607 #. %28$s:  ELSE 
30608 #. %29$s:  END 
30609 #. %30$s:  END 
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30611 #, c-format
30612 msgid ""
30613 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30614 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30615 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30616 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30617 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30618 "deleted%s"
30619 msgstr ""
30620 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
30621 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
30622 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
30623 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
30624 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
30625
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30627 #, c-format
30628 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30629 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30630
30631 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30632 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30633 #. %3$s:  ELSE 
30634 #. %4$s:  END 
30635 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30636 #. %6$s:  END 
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30638 #, c-format
30639 msgid ""
30640 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30641 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30642 "authority type %s "
30643 msgstr ""
30644 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
30645 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30646
30647 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30648 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30649 #. %3$s:  END 
30650 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30651 #. %5$s:  END 
30652 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30653 #. %7$s:  END 
30654 #. %8$s:  END 
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30656 #, fuzzy, c-format
30657 msgid ""
30658 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30659 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30660 "category%s %s "
30661 msgstr ""
30662 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
30663 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
30664 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30665
30666 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30667 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30668 #. %3$s:  budget_period_description | html 
30669 #. %4$s:  ELSE 
30670 #. %5$s:  END 
30671 #. %6$s:  END 
30672 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30673 #. %8$s:  END 
30674 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30675 #. %10$s:  budget_period_description | html 
30676 #. %11$s:  END 
30677 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30678 #. %13$s:  END 
30679 #. %14$s:  IF close_form 
30680 #. %15$s:  budget_period_description | html 
30681 #. %16$s:  END 
30682 #. %17$s:  IF closed 
30683 #. %18$s:  budget_period_description | html 
30684 #. %19$s:  END 
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30686 #, fuzzy, c-format
30687 msgid ""
30688 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30689 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30690 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30691 "Budget %s closed %s "
30692 msgstr ""
30693 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
30694 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
30695 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30696
30697 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30698 #. %2$s:  authcat | html 
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30700 #, c-format
30701 msgid ""
30702 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30703 "Planning for %s by %s"
30704 msgstr ""
30705 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
30706 "لـِ %s بواسطة %s"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30709 #, c-format
30710 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30711 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30714 #, fuzzy, c-format
30715 msgid ""
30716 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30717 "Clone circulation and fine rules"
30718 msgstr ""
30719 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
30720
30721 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
30722 #. %2$s:  IF class_source 
30723 #. %3$s:  ELSE 
30724 #. %4$s:  END 
30725 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
30726 #. %6$s:  IF sort_rule 
30727 #. %7$s:  ELSE 
30728 #. %8$s:  END 
30729 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
30730 #. %10$s:  IF split_rule 
30731 #. %11$s:  ELSE 
30732 #. %12$s:  END 
30733 #. %13$s:  END 
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30735 #, fuzzy, c-format
30736 msgid ""
30737 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30738 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
30739 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
30740 "%sAdd splitting rule%s %s "
30741 msgstr ""
30742 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
30743 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30744 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
30745 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30746
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30748 #, fuzzy, c-format
30749 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30750 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30751
30752 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30753 #. %2$s:  IF currency 
30754 #. %3$s:  currency.currency | html 
30755 #. %4$s:  ELSE 
30756 #. %5$s:  END 
30757 #. %6$s:  END 
30758 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30759 #. %8$s:  currency.currency | html 
30760 #. %9$s:  END 
30761 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30762 #. %11$s:  END 
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30764 #, fuzzy, c-format
30765 msgid ""
30766 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30767 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30768 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30769 msgstr ""
30770 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
30771 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30772 "%sالعملات%s"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30777 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30778
30779 #. %1$s:  IF acct_form 
30780 #. %2$s:  IF account 
30781 #. %3$s:  ELSE 
30782 #. %4$s:  END 
30783 #. %5$s:  END 
30784 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30785 #. %7$s:  END 
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
30787 #, fuzzy, c-format
30788 msgid ""
30789 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30790 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30791 "account %s "
30792 msgstr ""
30793 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
30794 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30795 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
30796
30797 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30798 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30799 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30800 #. %4$s:  budget_name | html 
30801 #. %5$s:  END 
30802 #. %6$s:  ELSE 
30803 #. %7$s:  END 
30804 #. %8$s:  END 
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
30806 #, c-format
30807 msgid ""
30808 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30809 "%sAdd fund %s%s"
30810 msgstr ""
30811 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30812 "رصيد %s%s"
30813
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
30815 #, c-format
30816 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30817 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
30821 #, fuzzy, c-format
30822 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30823 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30824
30825 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30826 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30827 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
30828 #. %4$s:  ELSE 
30829 #. %5$s:  END 
30830 #. %6$s:  END 
30831 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30832 #. %8$s:  IF ( total ) 
30833 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
30834 #. %10$s:  ELSE 
30835 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
30836 #. %12$s:  END 
30837 #. %13$s:  END 
30838 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30839 #. %15$s:  END 
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
30841 #, c-format
30842 msgid ""
30843 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30844 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30845 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30846 msgstr ""
30847 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
30848 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30849 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
30852 #, c-format
30853 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30854 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
30857 #, fuzzy, c-format
30858 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30859 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30860
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
30862 #, fuzzy, c-format
30863 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30864 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30865
30866 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30867 #. %2$s:  IF library 
30868 #. %3$s:  ELSE 
30869 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30870 #. %5$s:  END 
30871 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30872 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30873 #. %8$s:  END 
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
30875 #, fuzzy, c-format
30876 msgid ""
30877 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30878 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30879 msgstr ""
30880 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30881 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30882
30883 #. %1$s:  IF ean_form 
30884 #. %2$s:  IF ean 
30885 #. %3$s:  ELSE 
30886 #. %4$s:  END 
30887 #. %5$s:  END 
30888 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30889 #. %7$s:  END 
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
30891 #, fuzzy, c-format
30892 msgid ""
30893 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30894 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30895 "deletion of EAN %s "
30896 msgstr ""
30897 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30898 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
30901 #, c-format
30902 msgid ""
30903 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30904 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
30907 #, fuzzy, c-format
30908 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30909 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30910
30911 #. %1$s:  IF ( total ) 
30912 #. %2$s:  total | html 
30913 #. %3$s:  ELSE 
30914 #. %4$s:  END 
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
30916 #, c-format
30917 msgid ""
30918 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30919 "Configuration OK!%s"
30920 msgstr ""
30921 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30922 "صحيح!%s"
30923
30924 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30925 #. %2$s:  IF framework 
30926 #. %3$s:  ELSE 
30927 #. %4$s:  END 
30928 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30929 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
30930 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
30931 #. %8$s:  END 
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
30933 #, c-format
30934 msgid ""
30935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30936 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30937 msgstr ""
30938 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
30939 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid ""
30944 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30945 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
30948 #, fuzzy, c-format
30949 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
30950 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30951
30952 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30953 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30954 #. %3$s:  ELSE 
30955 #. %4$s:  END 
30956 #. %5$s:  END 
30957 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30958 #. %7$s:  code | html 
30959 #. %8$s:  END 
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
30961 #, c-format
30962 msgid ""
30963 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30964 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30965 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30966 msgstr ""
30967 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
30968 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
30969 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
30970
30971 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30972 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30973 #. %3$s:  categorycode | html 
30974 #. %4$s:  ELSE 
30975 #. %5$s:  END 
30976 #. %6$s:  END 
30977 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30978 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30979 #. %9$s:  categorycode | html 
30980 #. %10$s:  ELSE 
30981 #. %11$s:  categorycode | html 
30982 #. %12$s:  END 
30983 #. %13$s:  END 
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
30985 #, fuzzy, c-format
30986 msgid ""
30987 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30988 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30989 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30990 msgstr ""
30991 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
30992 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
30993 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
30994
30995 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30996 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30997 #. %3$s:  ELSE 
30998 #. %4$s:  END 
30999 #. %5$s:  END 
31000 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31001 #. %7$s:  code | html 
31002 #. %8$s:  END 
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31004 #, c-format
31005 msgid ""
31006 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31007 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31008 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31009 msgstr ""
31010 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
31011 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
31012 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31015 #, fuzzy, c-format
31016 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31017 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31020 #, fuzzy, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31022 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31025 #, fuzzy, c-format
31026 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
31027 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31030 #, c-format
31031 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31032 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31037 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31038
31039 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31040 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31041 #. %3$s:  server.servername | html 
31042 #. %4$s:  END 
31043 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31044 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31045 #. %7$s:  END 
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31047 #, fuzzy, c-format
31048 msgid ""
31049 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31050 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31051 msgstr ""
31052 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
31053 "رصيد %s%s"
31054
31055 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31056 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31057 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31058 #. %4$s:  END 
31059 #. %5$s:  ELSE 
31060 #. %6$s:  action | html 
31061 #. %7$s:  END 
31062 #. %8$s:  END 
31063 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31064 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31065 #. %11$s:  END 
31066 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31067 #. %13$s:  END 
31068 #. %14$s:  IF ( else ) 
31069 #. %15$s:  END 
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31071 #, c-format
31072 msgid ""
31073 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31074 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31075 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31076 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31077 msgstr ""
31078 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
31079 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
31080 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
31081 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
31082
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31084 #, c-format
31085 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31086 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
31087
31088 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31089 #. %2$s:  ELSE 
31090 #. %3$s:  authid | html 
31091 #. %4$s:  authtypetext | html 
31092 #. %5$s:  END 
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31094 #, c-format
31095 msgid ""
31096 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31097 "for authority #%s (%s) %s "
31098 msgstr ""
31099 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
31100 "للإستناد #%s (%s) %s "
31101
31102 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31103 #. %2$s:  authid | html 
31104 #. %3$s:  authtypetext | html 
31105 #. %4$s:  ELSE 
31106 #. %5$s:  authtypetext | html 
31107 #. %6$s:  END 
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31109 #, c-format
31110 msgid ""
31111 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31112 "authority (%s)%s"
31113 msgstr ""
31114 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
31115 "(%s)%s"
31116
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31118 #, c-format
31119 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31120 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31123 #, c-format
31124 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31125 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31128 #, c-format
31129 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31130 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
31131
31132 #. %1$s:  booksellername | html 
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31134 #, c-format
31135 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31136 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
31137
31138 #. %1$s:  biblio.title | html 
31139 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31140 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31141 #. %4$s:  END 
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31143 #, fuzzy, c-format
31144 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31145 msgstr ""
31146 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
31147 "المواد"
31148
31149 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31150 #. %2$s:  ELSE 
31151 #. %3$s:  title | html 
31152 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31153 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31154 #. %6$s:  END 
31155 #. %7$s:  END 
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31157 #, c-format
31158 msgid ""
31159 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31160 "%s "
31161 msgstr ""
31162 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
31163 "%s "
31164
31165 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31166 #. %2$s:  ELSE 
31167 #. %3$s:  END 
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31169 #, fuzzy, c-format
31170 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31171 msgstr ""
31172 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
31173 "%s %s "
31174
31175 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31176 #. %2$s:  ELSE 
31177 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31178 #. %4$s:  END 
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31180 #, c-format
31181 msgid ""
31182 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31183 "%s %s "
31184 msgstr ""
31185 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
31186 "%s %s "
31187
31188 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31189 #. %2$s:  ELSE 
31190 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31191 #. %4$s:  END 
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31193 #, c-format
31194 msgid ""
31195 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31196 msgstr ""
31197 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
31198
31199 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31200 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31201 #. %3$s:  query_desc | html 
31202 #. %4$s:  END 
31203 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31204 #. %6$s:  limit_desc | html 
31205 #. %7$s:  END 
31206 #. %8$s:  ELSE 
31207 #. %9$s:  END 
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31209 #, c-format
31210 msgid ""
31211 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31212 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31213 msgstr ""
31214 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
31215 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31218 #, c-format
31219 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31220 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
31221
31222 #. %1$s:  biblio.title | html 
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31224 #, c-format
31225 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31226 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
31227
31228 #. %1$s:  title | html 
31229 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31230 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31231 #. %4$s:  END 
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31233 #, c-format
31234 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31235 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31238 #, fuzzy, c-format
31239 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31240 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
31241
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31243 #, fuzzy, c-format
31244 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31245 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
31246
31247 #. %1$s:  biblio.title | html 
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31251 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31256 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31259 #, c-format
31260 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31261 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
31262
31263 #. SCRIPT
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31265 #, fuzzy
31266 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31267 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31268
31269 #. %1$s:  title | html 
31270 #. %2$s:  IF ( author ) 
31271 #. %3$s:  author | html 
31272 #. %4$s:  END 
31273 #. %5$s:  biblionumber | html 
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31275 #, c-format
31276 msgid ""
31277 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31278 msgstr ""
31279 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
31280 "المواد"
31281
31282 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31283 #. %2$s:  title | html 
31284 #. %3$s:  biblionumber | html 
31285 #. %4$s:  ELSE 
31286 #. %5$s:  END 
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31288 #, c-format
31289 msgid ""
31290 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31291 "record%s"
31292 msgstr ""
31293 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
31294 "مارك%s"
31295
31296 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31298 #, fuzzy, c-format
31299 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31300 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31301
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31303 #, fuzzy, c-format
31304 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31305 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31306
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31308 #, fuzzy, c-format
31309 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31310 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31313 #, c-format
31314 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31315 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31319 #, c-format
31320 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31321 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31324 #, c-format
31325 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31326 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
31327
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31330 #, c-format
31331 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31332 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31335 #, fuzzy, c-format
31336 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31337 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31340 #, c-format
31341 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31342 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31345 #, fuzzy, c-format
31346 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31347 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31351 #, c-format
31352 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31353 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
31354
31355 #. %1$s:  IF patron 
31356 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31357 #. %3$s:  END 
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid ""
31361 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31362 "to %s %s "
31363 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
31364
31365 #. %1$s:  IF patron 
31366 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31367 #. %3$s:  END 
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31369 #, c-format
31370 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31371 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31374 #, fuzzy, c-format
31375 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31376 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
31377
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31379 #, fuzzy, c-format
31380 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31381 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31382
31383 #. %1$s:  title | html 
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31385 #, c-format
31386 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31387 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31390 #, fuzzy, c-format
31391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31392 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31393
31394 #. %1$s:  title | html 
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31396 #, c-format
31397 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31398 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
31399
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31401 #, c-format
31402 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31403 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31406 #, fuzzy, c-format
31407 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31408 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31411 #, c-format
31412 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31413 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
31414
31415 #. %1$s:  title | html 
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31417 #, c-format
31418 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31419 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31422 #, c-format
31423 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31424 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31427 #, c-format
31428 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31429 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31432 #, c-format
31433 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31434 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
31435
31436 #. %1$s:  todaysdate | html 
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31438 #, c-format
31439 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31440 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31443 #, c-format
31444 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31445 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31448 #, c-format
31449 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31450 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
31451
31452 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31454 #, c-format
31455 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31456 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31459 #, fuzzy, c-format
31460 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31461 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31462
31463 #. %1$s:  title | html 
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31465 #, fuzzy, c-format
31466 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31467 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31468
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31470 #, fuzzy, c-format
31471 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31472 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31475 #, c-format
31476 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31477 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31480 #, c-format
31481 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31482 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31485 #, fuzzy, c-format
31486 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31487 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31488
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31490 #, fuzzy, c-format
31491 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31492 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31496 #, fuzzy, c-format
31497 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31498 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
31499
31500 #. %1$s:  IF course_name 
31501 #. %2$s:  course_name | html 
31502 #. %3$s:  ELSE 
31503 #. %4$s:  END 
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31505 #, fuzzy, c-format
31506 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31507 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
31508
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31513 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31514
31515 #. %1$s:  course.course_name | html 
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31517 #, fuzzy, c-format
31518 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31519 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31520
31521 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31522 #. %2$s:  ELSE 
31523 #. %3$s:  END 
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31525 #, fuzzy, c-format
31526 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31527 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31528
31529 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31530 #. %2$s:  patron.surname | html 
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31532 #, fuzzy, c-format
31533 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31534 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
31535
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31537 #, c-format
31538 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31539 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
31540
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31542 #, c-format
31543 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31544 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
31545
31546 #. %1$s:  errno | html 
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31550 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
31551
31552 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31554 #, fuzzy, c-format
31555 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31556 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31557
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31559 #, fuzzy, c-format
31560 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
31561 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
31562
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31564 #, c-format
31565 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31566 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
31567
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31569 #, c-format
31570 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31571 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31574 #, fuzzy, c-format
31575 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31576 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31579 #, fuzzy, c-format
31580 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31581 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
31582
31583 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31584 #. %2$s:  END 
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31586 #, c-format
31587 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31588 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
31589
31590 #. %1$s:  title | html 
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31592 #, fuzzy, c-format
31593 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31594 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31595
31596 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31597 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31598 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31599 #. %4$s:  ELSE 
31600 #. %5$s:  END 
31601 #. %6$s:  IF (firstname) 
31602 #. %7$s:  firstname | html 
31603 #. %8$s:  END 
31604 #. %9$s:  IF (surname) 
31605 #. %10$s:  surname | html 
31606 #. %11$s:  END 
31607 #. %12$s: IF categoryname 
31608 #. %13$s:  categoryname | html 
31609 #. %14$s:  ELSE 
31610 #. %15$s:  IF ( I ) 
31611 #. %16$s:  END 
31612 #. %17$s:  IF ( A ) 
31613 #. %18$s:  END 
31614 #. %19$s:  IF ( C ) 
31615 #. %20$s:  END 
31616 #. %21$s:  IF ( P ) 
31617 #. %22$s:  END 
31618 #. %23$s:  IF ( S ) 
31619 #. %24$s:  END 
31620 #. %25$s:  END 
31621 #. %26$s:  END 
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31623 #, fuzzy, c-format
31624 msgid ""
31625 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31626 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31627 "%s) %s "
31628 msgstr ""
31629 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31630 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31631
31632 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31634 #, fuzzy, c-format
31635 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
31636 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31637
31638 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31639 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31640 #. %3$s:  END 
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31642 #, fuzzy, c-format
31643 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31644 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31645
31646 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31647 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31648 #. %3$s:  END 
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31650 #, fuzzy, c-format
31651 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31652 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31653
31654 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31655 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31656 #. %3$s:  patron.surname | html 
31657 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
31658 #. %5$s:  END 
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31660 #, fuzzy, c-format
31661 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31662 msgstr ""
31663 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31664 "للمستفيد  %s %s "
31665
31666 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31667 #. %2$s:  ELSE 
31668 #. %3$s:  patron.surname | html 
31669 #. %4$s:  patron.firstname | html 
31670 #. %5$s:  END 
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31672 #, c-format
31673 msgid ""
31674 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31675 "%s%s"
31676 msgstr ""
31677 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31678 "لـِ %s, %s%s"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31681 #, fuzzy, c-format
31682 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31683 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31684
31685 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31687 #, c-format
31688 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31689 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31690
31691 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31692 #. %2$s:  patron.surname | html 
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31694 #, c-format
31695 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31696 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31701 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31704 #, fuzzy, c-format
31705 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31706 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
31707
31708 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31710 #, fuzzy, c-format
31711 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
31712 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31713
31714 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31715 #. %2$s:  patron.surname | html 
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31717 #, fuzzy, c-format
31718 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
31719 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31722 #, fuzzy, c-format
31723 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31724 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31727 #, fuzzy, c-format
31728 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31729 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
31730
31731 #. %1$s:  borrowernumber | html 
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31733 #, fuzzy, c-format
31734 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31735 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31736
31737 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31741 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31742
31743 #. %1$s:  patron.surname | html 
31744 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31746 #, fuzzy, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31748 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31749
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31751 #, fuzzy, c-format
31752 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31753 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31756 #, c-format
31757 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31758 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
31759
31760 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31761 #. %2$s:  ELSE 
31762 #. %3$s:  END 
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31764 #, c-format
31765 msgid ""
31766 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31767 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31768 msgstr ""
31769 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31770 "إحصائيات التزويد%s"
31771
31772 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31773 #. %2$s:  ELSE 
31774 #. %3$s:  END 
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31776 #, fuzzy, c-format
31777 msgid ""
31778 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31779 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31780 msgstr ""
31781 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31782 "إحصائيات الفهرس%s"
31783
31784 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31785 #. %2$s:  ELSE 
31786 #. %3$s:  END 
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31788 #, c-format
31789 msgid ""
31790 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31791 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31792 msgstr ""
31793 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31794 "إحصائيات الفهرس%s"
31795
31796 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31797 #. %2$s:  ELSE 
31798 #. %3$s:  END 
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
31800 #, c-format
31801 msgid ""
31802 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31803 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31804 msgstr ""
31805 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31806 "إحصائيات المستفيدين%s"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31809 #, fuzzy, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31811 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
31814 #, c-format
31815 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31816 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
31817
31818 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31819 #. %2$s:  END 
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31821 #, c-format
31822 msgid ""
31823 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31824 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
31825
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31827 #, fuzzy, c-format
31828 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31829 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31830
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31832 #, c-format
31833 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31834 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
31835
31836 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31837 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31838 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31839 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31840 #. %5$s:  name | html 
31841 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31842 #. %7$s: - END -
31843 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31844 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31845 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31846 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31847 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31848 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31849 #. %14$s: - END -
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
31851 #, fuzzy, c-format
31852 msgid ""
31853 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31854 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31855 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31856 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31857 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31858 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31859 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31860 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31861 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31862 msgstr ""
31863 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
31864 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
31865 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
31866 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31867 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31868 "%s %s "
31869
31870 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31871 #. %2$s:  END 
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31873 #, c-format
31874 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31875 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31878 #, c-format
31879 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31880 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
31883 #, c-format
31884 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31885 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
31888 #, fuzzy, c-format
31889 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
31890 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31891
31892 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31893 #. %2$s:  END 
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31895 #, c-format
31896 msgid ""
31897 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31898 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
31899
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
31901 #, fuzzy, c-format
31902 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31903 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31906 #, c-format
31907 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31908 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31911 #, c-format
31912 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31913 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
31916 #, c-format
31917 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31918 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
31921 #, fuzzy, c-format
31922 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
31923 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
31926 #, fuzzy, c-format
31927 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
31928 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31929
31930 #. %1$s:  supplier | html 
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
31932 #, c-format
31933 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31934 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31935
31936 #. For the first occurrence,
31937 #. %1$s:  biblionumber | html 
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
31941 #, c-format
31942 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31943 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
31944
31945 #. %1$s:  title | html 
31946 #. %2$s:  IF ( op ) 
31947 #. %3$s:  ELSE 
31948 #. %4$s:  END 
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31950 #, fuzzy, c-format
31951 msgid ""
31952 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31953 "routing list%s"
31954 msgstr ""
31955 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31956 "قائمة التمرير%s"
31957
31958 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31959 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31960 #. %3$s:  ELSE 
31961 #. %4$s:  END 
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
31963 #, c-format
31964 msgid ""
31965 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31966 "subscription%s"
31967 msgstr ""
31968 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31969
31970 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31972 #, c-format
31973 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31974 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31979 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31982 #, c-format
31983 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31984 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31987 #, c-format
31988 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31989 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
31992 #, c-format
31993 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31994 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
31995
31996 #. %1$s:  subscriptionid | html 
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
31998 #, c-format
31999 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32000 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
32001
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32003 #, fuzzy, c-format
32004 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32005 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32008 #, fuzzy, c-format
32009 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32010 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32013 #, c-format
32014 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32015 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32018 #, c-format
32019 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32020 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32023 #, c-format
32024 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32025 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32028 #, c-format
32029 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32030 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32033 #, c-format
32034 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32035 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
32036
32037 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32039 #, c-format
32040 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32041 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
32042
32043 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32045 #, c-format
32046 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32047 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32050 #, fuzzy, c-format
32051 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32052 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32057 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
32058
32059 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32061 #, c-format
32062 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32063 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32066 #, fuzzy, c-format
32067 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32068 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32071 #, c-format
32072 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32073 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
32074
32075 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32076 #. %2$s:  ELSE 
32077 #. %3$s:  END 
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32079 #, c-format
32080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32081 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
32082
32083 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32085 #, fuzzy, c-format
32086 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32087 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
32088
32089 #. %1$s:  IF ( del ) 
32090 #. %2$s:  ELSE 
32091 #. %3$s:  END 
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32093 #, c-format
32094 msgid ""
32095 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32096 "%s "
32097 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32100 #, fuzzy, c-format
32101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32102 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32105 #, c-format
32106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32107 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32110 #, c-format
32111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32112 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32113
32114 #. %1$s:  IF step == 2 
32115 #. %2$s:  END 
32116 #. %3$s:  IF step == 3 
32117 #. %4$s:  END 
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32119 #, fuzzy, c-format
32120 msgid ""
32121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32122 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32123 msgstr ""
32124 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
32125 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32128 #, fuzzy, c-format
32129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32130 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32133 #, fuzzy, c-format
32134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32135 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32138 #, fuzzy, c-format
32139 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32140 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32143 #, c-format
32144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32145 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
32146
32147 #. %1$s:  IF ( status ) 
32148 #. %2$s:  ELSE 
32149 #. %3$s:  END 
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32151 #, c-format
32152 msgid ""
32153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32154 "Comments awaiting moderation%s"
32155 msgstr ""
32156 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
32157 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32160 #, fuzzy, c-format
32161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32162 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32163
32164 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32165 #. %2$s:  END 
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32167 #, c-format
32168 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32169 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32172 #, c-format
32173 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32174 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32177 #, fuzzy, c-format
32178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32179 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
32180
32181 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32183 #, fuzzy, c-format
32184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32185 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
32186
32187 #. %1$s:  IF batch_id 
32188 #. %2$s:  batch_id | html 
32189 #. %3$s:  ELSE 
32190 #. %4$s:  END 
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32192 #, fuzzy, c-format
32193 msgid ""
32194 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32195 "(%s)%sNew%s"
32196 msgstr ""
32197 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
32198 "صور المستفيدين"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32201 #, fuzzy, c-format
32202 msgid ""
32203 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32204 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
32205
32206 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32207 #. %2$s:  layout_id | html 
32208 #. %3$s:  ELSE 
32209 #. %4$s:  END 
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid ""
32213 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32214 "(%s)%sNew%s"
32215 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32216
32217 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32218 #. %2$s:  profile_id | html 
32219 #. %3$s:  ELSE 
32220 #. %4$s:  END
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32222 #, fuzzy, c-format
32223 msgid ""
32224 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32225 "(%s)%sNew%s"
32226 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32227
32228 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32229 #. %2$s:  template_id | html 
32230 #. %3$s:  ELSE 
32231 #. %4$s:  END 
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32233 #, fuzzy, c-format
32234 msgid ""
32235 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32236 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32237 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32238
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32240 #, fuzzy, c-format
32241 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32242 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32243
32244 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32245 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32246 #. %3$s:  END 
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32248 #, c-format
32249 msgid ""
32250 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32251 "%s "
32252 msgstr ""
32253 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
32254 "%s "
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32257 #, fuzzy, c-format
32258 msgid ""
32259 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32260 "matched records"
32261 msgstr ""
32262 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
32263 "%s "
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32266 #, c-format
32267 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32268 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
32269
32270 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32271 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32272 #. %3$s:  ELSE 
32273 #. %4$s:  END 
32274 #. %5$s:  END 
32275 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32276 #. %7$s:  END 
32277 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32278 #. %9$s:  END 
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32280 #, c-format
32281 msgid ""
32282 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32283 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32284 msgstr ""
32285 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
32286 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32289 #, fuzzy, c-format
32290 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32291 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32294 #, c-format
32295 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32296 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
32297
32298 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32302 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32303
32304 #. %1$s:  IF batch_id 
32305 #. %2$s:  batch_id | html 
32306 #. %3$s:  ELSE 
32307 #. %4$s:  END 
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32309 #, fuzzy, c-format
32310 msgid ""
32311 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32312 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32313 msgstr ""
32314 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
32315 "صور المستفيدين"
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32320 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32321
32322 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32323 #. %2$s:  layout_id | html 
32324 #. %3$s:  ELSE 
32325 #. %4$s:  END 
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32327 #, fuzzy, c-format
32328 msgid ""
32329 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32330 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32331 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32332
32333 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32334 #. %2$s:  profile_id | html 
32335 #. %3$s:  ELSE 
32336 #. %4$s:  END
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32338 #, fuzzy, c-format
32339 msgid ""
32340 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32341 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32342 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32343
32344 #. %1$s:  IF (template_id) 
32345 #. %2$s:  template_id | html 
32346 #. %3$s:  ELSE 
32347 #. %4$s:  END 
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32349 #, fuzzy, c-format
32350 msgid ""
32351 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32352 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32353 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32356 #, c-format
32357 msgid ""
32358 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32359 "exporting"
32360 msgstr ""
32361 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
32362 "المستفيد"
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32365 #, fuzzy, c-format
32366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32367 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
32368
32369 #. %1$s:  IF club 
32370 #. %2$s:  club.name | html 
32371 #. %3$s:  ELSE 
32372 #. %4$s:  club_template.name | html 
32373 #. %5$s:  END 
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32375 #, fuzzy, c-format
32376 msgid ""
32377 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32378 "Create a new %s club %s "
32379 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32380
32381 #. %1$s:  IF club_template 
32382 #. %2$s:  club_template.name | html 
32383 #. %3$s:  ELSE 
32384 #. %4$s:  END 
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32386 #, fuzzy, c-format
32387 msgid ""
32388 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32389 "%s %s Create a new club template %s "
32390 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32391
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32395 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32398 #, fuzzy, c-format
32399 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32400 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
32401
32402 #. %1$s:  list.name | html 
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32404 #, fuzzy, c-format
32405 msgid ""
32406 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32407 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32408
32409 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32410 #. %2$s:  ELSE 
32411 #. %3$s:  END 
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32413 #, fuzzy, c-format
32414 msgid ""
32415 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32416 "New patron list %s "
32417 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32420 #, fuzzy, c-format
32421 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32422 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32425 #, fuzzy, c-format
32426 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32427 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32430 #, fuzzy, c-format
32431 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32432 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32435 #, fuzzy, c-format
32436 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32437 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32440 #, c-format
32441 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32442 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32445 #, fuzzy, c-format
32446 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32447 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32450 #, fuzzy, c-format
32451 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32452 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32455 #, c-format
32456 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32457 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
32458
32459 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32460 #. %2$s:  ELSE 
32461 #. %3$s:  editColTitle | html 
32462 #. %4$s:  END -
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32464 #, fuzzy, c-format
32465 msgid ""
32466 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32467 "collection %s Edit collection %s %s "
32468 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
32469
32470 #. %1$s:  colTitle | html 
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32472 #, fuzzy, c-format
32473 msgid ""
32474 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32475 "&rsquo; Add or remove items"
32476 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32479 #, c-format
32480 msgid ""
32481 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32482 "collection"
32483 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32486 #, c-format
32487 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32488 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32491 #, c-format
32492 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32493 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
32494
32495 #. For the first occurrence,
32496 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32497 #. %2$s:  ELSE 
32498 #. %3$s:  END 
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32501 #, c-format
32502 msgid ""
32503 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32504 msgstr ""
32505 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
32506 "الوسوم %s"
32507
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32509 #, c-format
32510 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32511 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
32512
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32514 #, fuzzy, c-format
32515 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32516 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32519 #, c-format
32520 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32521 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32524 #, c-format
32525 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32526 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
32527
32528 #. %1$s:  name | html 
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32530 #, c-format
32531 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32532 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
32533
32534 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32535 #. %2$s:  END 
32536 #. %3$s:  IF ( language ) 
32537 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32538 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32539 #. %6$s:  END 
32540 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32541 #. %8$s:  END 
32542 #. %9$s:  END 
32543 #. %10$s:  END 
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32545 #, c-format
32546 msgid ""
32547 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32548 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32549 "dependencies %s "
32550 msgstr ""
32551
32552 #. %1$s:  IF all_done 
32553 #. %2$s:  ELSE 
32554 #. %3$s:  END 
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32556 #, fuzzy, c-format
32557 msgid ""
32558 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32559 "%s "
32560 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
32561
32562 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32563 #. %2$s:  END 
32564 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32565 #. %4$s:  IF ( error ) 
32566 #. %5$s:  ELSE 
32567 #. %6$s:  END 
32568 #. %7$s:  END 
32569 #. %8$s:  IF ( default ) 
32570 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32571 #. %10$s:  ELSE 
32572 #. %11$s:  END 
32573 #. %12$s:  END 
32574 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32575 #. %14$s:  END 
32576 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32577 #. %16$s:  END 
32578 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32579 #. %18$s:  END 
32580 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32581 #. %20$s:  END 
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32583 #, c-format
32584 msgid ""
32585 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32586 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32587 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32588 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32589 "Installation complete %s "
32590 msgstr ""
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32593 #, fuzzy, c-format
32594 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32595 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32600 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32603 #, fuzzy, c-format
32604 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32605 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32608 #, fuzzy, c-format
32609 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32610 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32611
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32613 #, fuzzy, c-format
32614 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32615 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32618 #, fuzzy, c-format
32619 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32620 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32623 #, fuzzy, c-format
32624 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32625 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32628 #, fuzzy, c-format
32629 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32630 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32634 #, c-format
32635 msgid "Koha administration"
32636 msgstr "إدارة كوها"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32639 #, c-format
32640 msgid ""
32641 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32642 "password unchanged."
32643 msgstr ""
32644 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32645 "بدون تغيير."
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32649 #, c-format
32650 msgid "Koha database schema"
32651 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32654 #, c-format
32655 msgid "Koha development team"
32656 msgstr "فريق تطوير كوها"
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32660 #, c-format
32661 msgid "Koha field"
32662 msgstr "حقل كوها"
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32666 #, c-format
32667 msgid "Koha field:"
32668 msgstr "حقل كوها:"
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32671 #, c-format
32672 msgid "Koha full call number"
32673 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32676 #, c-format
32677 msgid "Koha history timeline"
32678 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32681 #, c-format
32682 msgid "Koha internal"
32683 msgstr "كوها الداخلي"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32686 #, fuzzy, c-format
32687 msgid ""
32688 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32689 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32690 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32691 "version."
32692 msgstr ""
32693 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32694 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32695 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32698 #, fuzzy, c-format
32699 msgid "Koha itemtype"
32700 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32703 #, c-format
32704 msgid "Koha link:"
32705 msgstr "رابط كوها:"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32708 #, c-format
32709 msgid "Koha module:"
32710 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32713 #, fuzzy, c-format
32714 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32715 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32719 #, c-format
32720 msgid "Koha offline circulation"
32721 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32724 #, fuzzy, c-format
32725 msgid "Koha plugins"
32726 msgstr "رابط كوها:"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32729 #, fuzzy, c-format
32730 msgid "Koha release teams"
32731 msgstr "فريق إطلاق كوها"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32734 #, c-format
32735 msgid "Koha report library"
32736 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32737
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32739 #, c-format
32740 msgid "Koha reports library"
32741 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32742
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32744 #, c-format
32745 msgid "Koha staff client"
32746 msgstr "برنامج عميل كوها"
32747
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32749 #, c-format
32750 msgid "Koha team"
32751 msgstr "فريق كوها"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32754 #, c-format
32755 msgid "Koha to MARC Mapping"
32756 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
32761 #, c-format
32762 msgid "Koha to MARC mapping"
32763 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
32766 #, c-format
32767 msgid "Koha version: "
32768 msgstr "إصدارة كوها: "
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32771 #, c-format
32772 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32773 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
32776 #, c-format
32777 msgid "Kohala"
32778 msgstr "Kohala"
32779
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
32781 #, fuzzy, c-format
32782 msgid "LC call number:"
32783 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
32790 #, c-format
32791 msgid "LC call number: "
32792 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
32799 #, c-format
32800 msgid "LCCN"
32801 msgstr "LCCN"
32802
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
32805 #, c-format
32806 msgid "LCCN:"
32807 msgstr "LCCN:"
32808
32809 #. For the first occurrence,
32810 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
32813 #, c-format
32814 msgid "LCCN: %s "
32815 msgstr "LCCN: %s "
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
32825 #, c-format
32826 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32827 msgstr ""
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
32830 #, c-format
32831 msgid "LGPL v2.1"
32832 msgstr ""
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
32835 #, c-format
32836 msgid "LIBRISMARC"
32837 msgstr "LIBRISMARC"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
32843 #, fuzzy, c-format
32844 msgid "Label"
32845 msgstr "ملصقات"
32846
32847 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
32849 #, c-format
32850 msgid "Label Batch Number %s"
32851 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32854 #, fuzzy, c-format
32855 msgid "Label batch"
32856 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32859 #, fuzzy, c-format
32860 msgid "Label batches"
32861 msgstr "إدارة الدفعات"
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
32870 #, c-format
32871 msgid "Label creator"
32872 msgstr "منشئ الملصقات"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32875 #, c-format
32876 msgid "Label for lib: "
32877 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32880 #, c-format
32881 msgid "Label for opac: "
32882 msgstr "ملصق للأوباك: "
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
32885 #, c-format
32886 msgid "Label height:"
32887 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32888
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
32890 #, fuzzy, c-format
32891 msgid "Label number"
32892 msgstr "رقم الطلب"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32895 #, fuzzy, c-format
32896 msgid "Label template"
32897 msgstr "قوالب الملصق"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32900 #, c-format
32901 msgid "Label templates"
32902 msgstr "قوالب الملصق"
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
32905 #, c-format
32906 msgid "Label width:"
32907 msgstr "عرض الملصق:"
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
32911 #, fuzzy, c-format
32912 msgid "Label: "
32913 msgstr "ملصقات"
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32916 #, c-format
32917 msgid "Labeled MARC"
32918 msgstr "مارك بالملصق"
32919
32920 #. %1$s:  biblionumber | html 
32921 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32923 #, c-format
32924 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32925 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32928 #, fuzzy, c-format
32929 msgid "Lang"
32930 msgstr "اللغة"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32933 #, fuzzy, c-format
32934 msgid "Lang: "
32935 msgstr "اللغة: "
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32939 #, c-format
32940 msgid "Language"
32941 msgstr "اللغة"
32942
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
32945 #, fuzzy, c-format
32946 msgid "Language:"
32947 msgstr "اللغة: "
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
32950 #, c-format
32951 msgid "Language: "
32952 msgstr "اللغة: "
32953
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
32958 #, c-format
32959 msgid "Languages"
32960 msgstr "اللغات"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
32963 #, c-format
32964 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32965 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
32968 #, c-format
32969 msgid "Large print"
32970 msgstr "طبعة ضخمة"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
32973 #, fuzzy, c-format
32974 msgid "Large text"
32975 msgstr "نوع الرسوم"
32976
32977 #. For the first occurrence,
32978 #. SCRIPT
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32981 #, c-format
32982 msgid "Last"
32983 msgstr "الأخير"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
32986 #, c-format
32987 msgid "Last borrowed:"
32988 msgstr "آخر مادة معارة:"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
32991 #, c-format
32992 msgid "Last borrower:"
32993 msgstr "المستعير الاخير :"
32994
32995 #. SCRIPT
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
32997 #, fuzzy
32998 msgid "Last changed:"
32999 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33002 #, fuzzy, c-format
33003 msgid "Last checkout date:"
33004 msgstr "تاريخ الإعارة"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33007 #, fuzzy, c-format
33008 msgid "Last claim date: "
33009 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33012 #, fuzzy, c-format
33013 msgid "Last displayed"
33014 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33017 #, fuzzy, c-format
33018 msgid "Last edit"
33019 msgstr "لا يمكن التحرير"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "Last import"
33025 msgstr "لا يمكن التحرير"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33028 #, fuzzy, c-format
33029 msgid "Last inventory date:"
33030 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33033 #, c-format
33034 msgid "Last location"
33035 msgstr "الموقع الأخير"
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33038 #, fuzzy, c-format
33039 msgid "Last name: "
33040 msgstr "اسم القائمة: "
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid "Last patron"
33045 msgstr "تعديل المستفيدين"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33048 #, fuzzy, c-format
33049 msgid "Last returned by:"
33050 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33053 #, fuzzy, c-format
33054 msgid "Last run"
33055 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33060 #, c-format
33061 msgid "Last seen"
33062 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33065 #, c-format
33066 msgid "Last seen:"
33067 msgstr "اخر اطلاع :"
33068
33069 #. TH
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33072 #, fuzzy
33073 msgid "Last time a library used this pattern"
33074 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33077 #, fuzzy, c-format
33078 msgid "Last update: "
33079 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33083 #, c-format
33084 msgid "Last updated"
33085 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33086
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33089 #, fuzzy, c-format
33090 msgid "Last updated:"
33091 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33092
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33094 #, c-format
33095 msgid "Last updated: "
33096 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33099 #, c-format
33100 msgid "Last value "
33101 msgstr "آخر تقييم "
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33108 #, c-format
33109 msgid "Late"
33110 msgstr "متأخر"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33114 #, c-format
33115 msgid "Late orders"
33116 msgstr "طلبات متأخرة"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33119 #, c-format
33120 msgid "Latina (Latin)"
33121 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
33122
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33124 #, c-format
33125 msgid "Law reports and digests"
33126 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
33127
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33132 #, fuzzy, c-format
33133 msgid "Layout"
33134 msgstr "اسم الشكل "
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33138 #, fuzzy, c-format
33139 msgid "Layout ID"
33140 msgstr "اسم الشكل "
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33144 #, fuzzy, c-format
33145 msgid "Layout name: "
33146 msgstr "اسم الشكل "
33147
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33149 #, fuzzy, c-format
33150 msgid "Layout: "
33151 msgstr "اسم الشكل "
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33157 #, fuzzy, c-format
33158 msgid "Layouts"
33159 msgstr "Clay Fouts"
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33163 #, c-format
33164 msgid "Leaflet"
33165 msgstr ""
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33168 #, c-format
33169 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33170 msgstr ""
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33173 #, c-format
33174 msgid "Leave a message"
33175 msgstr "اترك رسالة"
33176
33177 #. %1$s:  END 
33178 #. %2$s:  END 
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33180 #, c-format
33181 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33182 msgstr ""
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33185 #, fuzzy, c-format
33186 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33187 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33190 #, c-format
33191 msgid "Left on order "
33192 msgstr "أتركه مطلوباً "
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33196 #, c-format
33197 msgid "Left page margin:"
33198 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
33199
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33201 #, c-format
33202 msgid "Left text margin:"
33203 msgstr "هامس النص الأيسر:"
33204
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33206 #, c-format
33207 msgid "Legal articles"
33208 msgstr "مقالات قانونية"
33209
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33211 #, c-format
33212 msgid "Legal cases and case notes"
33213 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
33214
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33216 #, c-format
33217 msgid "Legend"
33218 msgstr "خرافة"
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33221 #, c-format
33222 msgid "Legislation"
33223 msgstr "التشريع"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33234 #, c-format
33235 msgid "Length: "
33236 msgstr "الطول: "
33237
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33239 #, c-format
33240 msgid "Letter"
33241 msgstr "الرسالة"
33242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33246 #, c-format
33247 msgid "Lib"
33248 msgstr "مكتبة"
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33251 #, c-format
33252 msgid "LibLime, USA"
33253 msgstr "LibLime, USA"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33256 #, c-format
33257 msgid "Librarian"
33258 msgstr "أمين المكتبة"
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33261 #, c-format
33262 msgid "Librarian identity:"
33263 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33267 #, c-format
33268 msgid "Librarian interface"
33269 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33272 #, c-format
33273 msgid "Librarian:"
33274 msgstr "أمين المكتبة:"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33282 #, c-format
33283 msgid "Libraries"
33284 msgstr "المكتبات"
33285
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33287 #, fuzzy, c-format
33288 msgid "Libraries and groups "
33289 msgstr "المكتبات و المجموعات"
33290
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33292 #, fuzzy, c-format
33293 msgid "Libraries informations: "
33294 msgstr "استعادة, تقليد "
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33297 #, fuzzy, c-format
33298 msgid "Libraries limitation: "
33299 msgstr "استعادة, تقليد "
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33345 #, c-format
33346 msgid "Library"
33347 msgstr "المكتبة"
33348
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33350 #, c-format
33351 msgid "Library "
33352 msgstr "المكتبة "
33353
33354 #. %1$s:  branchcode | html 
33355 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33357 #, c-format
33358 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33359 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
33360
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33368 #, fuzzy, c-format
33369 msgid "Library EANs"
33370 msgstr "المكتبة "
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33373 #, fuzzy, c-format
33374 msgid "Library URL: "
33375 msgstr "المكتبة: "
33376
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33378 #, c-format
33379 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33380 msgstr ""
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "Library branch"
33385 msgstr "المكتبة "
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33390 #, fuzzy, c-format
33391 msgid "Library code: "
33392 msgstr "رمز المكتبة "
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33395 #, fuzzy, c-format
33396 msgid "Library created!"
33397 msgstr "إنشاء"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33403 #, fuzzy, c-format
33404 msgid "Library groups"
33405 msgstr "إستخدام المكتبة"
33406
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33408 #, c-format
33409 msgid "Library is invalid."
33410 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
33411
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33413 #, c-format
33414 msgid ""
33415 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33416 msgstr ""
33417
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33419 #, c-format
33420 msgid "Library management"
33421 msgstr "إدارة المكتبة"
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33424 #, fuzzy, c-format
33425 msgid "Library name: "
33426 msgstr "رمز المكتبة "
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33429 #, fuzzy, c-format
33430 msgid "Library of Congress"
33431 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33434 #, c-format
33435 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33436 msgstr ""
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33439 #, c-format
33440 msgid "Library of the patron:"
33441 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33444 #, c-format
33445 msgid "Library set-up"
33446 msgstr "إعداد المكتبة"
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33450 #, c-format
33451 msgid "Library transfer limits"
33452 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
33453
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33455 #, fuzzy, c-format
33456 msgid "Library type: "
33457 msgstr "رمز المكتبة "
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33461 #, c-format
33462 msgid "Library use"
33463 msgstr "إستخدام المكتبة"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33490 #, c-format
33491 msgid "Library:"
33492 msgstr "المكتبة:"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33512 #, c-format
33513 msgid "Library: "
33514 msgstr "المكتبة: "
33515
33516 #. For the first occurrence,
33517 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33520 #, fuzzy, c-format
33521 msgid "Library: %s"
33522 msgstr "المكتبة:"
33523
33524 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33525 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33527 #, c-format
33528 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33529 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
33530
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33532 #, c-format
33533 msgid "Libriotech, Norway"
33534 msgstr "Libriotech, Norway"
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33537 #, c-format
33538 msgid "Licenses"
33539 msgstr "التراخيص"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33542 #, c-format
33543 msgid ""
33544 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33545 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33546 "items_batchmod is still required) "
33547 msgstr ""
33548
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33550 #, fuzzy, c-format
33551 msgid "Limit collection code to: "
33552 msgstr "رمز المجموعة"
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33555 #, c-format
33556 msgid ""
33557 "Limit item modification to subfields defined in the "
33558 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33559 "is still required) "
33560 msgstr ""
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33563 #, fuzzy, c-format
33564 msgid "Limit item type to: "
33565 msgstr "حدد النوع إلى: "
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33569 #, c-format
33570 msgid "Limit patron data access by group "
33571 msgstr ""
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33574 #, c-format
33575 msgid ""
33576 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33577 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33578 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33579 msgstr ""
33580 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
33581 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
33582 "UseBranchTransferLimits"
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33585 #, c-format
33586 msgid "Limit to any of the following:"
33587 msgstr "تحديد لأي من التالي"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33590 #, fuzzy, c-format
33591 msgid "Limit to currently available items"
33592 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33595 #, c-format
33596 msgid "Limit to:"
33597 msgstr "حدّد إلى:"
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33602 #, c-format
33603 msgid "Limit to: "
33604 msgstr "حدّد إلى: "
33605
33606 #. A
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33608 #, fuzzy
33609 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33610 msgstr ""
33611 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33617 #, c-format
33618 msgid "Limits"
33619 msgstr "الحدود"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33623 #, c-format
33624 msgid "Line"
33625 msgstr "خط"
33626
33627 #. For the first occurrence,
33628 #. SCRIPT
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33631 #, c-format
33632 msgid "Line "
33633 msgstr "خط "
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Line:"
33638 msgstr "خط"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Link"
33643 msgstr "رابط:"
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "Link field to authorities"
33648 msgstr "تعديل الإستناد"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33651 #, c-format
33652 msgid "Link to host item"
33653 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33656 #, c-format
33657 msgid "Link:"
33658 msgstr "رابط:"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33661 #, c-format
33662 msgid "List"
33663 msgstr "قوائم"
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33666 #, c-format
33667 msgid "List Fields"
33668 msgstr " قائمة حقول"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33671 #, c-format
33672 msgid ""
33673 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33674 msgstr ""
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33677 #, fuzzy, c-format
33678 msgid "List created."
33679 msgstr "إنشاء"
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33682 #, fuzzy, c-format
33683 msgid "List deleted."
33684 msgstr "حذف السلة"
33685
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33687 #, c-format
33688 msgid "List fields"
33689 msgstr "قائمة حقول"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33692 #, c-format
33693 msgid "List item price includes tax: "
33694 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33697 #, c-format
33698 msgid "List member:"
33699 msgstr "عضو القائمة:"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33703 #, c-format
33704 msgid "List name"
33705 msgstr "ناوی لیست"
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33708 #, c-format
33709 msgid "List name will be file name with timestamp"
33710 msgstr ""
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33713 #, c-format
33714 msgid "List name: "
33715 msgstr "اسم القائمة: "
33716
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33718 #, c-format
33719 msgid ""
33720 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33721 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33722 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33723 msgstr ""
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33727 #, fuzzy, c-format
33728 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33729 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33732 #, fuzzy, c-format
33733 msgid ""
33734 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33735 "suggestions)"
33736 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33739 #, fuzzy, c-format
33740 msgid "List of rules"
33741 msgstr "قائمة حقول"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33744 #, fuzzy, c-format
33745 msgid "List price"
33746 msgstr "قائمة الأسعار"
33747
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33750 #, c-format
33751 msgid "List prices are: "
33752 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33755 #, c-format
33756 msgid "List prices:"
33757 msgstr "قائمة الأسعار"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33760 #, fuzzy, c-format
33761 msgid "List requests "
33762 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
33765 #, fuzzy, c-format
33766 msgid "List updated."
33767 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
33775 #, c-format
33776 msgid "Lists"
33777 msgstr "قوائم"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
33780 #, c-format
33781 msgid "Lists that include this title: "
33782 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33783
33784 #. For the first occurrence,
33785 #. SCRIPT
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
33800 msgid "Loading"
33801 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
33821 #, fuzzy, c-format
33822 msgid "Loading "
33823 msgstr "التحميل..."
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
33827 #, fuzzy, c-format
33828 msgid "Loading data..."
33829 msgstr "تحميل التبويب..."
33830
33831 #. SCRIPT
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
33833 #, fuzzy
33834 msgid "Loading more results…"
33835 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
33838 #, c-format
33839 msgid "Loading new messaging defaults "
33840 msgstr ""
33841
33842 #. SCRIPT
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33844 #, fuzzy
33845 msgid "Loading page %s, please wait..."
33846 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33847
33848 #. SCRIPT
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
33850 #, fuzzy
33851 msgid "Loading records, please wait..."
33852 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
33857 #, fuzzy, c-format
33858 msgid "Loading, please wait..."
33859 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33860
33861 #. For the first occurrence,
33862 #. SCRIPT
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
33869 #, c-format
33870 msgid "Loading..."
33871 msgstr "التحميل..."
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
33875 #, fuzzy, c-format
33876 msgid "Loading... "
33877 msgstr "التحميل..."
33878
33879 #. SCRIPT
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
33881 msgid "Loading... you may continue scanning."
33882 msgstr ""
33883
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
33886 #, c-format
33887 msgid "Loan period"
33888 msgstr "فترة الإعارة"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
33891 #, c-format
33892 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33893 msgstr ""
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
33896 #, fuzzy, c-format
33897 msgid "Loan period: "
33898 msgstr "فترة الإعارة"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33901 #, c-format
33902 msgid "Local Use"
33903 msgstr "استخدام محلي"
33904
33905 #. SCRIPT
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33907 #, fuzzy
33908 msgid "Local catalog"
33909 msgstr "الفهرسة السريعة"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
33912 #, c-format
33913 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33914 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33915
33916 #. SCRIPT
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33918 #, fuzzy
33919 msgid "Local number"
33920 msgstr "رقم الطلب"
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33923 #, c-format
33924 msgid "Local use"
33925 msgstr "استخدام محلي"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Local use preferences"
33930 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
33934 #, c-format
33935 msgid "Local use recorded"
33936 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
33939 #, fuzzy, c-format
33940 msgid "Local use recorded."
33941 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
33944 #, fuzzy, c-format
33945 msgid "Locale:"
33946 msgstr "l- محلى"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
33949 #, fuzzy, c-format
33950 msgid "Locale: "
33951 msgstr "l- محلى"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
33972 #, c-format
33973 msgid "Location"
33974 msgstr "الموقع"
33975
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
33977 #, c-format
33978 msgid "Location and availability"
33979 msgstr "الموقع والاتاحة"
33980
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
33982 #, c-format
33983 msgid "Location(s)"
33984 msgstr "مواقع"
33985
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33990 #, c-format
33991 msgid "Location:"
33992 msgstr "الموقع"
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
33996 #, fuzzy, c-format
33997 msgid "Location: "
33998 msgstr "الموقع"
33999
34000 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid "Location: %s"
34004 msgstr "الموقع"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34007 #, fuzzy, c-format
34008 msgid "Locations"
34009 msgstr "الموقع"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34012 #, fuzzy, c-format
34013 msgid "Lock budget: "
34014 msgstr "قفل الميزانية "
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34020 #, c-format
34021 msgid "Locked"
34022 msgstr "مُقفل"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34026 #, fuzzy, c-format
34027 msgid "Log in"
34028 msgstr "عارض السجل"
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34031 #, fuzzy, c-format
34032 msgid "Log in as a different user"
34033 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34036 #, c-format
34037 msgid ""
34038 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34039 "from using any other OPAC functionality "
34040 msgstr ""
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34043 #, c-format
34044 msgid "Log out"
34045 msgstr "تسجيل الخروج"
34046
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34049 #, c-format
34050 msgid "Log viewer"
34051 msgstr "عارض السجل"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "Logged in as:"
34056 msgstr "مدار في التبويب: "
34057
34058 #. INPUT type=submit
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34060 msgid "Login"
34061 msgstr "تسجيل دخول"
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34065 #, c-format
34066 msgid "Logs"
34067 msgstr "سجلات"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34070 #, c-format
34071 msgid "Look for existing records in catalog?"
34072 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34077 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34081 #, fuzzy, c-format
34082 msgid "Lost"
34083 msgstr "مفقود: "
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34087 #, c-format
34088 msgid "Lost card"
34089 msgstr "بطاقة مفقودة"
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34092 #, fuzzy, c-format
34093 msgid "Lost card flag"
34094 msgstr "بطاقة مفقودة"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34100 #, c-format
34101 msgid "Lost item"
34102 msgstr "مادة مفقودة"
34103
34104 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34106 #, fuzzy, c-format
34107 msgid "Lost item %s"
34108 msgstr "مواد مفقودة"
34109
34110 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34112 #, fuzzy, c-format
34113 msgid "Lost item fee refund %s"
34114 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34115
34116 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34120 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
34121
34122 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34124 #, fuzzy, c-format
34125 msgid "Lost item processing fee %s"
34126 msgstr "معالجة المادة:"
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34129 #, fuzzy, c-format
34130 msgid "Lost item returned"
34131 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34137 #, c-format
34138 msgid "Lost items"
34139 msgstr "مواد مفقودة"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34142 #, c-format
34143 msgid "Lost items in staff client"
34144 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34147 #, fuzzy, c-format
34148 msgid "Lost items in staff client: "
34149 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34153 #, fuzzy, c-format
34154 msgid "Lost on"
34155 msgstr "مفقود: "
34156
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34158 #, fuzzy, c-format
34159 msgid "Lost on:"
34160 msgstr "مفقود: "
34161
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34165 #, fuzzy, c-format
34166 msgid "Lost status"
34167 msgstr "حالات مفقودة:"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34170 #, c-format
34171 msgid "Lost status:"
34172 msgstr "حالات مفقودة:"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34175 #, c-format
34176 msgid "Lost status: "
34177 msgstr "حالات مفقودة: "
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34180 #, c-format
34181 msgid "Lost: "
34182 msgstr "مفقود: "
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34190 #, fuzzy, c-format
34191 msgid "Lower left X coordinate: "
34192 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
34193
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34200 #, fuzzy, c-format
34201 msgid "Lower left Y coordinate: "
34202 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34205 #, c-format
34206 msgid "Lucida Console"
34207 msgstr ""
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34210 #, c-format
34211 msgid "M&#257;ori"
34212 msgstr "M&#257;ori"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34215 #, fuzzy, c-format
34216 msgid "MADS (XML)"
34217 msgstr "MODS (XML)"
34218
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34220 #, c-format
34221 msgid "MALMARC"
34222 msgstr "MALMARC"
34223
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34237 #, c-format
34238 msgid "MARC"
34239 msgstr "مارك"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34244 #, c-format
34245 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34246 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34249 #, c-format
34250 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34251 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34256 #, c-format
34257 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34258 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34261 #, c-format
34262 msgid "MARC 8"
34263 msgstr "مارك 8"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34266 #, c-format
34267 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34268 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34271 #, c-format
34272 msgid "MARC Card View"
34273 msgstr "عرض بطاقة مارك"
34274
34275 #. %1$s:  IF framework 
34276 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34277 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34278 #. %4$s:  ELSE 
34279 #. %5$s:  END 
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34281 #, c-format
34282 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34283 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34286 #, fuzzy, c-format
34287 msgid "MARC Preview:"
34288 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34291 #, c-format
34292 msgid "MARC View"
34293 msgstr "بینینی مارك"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34297 #, c-format
34298 msgid "MARC bibliographic framework"
34299 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34303 #, c-format
34304 msgid "MARC bibliographic framework test"
34305 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34310 #, c-format
34311 msgid "MARC field"
34312 msgstr "حقل مارك"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34317 #, c-format
34318 msgid "MARC field: "
34319 msgstr "حقل مارك: "
34320
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34325 #, c-format
34326 msgid "MARC frameworks"
34327 msgstr "قوالب مارك"
34328
34329 #. %1$s:  marcflavour | html 
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34331 #, c-format
34332 msgid "MARC frameworks: %s"
34333 msgstr "قوالب مارك: %s"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34337 #, fuzzy, c-format
34338 msgid "MARC modification templates"
34339 msgstr "سجل التعديلات"
34340
34341 #. %1$s:  template_id | html 
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34343 #, fuzzy, c-format
34344 msgid "MARC modification templates %s"
34345 msgstr "سجل التعديلات"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34349 #, fuzzy, c-format
34350 msgid "MARC organization code"
34351 msgstr "ڕێکخراو"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34365 #, fuzzy, c-format
34366 msgid "MARC preview"
34367 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34368
34369 #. %1$s:  biblionumber | html 
34370 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34372 #, fuzzy, c-format
34373 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34374 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34377 #, c-format
34378 msgid "MARC staging results :"
34379 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34382 #, c-format
34383 msgid ""
34384 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34385 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34386 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34387 msgstr ""
34388
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34392 #, c-format
34393 msgid "MARC structure"
34394 msgstr "بنيه مارك"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34398 #, c-format
34399 msgid "MARC subfield"
34400 msgstr "حقل مارك الفرعي"
34401
34402 #. %1$s:  tagfield | html 
34403 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34404 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34405 #. %4$s:  ELSE 
34406 #. %5$s:  END 
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34408 #, c-format
34409 msgid ""
34410 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34411 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34415 #, c-format
34416 msgid "MARC subfield: "
34417 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34420 #, fuzzy, c-format
34421 msgid "MARC with items"
34422 msgstr "تعديل المواد"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34425 #, fuzzy, c-format
34426 msgid "MARC without items"
34427 msgstr "المواد المحددة :"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34430 #, c-format
34431 msgid "MARC21/USMARC"
34432 msgstr "مارك21/USMARC"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34438 #, c-format
34439 msgid "MARCXML"
34440 msgstr "MARCXML"
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34447 #, c-format
34448 msgid "MIT License"
34449 msgstr "MIT License"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34454 msgstr "MIT License"
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34457 #, fuzzy, c-format
34458 msgid "MIT licence"
34459 msgstr "MIT License"
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34467 #, fuzzy, c-format
34468 msgid "MIT license"
34469 msgstr "MIT License"
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34473 #, c-format
34474 msgid "MODS (XML)"
34475 msgstr "MODS (XML)"
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34478 #, c-format
34479 msgid "Macros"
34480 msgstr ""
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34483 #, c-format
34484 msgid "Macros..."
34485 msgstr ""
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34488 #, c-format
34489 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34490 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34495 #, c-format
34496 msgid "Main address"
34497 msgstr "العنوان الرئيسي"
34498
34499 #. SCRIPT
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34501 #, fuzzy
34502 msgid "Main library"
34503 msgstr "المكتبة الرئيسية"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34510 #, fuzzy, c-format
34511 msgid "Make a payment"
34512 msgstr "تسديد"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34515 #, fuzzy, c-format
34516 msgid ""
34517 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34518 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34519 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34520 msgstr ""
34521 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
34522 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
34523 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34526 #, fuzzy, c-format
34527 msgid ""
34528 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34529 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34530 "will not affect August 1-10 in other years."
34531 msgstr ""
34532 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
34533 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
34534 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
34535
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34537 #, fuzzy, c-format
34538 msgid ""
34539 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34540 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34541 msgstr ""
34542 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
34543 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34546 #, fuzzy, c-format
34547 msgid "Make budget active: "
34548 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34549
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34552 #, c-format
34553 msgid "Make payment"
34554 msgstr "تسديد"
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34557 #, c-format
34558 msgid ""
34559 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34560 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34561 msgstr ""
34562 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
34563 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34567 #, fuzzy, c-format
34568 msgid "Male"
34569 msgstr "ذكر "
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34572 #, c-format
34573 msgid "Male "
34574 msgstr "ذكر "
34575
34576 #. %1$s:  total || 0 | html 
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34578 #, fuzzy, c-format
34579 msgid "Mana (%s)"
34580 msgstr "ئۆپاک  %s"
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34583 #, c-format
34584 msgid ""
34585 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34586 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34587 "used by any other software."
34588 msgstr ""
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34591 #, c-format
34592 msgid "Mana KB token"
34593 msgstr ""
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34596 #, fuzzy, c-format
34597 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34598 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34601 #, c-format
34602 msgid ""
34603 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34604 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34605 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34606 "with Mana KB is shared under the "
34607 msgstr ""
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34610 #, c-format
34611 msgid ""
34612 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34613 "contact your site administrator. "
34614 msgstr ""
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34617 #, fuzzy, c-format
34618 msgid "Mana search"
34619 msgstr "بحث"
34620
34621 #. %1$s:  statuscode | html 
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34623 #, c-format
34624 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34625 msgstr ""
34626
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34628 #, fuzzy, c-format
34629 msgid "Mana token: "
34630 msgstr "مدار بواسطة"
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34633 #, fuzzy, c-format
34634 msgid "Manage"
34635 msgstr "مدار بواسطة"
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34640 #, fuzzy, c-format
34641 msgid "Manage "
34642 msgstr "مدار بواسطة"
34643
34644 #. %1$s:  rota.title | html 
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34646 #, fuzzy, c-format
34647 msgid "Manage %s items"
34648 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34649
34650 #. %1$s:  rota.title | html 
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34652 #, fuzzy, c-format
34653 msgid "Manage %s stages"
34654 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34658 #, fuzzy, c-format
34659 msgid "Manage API keys"
34660 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34663 #, c-format
34664 msgid "Manage CSV export profiles"
34665 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34668 #, fuzzy, c-format
34669 msgid "Manage CSV export profiles "
34670 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34673 #, fuzzy, c-format
34674 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34675 msgstr "شريط التهيئة:"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34678 #, c-format
34679 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34680 msgstr ""
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34683 #, fuzzy, c-format
34684 msgid "Manage ILL request"
34685 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34688 #, c-format
34689 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34690 msgstr ""
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34693 #, fuzzy, c-format
34694 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34695 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34698 #, fuzzy, c-format
34699 msgid "Manage MARC modification templates"
34700 msgstr "إدارة القوالب"
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34703 #, c-format
34704 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34705 msgstr ""
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34708 #, c-format
34709 msgid "Manage OAI Sets"
34710 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34713 #, fuzzy, c-format
34714 msgid "Manage OAI sets "
34715 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34718 #, fuzzy, c-format
34719 msgid "Manage SMS cellular providers "
34720 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34723 #, c-format
34724 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34725 msgstr ""
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34728 #, fuzzy, c-format
34729 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34730 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34734 #, fuzzy, c-format
34735 msgid "Manage additional fields"
34736 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34739 #, c-format
34740 msgid ""
34741 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34742 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34743 msgstr ""
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34746 #, c-format
34747 msgid ""
34748 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34749 "patron card layout."
34750 msgstr ""
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
34753 #, c-format
34754 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
34755 msgstr ""
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "Manage all funds "
34760 msgstr "أدر الصور"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
34763 #, fuzzy, c-format
34764 msgid "Manage audio alerts "
34765 msgstr "إدارة المقترحات"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
34768 #, fuzzy, c-format
34769 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
34770 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Manage basket and order lines "
34775 msgstr "حذف أمر"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
34778 #, fuzzy, c-format
34779 msgid "Manage basket groups "
34780 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "Manage budget plannings "
34785 msgstr "إدارة المقترحات"
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
34788 #, fuzzy, c-format
34789 msgid "Manage budgets "
34790 msgstr "إدارة المقترحات"
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
34794 #, fuzzy, c-format
34795 msgid "Manage circulation rules "
34796 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
34799 #, c-format
34800 msgid ""
34801 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34802 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34803 "manage_circ_rules is still required) "
34804 msgstr ""
34805
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
34807 #, fuzzy, c-format
34808 msgid "Manage cities and towns "
34809 msgstr " مدن وبلدان"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
34812 #, fuzzy, c-format
34813 msgid "Manage classification sources and filing rules "
34814 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
34815
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
34817 #, fuzzy, c-format
34818 msgid "Manage column configuration "
34819 msgstr "شريط التهيئة:"
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
34822 #, fuzzy, c-format
34823 msgid "Manage contracts "
34824 msgstr "أدر الطلبات"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
34827 #, fuzzy, c-format
34828 msgid "Manage currencies and exchange rates "
34829 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
34832 #, c-format
34833 msgid "Manage custom fields for item search."
34834 msgstr ""
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "Manage extended patron attributes "
34839 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "Manage frequencies "
34844 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
34847 #, fuzzy, c-format
34848 msgid "Manage funds "
34849 msgstr "إدارة المقترحات"
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
34852 #, fuzzy, c-format
34853 msgid "Manage global system preferences "
34854 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
34857 #, c-format
34858 msgid ""
34859 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34860 "administrator email, and templates."
34861 msgstr ""
34862 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
34863 "والقوالب."
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
34866 #, c-format
34867 msgid "Manage housebound deliveries"
34868 msgstr ""
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
34871 #, fuzzy, c-format
34872 msgid "Manage housebound profile"
34873 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
34876 #, c-format
34877 msgid ""
34878 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34879 msgstr ""
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
34882 #, fuzzy, c-format
34883 msgid "Manage invoice files"
34884 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
34887 #, fuzzy, c-format
34888 msgid "Manage item circulation alerts "
34889 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
34892 #, fuzzy, c-format
34893 msgid "Manage item search fields "
34894 msgstr "بحث الحقول:"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
34897 #, fuzzy, c-format
34898 msgid "Manage item types "
34899 msgstr "الأنواع المتاحة"
34900
34901 #. %1$s:  rota.title | html 
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
34903 #, c-format
34904 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
34905 msgstr ""
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
34908 #, c-format
34909 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
34910 msgstr ""
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
34913 #, fuzzy, c-format
34914 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
34915 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
34918 #, fuzzy, c-format
34919 msgid "Manage libraries and library groups "
34920 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
34923 #, c-format
34924 msgid "Manage library EDI EANs"
34925 msgstr ""
34926
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
34928 #, c-format
34929 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
34930 msgstr ""
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
34933 #, fuzzy, c-format
34934 msgid "Manage lists of patrons."
34935 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
34938 #, fuzzy, c-format
34939 msgid "Manage marc modification templates "
34940 msgstr "إدارة القوالب"
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34943 #, fuzzy, c-format
34944 msgid "Manage numbering patterns "
34945 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
34948 #, c-format
34949 msgid "Manage orders"
34950 msgstr "أدر الطلبات"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
34953 #, fuzzy, c-format
34954 msgid "Manage patron categories "
34955 msgstr "فئات المستفيدين"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
34958 #, fuzzy, c-format
34959 msgid "Manage patron clubs.."
34960 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
34963 #, fuzzy, c-format
34964 msgid "Manage patron image"
34965 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
34968 #, fuzzy, c-format
34969 msgid "Manage patrons fines and fees"
34970 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid "Manage plugins"
34976 msgstr "إدارة المقترحات"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
34979 #, c-format
34980 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
34981 msgstr ""
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Manage purchase suggestions "
34986 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "Manage record matching rules "
34991 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
34992
34993 #. SCRIPT
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
34995 #, fuzzy
34996 msgid "Manage request"
34997 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35000 #, fuzzy, c-format
35001 msgid "Manage restrictions for accounts "
35002 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35005 #, fuzzy, c-format
35006 msgid "Manage rotating collections"
35007 msgstr "مجموعات التدوير"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35010 #, fuzzy, c-format
35011 msgid "Manage rotating collections "
35012 msgstr "مجموعات التدوير"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35015 #, c-format
35016 msgid ""
35017 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35018 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "Manage search engine configuration "
35023 msgstr "شريط التهيئة:"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35026 #, fuzzy, c-format
35027 msgid "Manage serial subscriptions"
35028 msgstr "اشتراكات الدوريات"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35032 #, c-format
35033 msgid "Manage staged MARC records"
35034 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
35035
35036 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35037 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35038 #. %3$s:  END 
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35040 #, c-format
35041 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35042 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35045 #, c-format
35046 msgid "Manage staged records"
35047 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35050 #, fuzzy, c-format
35051 msgid "Manage stockrotation operations"
35052 msgstr "مجموعات التدوير"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35055 #, c-format
35056 msgid ""
35057 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35058 "is used) "
35059 msgstr ""
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35062 #, c-format
35063 msgid "Manage suggestions"
35064 msgstr "إدارة المقترحات"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35067 #, fuzzy, c-format
35068 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35069 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35072 #, fuzzy, c-format
35073 msgid "Manage uploaded files ("
35074 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35077 #, fuzzy, c-format
35078 msgid "Manage usage statistics settings "
35079 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35082 #, c-format
35083 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35084 msgstr ""
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35087 #, fuzzy, c-format
35088 msgid "Manage vendors "
35089 msgstr "أدر الطلبات"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35094 #, c-format
35095 msgid "Managed by"
35096 msgstr "مدار بواسطة"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35099 #, c-format
35100 msgid "Managed by - on"
35101 msgstr "مدار بواسطة / في"
35102
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35108 #, c-format
35109 msgid "Managed by:"
35110 msgstr "مدار بواسطة:"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35114 #, c-format
35115 msgid "Managed in tab: "
35116 msgstr "مدار في التبويب: "
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35119 #, c-format
35120 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35121 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35124 #, fuzzy, c-format
35125 msgid ""
35126 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35127 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35130 #, fuzzy, c-format
35131 msgid "Management date from:"
35132 msgstr "تاريخ الإدارة:"
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35135 #, fuzzy, c-format
35136 msgid "Manager name"
35137 msgstr "مدار بواسطة"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35140 #, fuzzy, c-format
35141 msgid "Managing library:"
35142 msgstr "المكتبة الرئيسية"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35146 #, c-format
35147 msgid "Mandatory"
35148 msgstr "إلزامى"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35151 #, fuzzy, c-format
35152 msgid "Mandatory data added"
35153 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35159 #, c-format
35160 msgid "Mandatory: "
35161 msgstr "إلزامى: "
35162
35163 # need rev.
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35166 #, c-format
35167 msgid "Manual credit"
35168 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35171 #, fuzzy, c-format
35172 msgid "Manual history:"
35173 msgstr "تاريخ الدليل : "
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35176 #, c-format
35177 msgid "Manual history: "
35178 msgstr "تاريخ الدليل : "
35179
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35182 #, fuzzy, c-format
35183 msgid "Manual invoice"
35184 msgstr "فاتورة يدوية"
35185
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35187 #, fuzzy, c-format
35188 msgid "Mapping"
35189 msgstr "إضافة خرائط"
35190
35191 #. SCRIPT
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35193 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35194 msgstr ""
35195
35196 #. %1$s:  setName | html 
35197 #. %2$s:  setSpec | html 
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35199 #, c-format
35200 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35201 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
35202
35203 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35205 #, c-format
35206 msgid "Mappings for the %s"
35207 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35210 #, c-format
35211 msgid "Mappings have been saved"
35212 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
35213
35214 #. SCRIPT
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35216 msgid "Mar"
35217 msgstr "مارس"
35218
35219 #. For the first occurrence,
35220 #. SCRIPT
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35223 #, c-format
35224 msgid "March"
35225 msgstr "مارس"
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35228 #, c-format
35229 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35230 msgstr ""
35231
35232 #. INPUT type=submit
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35234 #, fuzzy
35235 msgid "Mark item as lost"
35236 msgstr "مواد مفقودة"
35237
35238 #. INPUT type=submit
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35240 #, fuzzy
35241 msgid "Mark lost and notify patron"
35242 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35247 #, fuzzy, c-format
35248 msgid "Mark not seen"
35249 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "Mark seen"
35256 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35257
35258 #. INPUT type=submit
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35260 #, fuzzy
35261 msgid "Mark seen and continue >>"
35262 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35263
35264 #. INPUT type=submit
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35266 #, fuzzy
35267 msgid "Mark seen and quit"
35268 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35271 #, c-format
35272 msgid "Mark selected as: "
35273 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35276 #, fuzzy, c-format
35277 msgid "Mark the original budget as inactive"
35278 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35281 #, c-format
35282 msgid "MassCat, USA"
35283 msgstr ""
35284
35285 #. SCRIPT
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35287 #, fuzzy
35288 msgid "Match applied"
35289 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35292 #, c-format
35293 msgid "Match check "
35294 msgstr "فحص المطابقة "
35295
35296 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35298 #, c-format
35299 msgid "Match check %s"
35300 msgstr "فحص المطابقة %s"
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35303 #, c-format
35304 msgid "Match check 1 | "
35305 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid "Match details"
35310 msgstr "تفاصيل السلة"
35311
35312 #. SCRIPT
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35314 #, fuzzy
35315 msgid "Match found"
35316 msgstr "نقطة المطابقة "
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35319 #, c-format
35320 msgid "Match point "
35321 msgstr "نقطة المطابقة "
35322
35323 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35325 #, c-format
35326 msgid "Match point %s | "
35327 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35330 #, c-format
35331 msgid "Match point 1 | "
35332 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35335 #, c-format
35336 msgid "Match points"
35337 msgstr "نقاط المطابقة"
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35340 #, c-format
35341 msgid "Match threshold: "
35342 msgstr "حد المطابقة: "
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35345 #, fuzzy, c-format
35346 msgid "Match type"
35347 msgstr "بحث أنواع الطرق"
35348
35349 #. SCRIPT
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35351 #, fuzzy
35352 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35353 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35354
35355 #. SCRIPT
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35357 #, fuzzy
35358 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35359 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35362 #, c-format
35363 msgid "Matching rule applied"
35364 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35367 #, c-format
35368 msgid "Matching rule applied:"
35369 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
35370
35371 #. SCRIPT
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35373 msgid "Matching rule code missing"
35374 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35378 #, c-format
35379 msgid "Matching rule code: "
35380 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
35381
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35383 #, fuzzy, c-format
35384 msgid "Matching:"
35385 msgstr "نقطة المطابقة "
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35390 #, c-format
35391 msgid "Matchpoint components"
35392 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
35393
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35395 #, fuzzy, c-format
35396 msgid "Material:"
35397 msgstr "المواد"
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35402 #, c-format
35403 msgid "Materials"
35404 msgstr "المواد"
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35408 #, c-format
35409 msgid "Materials specified"
35410 msgstr "المواد المحددة"
35411
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35413 #, c-format
35414 msgid "Materials specified:"
35415 msgstr "‫المواد المحددة:"
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35418 #, c-format
35419 msgid "Matrix"
35420 msgstr "مصفوفة"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35423 #, c-format
35424 msgid "Max length:"
35425 msgstr "الطول الأقصى:"
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Max. suspension duration (day)"
35431 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "Maximum Koha version"
35436 msgstr "إصدارة كوها:"
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35439 #, fuzzy, c-format
35440 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35441 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
35442
35443 #. For the first occurrence,
35444 #. SCRIPT
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35447 #, c-format
35448 msgid "May"
35449 msgstr "مايو"
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35452 #, c-format
35453 msgid "Meaning"
35454 msgstr "يعني"
35455
35456 #. SCRIPT
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35458 msgid "Medium"
35459 msgstr ""
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35462 #, c-format
35463 msgid "Memcached: "
35464 msgstr ""
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35467 #, c-format
35468 msgid "Men"
35469 msgstr "ذكور"
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35472 #, c-format
35473 msgid "Menu "
35474 msgstr ""
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35481 #, c-format
35482 msgid "Merge"
35483 msgstr "دمج"
35484
35485 #. %1$s:  error | html 
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35487 #, fuzzy, c-format
35488 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35489 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35492 #, c-format
35493 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35494 msgstr ""
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35497 #, fuzzy, c-format
35498 msgid "Merge invoices"
35499 msgstr "فاتورة المورد"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35502 #, fuzzy, c-format
35503 msgid "Merge patron records"
35504 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
35505
35506 #. INPUT type=submit
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35508 #, fuzzy
35509 msgid "Merge patrons"
35510 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35514 #, c-format
35515 msgid "Merge reference"
35516 msgstr "دمج المرجع"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35520 #, fuzzy, c-format
35521 msgid "Merge selected"
35522 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35525 #, fuzzy, c-format
35526 msgid "Merge selected invoices"
35527 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35532 #, fuzzy, c-format
35533 msgid "Merge selected patrons"
35534 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
35535
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35538 #, c-format
35539 msgid "Merging records"
35540 msgstr "دمج التسجيلات"
35541
35542 #. SCRIPT
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35544 #, fuzzy
35545 msgid "Merging with authority: "
35546 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35550 #, fuzzy, c-format
35551 msgid "Message"
35552 msgstr "رسائل :"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35555 #, c-format
35556 msgid "Message body:"
35557 msgstr "محتوى الرسالة:"
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35561 #, c-format
35562 msgid "Message sent"
35563 msgstr "تم إرسال الرسالة"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35566 #, c-format
35567 msgid "Message subject:"
35568 msgstr "موضوع الرسالة:"
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35572 #, c-format
35573 msgid "Messages:"
35574 msgstr "رسائل :"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35577 #, c-format
35578 msgid "Messaging"
35579 msgstr "إرسال"
35580
35581 #. SCRIPT
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35583 #, fuzzy
35584 msgid "Microsecond"
35585 msgstr "شريحة مجهر"
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35588 #, fuzzy, c-format
35589 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35590 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35591
35592 #. SCRIPT
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35594 #, fuzzy
35595 msgid "Millisecond"
35596 msgstr "ثواني "
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35599 #, c-format
35600 msgid "Mine"
35601 msgstr ""
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35604 #, c-format
35605 msgid ""
35606 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35607 msgstr ""
35608 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35611 #, fuzzy, c-format
35612 msgid "Minimum Koha version"
35613 msgstr "إصدارة كوها:"
35614
35615 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35617 #, c-format
35618 msgid "Minimum password length: %s"
35619 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
35620
35621 #. SCRIPT
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35623 #, fuzzy
35624 msgid "Minute"
35625 msgstr "دقائق:"
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35630 #, fuzzy, c-format
35631 msgid "Minutes"
35632 msgstr "دقائق:"
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35639 #, c-format
35640 msgid "Missing"
35641 msgstr "مفقود"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35648 #, fuzzy, c-format
35649 msgid "Missing (damaged)"
35650 msgstr "x- محارف مفقودة"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35657 #, fuzzy, c-format
35658 msgid "Missing (lost)"
35659 msgstr "فقدت منذ"
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35666 #, c-format
35667 msgid "Missing (never received)"
35668 msgstr ""
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35675 #, fuzzy, c-format
35676 msgid "Missing (sold out)"
35677 msgstr "أعداد مفقودة"
35678
35679 #. SCRIPT
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35681 msgid "Missing control field contents"
35682 msgstr ""
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35686 #, c-format
35687 msgid "Missing issues"
35688 msgstr "أعداد مفقودة"
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35691 #, c-format
35692 msgid "Missing issues:"
35693 msgstr "أعداد مفقودة"
35694
35695 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35697 #, c-format
35698 msgid "Missing issues: %s "
35699 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
35700
35701 #. SCRIPT
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35703 #, fuzzy
35704 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35705 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
35706
35707 #. SCRIPT
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35709 #, fuzzy
35710 msgid "Missing mandatory tag: "
35711 msgstr "إلزامى: "
35712
35713 #. SCRIPT
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35715 #, fuzzy
35716 msgid "Mo"
35717 msgstr "الإثنين"
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35720 #, fuzzy, c-format
35721 msgid "Mobile phone number"
35722 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35726 #, fuzzy, c-format
35727 msgid "Modal title"
35728 msgstr "جۆری ڕێگە:"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35731 #, fuzzy, c-format
35732 msgid "Moderate patron comments "
35733 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35736 #, c-format
35737 msgid "Moderate patron comments. "
35738 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35741 #, c-format
35742 msgid "Moderate patron tags"
35743 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35746 #, fuzzy, c-format
35747 msgid "Moderate patron tags "
35748 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35752 #, fuzzy, c-format
35753 msgid "Modification date"
35754 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35758 #, c-format
35759 msgid "Modification log"
35760 msgstr "سجل التعديلات"
35761
35762 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35764 #, c-format
35765 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35766 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
35767
35768 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35770 #, c-format
35771 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35772 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
35777 #, c-format
35778 msgid "Modify"
35779 msgstr "يعدل"
35780
35781 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
35783 #, fuzzy, c-format
35784 msgid "Modify %s server"
35785 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
35788 #, fuzzy, c-format
35789 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
35790 msgstr "بحث الحقول:"
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
35793 #, fuzzy, c-format
35794 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
35795 msgstr "بحث الحقول:"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
35798 #, fuzzy, c-format
35799 msgid "Modify a CSV profile"
35800 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
35803 #, c-format
35804 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35805 msgstr ""
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
35808 #, c-format
35809 msgid "Modify a city"
35810 msgstr "عدّل مدينة"
35811
35812 #. %1$s:  authid | html 
35813 #. %2$s:  authtypetext | html 
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
35815 #, c-format
35816 msgid "Modify authority #%s %s"
35817 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35820 #, fuzzy, c-format
35821 msgid "Modify budget "
35822 msgstr "عدّل الميزانية"
35823
35824 #. %1$s:  budget_period_description | html 
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35826 #, fuzzy, c-format
35827 msgid "Modify budget '%s'"
35828 msgstr "عدّل الميزانية"
35829
35830 #. %1$s:  categorycode | html 
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
35832 #, c-format
35833 msgid "Modify category %s"
35834 msgstr "عدّل فئه %s"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
35837 #, c-format
35838 msgid "Modify classification source"
35839 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35840
35841 #. %1$s:  contractname | html 
35842 #. %2$s:  booksellername | html 
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35844 #, c-format
35845 msgid "Modify contract %s for %s"
35846 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
35849 #, fuzzy, c-format
35850 msgid "Modify field"
35851 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
35854 #, c-format
35855 msgid "Modify filing rule"
35856 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
35859 #, c-format
35860 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
35861 msgstr ""
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
35864 #, fuzzy, c-format
35865 msgid "Modify holds priority "
35866 msgstr "عدّل مدينة"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
35869 #, c-format
35870 msgid "Modify item type"
35871 msgstr "عدّل نوع مادة"
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35874 #, c-format
35875 msgid "Modify items in a batch"
35876 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35879 #, c-format
35880 msgid "Modify patron attribute type"
35881 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
35884 #, fuzzy, c-format
35885 msgid "Modify patrons in batch"
35886 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
35889 #, fuzzy, c-format
35890 msgid "Modify pattern"
35891 msgstr "عدّل طابعة"
35892
35893 #. %1$s:  label | html 
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
35895 #, fuzzy, c-format
35896 msgid "Modify pattern: %s"
35897 msgstr "عدّل فئه %s"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35900 #, c-format
35901 msgid "Modify printer"
35902 msgstr "عدّل طابعة"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35905 #, c-format
35906 msgid "Modify record matching rule"
35907 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
35912 #, fuzzy, c-format
35913 msgid "Modify record using the following template: "
35914 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
35917 #, fuzzy, c-format
35918 msgid "Modify selected items"
35919 msgstr "حذف المواد المحددة"
35920
35921 #. INPUT type=button
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
35923 #, fuzzy
35924 msgid "Modify selected records"
35925 msgstr "حذف المواد المحددة"
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
35928 #, fuzzy, c-format
35929 msgid "Modify splitting rule"
35930 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
35933 #, c-format
35934 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35935 msgstr ""
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
35940 #, c-format
35941 msgid "Module"
35942 msgstr "الوحدة"
35943
35944 #. TH
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
35947 msgid "Module current"
35948 msgstr "وحدة عملة"
35949
35950 #. TH
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35953 msgid "Module upgrade needed"
35954 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
35957 #, fuzzy, c-format
35958 msgid "Modules:"
35959 msgstr "الوحدة"
35960
35961 #. SCRIPT
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35963 msgid "Mon"
35964 msgstr "الإثنين"
35965
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
35967 #, c-format
35968 msgid "Monaco"
35969 msgstr ""
35970
35971 #. For the first occurrence,
35972 #. SCRIPT
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35979 #, c-format
35980 msgid "Monday"
35981 msgstr "الإثنين"
35982
35983 #. SCRIPT
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
35985 msgid "Mondays"
35986 msgstr "أيام الإثنين"
35987
35988 #. For the first occurrence,
35989 #. SCRIPT
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
35998 #, c-format
35999 msgid "Month"
36000 msgstr "شهر"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36003 #, fuzzy, c-format
36004 msgid "Month/day"
36005 msgstr "شهر/يوم"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36008 #, c-format
36009 msgid "Month: "
36010 msgstr "شهر "
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36014 #, fuzzy, c-format
36015 msgid "More"
36016 msgstr "المزيد "
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36020 #, fuzzy, c-format
36021 msgid "More "
36022 msgstr "المزيد "
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36025 #, fuzzy, c-format
36026 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36027 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
36028
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36030 #, c-format
36031 msgid "More details"
36032 msgstr "تفاصيل أكثر"
36033
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36035 #, c-format
36036 msgid "More documentation on defining key maps"
36037 msgstr ""
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36041 #, c-format
36042 msgid "More lists"
36043 msgstr "المزيد من القوائم"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36046 #, fuzzy, c-format
36047 msgid "More options"
36048 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36052 #, fuzzy, c-format
36053 msgid "Morning"
36054 msgstr "التحذير:"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36057 #, fuzzy, c-format
36058 msgid "Morning "
36059 msgstr "التحذير:"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36065 #, c-format
36066 msgid "Most-circulated items"
36067 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
36068
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36070 #, fuzzy, c-format
36071 msgid "Move"
36072 msgstr "تحريك لأعلى"
36073
36074 #. IMG
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36079 msgid "Move Up"
36080 msgstr "تحريك لأعلى"
36081
36082 #. A
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36084 #, fuzzy
36085 msgid "Move action down"
36086 msgstr "حركة حية"
36087
36088 #. A
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36090 #, fuzzy
36091 msgid "Move action to bottom"
36092 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36093
36094 #. A
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36096 #, fuzzy
36097 msgid "Move action to top"
36098 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36099
36100 #. A
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36102 #, fuzzy
36103 msgid "Move action up"
36104 msgstr "حركة حية"
36105
36106 #. A
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36108 #, fuzzy
36109 msgid "Move alert down"
36110 msgstr "حركة حية"
36111
36112 #. A
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36114 #, fuzzy
36115 msgid "Move alert to bottom"
36116 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36117
36118 #. A
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36120 #, fuzzy
36121 msgid "Move alert to top"
36122 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36123
36124 #. A
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36126 #, fuzzy
36127 msgid "Move alert up"
36128 msgstr "حركة حية"
36129
36130 #. A
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36132 #, fuzzy
36133 msgid "Move hold down"
36134 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
36135
36136 #. A
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36138 #, fuzzy
36139 msgid "Move hold to bottom"
36140 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36141
36142 #. A
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36144 #, fuzzy
36145 msgid "Move hold to top"
36146 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36147
36148 #. A
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36150 #, fuzzy
36151 msgid "Move hold up"
36152 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36155 #, c-format
36156 msgid "Move remaining unspent funds"
36157 msgstr ""
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36160 #, c-format
36161 msgid "Move these patrons to the trash"
36162 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36165 #, fuzzy, c-format
36166 msgid "Move to next position"
36167 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36171 #, fuzzy, c-format
36172 msgid "Move to next stage "
36173 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36176 #, fuzzy, c-format
36177 msgid "Move to previous position"
36178 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36179
36180 #. INPUT type=submit
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36182 #, fuzzy
36183 msgid "Move unreceived orders"
36184 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid "Moved!"
36189 msgstr "تحريك لأعلى"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36194 #, fuzzy, c-format
36195 msgid "Multi receiving"
36196 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36199 #, c-format
36200 msgid "Musical recording"
36201 msgstr "تسجيل موسيقي"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36204 #, fuzzy, c-format
36205 msgid "My account"
36206 msgstr "الحساب"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36209 #, fuzzy, c-format
36210 msgid "My checkouts"
36211 msgstr "0 خوازراوەکان"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36214 #, c-format
36215 msgid "My library"
36216 msgstr "مكتبتي"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36219 #, fuzzy, c-format
36220 msgid "MySQL data added"
36221 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36224 #, c-format
36225 msgid "MySQL version: "
36226 msgstr "MySQL إصدار: "
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36235 #, c-format
36236 msgid "N/A"
36237 msgstr ""
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36240 #, c-format
36241 msgid "NO NAME"
36242 msgstr "بێناو"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36245 #, c-format
36246 msgid "NORMARC"
36247 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36251 #, c-format
36252 msgid "NOT CHECKED IN"
36253 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36256 #, fuzzy, c-format
36257 msgid "NOT CHECKED IN "
36258 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36259
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36264 #, c-format
36265 msgid "NOTE:"
36266 msgstr "تێبینی:"
36267
36268 #. SCRIPT
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36270 msgid ""
36271 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36272 "not be copied"
36273 msgstr ""
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36276 #, c-format
36277 msgid ""
36278 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36279 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36280 msgstr ""
36281 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
36282 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36283
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36285 #, c-format
36286 msgid "NT"
36287 msgstr ""
36288
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36330 #, c-format
36331 msgid "Name"
36332 msgstr "ناو"
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36336 #, fuzzy, c-format
36337 msgid "Name (any): "
36338 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36343 #, fuzzy, c-format
36344 msgid "Name of day"
36345 msgstr "ناو "
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36350 #, fuzzy, c-format
36351 msgid "Name of day (abbreviated)"
36352 msgstr "ناو "
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36357 #, fuzzy, c-format
36358 msgid "Name of month"
36359 msgstr "عدد الأشهر:"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36364 #, fuzzy, c-format
36365 msgid "Name of month (abbreviated)"
36366 msgstr "عدد الأشهر:"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36371 #, fuzzy, c-format
36372 msgid "Name of season"
36373 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36378 #, fuzzy, c-format
36379 msgid "Name of season (abbreviated)"
36380 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36383 #, c-format
36384 msgid "Name or ISSN: "
36385 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
36386
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36388 #, c-format
36389 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36390 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
36391
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36393 #, c-format
36394 msgid "Name or cardnumber:"
36395 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36398 #, c-format
36399 msgid "Name the new definition"
36400 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36415 #, c-format
36416 msgid "Name:"
36417 msgstr "ناو:"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36429 #, c-format
36430 msgid "Name: "
36431 msgstr "ناو: "
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36434 #, c-format
36435 msgid "Named:"
36436 msgstr "بەناوی:"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36450 #, c-format
36451 msgid "Named: "
36452 msgstr "بەناوی: "
36453
36454 #. ABBR
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36456 #, fuzzy
36457 msgid "Narrower Term"
36458 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
36459
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36461 #, c-format
36462 msgid "Near East University"
36463 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
36464
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36466 #, c-format
36467 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36468 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36471 #, c-format
36472 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36473 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36474
36475 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36477 #, c-format
36478 msgid ""
36479 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36480 "manual grant permissions\" "
36481 msgstr ""
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36490 #, c-format
36491 msgid "Never"
36492 msgstr "هەرگیز"
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36505 #, c-format
36506 msgid "New"
36507 msgstr "نوێ"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36514 #, fuzzy, c-format
36515 msgid "New "
36516 msgstr "تاگێکی نوێ "
36517
36518 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36520 #, fuzzy, c-format
36521 msgid "New %s server"
36522 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid "New CSV profile"
36528 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36531 #, fuzzy, c-format
36532 msgid "New EAN "
36533 msgstr "تاگێکی نوێ "
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36536 #, fuzzy, c-format
36537 msgid "New ILL request"
36538 msgstr "دانراوە لەسەر"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36543 #, fuzzy, c-format
36544 msgid "New ILL request "
36545 msgstr "رسم الاستلام"
36546
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36548 #, fuzzy, c-format
36549 msgid "New SMS provider"
36550 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36553 #, fuzzy, c-format
36554 msgid "New SQL from Mana"
36555 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36556
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36559 #, fuzzy, c-format
36560 msgid "New SQL report"
36561 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36562
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36564 #, fuzzy, c-format
36565 msgid "New SRU server"
36566 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36567
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36569 #, c-format
36570 msgid "New Z39.50 server"
36571 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36574 #, c-format
36575 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36576 msgstr ""
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36579 #, c-format
36580 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36581 msgstr ""
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36584 #, fuzzy, c-format
36585 msgid "New account "
36586 msgstr "الحساب"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36589 #, fuzzy, c-format
36590 msgid "New action"
36591 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "New alert"
36596 msgstr "قيمة"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36599 #, fuzzy, c-format
36600 msgid "New authority "
36601 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36604 #, c-format
36605 msgid "New authority type"
36606 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
36607
36608 #. %1$s:  category | html 
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36610 #, c-format
36611 msgid "New authorized value for %s"
36612 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36615 #, c-format
36616 msgid "New basket"
36617 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
36620 #, c-format
36621 msgid "New basket group"
36622 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "New batch patron modification"
36627 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36628
36629 #. A
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36631 #, fuzzy
36632 msgid "New batch patrons modification"
36633 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36634
36635 #. A
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36637 #, fuzzy, c-format
36638 msgid "New batch record deletion"
36639 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
36640
36641 #. A
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36645 #, fuzzy, c-format
36646 msgid "New batch record modification"
36647 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36651 #, c-format
36652 msgid "New budget"
36653 msgstr "بوجەی نوێ"
36654
36655 #. SCRIPT
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36657 #, fuzzy
36658 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36659 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36665 #, c-format
36666 msgid "New card"
36667 msgstr "کارتێکی نوێ"
36668
36669 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36671 #, fuzzy, c-format
36672 msgid "New card %s"
36673 msgstr "کارتێکی نوێ"
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36678 #, c-format
36679 msgid "New category"
36680 msgstr "جۆرێکی نوێ"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36683 #, c-format
36684 msgid "New child record"
36685 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36689 #, c-format
36690 msgid "New city"
36691 msgstr "شارێکی نوێ"
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36694 #, c-format
36695 msgid "New classification source"
36696 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36700 #, fuzzy, c-format
36701 msgid "New club "
36702 msgstr "الحساب"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36705 #, fuzzy, c-format
36706 msgid "New club field"
36707 msgstr "الحساب"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36710 #, fuzzy, c-format
36711 msgid "New club template"
36712 msgstr "قوالب الملصق"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36715 #, fuzzy, c-format
36716 msgid "New collection"
36717 msgstr "المجموعة"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36721 #, fuzzy, c-format
36722 msgid "New comment"
36723 msgstr "التعليقات"
36724
36725 #. %1$s:  booksellername | html 
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36727 #, c-format
36728 msgid "New contract for %s"
36729 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36732 #, fuzzy, c-format
36733 msgid "New course"
36734 msgstr "درواێکی نوێ"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36737 #, c-format
36738 msgid "New currency"
36739 msgstr "درواێکی نوێ"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36742 #, c-format
36743 msgid "New definition"
36744 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36747 #, fuzzy, c-format
36748 msgid "New enrollment field"
36749 msgstr "سم التسجيل: "
36750
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36752 #, fuzzy, c-format
36753 msgid "New entry"
36754 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
36755
36756 #. SCRIPT
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36758 #, fuzzy
36759 msgid "New field"
36760 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36763 #, c-format
36764 msgid "New field on next line"
36765 msgstr ""
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36768 #, fuzzy, c-format
36769 msgid "New filing rule"
36770 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36773 #, c-format
36774 msgid "New framework"
36775 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
36776
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36779 #, fuzzy, c-format
36780 msgid "New frequency"
36781 msgstr "التتابع"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36785 #, fuzzy, c-format
36786 msgid "New from Z39.50/SRU"
36787 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36788
36789 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36791 #, fuzzy, c-format
36792 msgid "New fund for %s"
36793 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
36797 #, c-format
36798 msgid "New guided report"
36799 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
36800
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36802 #, c-format
36803 msgid "New item"
36804 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
36807 #, c-format
36808 msgid "New item type"
36809 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36810
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36812 #, fuzzy, c-format
36813 msgid "New item type created!"
36814 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36815
36816 #. %1$s:  label_batch | html 
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
36818 #, fuzzy, c-format
36819 msgid "New label batch created: # %s "
36820 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36823 #, c-format
36824 msgid "New library"
36825 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
36829 #, c-format
36830 msgid "New line (\\n)"
36831 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36832
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
36835 #, c-format
36836 msgid "New list"
36837 msgstr "لیستێکی نوێ"
36838
36839 #. SCRIPT
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36841 #, fuzzy
36842 msgid "New macro..."
36843 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
36846 #, fuzzy, c-format
36847 msgid "New notice "
36848 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
36852 #, fuzzy, c-format
36853 msgid "New numbering pattern"
36854 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36857 #, c-format
36858 msgid "New password:"
36859 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36862 #, fuzzy, c-format
36863 msgid "New patron "
36864 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36867 #, c-format
36868 msgid "New patron attribute type"
36869 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36872 #, fuzzy, c-format
36873 msgid "New patron list"
36874 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
36877 #, c-format
36878 msgid "New preference"
36879 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36883 #, c-format
36884 msgid "New printer"
36885 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36889 #, c-format
36890 msgid "New purchase suggestion"
36891 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36895 #, c-format
36896 msgid "New record"
36897 msgstr "تۆماری نوێ"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36900 #, fuzzy, c-format
36901 msgid "New record "
36902 msgstr "تۆماری نوێ "
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36905 #, c-format
36906 msgid "New record matching rule"
36907 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36910 #, fuzzy, c-format
36911 msgid "New report "
36912 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36913
36914 #. SCRIPT
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36916 #, fuzzy
36917 msgid "New request"
36918 msgstr "دانراوە لەسەر"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
36921 #, fuzzy, c-format
36922 msgid "New rota"
36923 msgstr "تاگێکی نوێ"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
36926 #, fuzzy, c-format
36927 msgid "New routing list"
36928 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36931 #, fuzzy, c-format
36932 msgid "New search"
36933 msgstr "[بحث جديد]"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36936 #, fuzzy, c-format
36937 msgid "New search field"
36938 msgstr "بحث الحقول:"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36941 #, fuzzy, c-format
36942 msgid "New set"
36943 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
36946 #, fuzzy, c-format
36947 msgid "New splitting rule"
36948 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36955 #, c-format
36956 msgid "New subscription"
36957 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36961 #, c-format
36962 msgid "New tag"
36963 msgstr "تاگێکی نوێ"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
36966 #, fuzzy, c-format
36967 msgid "New template"
36968 msgstr "قوالب الملصق"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36971 #, c-format
36972 msgid "New username:"
36973 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36974
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "New value"
36979 msgstr "قيمة"
36980
36981 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
36982 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
36983 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
36984 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
36985 #. %5$s:  ELSE 
36986 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
36987 #. %7$s:  END 
36988 #. %8$s:  ELSE 
36989 #. %9$s:  END 
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
36991 #, c-format
36992 msgid ""
36993 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
36994 "%s "
36995 msgstr ""
36996
36997 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36998 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
36999 #. %3$s:  ELSE 
37000 #. %4$s:  END 
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37002 #, c-format
37003 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37004 msgstr ""
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37007 #, c-format
37008 msgid "New vendor"
37009 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37017 #, c-format
37018 msgid "News"
37019 msgstr "هەواڵەکان"
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37022 #, c-format
37023 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37024 msgstr ""
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37027 #, fuzzy, c-format
37028 msgid "News: "
37029 msgstr "هەواڵەکان "
37030
37031 #. For the first occurrence,
37032 #. SCRIPT
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37044 msgid "Next"
37045 msgstr "دواتر"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37050 #, fuzzy, c-format
37051 msgid "Next "
37052 msgstr "دواتر"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37057 #, c-format
37058 msgid "Next &gt;&gt;"
37059 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
37060
37061 #. INPUT type=submit
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37068 msgid "Next >>"
37069 msgstr "دواتر>>"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37072 #, c-format
37073 msgid "Next available"
37074 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37075
37076 #. For the first occurrence,
37077 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37080 #, fuzzy, c-format
37081 msgid "Next available %s item"
37082 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37083
37084 #. SCRIPT
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37086 #, fuzzy
37087 msgid "Next issue publication date is not defined"
37088 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37091 #, c-format
37092 msgid "Next issue publication date:"
37093 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37094
37095 #. INPUT type=button name=changepage_next
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37099 #, fuzzy
37100 msgid "Next page"
37101 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37104 #, fuzzy, c-format
37105 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37106 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
37107
37108 #. For the first occurrence,
37109 #. SCRIPT
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37149 #, c-format
37150 msgid "No"
37151 msgstr "نەخێر"
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37159 #, c-format
37160 msgid "No "
37161 msgstr "نەخێر "
37162
37163 #. %1$s:  END 
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37165 #, fuzzy, c-format
37166 msgid "No %s "
37167 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
37168
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37175 #, fuzzy, c-format
37176 msgid "No (default)"
37177 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37181 #, fuzzy, c-format
37182 msgid ""
37183 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37184 "ACQ, the items framework would be used"
37185 msgstr ""
37186 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37187 "ACQ, the items framework would be used"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37190 #, fuzzy, c-format
37191 msgid ""
37192 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37193 "ACQ, the items framework would be used "
37194 msgstr ""
37195 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
37196 "استخدام إطار المواد "
37197
37198 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37200 #, fuzzy, c-format
37201 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37202 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
37203
37204 #. For the first occurrence,
37205 #. %1$s:  booksellername | html 
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37208 #, fuzzy, c-format
37209 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37210 msgstr "ملف التكوين."
37211
37212 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37214 #, c-format
37215 msgid "No Item with barcode: %s"
37216 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37219 #, c-format
37220 msgid ""
37221 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37222 "frameworks supplied for English (en)"
37223 msgstr ""
37224 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
37225 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37228 #, fuzzy, c-format
37229 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37230 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
37231
37232 #. SCRIPT
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37234 msgid ""
37235 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37236 "searches will go through the whole record. Continue?"
37237 msgstr ""
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37240 #, c-format
37241 msgid "No Status"
37242 msgstr "بە بێ دۆخ"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37245 #, c-format
37246 msgid ""
37247 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37248 "with the category TERM."
37249 msgstr ""
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37252 #, fuzzy, c-format
37253 msgid "No action defined for the template. "
37254 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37258 #, c-format
37259 msgid "No active currency is defined"
37260 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37263 #, fuzzy, c-format
37264 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37265 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37269 #, c-format
37270 msgid "No address stored."
37271 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37276 #, fuzzy, c-format
37277 msgid "No and try to override system preferences"
37278 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37279
37280 #. SCRIPT
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37282 #, fuzzy
37283 msgid "No authorities have been selected."
37284 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37288 #, fuzzy, c-format
37289 msgid "No automatic renewal after"
37290 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37291
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37294 #, fuzzy, c-format
37295 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37296 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37299 #, c-format
37300 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37301 msgstr ""
37302
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37304 #, c-format
37305 msgid "No categories have been defined. "
37306 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37318 #, fuzzy, c-format
37319 msgid "No change"
37320 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37323 #, c-format
37324 msgid ""
37325 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37326 msgstr ""
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37330 #, c-format
37331 msgid "No city stored."
37332 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37335 #, c-format
37336 msgid "No claims notice defined. "
37337 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37340 #, fuzzy, c-format
37341 msgid "No club templates defined."
37342 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "No clubs defined."
37347 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37350 #, c-format
37351 msgid ""
37352 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37353 "defined."
37354 msgstr ""
37355
37356 #. SCRIPT
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37358 msgid "No columns selected!"
37359 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37362 #, c-format
37363 msgid "No comments have been approved."
37364 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37367 #, c-format
37368 msgid "No comments to moderate."
37369 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
37370
37371 #. SCRIPT
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37373 msgid "No cover image available"
37374 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
37375
37376 #. SCRIPT
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37378 msgid "No data available in table"
37379 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
37380
37381 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37383 #, fuzzy, c-format
37384 msgid "No database named %s detected."
37385 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37388 #, c-format
37389 msgid "No descriptions"
37390 msgstr "بە بێ وەسف"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37394 #, c-format
37395 msgid "No email stored."
37396 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
37397
37398 #. SCRIPT
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37400 msgid "No entries to show"
37401 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37404 #, fuzzy, c-format
37405 msgid "No files found."
37406 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37413 #, fuzzy, c-format
37414 msgid "No fund"
37415 msgstr "تمويل كتاب:"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37418 #, fuzzy, c-format
37419 msgid "No fund found"
37420 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37421
37422 #. SCRIPT
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37424 #, fuzzy
37425 msgid "No fund selected."
37426 msgstr "داواکردن نیە"
37427
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37429 #, c-format
37430 msgid "No funds to display for this search criteria"
37431 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37434 #, fuzzy, c-format
37435 msgid "No group"
37436 msgstr "گروپێکی نوێ"
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37443 #, c-format
37444 msgid "No holds allowed"
37445 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37448 #, c-format
37449 msgid "No holds allowed:"
37450 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37451
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
37454 #, c-format
37455 msgid "No holds found."
37456 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37457
37458 #. A
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37460 msgid ""
37461 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37462 "-%]"
37463 msgstr ""
37464
37465 #. A
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37467 #, fuzzy
37468 msgid "No holds on this record"
37469 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
37470
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37474 #, c-format
37475 msgid "No if settings allow it"
37476 msgstr ""
37477
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37480 #, c-format
37481 msgid "No image: "
37482 msgstr "بەبێ وێنە: "
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37485 #, c-format
37486 msgid "No images are currently available. "
37487 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
37488
37489 #. SCRIPT
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37491 #, fuzzy
37492 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37493 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37496 #, fuzzy, c-format
37497 msgid "No item found"
37498 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37499
37500 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37502 #, fuzzy, c-format
37503 msgid "No item found with barcode %s"
37504 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
37505
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37507 #, fuzzy, c-format
37508 msgid "No item matches this barcode"
37509 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
37510
37511 #. SCRIPT
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37513 #, fuzzy
37514 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37515 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
37516
37517 #. SCRIPT
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37519 msgid "No item was selected"
37520 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
37521
37522 #. SCRIPT
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37524 #, fuzzy
37525 msgid ""
37526 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37527 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
37528
37529 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
37531 #, c-format
37532 msgid "No item with barcode: %s"
37533 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37536 #, c-format
37537 msgid "No items"
37538 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37541 #, c-format
37542 msgid ""
37543 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37544 "before adding items to a batch. "
37545 msgstr ""
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37549 #, fuzzy, c-format
37550 msgid "No items are available"
37551 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
37552
37553 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37555 #, c-format
37556 msgid "No items for %s"
37557 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37562 #, c-format
37563 msgid "No items found."
37564 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37567 #, fuzzy, c-format
37568 msgid "No items were found by searching."
37569 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
37570
37571 #. SCRIPT
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37573 #, fuzzy
37574 msgid "No itemtype"
37575 msgstr "y - نوع مادة كوها"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37578 #, fuzzy, c-format
37579 msgid "No keys defined for the current patron. "
37580 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37581
37582 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
37583 #. %2$s:  BORERR | html 
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37585 #, c-format
37586 msgid ""
37587 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37588 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37589 "should be specified."
37590 msgstr ""
37591 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
37592 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
37593 "دیاری بکرێت"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37597 #, c-format
37598 msgid "No limit"
37599 msgstr "سنوور نیە"
37600
37601 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37603 #, c-format
37604 msgid "No log found %s for "
37605 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37608 #, fuzzy, c-format
37609 msgid "No mappings have been defined for this set"
37610 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
37611
37612 #. SCRIPT
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37614 #, fuzzy
37615 msgid "No match"
37616 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
37617
37618 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
37619 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37621 #, fuzzy, c-format
37622 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37623 msgstr "رقم المستعير. "
37624
37625 #. For the first occurrence,
37626 #. SCRIPT
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37629 #, fuzzy
37630 msgid "No matches found"
37631 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37632
37633 #. SCRIPT
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37635 #, fuzzy
37636 msgid "No matching notices found"
37637 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37638
37639 #. SCRIPT
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37641 msgid "No matching records found"
37642 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37643
37644 #. SCRIPT
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37646 #, fuzzy
37647 msgid "No matching reports found"
37648 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37651 #, c-format
37652 msgid "No missing issues found."
37653 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37656 #, c-format
37657 msgid "No more renewals possible"
37658 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37661 #, fuzzy, c-format
37662 msgid "No more renewals possible."
37663 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37666 #, c-format
37667 msgid "No notice"
37668 msgstr "تێبینی نیە"
37669
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37671 #, c-format
37672 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37673 msgstr ""
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37676 #, fuzzy, c-format
37677 msgid "No order selected"
37678 msgstr "داواکردن نیە"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37681 #, fuzzy, c-format
37682 msgid "No orders yet"
37683 msgstr "داواکردن نیە"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37686 #, c-format
37687 msgid "No outstanding charges"
37688 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37691 #, c-format
37692 msgid ""
37693 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37694 "(by default ILLLIBS category)."
37695 msgstr ""
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37698 #, fuzzy, c-format
37699 msgid "No patron card numbers given."
37700 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37701
37702 #. SCRIPT
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37704 #, fuzzy
37705 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37706 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37709 #, c-format
37710 msgid "No patron matched "
37711 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37714 #, c-format
37715 msgid "No patron may put this book on hold."
37716 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37719 #, fuzzy, c-format
37720 msgid "No patron records have been actually removed"
37721 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37724 #, c-format
37725 msgid "No patron records have been anonymized"
37726 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37729 #, c-format
37730 msgid "No patron records have been removed"
37731 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37735 #, c-format
37736 msgid "No patron with this name, please, try another"
37737 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37740 #, fuzzy, c-format
37741 msgid "No pending baskets"
37742 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37745 #, fuzzy, c-format
37746 msgid "No pending on-site checkout."
37747 msgstr "نەخوازراوە"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37751 #, c-format
37752 msgid "No phone stored."
37753 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
37754
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37757 #, c-format
37758 msgid "No physical items for this record"
37759 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
37760
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37762 #, fuzzy, c-format
37763 msgid "No plugins installed"
37764 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37765
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37767 #, c-format
37768 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37769 msgstr ""
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37772 #, c-format
37773 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37774 msgstr ""
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37777 #, c-format
37778 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37779 msgstr ""
37780
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
37782 #, c-format
37783 msgid ""
37784 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37785 msgstr ""
37786
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37788 #, c-format
37789 msgid ""
37790 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37791 "installed"
37792 msgstr ""
37793
37794 #. A
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
37798 #, fuzzy
37799 msgid "No popup"
37800 msgstr "زۆر باوه‌كان"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
37803 #, c-format
37804 msgid "No printers defined."
37805 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37806
37807 #. SCRIPT
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
37809 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37810 msgstr ""
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
37814 #, fuzzy, c-format
37815 msgid "No reason"
37816 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37819 #, fuzzy, c-format
37820 msgid ""
37821 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37822 "your catalog."
37823 msgstr ""
37824 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
37825 "%s"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
37828 #, fuzzy, c-format
37829 msgid "No record was removed."
37830 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37831
37832 #. SCRIPT
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37834 #, fuzzy
37835 msgid "No records have been selected."
37836 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
37839 #, fuzzy, c-format
37840 msgid "No records have been staged."
37841 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
37844 #, fuzzy, c-format
37845 msgid "No records imported"
37846 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "No records were modified. "
37851 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
37855 #, fuzzy, c-format
37856 msgid "No renewal before"
37857 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37858
37859 #. SCRIPT
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37861 #, fuzzy
37862 msgid "No renewal before %s"
37863 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
37866 #, c-format
37867 msgid "No results for your query"
37868 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
37874 #, c-format
37875 msgid "No results found"
37876 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37879 #, c-format
37880 msgid "No results found for "
37881 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37884 #, fuzzy, c-format
37885 msgid "No results found."
37886 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37887
37888 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
37890 #, c-format
37891 msgid "No results match your search %sfor "
37892 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37895 #, c-format
37896 msgid "No results match your search for "
37897 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37900 #, c-format
37901 msgid "No results."
37902 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
37905 #, c-format
37906 msgid ""
37907 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37908 "the samples supplied for English (en)"
37909 msgstr ""
37910 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37911 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
37914 #, c-format
37915 msgid "No saved reports match your criteria. "
37916 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37917
37918 #. SCRIPT
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37920 #, fuzzy
37921 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
37922 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "No system preferences matched your search for: "
37927 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
37930 #, c-format
37931 msgid ""
37932 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37933 "your ILL partner library records. "
37934 msgstr ""
37935
37936 #. SCRIPT
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
37938 #, fuzzy
37939 msgid "No temporary directory found."
37940 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
37943 #, c-format
37944 msgid "No transfers to receive"
37945 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
37948 #, c-format
37949 msgid "No valid patrons to merge were found."
37950 msgstr ""
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37953 #, fuzzy, c-format
37954 msgid "No warnings."
37955 msgstr "التحذيرات"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37958 #, fuzzy, c-format
37959 msgid "No, I don't confirm"
37960 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37961
37962 #. INPUT type=submit
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
37964 #, fuzzy
37965 msgid "No, do not Delete"
37966 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37992 #, c-format
37993 msgid "No, do not delete"
37994 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
37997 #, fuzzy, c-format
37998 msgid "No, do not reset mappings"
37999 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38002 #, fuzzy, c-format
38003 msgid "No, don't cancel (N)"
38004 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38005
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38007 #, fuzzy, c-format
38008 msgid "No, don't check out (N)"
38009 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38013 #, c-format
38014 msgid "No, don't close (N)"
38015 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38018 #, c-format
38019 msgid "No, don't delete (N)"
38020 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "No, don't renew (N)"
38025 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38029 #, c-format
38030 msgid "No, let me think about it"
38031 msgstr ""
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38034 #, fuzzy, c-format
38035 msgid "No, save as new record"
38036 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38041 #, fuzzy, c-format
38042 msgid "No."
38043 msgstr "نەخێر"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38046 #, c-format
38047 msgid "No. of items:"
38048 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38051 #, c-format
38052 msgid "No. of times checked out"
38053 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
38054
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid "No: Save as new authority"
38058 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38061 #, c-format
38062 msgid "Nobody"
38063 msgstr ""
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38066 #, fuzzy, c-format
38067 msgid "Nodes: "
38068 msgstr "تێبینیەکان: "
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38071 #, fuzzy, c-format
38072 msgid "Non-fiction"
38073 msgstr "زانستی"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38076 #, c-format
38077 msgid "Non-musical recording"
38078 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38081 #, fuzzy, c-format
38082 msgid "Non-public note"
38083 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38086 #, fuzzy, c-format
38087 msgid "Non-public note:"
38088 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38091 #, fuzzy, c-format
38092 msgid "Non-public notes"
38093 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38130 #, c-format
38131 msgid "None"
38132 msgstr "هیچ"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38135 #, fuzzy, c-format
38136 msgid "None defined"
38137 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38138
38139 #. SCRIPT
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38141 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38142 msgstr ""
38143 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38147 #, fuzzy, c-format
38148 msgid "None specified"
38149 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38152 #, fuzzy, c-format
38153 msgid "None specified "
38154 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38157 #, fuzzy, c-format
38158 msgid "Nonpublic note"
38159 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38163 #, c-format
38164 msgid "Nonpublic note:"
38165 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38168 #, fuzzy, c-format
38169 msgid "Nonpublic note: "
38170 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38171
38172 #. %1$s:  internalnotes | html 
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38174 #, c-format
38175 msgid "Nonpublic note: %s"
38176 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38179 #, fuzzy, c-format
38180 msgid "Nonpublic notes"
38181 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38184 #, c-format
38185 msgid "Normal"
38186 msgstr "ئاسایی"
38187
38188 #. SCRIPT
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38190 #, fuzzy
38191 msgid "Normal day"
38192 msgstr "ئاسایی"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38195 #, fuzzy, c-format
38196 msgid "Normal text"
38197 msgstr "ئاسایی"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38208 #, c-format
38209 msgid "Normalization rule: "
38210 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38213 #, c-format
38214 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38215 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38218 #, c-format
38219 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38220 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38223 #, c-format
38224 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38225 msgstr ""
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38228 #, c-format
38229 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38230 msgstr ""
38231
38232 #. SCRIPT
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38234 msgid "Northern"
38235 msgstr "باکور"
38236
38237 #. %1$s:  END 
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38239 #, c-format
38240 msgid "Not Installed %s"
38241 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38244 #, c-format
38245 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38246 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38249 #, c-format
38250 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38251 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38254 #, c-format
38255 msgid ""
38256 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38257 "'ignored'). "
38258 msgstr ""
38259 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
38260 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38268 #, fuzzy, c-format
38269 msgid "Not allowed"
38270 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38271
38272 #. A
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38274 #, fuzzy
38275 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38276 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38279 #, fuzzy, c-format
38280 msgid "Not allowed to delete own account"
38281 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
38282
38283 #. SCRIPT
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38285 msgid "Not allowed: overdue"
38286 msgstr ""
38287
38288 #. SCRIPT
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38290 #, fuzzy
38291 msgid "Not allowed: patron restricted"
38292 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38298 #, c-format
38299 msgid "Not available"
38300 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38303 #, c-format
38304 msgid "Not checked out since: "
38305 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38308 #, c-format
38309 msgid "Not checked out."
38310 msgstr "نەخوازراوە"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38318 #, c-format
38319 msgid "Not for loan"
38320 msgstr "بۆ خواستن نیە"
38321
38322 #. For the first occurrence,
38323 #. SCRIPT
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38326 #, fuzzy, c-format
38327 msgid "Not for loan status"
38328 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38331 #, fuzzy, c-format
38332 msgid "Not for loan status updated. "
38333 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38337 #, fuzzy, c-format
38338 msgid "Not for loan: "
38339 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38342 #, fuzzy, c-format
38343 msgid "Not published"
38344 msgstr "التاريخ المنشور"
38345
38346 #. SCRIPT
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38348 #, fuzzy
38349 msgid "Not renewable"
38350 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38354 #, fuzzy, c-format
38355 msgid "Not seen"
38356 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38370 #, c-format
38371 msgid "Note"
38372 msgstr "تێبینی"
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38375 #, c-format
38376 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38377 msgstr ""
38378 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38382 #, c-format
38383 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38384 msgstr ""
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38388 #, fuzzy, c-format
38389 msgid "Note about the accompanying materials: "
38390 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38391
38392 #. SCRIPT
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38394 #, fuzzy
38395 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38396 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38399 #, fuzzy, c-format
38400 msgid "Note for OPAC"
38401 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38404 #, fuzzy, c-format
38405 msgid "Note for staff"
38406 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38409 #, c-format
38410 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38411 msgstr ""
38412 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38415 #, c-format
38416 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38417 msgstr ""
38418
38419 #. %1$s:  CASE 'both' 
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38421 #, c-format
38422 msgid ""
38423 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38424 "$KOHA_CONF file %s "
38425 msgstr ""
38426
38427 #. %1$s:  END 
38428 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38429 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38430 #. %4$s:  END 
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38432 #, c-format
38433 msgid ""
38434 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38435 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38436 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38437 msgstr ""
38438
38439 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38441 #, c-format
38442 msgid ""
38443 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38444 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38445 "memcached config from ENV. %s "
38446 msgstr ""
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38451 #, c-format
38452 msgid "Note:"
38453 msgstr "تێبینی :"
38454
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38462 #, c-format
38463 msgid "Note: "
38464 msgstr "تێبینی : "
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38467 #, c-format
38468 msgid ""
38469 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38470 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38471 "or slow your system down."
38472 msgstr ""
38473 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
38474 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
38475 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38478 #, c-format
38479 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38480 msgstr ""
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38483 #, c-format
38484 msgid ""
38485 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38486 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38487 msgstr ""
38488
38489 #. SCRIPT
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38491 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38492 msgstr ""
38493
38494 #. SCRIPT
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38496 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38497 msgstr ""
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38500 #, c-format
38501 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38502 msgstr ""
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid ""
38507 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38508 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38509 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38510 "the bibliographic record"
38511 msgstr ""
38512 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
38513 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
38514 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38517 #, c-format
38518 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38519 msgstr ""
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38541 #, c-format
38542 msgid "Notes"
38543 msgstr "تێبینیەکان"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38547 #, c-format
38548 msgid "Notes "
38549 msgstr "تێبینیەکان "
38550
38551 #. For the first occurrence,
38552 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38555 #, c-format
38556 msgid "Notes : %s "
38557 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38561 #, c-format
38562 msgid "Notes/Comments"
38563 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
38564
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38581 #, c-format
38582 msgid "Notes:"
38583 msgstr "تێبینیەکان:"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38593 #, c-format
38594 msgid "Notes: "
38595 msgstr "تێبینیەکان: "
38596
38597 #. For the first occurrence,
38598 #. %1$s:  reservenotes | html 
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
38602 #, c-format
38603 msgid "Notes: %s"
38604 msgstr "تێبینیەکان: %s"
38605
38606 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
38607 #. %2$s:  END 
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38609 #, fuzzy, c-format
38610 msgid "Notes: %s%s "
38611 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38615 #, c-format
38616 msgid "Nothing found."
38617 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38620 #, c-format
38621 msgid "Nothing found. "
38622 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
38623
38624 #. For the first occurrence,
38625 #. SCRIPT
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38629 msgid "Nothing is selected."
38630 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
38631
38632 #. SCRIPT
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38634 msgid "Nothing to save"
38635 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38638 #, c-format
38639 msgid "Notice"
38640 msgstr "تێبینی"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38643 #, c-format
38644 msgid "Notices"
38645 msgstr "تێبینیەکان"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38651 #, c-format
38652 msgid "Notices &amp; slips"
38653 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38656 #, fuzzy, c-format
38657 msgid "Notification date"
38658 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
38659
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38661 #, c-format
38662 msgid "Noto"
38663 msgstr ""
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38666 #, c-format
38667 msgid "Noto fonts"
38668 msgstr ""
38669
38670 #. SCRIPT
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38672 msgid "Nov"
38673 msgstr "Nov"
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38676 #, fuzzy, c-format
38677 msgid "NoveList Select"
38678 msgstr "حذف السلة"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38682 #, c-format
38683 msgid "Novelist Select: "
38684 msgstr ""
38685
38686 #. For the first occurrence,
38687 #. SCRIPT
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38690 #, c-format
38691 msgid "November"
38692 msgstr "تشرینی دووەم"
38693
38694 #. SCRIPT
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38696 #, fuzzy
38697 msgid "Now"
38698 msgstr "نەخێر"
38699
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38701 #, c-format
38702 msgid ""
38703 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38704 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38705 msgstr ""
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38708 #, c-format
38709 msgid ""
38710 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38711 "default data."
38712 msgstr ""
38713 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
38714 "تیادا داخڵ بکەین"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38717 #, fuzzy, c-format
38718 msgid "Nowhere"
38719 msgstr "هنا"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38722 #, c-format
38723 msgid "Num/Patrons"
38724 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38735 #, c-format
38736 msgid "Number"
38737 msgstr "ژمارە"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38740 #, c-format
38741 msgid "Number "
38742 msgstr "ژمارە "
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
38746 #, fuzzy, c-format
38747 msgid "Number of baskets"
38748 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38751 #, c-format
38752 msgid "Number of checkouts"
38753 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38754
38755 #. SCRIPT
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38757 #, fuzzy
38758 msgid "Number of checkouts by item type"
38759 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38763 #, c-format
38764 msgid "Number of columns:"
38765 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38768 #, fuzzy, c-format
38769 msgid "Number of copies of this item to add: "
38770 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38771
38772 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38774 #, c-format
38775 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38776 msgstr ""
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38779 #, c-format
38780 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38781 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
38784 #, c-format
38785 msgid "Number of issues to display to staff:"
38786 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
38789 #, c-format
38790 msgid "Number of issues to display to staff: "
38791 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38792
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38794 #, fuzzy, c-format
38795 msgid "Number of issues to display to the public: "
38796 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38799 #, c-format
38800 msgid "Number of issues:"
38801 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38802
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
38804 #, fuzzy, c-format
38805 msgid "Number of items"
38806 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
38809 #, c-format
38810 msgid "Number of items added"
38811 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
38814 #, c-format
38815 msgid "Number of items deleted"
38816 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38819 #, c-format
38820 msgid "Number of items displayed"
38821 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38824 #, c-format
38825 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38826 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38829 #, fuzzy, c-format
38830 msgid "Number of items replaced"
38831 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38832
38833 #. SCRIPT
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38835 #, fuzzy
38836 msgid "Number of items to add"
38837 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38838
38839 #. TH
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
38842 #, fuzzy
38843 msgid "Number of libraries using this pattern"
38844 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
38847 #, c-format
38848 msgid "Number of months:"
38849 msgstr "عدد الأشهر:"
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38852 #, c-format
38853 msgid "Number of months: "
38854 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38857 #, c-format
38858 msgid "Number of num:"
38859 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
38862 #, fuzzy, c-format
38863 msgid "Number of pages"
38864 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38865
38866 #. %1$s:  LinesRead | html 
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38868 #, fuzzy, c-format
38869 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38870 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
38873 #, c-format
38874 msgid "Number of records added"
38875 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
38878 #, c-format
38879 msgid "Number of records changed back"
38880 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
38883 #, c-format
38884 msgid "Number of records deleted"
38885 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38889 #, c-format
38890 msgid "Number of records ignored"
38891 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38894 #, c-format
38895 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38896 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38899 #, c-format
38900 msgid "Number of records updated"
38901 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
38904 #, c-format
38905 msgid "Number of renewals"
38906 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
38910 #, c-format
38911 msgid "Number of rows:"
38912 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
38915 #, fuzzy, c-format
38916 msgid "Number of students:"
38917 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
38920 #, fuzzy, c-format
38921 msgid "Number of subscriptions: "
38922 msgstr "بحث الاشتراكات:"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
38925 #, c-format
38926 msgid "Number of weeks:"
38927 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38930 #, c-format
38931 msgid "Number of weeks: "
38932 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
38935 #, c-format
38936 msgid "Number pattern:"
38937 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
38940 #, fuzzy, c-format
38941 msgid "Number pattern: "
38942 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
38945 #, c-format
38946 msgid "Numbered"
38947 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
38950 #, c-format
38951 msgid "Numbering calculation"
38952 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
38955 #, fuzzy, c-format
38956 msgid "Numbering formula"
38957 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
38962 #, c-format
38963 msgid "Numbering formula:"
38964 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
38968 #, c-format
38969 msgid "Numbering pattern"
38970 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
38973 #, c-format
38974 msgid "Numbering pattern:"
38975 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
38979 #, fuzzy, c-format
38980 msgid "Numbering patterns"
38981 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38984 #, c-format
38985 msgid "OAI set mappings"
38986 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
38989 #, fuzzy, c-format
38990 msgid "OAI sets"
38991 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
38997 #, c-format
38998 msgid "OAI sets configuration"
38999 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39002 #, c-format
39003 msgid "OAI xslt stylesheet"
39004 msgstr ""
39005
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39007 #, c-format
39008 msgid "OAI-DC"
39009 msgstr ""
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39012 #, c-format
39013 msgid "OD/Checkouts"
39014 msgstr "خواستنەکان"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39018 #, c-format
39019 msgid "OFF"
39020 msgstr "کوژاوە"
39021
39022 #. INPUT type=submit name=submit
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39071 #, c-format
39072 msgid "OK"
39073 msgstr "باشە"
39074
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39077 #, c-format
39078 msgid "ON"
39079 msgstr "کراوە"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39085 #, c-format
39086 msgid "OPAC"
39087 msgstr "ئۆپاک"
39088
39089 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39090 #. %2$s:  patron.surname | html 
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39092 #, fuzzy, c-format
39093 msgid "OPAC - %s %s"
39094 msgstr "ئۆپاک  %s"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39097 #, c-format
39098 msgid "OPAC Info: "
39099 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39102 #, c-format
39103 msgid "OPAC and Koha news"
39104 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39107 #, fuzzy, c-format
39108 msgid "OPAC info: "
39109 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39113 #, c-format
39114 msgid "OPAC note"
39115 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39118 #, c-format
39119 msgid "OPAC note:"
39120 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39123 #, fuzzy, c-format
39124 msgid "OPAC notes"
39125 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39128 #, fuzzy, c-format
39129 msgid "OPAC tables"
39130 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "OPAC view"
39136 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39137
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39139 #, c-format
39140 msgid "OPAC view:"
39141 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39144 #, c-format
39145 msgid "OPAC/Staff login"
39146 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39149 #, c-format
39150 msgid "OPUS"
39151 msgstr ""
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39154 #, c-format
39155 msgid ""
39156 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39157 "sponsorship)"
39158 msgstr ""
39159 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39160 "sponsorship)"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39166 #, c-format
39167 msgid "OR"
39168 msgstr "یاخود"
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39171 #, fuzzy, c-format
39172 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39173 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39176 #, c-format
39177 msgid "OR:"
39178 msgstr "یاخود:"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39181 #, c-format
39182 msgid "OS version ('uname -a'): "
39183 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39186 #, c-format
39187 msgid "Object"
39188 msgstr "ئامانج"
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39191 #, c-format
39192 msgid "Object: "
39193 msgstr "ئامانج: "
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Oblique title: "
39198 msgstr "بە ناونیشانی "
39199
39200 #. SCRIPT
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39202 msgid "Oct"
39203 msgstr "تشرینی یەکەم"
39204
39205 #. For the first occurrence,
39206 #. SCRIPT
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39209 #, c-format
39210 msgid "October"
39211 msgstr "تشرینی یەکەم"
39212
39213 #. For the first occurrence,
39214 #. %1$s:  ELSE 
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39219 #, c-format
39220 msgid "Off %s "
39221 msgstr "لە%s "
39222
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39224 #, c-format
39225 msgid ""
39226 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39227 "transactions, but patron and item information will not be available."
39228 msgstr ""
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39235 #, fuzzy, c-format
39236 msgid "Offline circulation"
39237 msgstr "الإعارة دون إتصال"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39240 #, fuzzy, c-format
39241 msgid "Offline circulation file upload"
39242 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39246 #, c-format
39247 msgid "Offset:"
39248 msgstr "ئۆفسێت:"
39249
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39259 #, c-format
39260 msgid "Offset: "
39261 msgstr "ئۆفسێت: "
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "Old value"
39267 msgstr "قيمة"
39268
39269 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39270 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39271 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39272 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39273 #. %5$s:  ELSE 
39274 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39275 #. %7$s:  END 
39276 #. %8$s:  ELSE 
39277 #. %9$s:  END 
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39279 #, c-format
39280 msgid ""
39281 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39282 "\" %s "
39283 msgstr ""
39284
39285 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39286 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39287 #. %3$s:  ELSE 
39288 #. %4$s:  END 
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39290 #, c-format
39291 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39292 msgstr ""
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39295 #, fuzzy, c-format
39296 msgid "On"
39297 msgstr "لە "
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39303 #, c-format
39304 msgid "On "
39305 msgstr "لە "
39306
39307 #. SCRIPT
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39309 msgid "On hold"
39310 msgstr "لە نۆرەدایە"
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39313 #, fuzzy, c-format
39314 msgid "On hold due date:"
39315 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39318 #, c-format
39319 msgid "On hold for"
39320 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
39321
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "On shelf holds allowed"
39326 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39329 #, fuzzy, c-format
39330 msgid "On shelf holds allowed: "
39331 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39334 #, c-format
39335 msgid "On title "
39336 msgstr "بە ناونیشانی "
39337
39338 #. For the first occurrence,
39339 #. SCRIPT
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "On-site checkout"
39344 msgstr "نەخوازراوە"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "On-site checkouts"
39349 msgstr "اجمالي الإعارات:"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39352 #, c-format
39353 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39354 msgstr ""
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39357 #, c-format
39358 msgid "On:"
39359 msgstr "بە:"
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39362 #, c-format
39363 msgid ""
39364 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39365 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39366 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39367 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39368 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39369 "email. Read it and follow the instructions."
39370 msgstr ""
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "One borrowernumber per line."
39375 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39378 #, fuzzy, c-format
39379 msgid "One number per line."
39380 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39381
39382 #. SCRIPT
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39384 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39385 msgstr ""
39386
39387 #. SCRIPT
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39389 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39390 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
39391
39392 #. SCRIPT
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39394 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39395 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
39396
39397 #. SCRIPT
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39399 msgid "One result is available, press enter to select it."
39400 msgstr ""
39401
39402 #. A
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39404 msgid "Online Public Access Catalog"
39405 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39408 #, c-format
39409 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39410 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39413 #, fuzzy, c-format
39414 msgid "Only KPZ file format is supported."
39415 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39419 #, c-format
39420 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39421 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39424 #, fuzzy, c-format
39425 msgid ""
39426 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39427 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39430 #, c-format
39431 msgid "Only item "
39432 msgstr "تەنها ئایتم "
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39435 #, fuzzy, c-format
39436 msgid "Only item:"
39437 msgstr "تەنها ئایتم "
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39440 #, fuzzy, c-format
39441 msgid "Only items currently available:"
39442 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39445 #, fuzzy, c-format
39446 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39447 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39450 #, c-format
39451 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39452 msgstr ""
39453 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
39454 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39457 #, fuzzy, c-format
39458 msgid ""
39459 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39460 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39461 "results"
39462 msgstr ""
39463 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
39464 "العودة في نتائج البحث "
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39467 #, fuzzy, c-format
39468 msgid "Opac Note"
39469 msgstr "تێبینی"
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39472 #, fuzzy, c-format
39473 msgid "Opac notes:"
39474 msgstr "تێبینی"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39479 #, c-format
39480 msgid "Open"
39481 msgstr "کردنەوە"
39482
39483 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39485 #, fuzzy, c-format
39486 msgid "Open (%s)"
39487 msgstr "ئۆپاک  %s"
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39490 #, fuzzy, c-format
39491 msgid "Open Document Spreadsheet"
39492 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
39493
39494 #. BUTTON
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39496 #, fuzzy
39497 msgid "Open fresh record"
39498 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39499
39500 #. A
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39506 msgid "Open in new window"
39507 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39510 #, fuzzy, c-format
39511 msgid "Open in new window."
39512 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39515 #, c-format
39516 msgid "Open on:"
39517 msgstr "بیکەرەوە لە:"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "Open."
39522 msgstr "کردنەوە"
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39525 #, c-format
39526 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39527 msgstr ""
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39530 #, c-format
39531 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39532 msgstr ""
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39535 #, c-format
39536 msgid "Opened on:"
39537 msgstr "کرایەوە لە:"
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39540 #, fuzzy, c-format
39541 msgid "Operator"
39542 msgstr "مركاتور"
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39545 #, fuzzy, c-format
39546 msgid "Optional data added"
39547 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39550 #, c-format
39551 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39552 msgstr ""
39553
39554 #. TH
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39556 msgid "Optional module missing"
39557 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
39563 #, c-format
39564 msgid "Options"
39565 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39568 #, c-format
39569 msgid ""
39570 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39571 msgstr ""
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39575 #, fuzzy, c-format
39576 msgid "Or enter a list of record numbers"
39577 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39580 #, fuzzy, c-format
39581 msgid "Or list barcodes one by one"
39582 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39585 #, fuzzy, c-format
39586 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39587 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39590 #, c-format
39591 msgid "Or scan items one by one"
39592 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "Or select a list of records"
39598 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "Or use a patron list"
39604 msgstr "تكرار المستفيد"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39618 #, c-format
39619 msgid "Order"
39620 msgstr "داواکارکردن"
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39624 #, c-format
39625 msgid "Order "
39626 msgstr "داواکارکردن "
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39629 #, fuzzy, c-format
39630 msgid "Order ID"
39631 msgstr "داواکارکردن "
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39634 #, fuzzy, c-format
39635 msgid "Order ID:"
39636 msgstr "داواکارکردن "
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39642 #, fuzzy, c-format
39643 msgid "Order acquisition"
39644 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39647 #, c-format
39648 msgid "Order cost"
39649 msgstr "تێچوونی داواکردن"
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39652 #, fuzzy, c-format
39653 msgid "Order cost search"
39654 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39657 #, c-format
39658 msgid "Order date"
39659 msgstr "مێژووی داواکردن"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39663 #, c-format
39664 msgid "Order date:"
39665 msgstr "مێژووی داواکردن:"
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39669 #, c-format
39670 msgid "Order from external source"
39671 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39676 #, c-format
39677 msgid "Order line"
39678 msgstr "دێڕی داواکردن"
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "Order line (parent)"
39684 msgstr "دێڕی داواکردن:"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39687 #, fuzzy, c-format
39688 msgid "Order line search"
39689 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39693 #, fuzzy, c-format
39694 msgid "Order line:"
39695 msgstr "دێڕی داواکردن:"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39698 #, fuzzy, c-format
39699 msgid "Order note"
39700 msgstr "تێچوونی داواکردن"
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39705 #, fuzzy, c-format
39706 msgid "Order number"
39707 msgstr "رقم البطاقة:"
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39710 #, fuzzy, c-format
39711 msgid "Order status: "
39712 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
39713
39714 #. A
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39717 msgid "Order this one"
39718 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
39719
39720 #. SCRIPT
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39722 #, fuzzy
39723 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39724 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39727 #, fuzzy, c-format
39728 msgid "Order: "
39729 msgstr "داواکارکردن "
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39739 #, c-format
39740 msgid "Ordered"
39741 msgstr "داواکراو"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39744 #, fuzzy, c-format
39745 msgid "Ordered amount:"
39746 msgstr "داواکراو"
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39749 #, fuzzy, c-format
39750 msgid "Ordered by the library"
39751 msgstr "المكتبة الحالية"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39755 #, fuzzy, c-format
39756 msgid "Ordered by: "
39757 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39761 #, c-format
39762 msgid "Ordering information"
39763 msgstr "زانیاری داواکردن"
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Ordernumber"
39768 msgstr "رقم البطاقة:"
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
39772 #, c-format
39773 msgid "Orders"
39774 msgstr "داواکان"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
39778 #, fuzzy, c-format
39779 msgid "Orders are standing:"
39780 msgstr "خرافة"
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39786 #, fuzzy, c-format
39787 msgid "Orders by fund"
39788 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
39791 #, fuzzy, c-format
39792 msgid "Orders enabled: "
39793 msgstr "خرافة"
39794
39795 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39797 #, fuzzy, c-format
39798 msgid "Orders for %s"
39799 msgstr "داواکان لە:"
39800
39801 #. %1$s:  current_budget_name | html 
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39803 #, fuzzy, c-format
39804 msgid "Orders for fund '%s'"
39805 msgstr "داواکان لە:"
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
39808 #, fuzzy, c-format
39809 msgid "Orders from:"
39810 msgstr "داواکان لە: "
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39814 #, c-format
39815 msgid "Orders search"
39816 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
39819 #, c-format
39820 msgid "Orders with uncertain prices"
39821 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
39824 #, c-format
39825 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39826 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
39829 #, c-format
39830 msgid "Orex Digital, Spain"
39831 msgstr ""
39832
39833 #. OPTGROUP
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
39836 #, c-format
39837 msgid "Organization"
39838 msgstr "ڕێکخراو"
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39841 #, c-format
39842 msgid "Organization #:"
39843 msgstr "ڕێکخراو #:"
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
39846 #, c-format
39847 msgid "Organization name: "
39848 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
39851 #, c-format
39852 msgid "Organize by: "
39853 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
39856 #, fuzzy, c-format
39857 msgid "Original"
39858 msgstr "أصلى"
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39861 #, fuzzy, c-format
39862 msgid "Original message, rendered:"
39863 msgstr "دێڕی داواکردن"
39864
39865 #. A
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
39867 #, fuzzy
39868 msgid "Original order line"
39869 msgstr "دێڕی داواکردن"
39870
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39872 #, fuzzy, c-format
39873 msgid "Original version"
39874 msgstr "دێڕی داواکردن"
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39877 #, fuzzy, c-format
39878 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39879 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
39884 #, c-format
39885 msgid "Other"
39886 msgstr "هی تر"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
39889 #, c-format
39890 msgid "Other action"
39891 msgstr "چالاکی تر"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid "Other course reserves"
39896 msgstr "Autre orchestre"
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
39899 #, c-format
39900 msgid "Other data"
39901 msgstr "داتای تر"
39902
39903 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
39905 #, fuzzy, c-format
39906 msgid "Other holdings (%s)"
39907 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
39910 #, fuzzy, c-format
39911 msgid "Other holdings:"
39912 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39915 #, fuzzy, c-format
39916 msgid "Other name"
39917 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39920 #, fuzzy, c-format
39921 msgid "Other names"
39922 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39925 #, fuzzy, c-format
39926 msgid "Other options (choose one)"
39927 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
39931 #, fuzzy, c-format
39932 msgid "Other phone"
39933 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
39937 #, fuzzy, c-format
39938 msgid "Other phone: "
39939 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39943 #, c-format
39944 msgid "Others..."
39945 msgstr "ئەوانی تر..."
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39960 #, c-format
39961 msgid "Output"
39962 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39965 #, fuzzy, c-format
39966 msgid "Output format"
39967 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39970 #, c-format
39971 msgid "Output format "
39972 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
39975 #, c-format
39976 msgid "Output format:"
39977 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39980 #, c-format
39981 msgid "Output to a file named: "
39982 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
39985 #, fuzzy, c-format
39986 msgid "Output:"
39987 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
39992 #, c-format
39993 msgid "Outstanding"
39994 msgstr "نەدراو"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
39997 #, fuzzy, c-format
39998 msgid "Outstanding credits could be applied: "
39999 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
40000
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40003 #, c-format
40004 msgid "OverDrive library authnames"
40005 msgstr ""
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40008 #, c-format
40009 msgid "Overdue"
40010 msgstr "دواکەوتن"
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40014 #, fuzzy, c-format
40015 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40016 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40020 #, c-format
40021 msgid "Overdue notice required: "
40022 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
40023
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40026 #, c-format
40027 msgid "Overdue notice/status triggers"
40028 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40032 #, c-format
40033 msgid "Overdue report"
40034 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40039 #, c-format
40040 msgid "Overdues"
40041 msgstr "دواکەوتنەکان"
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40045 #, c-format
40046 msgid "Overdues with fines"
40047 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40050 #, c-format
40051 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40052 msgstr ""
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40059 #, fuzzy, c-format
40060 msgid "Override and renew"
40061 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40064 #, fuzzy, c-format
40065 msgid "Override blocked renewals "
40066 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40067
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40070 #, fuzzy, c-format
40071 msgid "Override limit and renew"
40072 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40075 #, fuzzy, c-format
40076 msgid "Override renewal restrictions:"
40077 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40080 #, c-format
40081 msgid "Override restriction temporarily"
40082 msgstr ""
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40085 #, c-format
40086 msgid "Overwrite the existing one with this"
40087 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40092 #, c-format
40093 msgid "Owner"
40094 msgstr "خاوەن"
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "Owner only"
40100 msgstr "خاوەن: "
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40105 #, c-format
40106 msgid "Owner: "
40107 msgstr "خاوەن: "
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40110 #, c-format
40111 msgid "PICAMARC"
40112 msgstr "PICAMARC"
40113
40114 #. SCRIPT
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40116 msgid "PM"
40117 msgstr ""
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40120 #, c-format
40121 msgid "PSGI: "
40122 msgstr ""
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40125 #, c-format
40126 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40127 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40128
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40130 #, c-format
40131 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40132 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40133
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40135 #, c-format
40136 msgid "Packaging manager:"
40137 msgstr ""
40138
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40141 #, c-format
40142 msgid "Page height:"
40143 msgstr "بەرزی پەیج:"
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40146 #, fuzzy, c-format
40147 msgid "Page side: "
40148 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40152 #, c-format
40153 msgid "Page width:"
40154 msgstr "پانتایی پەیج:"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "Pages"
40161 msgstr "صور"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40166 #, fuzzy, c-format
40167 msgid "Pages:"
40168 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40171 #, c-format
40172 msgid "Paid for (unused)"
40173 msgstr ""
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40176 #, c-format
40177 msgid "Paid for?:"
40178 msgstr "دراوە؟:"
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40182 #, fuzzy, c-format
40183 msgid "Paper bin"
40184 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40190 #, c-format
40191 msgid "Paper bin:"
40192 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40197 #, c-format
40198 msgid "Partial"
40199 msgstr ""
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40203 #, fuzzy, c-format
40204 msgid "Partially received"
40205 msgstr "إستلام الدورية"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40210 #, c-format
40211 msgid "Password"
40212 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40215 #, c-format
40216 msgid "Password Updated"
40217 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40220 #, fuzzy, c-format
40221 msgid "Password change in OPAC: "
40222 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
40223
40224 #. SCRIPT
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40226 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40227 msgstr ""
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40230 #, c-format
40231 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40232 msgstr ""
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40235 #, c-format
40236 msgid "Password is too short"
40237 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40240 #, fuzzy, c-format
40241 msgid "Password is too weak"
40242 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40243
40244 #. For the first occurrence,
40245 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40248 #, c-format
40249 msgid "Password must be at least %s characters long."
40250 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
40251
40252 #. SCRIPT
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40254 #, fuzzy
40255 msgid "Password must contain at least %s characters"
40256 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
40257
40258 #. SCRIPT
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40260 #, fuzzy
40261 msgid ""
40262 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40263 "and numbers"
40264 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40268 #, c-format
40269 msgid ""
40270 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40271 msgstr ""
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40275 #, c-format
40276 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40277 msgstr ""
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Password reset in OPAC: "
40282 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40286 #, c-format
40287 msgid "Password:"
40288 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40294 #, c-format
40295 msgid "Password: "
40296 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40299 #, c-format
40300 msgid "Passwords do not match"
40301 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40305 #, c-format
40306 msgid "Passwords do not match."
40307 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
40308
40309 #. SCRIPT
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40311 msgid "Passwords will be displayed as text"
40312 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40315 #, c-format
40316 msgid "Patent document"
40317 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40336 #, c-format
40337 msgid "Patron"
40338 msgstr "خوێنەر"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40341 #, c-format
40342 msgid "Patron #:"
40343 msgstr "خوێنەر#:"
40344
40345 #. SCRIPT
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40347 #, fuzzy
40348 msgid "Patron '%s' added."
40349 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40350
40351 #. SCRIPT
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40353 #, fuzzy
40354 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40355 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40358 #, fuzzy, c-format
40359 msgid "Patron ID:"
40360 msgstr "خوێنەر#:"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40363 #, fuzzy, c-format
40364 msgid "Patron account flags"
40365 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40368 #, c-format
40369 msgid "Patron activity"
40370 msgstr "چالاکی خوێنەر"
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40374 #, c-format
40375 msgid "Patron attribute type code: "
40376 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40382 #, c-format
40383 msgid "Patron attribute types"
40384 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40389 #, fuzzy, c-format
40390 msgid "Patron attributes"
40391 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40394 #, fuzzy, c-format
40395 msgid "Patron attributes: "
40396 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40406 #, c-format
40407 msgid "Patron card creator"
40408 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40411 #, fuzzy, c-format
40412 msgid "Patron card number"
40413 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40422 #, c-format
40423 msgid "Patron categories"
40424 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40436 #, c-format
40437 msgid "Patron category"
40438 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40439
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40441 #, c-format
40442 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40443 msgstr ""
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid "Patron category created!"
40448 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40451 #, c-format
40452 msgid "Patron category:"
40453 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40459 #, c-format
40460 msgid "Patron category: "
40461 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40470 #, fuzzy, c-format
40471 msgid "Patron clubs"
40472 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40473
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40475 #, fuzzy, c-format
40476 msgid "Patron count"
40477 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40480 #, fuzzy, c-format
40481 msgid "Patron details"
40482 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40485 #, fuzzy, c-format
40486 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40487 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40490 #, fuzzy, c-format
40491 msgid "Patron expires soon"
40492 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40493
40494 #. SCRIPT
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40496 #, fuzzy
40497 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40498 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "Patron flags:"
40503 msgstr "إشارات المستفيد:"
40504
40505 #. %1$s:  charges | $Price 
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40507 #, c-format
40508 msgid "Patron has %s in fines."
40509 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
40510
40511 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40513 #, c-format
40514 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40515 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
40516
40517 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40519 #, fuzzy, c-format
40520 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40521 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
40522
40523 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40524 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40525 #. %3$s:  END 
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40527 #, fuzzy, c-format
40528 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40529 msgstr ""
40530 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
40531
40532 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40533 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40534 #. %3$s:  END 
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40538 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
40539
40540 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40542 #, fuzzy, c-format
40543 msgid "Patron has a restriction until %s."
40544 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40545
40546 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40547 #. %2$s:  END 
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40549 #, fuzzy, c-format
40550 msgid ""
40551 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40552 "anyway? %s "
40553 msgstr ""
40554 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
40558 #, fuzzy, c-format
40559 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40560 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40561
40562 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40564 #, fuzzy, c-format
40565 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40566 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40567
40568 #. SCRIPT
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40570 #, fuzzy
40571 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40572 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40575 #, c-format
40576 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40577 msgstr ""
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40580 #, c-format
40581 msgid "Patron has nothing checked out."
40582 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40586 #, c-format
40587 msgid "Patron has nothing on hold."
40588 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
40589
40590 #. %1$s:  fines | $Price 
40591 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40593 #, fuzzy, c-format
40594 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40595 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
40596
40597 #. %1$s:  fines | html 
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40599 #, c-format
40600 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40601 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
40602
40603 #. For the first occurrence,
40604 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40607 #, fuzzy, c-format
40608 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40609 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
40610
40611 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40613 #, fuzzy, c-format
40614 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40615 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40619 #, fuzzy, c-format
40620 msgid "Patron has previously checked out this title"
40621 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40624 #, fuzzy, c-format
40625 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40626 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40629 #, fuzzy, c-format
40630 msgid "Patron has restrictions"
40631 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40632
40633 #. INPUT type=text
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40635 #, fuzzy
40636 msgid "Patron holds"
40637 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40640 #, c-format
40641 msgid "Patron image failed to upload"
40642 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40645 #, c-format
40646 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40647 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40650 #, fuzzy, c-format
40651 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40652 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
40653
40654 #. For the first occurrence,
40655 #. SCRIPT
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
40661 #, c-format
40662 msgid "Patron is RESTRICTED"
40663 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40664
40665 #. A
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
40667 #, fuzzy
40668 msgid "Patron is an adult"
40669 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40673 #, fuzzy, c-format
40674 msgid "Patron is currently unrestricted."
40675 msgstr "مادة مُقيّدة"
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40678 #, fuzzy, c-format
40679 msgid "Patron is not notified."
40680 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40684 #, c-format
40685 msgid "Patron is restricted"
40686 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40689 #, fuzzy, c-format
40690 msgid "Patron is restricted."
40691 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40694 #, fuzzy, c-format
40695 msgid "Patron library"
40696 msgstr "أي مكتبة"
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Patron list: "
40703 msgstr "إشارات المستفيد: "
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40710 #, fuzzy, c-format
40711 msgid "Patron lists"
40712 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40713
40714 #. OPTGROUP
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40716 #, fuzzy
40717 msgid "Patron lists:"
40718 msgstr "إشارات المستفيد:"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40722 #, fuzzy, c-format
40723 msgid "Patron messaging preferences"
40724 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40729 #, c-format
40730 msgid "Patron name"
40731 msgstr "ناوی خوێنەر"
40732
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40735 #, fuzzy, c-format
40736 msgid "Patron not found"
40737 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40738
40739 #. SCRIPT
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40741 msgid "Patron not found."
40742 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40746 #, fuzzy, c-format
40747 msgid "Patron not found. "
40748 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40751 #, c-format
40752 msgid "Patron not found:"
40753 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40756 #, fuzzy, c-format
40757 msgid "Patron note"
40758 msgstr "ناوی خوێنەر"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40761 #, fuzzy, c-format
40762 msgid "Patron notes"
40763 msgstr "ناوی خوێنەر"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40768 #, fuzzy, c-format
40769 msgid "Patron notes:"
40770 msgstr "إشارات المستفيد:"
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40773 #, c-format
40774 msgid "Patron notification:"
40775 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
40779 #, c-format
40780 msgid "Patron notification: "
40781 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
40782
40783 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40784 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40785 #. %3$s:  END ~
40786 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40787 #. %5$s:  END ~
40788 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40789 #. %7$s:  END ~
40790 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40791 #. %9$s:  ELSE 
40792 #. %10$s:  END ~
40793 #. %11$s:  END 
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
40795 #, fuzzy, c-format
40796 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40797 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40800 #, fuzzy, c-format
40801 msgid "Patron number: "
40802 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
40805 #, fuzzy, c-format
40806 msgid "Patron records merged into "
40807 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
40810 #, c-format
40811 msgid "Patron records were last synced on: "
40812 msgstr ""
40813
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
40815 #, fuzzy, c-format
40816 msgid "Patron request"
40817 msgstr "دانراوە لەسەر"
40818
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
40820 #, fuzzy, c-format
40821 msgid "Patron restrictions"
40822 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
40825 #, fuzzy, c-format
40826 msgid "Patron search: "
40827 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40830 #, c-format
40831 msgid "Patron selection"
40832 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
40836 #, c-format
40837 msgid "Patron sort 1"
40838 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
40842 #, c-format
40843 msgid "Patron sort 2"
40844 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40847 #, c-format
40848 msgid "Patron status"
40849 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
40852 #, c-format
40853 msgid ""
40854 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40855 "out. Ensure you are working with the right patron."
40856 msgstr ""
40857
40858 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
40860 #, fuzzy, c-format
40861 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40862 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40863
40864 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40866 #, c-format
40867 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40868 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40869
40870 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
40872 #, fuzzy, c-format
40873 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40874 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40875
40876 #. For the first occurrence,
40877 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40878 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
40879 #. %3$s:  END 
40880 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40883 #, fuzzy, c-format
40884 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40885 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
40889 #, c-format
40890 msgid "Patron's address in doubt"
40891 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
40898 #, c-format
40899 msgid "Patron's address is in doubt"
40900 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40901
40902 #. SCRIPT
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40904 #, fuzzy
40905 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40906 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
40910 #, c-format
40911 msgid "Patron's address is in doubt."
40912 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
40913
40914 #. %1$s:  age_low | html 
40915 #. %2$s:  age_high | html 
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
40917 #, c-format
40918 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40919 msgstr ""
40920 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
40921 "%s."
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
40924 #, c-format
40925 msgid "Patron's card has been reported lost."
40926 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
40927
40928 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40929 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40930 #. %3$s:  END 
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
40932 #, fuzzy, c-format
40933 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
40934 msgstr ""
40935 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
40936 "%s %s "
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40939 #, c-format
40940 msgid "Patron's card is expired"
40941 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40942
40943 #. SCRIPT
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40945 #, fuzzy
40946 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40947 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
40950 #, fuzzy, c-format
40951 msgid "Patron's card is expired."
40952 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40957 #, c-format
40958 msgid "Patron's card is lost"
40959 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
40962 #, fuzzy, c-format
40963 msgid "Patron's card is lost."
40964 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40965
40966 #. For the first occurrence,
40967 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
40970 #, c-format
40971 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40972 msgstr ""
40973 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
40974 "بەراواری %s "
40975
40976 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
40978 #, c-format
40979 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40980 msgstr ""
40981
40982 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40983 #. %2$s:  IF noissues 
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
40985 #, c-format
40986 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40987 msgstr ""
40988
40989 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
40990 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
40992 #, fuzzy, c-format
40993 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40994 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
40997 #, c-format
40998 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40999 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41004 #, c-format
41005 msgid "Patron:"
41006 msgstr "خوێنەر:"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41011 #, c-format
41012 msgid "Patron: "
41013 msgstr "خوێنەر: "
41014
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41016 #, c-format
41017 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41018 msgstr ""
41019
41020 #. %1$s:  patronlistname | html 
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41022 #, c-format
41023 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41024 msgstr ""
41025
41026 #. A
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41066 #, c-format
41067 msgid "Patrons"
41068 msgstr "خوێنەران"
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41071 #, fuzzy, c-format
41072 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41073 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41079 #, c-format
41080 msgid "Patrons and circulation"
41081 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41084 #, fuzzy, c-format
41085 msgid "Patrons found for: "
41086 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41089 #, c-format
41090 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41091 msgstr ""
41092 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
41093
41094 #. %1$s:  batch_id | html 
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41096 #, fuzzy, c-format
41097 msgid "Patrons in batch number %s"
41098 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41101 #, fuzzy, c-format
41102 msgid "Patrons in list"
41103 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41107 #, fuzzy, c-format
41108 msgid "Patrons requesting modifications"
41109 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41114 #, c-format
41115 msgid "Patrons statistics"
41116 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41119 #, fuzzy, c-format
41120 msgid "Patrons tables"
41121 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
41122
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41124 #, fuzzy, c-format
41125 msgid "Patrons to be added"
41126 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41127
41128 #. TH
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41130 #, fuzzy
41131 msgid "Patrons using this provider"
41132 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41136 #, c-format
41137 msgid "Patrons who haven't checked out"
41138 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41141 #, c-format
41142 msgid "Patrons with holds"
41143 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41147 #, c-format
41148 msgid "Patrons with no checkouts"
41149 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41156 #, c-format
41157 msgid "Patrons with the most checkouts"
41158 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41161 #, fuzzy, c-format
41162 msgid "Pattern name:"
41163 msgstr "ناوی خوێنەر"
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41166 #, c-format
41167 msgid "Pay"
41168 msgstr "دان"
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41171 #, fuzzy, c-format
41172 msgid "Pay all fines"
41173 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41174
41175 #. INPUT type=submit name=paycollect
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41177 msgid "Pay amount"
41178 msgstr "بڕێک بدە"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41181 #, c-format
41182 msgid "Pay an amount toward all fines"
41183 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41186 #, c-format
41187 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41188 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41191 #, c-format
41192 msgid "Pay an individual fine"
41193 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41196 #, fuzzy, c-format
41197 msgid "Pay fine"
41198 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41201 #, c-format
41202 msgid "Pay fines"
41203 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41204
41205 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41206 #. %2$s:  patron.surname | html 
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41208 #, c-format
41209 msgid "Pay fines for %s %s"
41210 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
41211
41212 #. INPUT type=submit name=payselected
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41214 msgid "Pay selected"
41215 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
41216
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41221 #, fuzzy, c-format
41222 msgid "Payment"
41223 msgstr "پارەدانەکان"
41224
41225 #. For the first occurrence,
41226 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41229 #, fuzzy, c-format
41230 msgid "Payment %s"
41231 msgstr "پارەدانەکان"
41232
41233 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41235 #, c-format
41236 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41237 msgstr ""
41238
41239 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41241 #, c-format
41242 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41243 msgstr ""
41244
41245 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41247 #, c-format
41248 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41249 msgstr ""
41250
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41252 #, fuzzy, c-format
41253 msgid "Payment note"
41254 msgstr "جۆری پارەدان"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41258 #, fuzzy, c-format
41259 msgid "Payment type: "
41260 msgstr "جۆری پارەدان"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41263 #, fuzzy, c-format
41264 msgid "Payments"
41265 msgstr "پارەدانەکان"
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41275 #, c-format
41276 msgid "Pending"
41277 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41280 #, fuzzy, c-format
41281 msgid "Pending ("
41282 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41285 #, fuzzy, c-format
41286 msgid "Pending discharge requests"
41287 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41290 #, fuzzy, c-format
41291 msgid "Pending holds"
41292 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41293
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41295 #, fuzzy, c-format
41296 msgid "Pending modifications:"
41297 msgstr "إرسال الإشعار"
41298
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41301 #, fuzzy, c-format
41302 msgid "Pending offline circulation actions"
41303 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41308 #, fuzzy, c-format
41309 msgid "Pending on-site checkouts"
41310 msgstr "اجمالي الإعارات:"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41315 #, fuzzy, c-format
41316 msgid "Pending order"
41317 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41318
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41320 #, c-format
41321 msgid "Pending orders"
41322 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41325 #, c-format
41326 msgid "Pending suggestions"
41327 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41330 #, c-format
41331 msgid "Pending tags"
41332 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41335 #, c-format
41336 msgid "Perform a new search"
41337 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41340 #, fuzzy, c-format
41341 msgid "Perform batch deletion of items "
41342 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41345 #, c-format
41346 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41347 msgstr ""
41348
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41350 #, fuzzy, c-format
41351 msgid "Perform batch modification of items "
41352 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41353
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41355 #, fuzzy, c-format
41356 msgid "Perform batch modification of patrons "
41357 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41358
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41362 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41365 #, fuzzy, c-format
41366 msgid "Perform inventory of your catalog"
41367 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41370 #, fuzzy, c-format
41371 msgid "Perform inventory of your catalog "
41372 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41375 #, c-format
41376 msgid ""
41377 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41378 "the AutoSelfCheckID "
41379 msgstr ""
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41382 #, c-format
41383 msgid "Period"
41384 msgstr "ماوە"
41385
41386 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41387 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41388 #. %3$s:  END 
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41390 #, c-format
41391 msgid "Period allocated %s%s%s "
41392 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41395 #, fuzzy, c-format
41396 msgid "Periodicity"
41397 msgstr "ماوە"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41400 #, c-format
41401 msgid "Perl @INC: "
41402 msgstr "Perl @INC: "
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41405 #, c-format
41406 msgid "Perl interpreter: "
41407 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41411 #, c-format
41412 msgid "Perl modules"
41413 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41416 #, c-format
41417 msgid "Perl version: "
41418 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41421 #, fuzzy, c-format
41422 msgid "Permanent library"
41423 msgstr "المكتبة الحالية"
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41426 #, fuzzy, c-format
41427 msgid "Permanent shelving location"
41428 msgstr "كل مواقع الرفوف"
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41433 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41436 #, c-format
41437 msgid "Permanently delete these patrons"
41438 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
41439
41440 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41441 #. %2$s:  END 
41442 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41444 #, fuzzy, c-format
41445 msgid "Ph: %s%s %s "
41446 msgstr "Ph: %s%s %s "
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41449 #, c-format
41450 msgid "Phone"
41451 msgstr "تەلەفۆن"
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41457 #, c-format
41458 msgid "Phone number"
41459 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41469 #, c-format
41470 msgid "Phone: "
41471 msgstr "تەلەفۆن: "
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41475 #, c-format
41476 msgid "Physical address: "
41477 msgstr "ناونیشانی مادی: "
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41480 #, c-format
41481 msgid "Physical details:"
41482 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41485 #, fuzzy, c-format
41486 msgid "Physical form designators"
41487 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41488
41489 #. INPUT type=submit name=pick
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41491 msgid "Pick"
41492 msgstr "ڕاکێشان"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41495 #, fuzzy, c-format
41496 msgid "Pick up location"
41497 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41501 #, fuzzy, c-format
41502 msgid "Pickup at"
41503 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41506 #, c-format
41507 msgid "Pickup at:"
41508 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41514 #, c-format
41515 msgid "Pickup library"
41516 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
41517
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41519 #, fuzzy, c-format
41520 msgid "Pickup library is different. "
41521 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
41522
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41524 #, fuzzy, c-format
41525 msgid "Pickup library:"
41526 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41529 #, fuzzy, c-format
41530 msgid "Pickup location"
41531 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41534 #, fuzzy, c-format
41535 msgid "Pickup location: "
41536 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41539 #, fuzzy, c-format
41540 msgid "Pie"
41541 msgstr "نرخ"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41545 #, fuzzy, c-format
41546 msgid "Pipe (|)"
41547 msgstr "فاصل (|)"
41548
41549 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41550 #. %2$s:  title | html 
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41552 #, c-format
41553 msgid "Place a hold on %s%s"
41554 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
41555
41556 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41558 #, fuzzy, c-format
41559 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41560 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41563 #, c-format
41564 msgid "Place and modify holds for patrons"
41565 msgstr ""
41566
41567 #. %1$s:  biblio.title | html 
41568 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41569 #. %3$s:  patron.surname | html 
41570 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41572 #, fuzzy, c-format
41573 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41574 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
41575
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41591 #, c-format
41592 msgid "Place hold"
41593 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41596 #, fuzzy, c-format
41597 msgid "Place hold "
41598 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
41599
41600 #. For the first occurrence,
41601 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
41602 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
41603 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41608 #, c-format
41609 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41610 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
41611
41612 #. SCRIPT
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41614 msgid "Place hold on this item?"
41615 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
41616
41617 #. SCRIPT
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41619 msgid "Place hold?"
41620 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41623 #, fuzzy, c-format
41624 msgid "Place holds for patrons "
41625 msgstr "بحث المستفيدين"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41628 #, fuzzy, c-format
41629 msgid "Place of publication"
41630 msgstr " مطبوع مؤتمر"
41631
41632 #. INPUT type=submit
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41634 #, fuzzy
41635 msgid "Place request"
41636 msgstr "دانراوە لەسەر"
41637
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41639 #, c-format
41640 msgid "Place request with partner libraries"
41641 msgstr ""
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41651 #, c-format
41652 msgid "Placed on"
41653 msgstr "دانراوە لەسەر"
41654
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41656 #, fuzzy, c-format
41657 msgid "Places"
41658 msgstr "دانراوە لەسەر"
41659
41660 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41662 #, fuzzy, c-format
41663 msgid "Plan by %s"
41664 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41667 #, c-format
41668 msgid "Plan by item types"
41669 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41672 #, c-format
41673 msgid "Plan by libraries"
41674 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41677 #, c-format
41678 msgid "Plan by months"
41679 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41682 #, c-format
41683 msgid "Planned date"
41684 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41688 #, c-format
41689 msgid "Planning"
41690 msgstr "پلان دادەنرێت"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41693 #, fuzzy, c-format
41694 msgid "Planning "
41695 msgstr "پلان دادەنرێت "
41696
41697 #. %1$s:  budget_period_description | html 
41698 #. %2$s:  authcat | html 
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41700 #, c-format
41701 msgid "Planning for %s by %s"
41702 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41705 #, c-format
41706 msgid "Plano Independent School, USA"
41707 msgstr ""
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41710 #, fuzzy, c-format
41711 msgid "Play media"
41712 msgstr "وسائط متعددة"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41715 #, fuzzy, c-format
41716 msgid "Play sound"
41717 msgstr "وسائط متعددة"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41720 #, fuzzy, c-format
41721 msgid "Please add a library"
41722 msgstr "إضافة مكتبة"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41725 #, fuzzy, c-format
41726 msgid "Please add a patron category"
41727 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
41728
41729 #. SCRIPT
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41731 msgid ""
41732 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41733 "search."
41734 msgstr ""
41735 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
41736 "دوای ئایتمدا"
41737
41738 #. SCRIPT
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41740 #, fuzzy
41741 msgid "Please check at least one action"
41742 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41745 #, c-format
41746 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41747 msgstr ""
41748
41749 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41750 #. %2$s:  ELSE 
41751 #. %3$s:  END 
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41753 #, fuzzy, c-format
41754 msgid ""
41755 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41756 "less than 30 days. %s %s "
41757 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41760 #, c-format
41761 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41762 msgstr ""
41763
41764 #. SCRIPT
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41766 msgid "Please choose a file to upload"
41767 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41770 #, c-format
41771 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41772 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41775 #, c-format
41776 msgid "Please choose a vendor."
41777 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
41778
41779 #. SCRIPT
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41781 #, fuzzy
41782 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41783 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41784
41785 #. SCRIPT
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41787 #, fuzzy
41788 msgid "Please choose at least one external target"
41789 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41792 #, c-format
41793 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41794 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
41797 #, c-format
41798 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41799 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
41803 #, c-format
41804 msgid ""
41805 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41806 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41807 msgstr ""
41808 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
41809 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
41810
41811 #. SCRIPT
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41813 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41814 msgstr ""
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
41817 #, c-format
41818 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41819 msgstr ""
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
41823 #, c-format
41824 msgid "Please confirm checkout"
41825 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
41828 #, fuzzy, c-format
41829 msgid "Please confirm subscription deletion"
41830 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
41831
41832 #. SCRIPT
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
41834 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41835 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
41838 #, c-format
41839 msgid "Please contact your system administrator"
41840 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
41843 #, fuzzy, c-format
41844 msgid "Please correct these errors. "
41845 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
41848 #, c-format
41849 msgid "Please create the database before continuing."
41850 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
41853 #, c-format
41854 msgid "Please define one"
41855 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
41856
41857 #. SCRIPT
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41859 #, fuzzy
41860 msgid "Please delete %d character(s)"
41861 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41864 #, c-format
41865 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41866 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
41869 #, c-format
41870 msgid "Please enable Javascript:"
41871 msgstr ""
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
41874 #, c-format
41875 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41876 msgstr ""
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41879 #, c-format
41880 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41881 msgstr ""
41882 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
41883 "بەرەوە."
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41886 #, c-format
41887 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41888 msgstr ""
41889 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
41890 "دادەبەزێنیت."
41891
41892 #. SCRIPT
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41894 #, fuzzy
41895 msgid "Please enter %n or more characters"
41896 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41897
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
41899 #, fuzzy, c-format
41900 msgid "Please enter a "
41901 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41902
41903 #. SCRIPT
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41905 #, fuzzy
41906 msgid "Please enter a date!"
41907 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41908
41909 #. SCRIPT
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
41911 #, fuzzy
41912 msgid "Please enter a name for this pattern"
41913 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41914
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
41916 #, fuzzy, c-format
41917 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
41918 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
41922 #, fuzzy, c-format
41923 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
41924 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41925
41926 #. SCRIPT
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
41928 msgid "Please enter a number of items to create."
41929 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
41932 #, c-format
41933 msgid ""
41934 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
41935 "characters) "
41936 msgstr ""
41937
41938 #. SCRIPT
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
41940 #, fuzzy
41941 msgid "Please enter a search term."
41942 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41943
41944 #. SCRIPT
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41946 #, fuzzy
41947 msgid "Please enter a valid URL."
41948 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41949
41950 #. SCRIPT
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41952 #, fuzzy
41953 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41954 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41955
41956 #. SCRIPT
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41958 #, fuzzy
41959 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41960 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41961
41962 #. SCRIPT
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41964 #, fuzzy
41965 msgid "Please enter a valid date."
41966 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41967
41968 #. SCRIPT
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41970 #, fuzzy
41971 msgid "Please enter a valid email address."
41972 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
41973
41974 #. For the first occurrence,
41975 #. SCRIPT
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
41978 #, fuzzy
41979 msgid "Please enter a valid number."
41980 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41981
41982 #. SCRIPT
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41984 #, fuzzy
41985 msgid "Please enter a valid phone number."
41986 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41987
41988 #. SCRIPT
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41990 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41991 msgstr ""
41992
41993 #. SCRIPT
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41995 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41996 msgstr ""
41997
41998 #. SCRIPT
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42000 #, fuzzy
42001 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42002 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42003
42004 #. SCRIPT
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42006 #, fuzzy
42007 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42008 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42009
42010 #. SCRIPT
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42012 #, fuzzy
42013 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42014 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42015
42016 #. SCRIPT
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42018 #, fuzzy
42019 msgid "Please enter at least {0} characters."
42020 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
42021
42022 #. SCRIPT
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42024 msgid ""
42025 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42026 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42027 msgstr ""
42028
42029 #. SCRIPT
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42031 #, fuzzy
42032 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42033 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42034
42035 #. SCRIPT
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42037 #, fuzzy
42038 msgid "Please enter only digits."
42039 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42040
42041 #. SCRIPT
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42043 #, fuzzy
42044 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42045 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42046
42047 #. SCRIPT
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42049 #, fuzzy
42050 msgid "Please enter the same password as above"
42051 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
42052
42053 #. SCRIPT
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42055 #, fuzzy
42056 msgid "Please enter the same value again."
42057 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "Please enter your username and password"
42062 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
42063
42064 #. SCRIPT
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42066 msgid ""
42067 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42068 "are done"
42069 msgstr ""
42070
42071 #. SCRIPT
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42073 #, fuzzy
42074 msgid "Please fill at least one template."
42075 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42076
42077 #. SCRIPT
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42079 #, fuzzy
42080 msgid "Please fix this field."
42081 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42084 #, fuzzy, c-format
42085 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42086 msgstr ""
42087 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
42088 "التفاصيل. "
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42091 #, c-format
42092 msgid "Please log in again"
42093 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42096 #, c-format
42097 msgid ""
42098 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42099 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42100 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42101 msgstr ""
42102
42103 #. SCRIPT
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42105 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42106 msgstr ""
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42110 #, c-format
42111 msgid ""
42112 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42113 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42114 "Reference Manager or ProCite."
42115 msgstr ""
42116 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
42117 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
42118 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
42119
42120 #. SCRIPT
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42122 #, fuzzy
42123 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42124 msgstr ""
42125 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42126 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42127
42128 #. For the first occurrence,
42129 #. SCRIPT
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42132 #, fuzzy
42133 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42134 msgstr ""
42135 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42136 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42137
42138 #. SCRIPT
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42140 #, fuzzy
42141 msgid "Please only choose one enrollment period."
42142 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42143
42144 #. SCRIPT
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42146 #, fuzzy
42147 msgid "Please only enter letters or numbers."
42148 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42149
42150 #. SCRIPT
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42152 #, fuzzy
42153 msgid "Please only enter letters."
42154 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42157 #, fuzzy, c-format
42158 msgid ""
42159 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42160 "listed, please inform your system administrator."
42161 msgstr ""
42162 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
42163 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42166 #, c-format
42167 msgid ""
42168 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42169 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42170 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42171 "enabled on the staff client) "
42172 msgstr ""
42173
42174 #. SCRIPT
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42176 #, fuzzy
42177 msgid "Please refresh the page and try again."
42178 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42179
42180 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42182 #, c-format
42183 msgid "Please return item to home library: %s"
42184 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
42185
42186 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42188 #, fuzzy, c-format
42189 msgid "Please return item to: %s"
42190 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42191
42192 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42194 #, fuzzy, c-format
42195 msgid "Please return item to: %s "
42196 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42197
42198 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42200 #, fuzzy, c-format
42201 msgid "Please return this item to %s "
42202 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42203
42204 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42206 #, c-format
42207 msgid ""
42208 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42209 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42210 msgstr ""
42211 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
42212 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
42213 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42218 #, c-format
42219 msgid "Please review the error log for more details."
42220 msgstr ""
42221 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
42222
42223 #. SCRIPT
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42225 #, fuzzy
42226 msgid "Please select ..."
42227 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42228
42229 #. For the first occurrence,
42230 #. SCRIPT
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42233 #, fuzzy
42234 msgid "Please select a %s."
42235 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42236
42237 #. SCRIPT
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42239 #, fuzzy
42240 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42241 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
42242
42243 #. SCRIPT
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42245 #, fuzzy
42246 msgid "Please select a modification template."
42247 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42248
42249 #. SCRIPT
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42251 #, fuzzy
42252 msgid "Please select a news item to delete."
42253 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
42254
42255 #. SCRIPT
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42257 #, fuzzy
42258 msgid "Please select a patron list."
42259 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42260
42261 #. For the first occurrence,
42262 #. SCRIPT
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42265 #, fuzzy
42266 msgid ""
42267 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42268 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42269
42270 #. SCRIPT
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42272 #, fuzzy
42273 msgid "Please select at least one %s to %s."
42274 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42275
42276 #. For the first occurrence,
42277 #. SCRIPT
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42280 #, fuzzy
42281 msgid "Please select at least one batch to export."
42282 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
42283
42284 #. For the first occurrence,
42285 #. SCRIPT
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42287 msgid "Please select at least one card to export."
42288 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42289
42290 #. SCRIPT
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42292 #, fuzzy
42293 msgid "Please select at least one issue."
42294 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42295
42296 #. For the first occurrence,
42297 #. SCRIPT
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42300 msgid "Please select at least one item to export."
42301 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42302
42303 #. For the first occurrence,
42304 #. SCRIPT
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42307 msgid "Please select at least one item."
42308 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42309
42310 #. SCRIPT
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42312 #, fuzzy
42313 msgid "Please select at least one label to delete."
42314 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
42315
42316 #. For the first occurrence,
42317 #. SCRIPT
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42319 msgid "Please select at least one label to export."
42320 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42321
42322 #. SCRIPT
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42324 #, fuzzy
42325 msgid "Please select at least one patron to delete."
42326 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42327
42328 #. SCRIPT
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42330 #, fuzzy
42331 msgid "Please select at least one record to process"
42332 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42333
42334 #. SCRIPT
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42336 #, fuzzy
42337 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42338 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42339
42340 #. SCRIPT
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42342 #, fuzzy
42343 msgid "Please select image(s) to delete."
42344 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
42345
42346 #. SCRIPT
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42348 #, fuzzy
42349 msgid "Please select one %s to %s."
42350 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42351
42352 #. For the first occurrence,
42353 #. SCRIPT
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42356 #, fuzzy
42357 msgid "Please select only one %s to %s."
42358 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42359
42360 #. SCRIPT
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42362 #, fuzzy
42363 msgid "Please select or enter a sound."
42364 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42367 #, fuzzy, c-format
42368 msgid "Please specify an active currency."
42369 msgstr "تحديد العملة النشطة"
42370
42371 #. SCRIPT
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42373 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42374 msgstr ""
42375
42376 #. SCRIPT
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42378 #, fuzzy
42379 msgid "Please specify title and content for %s"
42380 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42381
42382 #. SCRIPT
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42384 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42385 msgstr ""
42386
42387 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42389 #, fuzzy, c-format
42390 msgid "Please transfer item to: %s"
42391 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
42392
42393 #. For the first occurrence,
42394 #. SCRIPT
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42397 msgid "Please upload a file first."
42398 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
42399
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42403 #, c-format
42404 msgid "Please verify that it exists."
42405 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42408 #, fuzzy, c-format
42409 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42410 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42414 #, c-format
42415 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42416 msgstr ""
42417 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
42418 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
42419
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42421 #, c-format
42422 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42423 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42426 #, fuzzy, c-format
42427 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42428 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Plugin version"
42433 msgstr "البرنامج المساعد"
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42438 #, fuzzy, c-format
42439 msgid "Plugin:"
42440 msgstr "البرنامج المساعد:"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42443 #, fuzzy, c-format
42444 msgid "Plugin: "
42445 msgstr "البرنامج المساعد:"
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42452 #, fuzzy, c-format
42453 msgid "Plugins"
42454 msgstr "البرنامج المساعد"
42455
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42457 #, c-format
42458 msgid "Plugins disabled!"
42459 msgstr ""
42460
42461 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42462 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42464 #, c-format
42465 msgid "Policy for %s: %s"
42466 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42469 #, c-format
42470 msgid "Polski (Polish)"
42471 msgstr "Polski (Polish)"
42472
42473 #. OPTGROUP
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42476 #, c-format
42477 msgid "Popularity"
42478 msgstr "بەناوبانگی"
42479
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42484 #, c-format
42485 msgid "Popularity (least to most)"
42486 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42492 #, c-format
42493 msgid "Popularity (most to least)"
42494 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42497 #, c-format
42498 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42499 msgstr ""
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42502 #, c-format
42503 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42504 msgstr ""
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42507 #, c-format
42508 msgid "Port: "
42509 msgstr "دەروازە: "
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42512 #, c-format
42513 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42514 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42517 #, fuzzy, c-format
42518 msgid "Position"
42519 msgstr "شوێن: "
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42523 #, c-format
42524 msgid "Position: "
42525 msgstr "شوێن: "
42526
42527 #. SCRIPT
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42529 msgid "Possible record corruption"
42530 msgstr ""
42531
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42534 #, fuzzy, c-format
42535 msgid "PostScript Points"
42536 msgstr "بە بێ وەسف"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42540 #, c-format
42541 msgid "Postal address: "
42542 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
42543
42544 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42545 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42547 #, fuzzy, c-format
42548 msgid "Posted on %s%s by "
42549 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
42550
42551 # 1
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42553 #, fuzzy, c-format
42554 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42555 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
42556
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42558 #, c-format
42559 msgid "Pre-adolescent"
42560 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42563 #, fuzzy, c-format
42564 msgid "Precedence"
42565 msgstr "پەسەندێتی"
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
42568 #, c-format
42569 msgid "Predefined notes: "
42570 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
42571
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42573 #, fuzzy, c-format
42574 msgid "Prediction pattern"
42575 msgstr "إختبار نمط التوقع"
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42580 #, c-format
42581 msgid "Preference"
42582 msgstr "پەسەندێتی"
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42585 #, fuzzy, c-format
42586 msgid "Preferences and parameters"
42587 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42591 #, fuzzy, c-format
42592 msgid "Preferred language for notices: "
42593 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42596 #, fuzzy, c-format
42597 msgid "Preferred materials:"
42598 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
42599
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42601 #, c-format
42602 msgid "Preschool"
42603 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
42604
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42606 #, fuzzy, c-format
42607 msgid "Preselected"
42608 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42611 #, fuzzy, c-format
42612 msgid "Preselected (searched by default): "
42613 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
42614
42615 #. SCRIPT
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42617 msgid ""
42618 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42619 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42620 msgstr ""
42621
42622 #. SCRIPT
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42624 #, fuzzy
42625 msgid "Prev"
42626 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42633 #, c-format
42634 msgid "Preview"
42635 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42636
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42638 #, fuzzy, c-format
42639 msgid "Preview "
42640 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
42641
42642 #. A
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42645 #, c-format
42646 msgid "Preview MARC"
42647 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42650 #, c-format
42651 msgid "Preview card"
42652 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42655 #, fuzzy, c-format
42656 msgid "Preview notice template"
42657 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42660 #, fuzzy, c-format
42661 msgid "Preview routing list for "
42662 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
42663
42664 #. A
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42666 #, fuzzy
42667 msgid "Preview this notice template"
42668 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
42669
42670 #. For the first occurrence,
42671 #. SCRIPT
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42677 #, c-format
42678 msgid "Previous"
42679 msgstr "پێشوو"
42680
42681 #. BUTTON
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42683 #, fuzzy
42684 msgid "Previous alerts"
42685 msgstr "پێشوو"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42689 #, c-format
42690 msgid "Previous borrower:"
42691 msgstr "خوازەری پێشوو"
42692
42693 #. For the first occurrence,
42694 #. SCRIPT
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42697 #, c-format
42698 msgid "Previous checkouts"
42699 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
42700
42701 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42705 #, fuzzy
42706 msgid "Previous page"
42707 msgstr "پێشوو"
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42711 #, c-format
42712 msgid "Previous sessions"
42713 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
42714
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42724 #, c-format
42725 msgid "Price"
42726 msgstr "نرخ"
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42729 #, c-format
42730 msgid "Price effective from"
42731 msgstr ""
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42735 #, fuzzy, c-format
42736 msgid "Price paid:"
42737 msgstr "نرخ:"
42738
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42741 #, c-format
42742 msgid "Price:"
42743 msgstr "نرخ:"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42746 #, fuzzy, c-format
42747 msgid "Price: "
42748 msgstr "نرخ:"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42751 #, c-format
42752 msgid "Primary"
42753 msgstr "سەرەکی"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42756 #, fuzzy, c-format
42757 msgid "Primary acquisitions contact"
42758 msgstr "إخطار تزويد"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42761 #, fuzzy, c-format
42762 msgid "Primary acquisitions contact:"
42763 msgstr "إخطار تزويد"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42766 #, fuzzy, c-format
42767 msgid "Primary email"
42768 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42772 #, c-format
42773 msgid "Primary email:"
42774 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Primary phone"
42781 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42782
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42785 #, c-format
42786 msgid "Primary phone: "
42787 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42790 #, fuzzy, c-format
42791 msgid "Primary serials contact"
42792 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42795 #, fuzzy, c-format
42796 msgid "Primary serials contact:"
42797 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42805 #, c-format
42806 msgid "Print"
42807 msgstr "پرینتی بکە"
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42811 #, fuzzy, c-format
42812 msgid "Print "
42813 msgstr "پرینتی بکە "
42814
42815 #. %1$s:  today | html 
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42817 #, c-format
42818 msgid "Print Notices for %s"
42819 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
42820
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid "Print card number as barcode: "
42824 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
42827 #, fuzzy, c-format
42828 msgid "Print card number as text under barcode: "
42829 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
42833 #, c-format
42834 msgid "Print label"
42835 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
42839 #, c-format
42840 msgid "Print list"
42841 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42844 #, fuzzy, c-format
42845 msgid "Print overdues"
42846 msgstr "پرینتەرەکان"
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
42850 #, fuzzy, c-format
42851 msgid "Print patron cards"
42852 msgstr "إستيراد مستفيدين"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42855 #, fuzzy, c-format
42856 msgid "Print quick slip"
42857 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
42858
42859 #. For the first occurrence,
42860 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
42863 #, fuzzy, c-format
42864 msgid "Print receipt for %s"
42865 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
42870 #, fuzzy, c-format
42871 msgid "Print slip"
42872 msgstr "اطبع قسيمة"
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
42875 #, fuzzy, c-format
42876 msgid "Print slip "
42877 msgstr "اطبع قسيمة"
42878
42879 #. A
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
42881 #, fuzzy
42882 msgid "Print slip and clear screen"
42883 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
42887 #, fuzzy, c-format
42888 msgid "Print slip and confirm "
42889 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
42892 #, fuzzy, c-format
42893 msgid "Print slip and continue"
42894 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
42897 #, fuzzy, c-format
42898 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42899 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
42900
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42902 #, c-format
42903 msgid "Print summary"
42904 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
42905
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42907 #, fuzzy, c-format
42908 msgid "Print this basket group in PDF"
42909 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
42912 #, fuzzy, c-format
42913 msgid "Print this label"
42914 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
42917 #, fuzzy, c-format
42918 msgid "Print transfer slip"
42919 msgstr "اطبع قسيمة"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
42922 #, fuzzy, c-format
42923 msgid "Print type"
42924 msgstr "پرینتی بکە "
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
42927 #, c-format
42928 msgid "Printer added"
42929 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
42932 #, c-format
42933 msgid "Printer deleted"
42934 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
42938 #, fuzzy, c-format
42939 msgid "Printer name"
42940 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42941
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
42946 #, c-format
42947 msgid "Printer name:"
42948 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
42952 #, c-format
42953 msgid "Printer name: "
42954 msgstr "ناوی پرینتەر: "
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42958 #, fuzzy, c-format
42959 msgid "Printer profile"
42960 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42964 #, c-format
42965 msgid "Printer profiles"
42966 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
42969 #, c-format
42970 msgid "Printer: "
42971 msgstr "پرینتەر: "
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
42978 #, c-format
42979 msgid "Printers"
42980 msgstr "پرینتەرەکان"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
42986 #, c-format
42987 msgid "Priority"
42988 msgstr "پێشخوازی"
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
42991 #, fuzzy, c-format
42992 msgid "Privacy Pref:"
42993 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42996 #, fuzzy, c-format
42997 msgid "Privacy settings"
42998 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43005 #, c-format
43006 msgid "Private"
43007 msgstr "تایبەت"
43008
43009 #. OPTGROUP
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43011 msgid "Private lists"
43012 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43013
43014 #. OPTGROUP
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43016 #, fuzzy
43017 msgid "Private lists shared with me"
43018 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43021 #, fuzzy, c-format
43022 msgid "Problem sending the cart..."
43023 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43026 #, c-format
43027 msgid "Problem sending the list..."
43028 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43031 #, c-format
43032 msgid "Problems"
43033 msgstr "کێشەکان"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43036 #, fuzzy, c-format
43037 msgid "Problems found"
43038 msgstr "کێشەکان"
43039
43040 #. INPUT type=button
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43042 msgid "Process"
43043 msgstr "چارەسەر"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43046 #, c-format
43047 msgid "Process images"
43048 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43051 #, fuzzy, c-format
43052 msgid "Process request "
43053 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43056 #, c-format
43057 msgid "Processing "
43058 msgstr "چارەسەردەکات "
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43061 #, fuzzy, c-format
43062 msgid "Processing ("
43063 msgstr "چارەسەردەکات "
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43066 #, fuzzy, c-format
43067 msgid "Processing authority records"
43068 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43071 #, fuzzy, c-format
43072 msgid "Processing bibliographic records"
43073 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43076 #, fuzzy, c-format
43077 msgid "Processing fee (when lost)"
43078 msgstr "چارەسەردەکات "
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43081 #, fuzzy, c-format
43082 msgid "Processing fee (when lost): "
43083 msgstr "چارەسەردەکات "
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43086 #, fuzzy, c-format
43087 msgid "Processing multiple items"
43088 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43089
43090 #. For the first occurrence,
43091 #. SCRIPT
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43094 #, c-format
43095 msgid "Processing..."
43096 msgstr "چارەسەردەکات..."
43097
43098 #. OPTGROUP
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43101 #, c-format
43102 msgid "Professional"
43103 msgstr "شارەزا"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43107 #, fuzzy, c-format
43108 msgid "Profile ID"
43109 msgstr "پڕۆفایل:"
43110
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43112 #, fuzzy, c-format
43113 msgid "Profile ID: "
43114 msgstr "پڕۆفایل:"
43115
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43117 #, c-format
43118 msgid "Profile MARC fields: "
43119 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43122 #, fuzzy, c-format
43123 msgid "Profile SQL fields: "
43124 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43127 #, c-format
43128 msgid "Profile description: "
43129 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43132 #, c-format
43133 msgid "Profile name: "
43134 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43135
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43138 #, c-format
43139 msgid "Profile settings"
43140 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43143 #, fuzzy, c-format
43144 msgid "Profile type: "
43145 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43146
43147 #. For the first occurrence,
43148 #. %1$s:  END 
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43151 #, c-format
43152 msgid "Profile unassigned %s "
43153 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43157 #, c-format
43158 msgid "Profile:"
43159 msgstr "پڕۆفایل:"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43163 #, fuzzy, c-format
43164 msgid "Profiles"
43165 msgstr "پڕۆفایل:"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43168 #, c-format
43169 msgid "Programmed texts"
43170 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43173 #, c-format
43174 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43175 msgstr ""
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43184 #, c-format
43185 msgid "Public"
43186 msgstr "گشتی"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43190 #, fuzzy, c-format
43191 msgid "Public enrollment"
43192 msgstr "تێبینی گشتی:"
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43198 #, c-format
43199 msgid "Public lists"
43200 msgstr "لیستە گشتیەکان"
43201
43202 #. SCRIPT
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43204 msgid "Public lists:"
43205 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43211 #, fuzzy, c-format
43212 msgid "Public note"
43213 msgstr "تێبینی گشتی:"
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43221 #, c-format
43222 msgid "Public note:"
43223 msgstr "تێبینی گشتی:"
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43226 #, fuzzy, c-format
43227 msgid "Public note: "
43228 msgstr "تێبینی گشتی:"
43229
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43232 #, c-format
43233 msgid "Public notes"
43234 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43243 #, c-format
43244 msgid "Publication date"
43245 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43249 #, fuzzy, c-format
43250 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43251 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43254 #, fuzzy, c-format
43255 msgid "Publication date:"
43256 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43259 #, fuzzy, c-format
43260 msgid "Publication date: "
43261 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43265 #, c-format
43266 msgid "Publication place:"
43267 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43271 #, c-format
43272 msgid "Publication year"
43273 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43278 #, c-format
43279 msgid "Publication year:"
43280 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43284 #, c-format
43285 msgid "Publication year: "
43286 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
43287
43288 #. %1$s:  publicationyear | html 
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43290 #, fuzzy, c-format
43291 msgid "Publication year: %s"
43292 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43298 #, c-format
43299 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43300 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43306 #, c-format
43307 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43308 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43311 #, fuzzy, c-format
43312 msgid "Published by "
43313 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43316 #, c-format
43317 msgid "Published by:"
43318 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43319
43320 #. For the first occurrence,
43321 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43322 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43323 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43324 #. %4$s:  END 
43325 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43326 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43327 #. %7$s:  END 
43328 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43329 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43330 #. %10$s:  END 
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43333 #, c-format
43334 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43335 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43338 #, c-format
43339 msgid "Published date"
43340 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Published date (text)"
43345 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43348 #, c-format
43349 msgid "Published on"
43350 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43353 #, fuzzy, c-format
43354 msgid "Published on (text)"
43355 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43368 #, c-format
43369 msgid "Publisher"
43370 msgstr "بڵاوکەرەوە"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43374 #, c-format
43375 msgid "Publisher location"
43376 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
43377
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43379 #, fuzzy, c-format
43380 msgid "Publisher number:"
43381 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43393 #, c-format
43394 msgid "Publisher:"
43395 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43399 #, c-format
43400 msgid "Publisher: "
43401 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
43402
43403 #. %1$s:  publisher | html 
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43405 #, fuzzy, c-format
43406 msgid "Publisher: %s"
43407 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43408
43409 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43410 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43411 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43412 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43413 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43414 #. %6$s:  END 
43415 #. %7$s:  END 
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43417 #, fuzzy, c-format
43418 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43419 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43420
43421 #. For the first occurrence,
43422 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43423 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43424 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43425 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43426 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43427 #. %6$s:  END 
43428 #. %7$s:  END 
43429 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43432 #, fuzzy, c-format
43433 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43434 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43438 #, c-format
43439 msgid "Pull this many items"
43440 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
43441
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43444 #, c-format
43445 msgid "Purchase suggestions"
43446 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43451 #, c-format
43452 msgid "Qty."
43453 msgstr "بڕ"
43454
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43457 #, c-format
43458 msgid "Qualifier"
43459 msgstr ""
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43462 #, c-format
43463 msgid "Qualifier:"
43464 msgstr ""
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43467 #, fuzzy, c-format
43468 msgid "Qualifier: "
43469 msgstr "المحدد: "
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43472 #, fuzzy, c-format
43473 msgid "Quality assurance manager:"
43474 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43477 #, fuzzy, c-format
43478 msgid "Quality assurance team:"
43479 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43480
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43488 #, c-format
43489 msgid "Quantity"
43490 msgstr "بڕ"
43491
43492 #. SCRIPT
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43494 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43495 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
43496
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43498 #, fuzzy, c-format
43499 msgid "Quantity ordered: "
43500 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43501
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43506 #, fuzzy, c-format
43507 msgid "Quantity received"
43508 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43511 #, c-format
43512 msgid "Quantity received: "
43513 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43516 #, fuzzy, c-format
43517 msgid "Quantity search"
43518 msgstr "بحث الاستناد"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43523 #, c-format
43524 msgid "Quantity: "
43525 msgstr "بڕ: "
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43528 #, c-format
43529 msgid "Queue"
43530 msgstr "سەرە"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43534 #, c-format
43535 msgid "Queue: "
43536 msgstr "سەرە: "
43537
43538 #. SCRIPT
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43540 #, fuzzy
43541 msgid "Queued request"
43542 msgstr "دانراوە لەسەر"
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43545 #, c-format
43546 msgid "Quick add"
43547 msgstr ""
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43550 #, fuzzy, c-format
43551 msgid "Quick add new patron "
43552 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43557 #, c-format
43558 msgid "Quick spine label creator"
43559 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
43560
43561 #. SCRIPT
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43563 #, fuzzy
43564 msgid "Quote"
43565 msgstr "تێبینیەکان"
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43570 #, fuzzy, c-format
43571 msgid "Quote editor"
43572 msgstr "چاککەر"
43573
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43575 #, c-format
43576 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43577 msgstr ""
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Quote uploader"
43582 msgstr "رفع"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43585 #, fuzzy, c-format
43586 msgid "Quotes"
43587 msgstr "تێبینیەکان"
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43590 #, fuzzy, c-format
43591 msgid "Quotes enabled: "
43592 msgstr "خرافة"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43595 #, fuzzy, c-format
43596 msgid "R&eacute;initialiser"
43597 msgstr "إعادة;تهيئة"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43604 #, c-format
43605 msgid "RIS"
43606 msgstr "RIS"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43609 #, c-format
43610 msgid "RRP"
43611 msgstr ""
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43615 #, fuzzy, c-format
43616 msgid "RRP tax exc."
43617 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43621 #, c-format
43622 msgid "RRP tax inc."
43623 msgstr ""
43624
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43626 #, c-format
43627 msgid "RT"
43628 msgstr ""
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43631 #, c-format
43632 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43633 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43639 #, c-format
43640 msgid "Rank"
43641 msgstr "پلە"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43644 #, c-format
43645 msgid "Rank (display order): "
43646 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43649 #, c-format
43650 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43651 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43655 #, c-format
43656 msgid "Rate"
43657 msgstr "ڕێژە"
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43660 #, c-format
43661 msgid "Rate: "
43662 msgstr "ڕێژە: "
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43665 #, c-format
43666 msgid "Raw (any): "
43667 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43672 #, c-format
43673 msgid "Reason"
43674 msgstr "هۆکار"
43675
43676 #. SCRIPT
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43678 #, fuzzy
43679 msgid "Reason for cancellation:"
43680 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43684 #, c-format
43685 msgid "Reason for suggestion: "
43686 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43690 #, fuzzy, c-format
43691 msgid "Reason: "
43692 msgstr "هۆکار"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43695 #, fuzzy, c-format
43696 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43697 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43700 #, c-format
43701 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43702 msgstr ""
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43705 #, fuzzy, c-format
43706 msgid "Receipt history for this subscription"
43707 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43712 #, c-format
43713 msgid "Receive"
43714 msgstr "وەرگرتن"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43717 #, c-format
43718 msgid "Receive a new shipment"
43719 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43724 #, fuzzy, c-format
43725 msgid "Receive date"
43726 msgstr "وەرگیراوە "
43727
43728 #. %1$s:  name | html 
43729 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43730 #. %3$s:  invoice | html 
43731 #. %4$s:  END 
43732 #. %5$s:  ordernumber | html 
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43734 #, c-format
43735 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43736 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Receive orders and manage shipments "
43741 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43744 #, c-format
43745 msgid "Receive shipment"
43746 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43749 #, c-format
43750 msgid "Receive shipment from vendor "
43751 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43754 #, c-format
43755 msgid "Receive shipments"
43756 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43759 #, fuzzy, c-format
43760 msgid "Receive?"
43761 msgstr "وەرگرتن"
43762
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43766 #, fuzzy, c-format
43767 msgid "Received"
43768 msgstr "وەرگیراوە "
43769
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43771 #, fuzzy, c-format
43772 msgid "Received bibliographic records"
43773 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43776 #, c-format
43777 msgid "Received by:"
43778 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43781 #, c-format
43782 msgid "Received issues"
43783 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43786 #, c-format
43787 msgid "Received issues:"
43788 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43791 #, fuzzy, c-format
43792 msgid "Received items"
43793 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43799 #, c-format
43800 msgid "Received on"
43801 msgstr "وەرگیراوە لە"
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43804 #, fuzzy, c-format
43805 msgid "Receives claims for late issues"
43806 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43809 #, fuzzy, c-format
43810 msgid "Receives claims for late orders"
43811 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43814 #, fuzzy, c-format
43815 msgid "Receives orders"
43816 msgstr "إلغاء الطلبات"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
43819 #, c-format
43820 msgid "Receives overdue notices: "
43821 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
43822
43823 #. INPUT type=submit
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43825 #, fuzzy
43826 msgid "Recheck dependencies"
43827 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
43830 #, c-format
43831 msgid "Recipients:"
43832 msgstr "کەسانی وەرگر:"
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
43835 #, fuzzy, c-format
43836 msgid "Record"
43837 msgstr "تسجيلات."
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
43840 #, fuzzy, c-format
43841 msgid "Record URL"
43842 msgstr "تسجيلات."
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "Record deleted"
43847 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
43848
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
43850 #, c-format
43851 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43852 msgstr ""
43853 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
43854 "وەربگیرێتەوە"
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
43857 #, c-format
43858 msgid "Record matching rule:"
43859 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
43865 #, c-format
43866 msgid "Record matching rules"
43867 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
43868
43869 #. SCRIPT
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43871 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43872 msgstr ""
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
43876 #, fuzzy, c-format
43877 msgid "Record only"
43878 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43879
43880 #. SCRIPT
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43882 #, fuzzy
43883 msgid "Record saved "
43884 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43885
43886 #. SCRIPT
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43888 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43889 msgstr ""
43890
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43892 #, fuzzy, c-format
43893 msgid "Record title"
43894 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43895
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43899 #, fuzzy, c-format
43900 msgid "Record type"
43901 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
43904 #, fuzzy, c-format
43905 msgid "Record type:"
43906 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43910 #, fuzzy, c-format
43911 msgid "Record type: "
43912 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
43915 #, fuzzy, c-format
43916 msgid "Record:"
43917 msgstr "تسجيلات."
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
43920 #, c-format
43921 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43922 msgstr ""
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43925 #, fuzzy, c-format
43926 msgid "Redefine shortcuts"
43927 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
43931 #, c-format
43932 msgid "Referral:"
43933 msgstr ""
43934
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
43936 #, c-format
43937 msgid "Refine results"
43938 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43939
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
43941 #, c-format
43942 msgid "Refine results:"
43943 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
43944
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
43946 #, fuzzy, c-format
43947 msgid "Refine search"
43948 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
43951 #, c-format
43952 msgid "Refine your search"
43953 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
43956 #, fuzzy, c-format
43957 msgid "Refund lost item fee"
43958 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
43959
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
43962 #, c-format
43963 msgid "RegEx"
43964 msgstr ""
43965
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
43968 #, fuzzy, c-format
43969 msgid "Registration date"
43970 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
43974 #, c-format
43975 msgid "Registration date: "
43976 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
43977
43978 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
43980 #, fuzzy, c-format
43981 msgid "Registration date: %s"
43982 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
43985 #, c-format
43986 msgid "Regula Sebastiao"
43987 msgstr "Regula Sebastiao"
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
43990 #, fuzzy, c-format
43991 msgid "Regular expression: "
43992 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
43995 #, c-format
43996 msgid "Regular print"
43997 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44003 #, c-format
44004 msgid "Reject"
44005 msgstr "رەتکردنەوە"
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44017 #, c-format
44018 msgid "Rejected"
44019 msgstr "ڕەتکراوە"
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44022 #, c-format
44023 msgid "Rejected tags"
44024 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
44025
44026 #. ABBR
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44028 msgid "Related Term"
44029 msgstr ""
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44032 #, fuzzy, c-format
44033 msgid "Relationship"
44034 msgstr "پەیوەندی: "
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44037 #, fuzzy, c-format
44038 msgid "Relationship information"
44039 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44042 #, c-format
44043 msgid "Relationship: "
44044 msgstr "پەیوەندی: "
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44047 #, c-format
44048 msgid "Relatives' checkouts"
44049 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44052 #, fuzzy, c-format
44053 msgid "Release maintainer:"
44054 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44057 #, fuzzy, c-format
44058 msgid "Release maintainers:"
44059 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44060
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44063 #, fuzzy, c-format
44064 msgid "Release manager assistant:"
44065 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44069 #, fuzzy, c-format
44070 msgid "Release manager assistants:"
44071 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44075 #, fuzzy, c-format
44076 msgid "Release manager:"
44077 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44078
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44082 #, c-format
44083 msgid "Relevance"
44084 msgstr "پەیوەندی"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "Religious organization"
44090 msgstr "ڕێکخراو"
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44093 #, fuzzy, c-format
44094 msgid "Remaining circulation permissions "
44095 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44098 #, fuzzy, c-format
44099 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44100 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44103 #, fuzzy, c-format
44104 msgid "Remaining system parameters permissions "
44105 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44108 #, fuzzy, c-format
44109 msgid "Remember for next check in:"
44110 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44114 #, c-format
44115 msgid "Remember for session:"
44116 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44119 #, c-format
44120 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44121 msgstr ""
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44124 #, fuzzy, c-format
44125 msgid "Reminder date"
44126 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44130 #, fuzzy, c-format
44131 msgid "Reminder: "
44132 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44135 #, fuzzy, c-format
44136 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44137 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44140 #, c-format
44141 msgid ""
44142 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44143 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44144 msgstr ""
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44147 #, fuzzy, c-format
44148 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44149 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44152 #, fuzzy, c-format
44153 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44154 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44157 #, fuzzy, c-format
44158 msgid "Remote host"
44159 msgstr "لابردن "
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44162 #, fuzzy, c-format
44163 msgid "Remote host: "
44164 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44167 #, c-format
44168 msgid "Remote image"
44169 msgstr "وێنەی دوور"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44172 #, c-format
44173 msgid "Remote image:"
44174 msgstr "وێنەی دوور:"
44175
44176 #. For the first occurrence,
44177 #. SCRIPT
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44191 #, c-format
44192 msgid "Remove"
44193 msgstr "لابردن"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44197 #, fuzzy, c-format
44198 msgid "Remove "
44199 msgstr "لابردن "
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44202 #, c-format
44203 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44204 msgstr ""
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44208 #, fuzzy, c-format
44209 msgid "Remove condition"
44210 msgstr "إزالة القيود"
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44213 #, fuzzy, c-format
44214 msgid "Remove course reserves "
44215 msgstr "Autre orchestre"
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44219 #, c-format
44220 msgid "Remove duplicates"
44221 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
44222
44223 #. A
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44225 #, fuzzy
44226 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44227 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44230 #, fuzzy, c-format
44231 msgid "Remove from group"
44232 msgstr "ڕاپۆرت:"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44236 #, fuzzy, c-format
44237 msgid "Remove from rota "
44238 msgstr "ڕاپۆرت:"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44242 #, c-format
44243 msgid "Remove item from collection"
44244 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44247 #, c-format
44248 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44249 msgstr ""
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44252 #, fuzzy, c-format
44253 msgid "Remove library from group"
44254 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44257 #, c-format
44258 msgid "Remove owner"
44259 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44263 #, fuzzy, c-format
44264 msgid "Remove selected"
44265 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44268 #, fuzzy, c-format
44269 msgid "Remove selected items"
44270 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44271
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44274 #, fuzzy, c-format
44275 msgid "Remove selected patrons"
44276 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44280 #, fuzzy, c-format
44281 msgid "Remove substitution"
44282 msgstr "إزالة القيود"
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44285 #, c-format
44286 msgid "Remove tag"
44287 msgstr "لابردنی تاگ"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44292 #, c-format
44293 msgid "Remove this match check"
44294 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44299 #, c-format
44300 msgid "Remove this match point"
44301 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
44302
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44305 #, fuzzy, c-format
44306 msgid "Remove this rule"
44307 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44310 #, fuzzy, c-format
44311 msgid "Remove?"
44312 msgstr "لابردن"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44334 #, c-format
44335 msgid "Renew"
44336 msgstr "نوێکردنەوە"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44339 #, c-format
44340 msgid "Renew "
44341 msgstr "نوێکردنەوە "
44342
44343 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44345 #, c-format
44346 msgid "Renew #%s"
44347 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44350 #, fuzzy, c-format
44351 msgid "Renew a subscription "
44352 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44355 #, c-format
44356 msgid "Renew all"
44357 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
44358
44359 #. SCRIPT
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44361 #, fuzzy
44362 msgid "Renew failed:"
44363 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44366 #, fuzzy, c-format
44367 msgid "Renew or check in selected items"
44368 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
44369
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44372 #, c-format
44373 msgid "Renew patron"
44374 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
44375
44376 #. A
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44378 #, fuzzy, c-format
44379 msgid "Renew selected subscriptions"
44380 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44381
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44383 #, fuzzy, c-format
44384 msgid "Renew this subscription"
44385 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44388 #, c-format
44389 msgid "Renewal"
44390 msgstr "نوێکردنەوە"
44391
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44393 #, fuzzy, c-format
44394 msgid "Renewal date: "
44395 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44396
44397 #. SCRIPT
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44399 msgid "Renewal denied by syspref"
44400 msgstr ""
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44404 #, fuzzy, c-format
44405 msgid "Renewal due date:"
44406 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44410 #, fuzzy, c-format
44411 msgid "Renewal period"
44412 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44416 #, c-format
44417 msgid "Renewals allowed (count)"
44418 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "Renewals allowed: "
44423 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44426 #, fuzzy, c-format
44427 msgid "Renewals period: "
44428 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44431 #, c-format
44432 msgid "Renewed"
44433 msgstr "نوێکرایەوە"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44436 #, c-format
44437 msgid "Renewed "
44438 msgstr "نوێکرایەوە "
44439
44440 #. SCRIPT
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44442 #, fuzzy
44443 msgid "Renewed, due:"
44444 msgstr "نوێکرایەوە "
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44448 #, c-format
44449 msgid "Rental charge"
44450 msgstr "تێچوونی کرێ"
44451
44452 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44454 #, fuzzy, c-format
44455 msgid "Rental charge for this item: %s"
44456 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44459 #, c-format
44460 msgid "Rental charge:"
44461 msgstr "تێچوونی کرێ:"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44464 #, c-format
44465 msgid "Rental charge: "
44466 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44470 #, c-format
44471 msgid "Rental discount (%%)"
44472 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
44473
44474 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44476 #, fuzzy, c-format
44477 msgid "Rental fee %s"
44478 msgstr "تێچوونی کرێ"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44484 #, c-format
44485 msgid "Reopen"
44486 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44489 #, fuzzy, c-format
44490 msgid "Reopen it"
44491 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44494 #, fuzzy, c-format
44495 msgid "Reopen this basket"
44496 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44499 #, fuzzy, c-format
44500 msgid "Reopen this basket group"
44501 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44504 #, fuzzy, c-format
44505 msgid "Reopen: "
44506 msgstr "دووبارە کردنەوە "
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44509 #, c-format
44510 msgid "Rep.price"
44511 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
44512
44513 #. A
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44518 msgid "Repeat this Tag"
44519 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44523 #, c-format
44524 msgid "Repeatable"
44525 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44532 #, c-format
44533 msgid "Repeatable: "
44534 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44537 #, fuzzy, c-format
44538 msgid "Replace all patron attributes"
44539 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44542 #, c-format
44543 msgid "Replace existing covers"
44544 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
44545
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44547 #, fuzzy, c-format
44548 msgid "Replace only included patron attributes"
44549 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44553 #, fuzzy, c-format
44554 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44555 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
44556
44557 #. SCRIPT
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44559 msgid "Replace the current record's contents"
44560 msgstr ""
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44563 #, c-format
44564 msgid "Replacement cost: "
44565 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44573 #, c-format
44574 msgid "Replacement price"
44575 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "Replacement price search"
44580 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44584 #, c-format
44585 msgid "Replacement price:"
44586 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44589 #, c-format
44590 msgid "Replied"
44591 msgstr ""
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44594 #, c-format
44595 msgid "Reply-To: "
44596 msgstr ""
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44599 #, fuzzy, c-format
44600 msgid "Report"
44601 msgstr "ڕاپۆرت:"
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44604 #, fuzzy, c-format
44605 msgid "Report "
44606 msgstr "ڕاپۆرت:"
44607
44608 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44610 #, fuzzy, c-format
44611 msgid "Report %s&rsaquo; "
44612 msgstr "ڕاپۆرت %s"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44615 #, fuzzy, c-format
44616 msgid "Report SQL:"
44617 msgstr "ڕاپۆرت:"
44618
44619 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
44620 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44621 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44622 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
44623 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44624 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44626 #, c-format
44627 msgid ""
44628 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44629 "%s)"
44630 msgstr ""
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44633 #, fuzzy, c-format
44634 msgid "Report group:"
44635 msgstr "ڕاپۆرت:"
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44643 #, fuzzy, c-format
44644 msgid "Report is public:"
44645 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44649 #, fuzzy, c-format
44650 msgid "Report mistake "
44651 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44652
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44655 #, c-format
44656 msgid "Report name"
44657 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44660 #, c-format
44661 msgid "Report name:"
44662 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44666 #, c-format
44667 msgid "Report name: "
44668 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44674 #, fuzzy, c-format
44675 msgid "Report plugins"
44676 msgstr "ڕاپۆرت %s"
44677
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid "Report subgroup:"
44681 msgstr "ڕاپۆرت %s"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44684 #, c-format
44685 msgid "Report:"
44686 msgstr "ڕاپۆرت:"
44687
44688 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44690 #, c-format
44691 msgid "Reported on %s"
44692 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
44693
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44715 #, c-format
44716 msgid "Reports"
44717 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44720 #, c-format
44721 msgid "Reports Dictionary"
44722 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44726 #, c-format
44727 msgid "Reports dictionary"
44728 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
44729
44730 #. %1$s:  IF branch 
44731 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
44732 #. %3$s:  END 
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44734 #, c-format
44735 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44736 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
44737
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44739 #, fuzzy, c-format
44740 msgid "Reports tables"
44741 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44744 #, fuzzy, c-format
44745 msgid "Request ID"
44746 msgstr "پێویستە"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44750 #, fuzzy, c-format
44751 msgid "Request article"
44752 msgstr "پێویستە"
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44755 #, fuzzy, c-format
44756 msgid "Request article from "
44757 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44761 #, fuzzy, c-format
44762 msgid "Request details"
44763 msgstr "پێویستە"
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44766 #, fuzzy, c-format
44767 msgid "Request log"
44768 msgstr "پێویستە"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44772 #, fuzzy, c-format
44773 msgid "Request number:"
44774 msgstr "رقم النسخة"
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44777 #, c-format
44778 msgid "Request specific item type:"
44779 msgstr ""
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Request type:"
44785 msgstr "پێویستە"
44786
44787 #. For the first occurrence,
44788 #. SCRIPT
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44792 #, fuzzy, c-format
44793 msgid "Requested"
44794 msgstr "پێویستە"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44798 #, fuzzy, c-format
44799 msgid "Requested article"
44800 msgstr "پێویستە"
44801
44802 #. SCRIPT
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44804 #, fuzzy
44805 msgid "Requested from partners"
44806 msgstr "پێویستە"
44807
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44809 #, fuzzy, c-format
44810 msgid "Requested item type"
44811 msgstr "پێویستە"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44814 #, fuzzy, c-format
44815 msgid "Require valid email address:"
44816 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44820 #, fuzzy, c-format
44821 msgid "Require.js JS module system"
44822 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45079 #, c-format
45080 msgid "Required"
45081 msgstr "پێویستە"
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45084 #, c-format
45085 msgid "Required fields cannot be cleared"
45086 msgstr ""
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45089 #, c-format
45090 msgid "Required for staff login."
45091 msgstr ""
45092
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45094 #, fuzzy, c-format
45095 msgid "Required match checks"
45096 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
45097
45098 #. TH
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45100 msgid "Required module missing"
45101 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
45102
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45104 #, fuzzy, c-format
45105 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45106 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
45107
45108 #. I
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45110 msgid "Requires override of hold policy"
45111 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45115 #, fuzzy, c-format
45116 msgid "Research"
45117 msgstr "[بحث جديد]"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45120 #, fuzzy, c-format
45121 msgid "Resend"
45122 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45125 #, c-format
45126 msgid "Reserve cancelled"
45127 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45130 #, c-format
45131 msgid "Reserve found"
45132 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45135 #, fuzzy, c-format
45136 msgid "Reserves"
45137 msgstr "خدمات الويب"
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45144 #, c-format
45145 msgid "Reset"
45146 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45149 #, fuzzy, c-format
45150 msgid "Reset Mappings"
45151 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45155 #, fuzzy, c-format
45156 msgid "Reset filter"
45157 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45158
45159 #. INPUT type=submit
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45161 msgid "Reset your token"
45162 msgstr ""
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45165 #, c-format
45166 msgid "Responses"
45167 msgstr ""
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45170 #, fuzzy, c-format
45171 msgid "Responses enabled: "
45172 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45175 #, c-format
45176 msgid "Restrict"
45177 msgstr "سنووردارکردن"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45180 #, c-format
45181 msgid "Restrict access to: "
45182 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
45183
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45189 #, c-format
45190 msgid "Restricted"
45191 msgstr "سنووردارکراوە"
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45194 #, fuzzy, c-format
45195 msgid "Restricted [until] flag"
45196 msgstr "سنووردارکراوە"
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45199 #, fuzzy, c-format
45200 msgid "Restricted status of an item"
45201 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45204 #, c-format
45205 msgid "Restricted:"
45206 msgstr "سنووردارکراوە:"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45209 #, c-format
45210 msgid "Restriction overridden temporarily"
45211 msgstr ""
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45214 #, c-format
45215 msgid "Restriction overridden temporarily."
45216 msgstr ""
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45220 #, c-format
45221 msgid "Result"
45222 msgstr "ئەنجام"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45234 #, c-format
45235 msgid "Results"
45236 msgstr "ئەنجامەکان"
45237
45238 #. %1$s:  from | html 
45239 #. %2$s:  to | html 
45240 #. %3$s:  IF ( total ) 
45241 #. %4$s:  total | html 
45242 #. %5$s:  END 
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45244 #, c-format
45245 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45246 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
45247
45248 #. %1$s:  from | html 
45249 #. %2$s:  to | html 
45250 #. %3$s:  total | html 
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45252 #, c-format
45253 msgid "Results %s to %s of %s"
45254 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
45255
45256 #. %1$s:  from | html 
45257 #. %2$s:  to | html 
45258 #. %3$s:  total | html 
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45260 #, c-format
45261 msgid "Results %s to %s of %s "
45262 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45265 #, fuzzy, c-format
45266 msgid "Results for authority records"
45267 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
45268
45269 #. For the first occurrence,
45270 #. SCRIPT
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45273 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45274 msgstr ""
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45277 #, c-format
45278 msgid "Results per page :"
45279 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
45280
45281 #. SCRIPT
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45283 #, fuzzy
45284 msgid "Resume"
45285 msgstr "ئەنجام"
45286
45287 #. INPUT type=submit
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45290 msgid "Resume all suspended holds"
45291 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45296 #, fuzzy, c-format
45297 msgid "Retail price: "
45298 msgstr "سعر غير مؤكد: "
45299
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45304 #, c-format
45305 msgid "Return date"
45306 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45310 #, c-format
45311 msgid "Return policy"
45312 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45317 #, c-format
45318 msgid "Return to batch item deletion"
45319 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45324 #, fuzzy, c-format
45325 msgid "Return to batch item modification"
45326 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45329 #, fuzzy, c-format
45330 msgid "Return to circulation and fine rules"
45331 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45334 #, fuzzy, c-format
45335 msgid "Return to frameworks"
45336 msgstr "إطار إفتراضى"
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45339 #, c-format
45340 msgid "Return to patron detail"
45341 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45344 #, fuzzy, c-format
45345 msgid "Return to previous page"
45346 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45347
45348 #. A
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45351 #, fuzzy
45352 msgid "Return to request details"
45353 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45354
45355 #. SCRIPT
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45357 #, fuzzy
45358 msgid "Return to results"
45359 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45362 #, fuzzy, c-format
45363 msgid "Return to rota"
45364 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45368 #, fuzzy, c-format
45369 msgid "Return to rotas"
45370 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45378 #, fuzzy, c-format
45379 msgid "Return to rotating collections home"
45380 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45384 #, fuzzy, c-format
45385 msgid "Return to search"
45386 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45389 #, c-format
45390 msgid "Return to sets management"
45391 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
45392
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45394 #, c-format
45395 msgid "Return to spine label printer"
45396 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
45397
45398 #. %1$s:  batchid | html 
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45400 #, c-format
45401 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45402 msgstr ""
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45405 #, fuzzy, c-format
45406 msgid "Return to the basket"
45407 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45410 #, fuzzy, c-format
45411 msgid "Return to the basket without making a new order."
45412 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45418 #, fuzzy, c-format
45419 msgid "Return to the record"
45420 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45423 #, c-format
45424 msgid "Return to tools"
45425 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45431 #, fuzzy, c-format
45432 msgid "Return to where you were"
45433 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45436 #, fuzzy, c-format
45437 msgid "Return-Path: "
45438 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45441 #, c-format
45442 msgid "Returns"
45443 msgstr "گەڕانەوەکان"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45446 #, fuzzy, c-format
45447 msgid "Revert waiting status"
45448 msgstr "انتظار في %s"
45449
45450 #. For the first occurrence,
45451 #. SCRIPT
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45454 #, fuzzy
45455 msgid "Reverted"
45456 msgstr "پێچەوانە"
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45459 #, c-format
45460 msgid "Reviewer"
45461 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45464 #, fuzzy, c-format
45465 msgid "Reviewer:"
45466 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45469 #, c-format
45470 msgid "Reviews"
45471 msgstr "پێداچوونەوەکان"
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45474 #, c-format
45475 msgid "Revoke"
45476 msgstr ""
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45479 #, fuzzy, c-format
45480 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45481 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45484 #, c-format
45485 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45486 msgstr ""
45487
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45489 #, c-format
45490 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45491 msgstr ""
45492
45493 #. SCRIPT
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45495 msgid "Rollover at:"
45496 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45499 #, c-format
45500 msgid "Rollover:"
45501 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45504 #, c-format
45505 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45506 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
45507
45508 #. For the first occurrence,
45509 #. SCRIPT
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45513 msgid "Root directory for uploads not defined"
45514 msgstr ""
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45518 #, c-format
45519 msgid "Rota"
45520 msgstr ""
45521
45522 #. TEXTAREA name=description
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45524 #, fuzzy
45525 msgid "Rota description"
45526 msgstr "بە بێ وەسف"
45527
45528 #. INPUT type=text name=title
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45530 #, fuzzy
45531 msgid "Rota name"
45532 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45535 #, fuzzy, c-format
45536 msgid "Rota status"
45537 msgstr "حالات مفقودة:"
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45545 #, fuzzy, c-format
45546 msgid "Rotating collections"
45547 msgstr "مجموعات التدوير"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45550 #, fuzzy, c-format
45551 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45552 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45555 #, c-format
45556 msgid "Routing"
45557 msgstr "ئاراستەکردن"
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45560 #, fuzzy, c-format
45561 msgid "Routing "
45562 msgstr "ئاراستەکردن"
45563
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45565 #, c-format
45566 msgid "Routing list"
45567 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45570 #, fuzzy, c-format
45571 msgid "Routing lists"
45572 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45575 #, c-format
45576 msgid "Routing:"
45577 msgstr "ئاراستەکردن:"
45578
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45585 #, c-format
45586 msgid "Row"
45587 msgstr "ڕیز"
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45590 #, fuzzy, c-format
45591 msgid "Rows per page: "
45592 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45596 #, c-format
45597 msgid "Rule "
45598 msgstr ""
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45601 #, fuzzy, c-format
45602 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45603 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
45604
45605 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45606 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45607 #. %3$s:  ELSE 
45608 #. %4$s:  END 
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45610 #, c-format
45611 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45612 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
45613
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45615 #, c-format
45616 msgid "Run"
45617 msgstr "کارپێکردن"
45618
45619 #. BUTTON
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45622 #, fuzzy
45623 msgid "Run and edit macros"
45624 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45627 #, fuzzy, c-format
45628 msgid "Run macro"
45629 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45632 #, c-format
45633 msgid "Run report"
45634 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45635
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45637 #, fuzzy, c-format
45638 msgid "Run report "
45639 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45642 #, c-format
45643 msgid "Run reports"
45644 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
45645
45646 #. INPUT type=submit
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45648 msgid "Run the report"
45649 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45652 #, fuzzy, c-format
45653 msgid "Run tool"
45654 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45658 #, fuzzy, c-format
45659 msgid "SAN"
45660 msgstr "و "
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45663 #, c-format
45664 msgid "SAN-Ouest Provence"
45665 msgstr "SAN-Ouest Provence"
45666
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45668 #, c-format
45669 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45670 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
45671
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45673 #, c-format
45674 msgid "SAN: "
45675 msgstr ""
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45678 #, c-format
45679 msgid "SBN"
45680 msgstr "SBN"
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45684 #, c-format
45685 msgid "SI Centimeters"
45686 msgstr ""
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45690 #, c-format
45691 msgid "SI Millimeters"
45692 msgstr ""
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45695 #, c-format
45696 msgid "SIL OFL 1.1"
45697 msgstr ""
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45700 #, c-format
45701 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45702 msgstr ""
45703
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45705 #, fuzzy, c-format
45706 msgid "SIP media type: "
45707 msgstr "نوع المادة: "
45708
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45710 #, c-format
45711 msgid "SMS"
45712 msgstr "کورتەنامە"
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "SMS alert number"
45717 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45722 #, c-format
45723 msgid "SMS cellular providers"
45724 msgstr ""
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45727 #, c-format
45728 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45729 msgstr ""
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45733 #, c-format
45734 msgid "SMS number:"
45735 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45738 #, fuzzy, c-format
45739 msgid "SMS provider:"
45740 msgstr "ملفات CSV"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45744 #, c-format
45745 msgid "SQL:"
45746 msgstr "SQL:"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45749 #, fuzzy, c-format
45750 msgid "SQL: "
45751 msgstr "SQL:"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid "SRU Search fields mapping: "
45756 msgstr "بحث الحقول:"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45759 #, c-format
45760 msgid "SRW-DC"
45761 msgstr ""
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45764 #, fuzzy, c-format
45765 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45766 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45769 #, c-format
45770 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45771 msgstr ""
45772
45773 #. SCRIPT
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45775 #, fuzzy
45776 msgid "Sa"
45777 msgstr "شەممە"
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45780 #, fuzzy, c-format
45781 msgid "Salutation"
45782 msgstr "%s سڵاوکردن: "
45783
45784 #. SCRIPT
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45786 msgid "Sat"
45787 msgstr "شەممە"
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45790 #, c-format
45791 msgid "Satisfied "
45792 msgstr "ڕازیە "
45793
45794 #. For the first occurrence,
45795 #. SCRIPT
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45802 #, c-format
45803 msgid "Saturday"
45804 msgstr "شەممە"
45805
45806 #. SCRIPT
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45808 msgid "Saturdays"
45809 msgstr "شەممان"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45902 #, c-format
45903 msgid "Save"
45904 msgstr "خەزن کردن"
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45908 #, fuzzy, c-format
45909 msgid "Save "
45910 msgstr "خەزن کردن "
45911
45912 #. For the first occurrence,
45913 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
45916 #, c-format
45917 msgid "Save all %s preferences"
45918 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
45922 #, fuzzy, c-format
45923 msgid "Save and continue editing"
45924 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
45927 #, c-format
45928 msgid "Save and edit items"
45929 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45930
45931 #. INPUT type=submit name=ok
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
45933 #, fuzzy
45934 msgid "Save and preview routing slip"
45935 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
45936
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
45938 #, c-format
45939 msgid "Save and view record"
45940 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
45941
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
45944 #, fuzzy, c-format
45945 msgid "Save anyway"
45946 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
45947
45948 #. SCRIPT
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45950 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45951 msgstr ""
45952
45953 #. SCRIPT
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45955 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45956 msgstr ""
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
45959 #, fuzzy, c-format
45960 msgid "Save as new pattern"
45961 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45962
45963 #. INPUT type=submit
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
45972 #, c-format
45973 msgid "Save changes"
45974 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
45977 #, fuzzy, c-format
45978 msgid "Save configuration"
45979 msgstr "شريط التهيئة:"
45980
45981 #. BUTTON
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45983 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45984 msgstr ""
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
45988 #, fuzzy, c-format
45989 msgid "Save description"
45990 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45993 #, fuzzy, c-format
45994 msgid "Save quotes"
45995 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
45998 #, fuzzy, c-format
45999 msgid "Save record"
46000 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46003 #, fuzzy, c-format
46004 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46005 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
46006
46007 #. INPUT type=submit name=submit
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46010 #, fuzzy
46011 msgid "Save report"
46012 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46013
46014 #. INPUT type=submit
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46016 #, fuzzy
46017 msgid "Save shortcuts"
46018 msgstr "البحث عن موَّرد"
46019
46020 #. INPUT type=submit
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46022 msgid "Save subscription"
46023 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46024
46025 #. INPUT type=submit
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46027 msgid "Save subscription history"
46028 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46029
46030 #. SCRIPT
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46032 #, fuzzy
46033 msgid "Save to catalog"
46034 msgstr "بحث في الفهرس"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46037 #, c-format
46038 msgid "Save your custom report"
46039 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
46040
46041 #. For the first occurrence,
46042 #. SCRIPT
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46046 #, fuzzy
46047 msgid "Saved"
46048 msgstr "خەزن کردن"
46049
46050 #. SCRIPT
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46052 #, fuzzy
46053 msgid "Saved preference %s"
46054 msgstr "تفضيل جديد"
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46057 #, c-format
46058 msgid "Saved report results"
46059 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46067 #, c-format
46068 msgid "Saved reports"
46069 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46072 #, c-format
46073 msgid "Saved results"
46074 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
46075
46076 #. For the first occurrence,
46077 #. SCRIPT
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46081 msgid "Saving..."
46082 msgstr "خەزنکردنی"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46085 #, c-format
46086 msgid "Scale height (relative to card): "
46087 msgstr ""
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46090 #, c-format
46091 msgid "Scale width (relative to card): "
46092 msgstr ""
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46100 #, c-format
46101 msgid "Scan a barcode to check in:"
46102 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46111 #, fuzzy, c-format
46112 msgid "Scan a barcode to renew:"
46113 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46116 #, fuzzy, c-format
46117 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46118 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46121 #, c-format
46122 msgid "Scan index:"
46123 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46126 #, fuzzy, c-format
46127 msgid "Scan indexes:"
46128 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46131 #, c-format
46132 msgid "Schedule"
46133 msgstr "خشتەی کات"
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46136 #, fuzzy, c-format
46137 msgid "Schedule "
46138 msgstr "خشتەی کات"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46141 #, c-format
46142 msgid "Schedule tasks to run"
46143 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46146 #, fuzzy, c-format
46147 msgid "Schedule tasks to run "
46148 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46149
46150 #. For the first occurrence,
46151 #. SCRIPT
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46153 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46154 msgstr ""
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46158 #, fuzzy, c-format
46159 msgid "School"
46160 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46165 #, c-format
46166 msgid "Score: "
46167 msgstr "الهدف: "
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46170 #, fuzzy, c-format
46171 msgid "Screen"
46172 msgstr "screened"
46173
46174 #. INPUT type=submit
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46221 #, c-format
46222 msgid "Search"
46223 msgstr "بحث"
46224
46225 #. INPUT type=text
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46228 #, fuzzy
46229 msgid "Search ISSN"
46230 msgstr "بحث"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46233 #, fuzzy, c-format
46234 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46235 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
46236
46237 #. INPUT type=text
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46240 #, fuzzy
46241 msgid "Search [% field.name | html %]"
46242 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46245 #, c-format
46246 msgid "Search all headings"
46247 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46250 #, fuzzy, c-format
46251 msgid "Search all headings: "
46252 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46255 #, c-format
46256 msgid "Search by contract name or/and description:"
46257 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46260 #, fuzzy, c-format
46261 msgid "Search by keyword:"
46262 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46265 #, c-format
46266 msgid "Search by patron category name:"
46267 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
46268
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46270 #, fuzzy, c-format
46271 msgid "Search call number:"
46272 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46273
46274 #. INPUT type=text
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46276 #, fuzzy
46277 msgid "Search callnumber"
46278 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46282 #, fuzzy, c-format
46283 msgid "Search category"
46284 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46287 #, c-format
46288 msgid "Search cities"
46289 msgstr "البحث في المدن"
46290
46291 #. INPUT type=text
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46293 #, fuzzy
46294 msgid "Search claim count"
46295 msgstr "بحث المستفيدين"
46296
46297 #. INPUT type=text
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46299 #, fuzzy
46300 msgid "Search claim date"
46301 msgstr "البحث في المدن"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46304 #, c-format
46305 msgid "Search contracts"
46306 msgstr "البحث في العقود"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46309 #, c-format
46310 msgid "Search currencies"
46311 msgstr "البحث في العملات"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Search engine configuration"
46318 msgstr "شريط التهيئة:"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46321 #, fuzzy, c-format
46322 msgid "Search entire record"
46323 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46326 #, fuzzy, c-format
46327 msgid "Search entire record: "
46328 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46331 #, c-format
46332 msgid "Search existing notices:"
46333 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
46334
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46336 #, c-format
46337 msgid "Search existing records"
46338 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
46339
46340 #. INPUT type=text
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46342 #, fuzzy
46343 msgid "Search expiration date"
46344 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
46345
46346 #. SCRIPT
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46348 #, fuzzy
46349 msgid "Search expired, please try again"
46350 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46354 #, fuzzy, c-format
46355 msgid "Search field"
46356 msgstr "بحث الحقول:"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46359 #, fuzzy, c-format
46360 msgid "Search fields"
46361 msgstr "بحث الحقول:"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46365 #, c-format
46366 msgid "Search fields:"
46367 msgstr "بحث الحقول:"
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46370 #, fuzzy, c-format
46371 msgid "Search filters"
46372 msgstr "بحث الطابعات"
46373
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46375 #, c-format
46376 msgid "Search for "
46377 msgstr "بحث عن: "
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46380 #, c-format
46381 msgid "Search for a vendor"
46382 msgstr "البحث عن مورد"
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46385 #, fuzzy, c-format
46386 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46387 msgstr "البحث عن مورد"
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46390 #, fuzzy, c-format
46391 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46392 msgstr "البحث عن مورد"
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46395 #, c-format
46396 msgid "Search for another record"
46397 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46398
46399 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46400 #. %2$s:  batch_id | html 
46401 #. %3$s:  END 
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46403 #, c-format
46404 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46405 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46408 #, fuzzy, c-format
46409 msgid "Search for patron"
46410 msgstr "بحث المستفيدين"
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46413 #, fuzzy, c-format
46414 msgid "Search for patrons"
46415 msgstr "بحث المستفيدين"
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46418 #, fuzzy, c-format
46419 msgid "Search for record"
46420 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46423 #, c-format
46424 msgid "Search for tag:"
46425 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46428 #, c-format
46429 msgid "Search funds"
46430 msgstr "البحث في الأرصدة"
46431
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46433 #, c-format
46434 msgid "Search funds:"
46435 msgstr "بحث في الأرصدة:"
46436
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46439 #, c-format
46440 msgid "Search history"
46441 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
46442
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46444 #, c-format
46445 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46446 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
46447
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46451 #, c-format
46452 msgid "Search index: "
46453 msgstr "البحث في الكشاف : "
46454
46455 #. INPUT type=text
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46457 #, fuzzy
46458 msgid "Search issue number"
46459 msgstr "رقم العدد"
46460
46461 #. INPUT type=text
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46464 #, fuzzy
46465 msgid "Search library"
46466 msgstr "اضبط المكتبة"
46467
46468 #. INPUT type=text
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46470 #, fuzzy
46471 msgid "Search location"
46472 msgstr "بحث المستفيدين"
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46475 #, c-format
46476 msgid "Search main heading"
46477 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46478
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46480 #, fuzzy, c-format
46481 msgid "Search main heading ($a only)"
46482 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46485 #, fuzzy, c-format
46486 msgid "Search main heading ($a only): "
46487 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46490 #, fuzzy, c-format
46491 msgid "Search main heading: "
46492 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
46493
46494 #. INPUT type=text
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46496 #, fuzzy
46497 msgid "Search notes"
46498 msgstr "بحث الإشعارات"
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46501 #, c-format
46502 msgid "Search notices"
46503 msgstr "بحث الإشعارات"
46504
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46506 #, c-format
46507 msgid "Search on"
46508 msgstr "البحث على"
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Search on Mana"
46513 msgstr "البحث على"
46514
46515 #. IMG
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46518 #, fuzzy
46519 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46520 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46523 #, fuzzy, c-format
46524 msgid "Search options"
46525 msgstr "بحث المستفيدين"
46526
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46530 #, fuzzy, c-format
46531 msgid "Search orders"
46532 msgstr "إبحث الطلبات:"
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46535 #, c-format
46536 msgid "Search orders:"
46537 msgstr "إبحث الطلبات:"
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46540 #, c-format
46541 msgid "Search patron categories"
46542 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46547 #, c-format
46548 msgid "Search patrons"
46549 msgstr "بحث المستفيدين"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46552 #, fuzzy, c-format
46553 msgid "Search reports by keyword: "
46554 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46559 #, c-format
46560 msgid "Search results"
46561 msgstr "بحث النتائج"
46562
46563 #. %1$s:  from | html 
46564 #. %2$s:  to | html 
46565 #. %3$s:  total | html 
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46567 #, c-format
46568 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46569 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
46570
46571 #. INPUT type=text
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46573 #, fuzzy
46574 msgid "Search since"
46575 msgstr "البحث في الكشاف : "
46576
46577 #. INPUT type=text
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46579 #, fuzzy
46580 msgid "Search status"
46581 msgstr "بحث الأهداف "
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46584 #, c-format
46585 msgid "Search string matches: "
46586 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46591 #, c-format
46592 msgid "Search subscriptions"
46593 msgstr "بحث الاشتراكات"
46594
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46597 #, c-format
46598 msgid "Search subscriptions:"
46599 msgstr "بحث الاشتراكات:"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46602 #, c-format
46603 msgid "Search suggestions"
46604 msgstr "اقتراحات البحث"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46607 #, c-format
46608 msgid "Search system preferences"
46609 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46614 #, fuzzy, c-format
46615 msgid "Search targets"
46616 msgstr "بحث الأهداف "
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46619 #, fuzzy, c-format
46620 msgid "Search term: "
46621 msgstr "بحث أنواع الطرق"
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46639 #, c-format
46640 msgid "Search the catalog"
46641 msgstr "بحث في الفهرس"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46644 #, c-format
46645 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46646 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
46647
46648 #. INPUT type=text
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46651 #, fuzzy
46652 msgid "Search title"
46653 msgstr "البحث في المدن"
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46656 #, c-format
46657 msgid "Search to hold"
46658 msgstr "بحث المقتنيات"
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46662 #, fuzzy, c-format
46663 msgid "Search type:"
46664 msgstr "بحث أنواع الطرق"
46665
46666 #. SCRIPT
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46668 #, fuzzy
46669 msgid "Search unavailable"
46670 msgstr "%s بەردەست نیە"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46673 #, c-format
46674 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46675 msgstr ""
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46678 #, c-format
46679 msgid "Search value: "
46680 msgstr "بحث القيمة: "
46681
46682 #. INPUT type=text
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46684 #, fuzzy
46685 msgid "Search vendor"
46686 msgstr "بحث المزودين:"
46687
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46689 #, c-format
46690 msgid "Search vendors:"
46691 msgstr "بحث المزودين:"
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46694 #, fuzzy, c-format
46695 msgid "Search was: "
46696 msgstr "بحث القيمة: "
46697
46698 #. For the first occurrence,
46699 #. SCRIPT
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46703 #, c-format
46704 msgid "Search:"
46705 msgstr "بحث:"
46706
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46708 #, fuzzy, c-format
46709 msgid "Searchable"
46710 msgstr "قابل للبحث: "
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46714 #, c-format
46715 msgid "Searchable: "
46716 msgstr "قابل للبحث: "
46717
46718 #. A
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46720 #, c-format
46721 msgid "Searching"
46722 msgstr "البحث"
46723
46724 #. SCRIPT
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46726 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46727 msgstr ""
46728
46729 #. SCRIPT
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46731 #, fuzzy
46732 msgid "Searching…"
46733 msgstr "البحث"
46734
46735 #. SCRIPT
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46737 msgid "Season"
46738 msgstr "الموسم"
46739
46740 #. For the first occurrence,
46741 #. SCRIPT
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46744 msgid "Second"
46745 msgstr "ثان ٍ"
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46748 #, fuzzy, c-format
46749 msgid "Second indicator default value: "
46750 msgstr "قيم إفتراضية"
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46754 #, fuzzy, c-format
46755 msgid "Secondary email"
46756 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46760 #, c-format
46761 msgid "Secondary email: "
46762 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46766 #, fuzzy, c-format
46767 msgid "Secondary phone"
46768 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46772 #, c-format
46773 msgid "Secondary phone: "
46774 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46779 #, fuzzy, c-format
46780 msgid "Seconds (default)"
46781 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46784 #, c-format
46785 msgid "Secret"
46786 msgstr ""
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46790 #, fuzzy, c-format
46791 msgid "Section"
46792 msgstr "قسم"
46793
46794 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46796 #, fuzzy, c-format
46797 msgid "Section %s"
46798 msgstr "قسم"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46801 #, fuzzy, c-format
46802 msgid "Section:"
46803 msgstr "الإجراء:"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46806 #, c-format
46807 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46808 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46811 #, fuzzy, c-format
46812 msgid "See highlighted items below"
46813 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46816 #, c-format
46817 msgid "See online help for advanced options"
46818 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46821 #, c-format
46822 msgid "See your public page: "
46823 msgstr ""
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
46828 #, c-format
46829 msgid "Seen"
46830 msgstr "الرؤية"
46831
46832 #. INPUT type=submit
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46845 #, c-format
46846 msgid "Select"
46847 msgstr "إختار"
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46850 #, fuzzy, c-format
46851 msgid "Select "
46852 msgstr "إختار"
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
46855 #, c-format
46856 msgid ""
46857 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46858 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46859 msgstr ""
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46862 #, c-format
46863 msgid ""
46864 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46865 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46866 msgstr ""
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
46869 #, fuzzy, c-format
46870 msgid "Select CSV profile:"
46871 msgstr "ملفات CSV"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
46874 #, fuzzy, c-format
46875 msgid "Select MARC framework:"
46876 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
46879 #, c-format
46880 msgid ""
46881 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46882 "each valid record staged for later import into the catalog."
46883 msgstr ""
46884 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
46885 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "Select a budget"
46890 msgstr "اختر الميزانية"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
46893 #, fuzzy, c-format
46894 msgid "Select a built-in sound: "
46895 msgstr "اختر الميزانية"
46896
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
46898 #, c-format
46899 msgid "Select a category type"
46900 msgstr "إختر نوع الفئة"
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
46903 #, fuzzy, c-format
46904 msgid "Select a chooser"
46905 msgstr "إختر الملاحظة:"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
46908 #, fuzzy, c-format
46909 msgid "Select a day"
46910 msgstr "إختر اليوم: "
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
46913 #, fuzzy, c-format
46914 msgid "Select a deliverer"
46915 msgstr "إختر المكتبة :"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
46918 #, fuzzy, c-format
46919 msgid "Select a department"
46920 msgstr "إختر المستفيد:"
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
46923 #, fuzzy, c-format
46924 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46925 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
46928 #, fuzzy, c-format
46929 msgid "Select a frequency"
46930 msgstr "اختر الميزانية"
46931
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
46937 #, fuzzy, c-format
46938 msgid "Select a fund"
46939 msgstr "اختر الميزانية"
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46942 #, fuzzy, c-format
46943 msgid "Select a language: "
46944 msgstr "اختر الميزانية"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
46947 #, fuzzy, c-format
46948 msgid "Select a layout for back side: "
46949 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
46953 #, c-format
46954 msgid "Select a layout to be applied: "
46955 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
46958 #, c-format
46959 msgid "Select a library :"
46960 msgstr "إختر المكتبة :"
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
46965 #, c-format
46966 msgid "Select a library : "
46967 msgstr "إختر المكتبة : "
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46972 #, c-format
46973 msgid "Select a library:"
46974 msgstr "إختر المكتبة :"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
46978 #, fuzzy, c-format
46979 msgid "Select a list"
46980 msgstr "اختر الكل"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
46984 #, fuzzy, c-format
46985 msgid "Select a list of records"
46986 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
46987
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
46989 #, fuzzy, c-format
46990 msgid "Select a table:"
46991 msgstr "إختر الجدول "
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
46995 #, fuzzy, c-format
46996 msgid "Select a template"
46997 msgstr "حذف القائمة"
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47001 #, c-format
47002 msgid "Select a template to be applied: "
47003 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47006 #, fuzzy, c-format
47007 msgid "Select a time"
47008 msgstr "حذف القائمة"
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47046 #, c-format
47047 msgid "Select all"
47048 msgstr "اختر الكل"
47049
47050 #. SCRIPT
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47052 #, fuzzy
47053 msgid "Select all pending"
47054 msgstr "اختر الكل"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47060 #, fuzzy, c-format
47061 msgid "Select all visible rows"
47062 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47065 #, c-format
47066 msgid "Select an authority framework"
47067 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47070 #, c-format
47071 msgid "Select an existing list"
47072 msgstr "اختر القائمة الحالية"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47075 #, c-format
47076 msgid ""
47077 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47078 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47079 msgstr ""
47080 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
47081 "PNG, و XPM"
47082
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47084 #, c-format
47085 msgid "Select day: "
47086 msgstr "إختر اليوم: "
47087
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47089 #, c-format
47090 msgid "Select download format: "
47091 msgstr "إختر شكل التحميل: "
47092
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47094 #, fuzzy, c-format
47095 msgid "Select files: "
47096 msgstr "إختر الجدول "
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47099 #, fuzzy, c-format
47100 msgid "Select item:"
47101 msgstr "المواد المحددة :"
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47104 #, fuzzy, c-format
47105 msgid "Select items to move to this rota:"
47106 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47109 #, c-format
47110 msgid "Select local databases"
47111 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47114 #, c-format
47115 msgid "Select month:"
47116 msgstr "إختر الشهر:"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47120 #, fuzzy, c-format
47121 msgid "Select none"
47122 msgstr "إختر الملاحظة:"
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47125 #, c-format
47126 msgid "Select none to see all libraries"
47127 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47130 #, c-format
47131 msgid "Select note"
47132 msgstr "إختر الملاحظة:"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47135 #, c-format
47136 msgid "Select notice:"
47137 msgstr "إختر الإشعار:"
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47140 #, c-format
47141 msgid "Select one or more images to delete. "
47142 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
47143
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47145 #, fuzzy, c-format
47146 msgid "Select ordering library account: "
47147 msgstr "إختر المكتبة : "
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47150 #, fuzzy, c-format
47151 msgid "Select owner"
47152 msgstr "إختار"
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47155 #, fuzzy, c-format
47156 msgid "Select partner libraries:"
47157 msgstr "إختر المكتبة :"
47158
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47160 #, c-format
47161 msgid ""
47162 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47163 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47164 msgstr ""
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47167 #, c-format
47168 msgid "Select planning type:"
47169 msgstr "اختر نوع المخطط:"
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47173 #, c-format
47174 msgid "Select records to export "
47175 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47178 #, c-format
47179 msgid "Select remote databases"
47180 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47187 #, fuzzy, c-format
47188 msgid "Select searches to: "
47189 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47192 #, fuzzy, c-format
47193 msgid "Select table:"
47194 msgstr "إختر الجدول "
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47197 #, c-format
47198 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47199 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47202 #, c-format
47203 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47204 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47207 #, c-format
47208 msgid "Select the file to import: "
47209 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47212 #, c-format
47213 msgid "Select the file to stage: "
47214 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47221 #, c-format
47222 msgid "Select the file to upload: "
47223 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
47224
47225 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47227 #, c-format
47228 msgid "Select the host item to link%s to "
47229 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47232 #, c-format
47233 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47234 msgstr ""
47235
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47237 #, c-format
47238 msgid "Select to display or not:"
47239 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47242 #, fuzzy, c-format
47243 msgid "Select to import"
47244 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47247 #, fuzzy, c-format
47248 msgid "Select without holds"
47249 msgstr "بحث المقتنيات"
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47252 #, fuzzy, c-format
47253 msgid "Select without items"
47254 msgstr "المواد المحددة :"
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47257 #, c-format
47258 msgid "Select your MARC flavor"
47259 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47263 #, fuzzy, c-format
47264 msgid "Select2"
47265 msgstr "إختار"
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47268 #, c-format
47269 msgid "Selected items :"
47270 msgstr "المواد المحددة :"
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid ""
47275 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47276 "new issue is received."
47277 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47280 #, c-format
47281 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47282 msgstr ""
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47285 #, fuzzy, c-format
47286 msgid "Selector"
47287 msgstr "إختار"
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47290 #, fuzzy, c-format
47291 msgid "Selector: "
47292 msgstr "إختار"
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47295 #, fuzzy, c-format
47296 msgid "Self check modules"
47297 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47301 #, c-format
47302 msgid "Semi-colon (;)"
47303 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
47304
47305 # 1
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47307 #, fuzzy, c-format
47308 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47309 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
47310
47311 #. INPUT type=submit
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47315 #, c-format
47316 msgid "Send"
47317 msgstr "ارسل"
47318
47319 #. INPUT type=submit
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47321 #, fuzzy
47322 msgid "Send EDI order"
47323 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
47324
47325 #. INPUT type=submit
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47328 #, fuzzy, c-format
47329 msgid "Send email"
47330 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47331
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47333 #, c-format
47334 msgid "Send list"
47335 msgstr "ارسال القائمة"
47336
47337 #. INPUT type=submit name=submit
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47339 msgid "Send notification"
47340 msgstr "إرسال الإشعار"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47344 #, c-format
47345 msgid "Send to"
47346 msgstr "ارسل إلى"
47347
47348 #. INPUT type=submit
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47350 #, fuzzy
47351 msgid "Send to Mana KB"
47352 msgstr "ارسل إلى"
47353
47354 #. BUTTON
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47356 #, fuzzy
47357 msgid "Send visible items to batch modification"
47358 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47361 #, c-format
47362 msgid "Sending your cart"
47363 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47366 #, c-format
47367 msgid "Sending your list"
47368 msgstr "أرسل قائمتك"
47369
47370 #. For the first occurrence,
47371 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47374 #, c-format
47375 msgid "Sent notices for %s"
47376 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
47377
47378 #. SCRIPT
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47380 msgid "Sep"
47381 msgstr "Sep"
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47384 #, c-format
47385 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47386 msgstr ""
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47389 #, c-format
47390 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47391 msgstr ""
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47394 #, c-format
47395 msgid ""
47396 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47397 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47398 msgstr ""
47399
47400 #. SCRIPT
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47402 #, fuzzy
47403 msgid "Separator must be / in field %s"
47404 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
47405
47406 #. For the first occurrence,
47407 #. SCRIPT
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47410 #, c-format
47411 msgid "September"
47412 msgstr "سبتمبر"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47415 #, c-format
47416 msgid "Serial"
47417 msgstr "دورية"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47420 #, c-format
47421 msgid "Serial collection"
47422 msgstr "مجموعة الدورية"
47423
47424 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47426 #, c-format
47427 msgid "Serial collection #%s"
47428 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47431 #, c-format
47432 msgid "Serial collection information for "
47433 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47436 #, c-format
47437 msgid "Serial edition "
47438 msgstr "طبعة الدورية "
47439
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47441 #, fuzzy, c-format
47442 msgid "Serial enumeration / chronology"
47443 msgstr "رقم الدورية:"
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47446 #, c-format
47447 msgid "Serial enumeration:"
47448 msgstr "رقم الدورية:"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47451 #, fuzzy, c-format
47452 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47453 msgstr "رقم الدورية:"
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47456 #, fuzzy, c-format
47457 msgid "Serial number:"
47458 msgstr "رقم الدورية:"
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47461 #, c-format
47462 msgid "Serial receipt creates an item record."
47463 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47466 #, c-format
47467 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47468 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47471 #, c-format
47472 msgid "Serial receive"
47473 msgstr "إستلام الدورية"
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47476 #, c-format
47477 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47478 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
47479
47480 #. For the first occurrence,
47481 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47484 #, c-format
47485 msgid "Serial: %s "
47486 msgstr "زنجیره‌: %s "
47487
47488 #. A
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47509 #, c-format
47510 msgid "Serials"
47511 msgstr "الدوريات"
47512
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47517 #, fuzzy, c-format
47518 msgid "Serials (new issue)"
47519 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47522 #, c-format
47523 msgid "Serials planning"
47524 msgstr "تخطيط الدوريات"
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "Serials receiving "
47529 msgstr "إستلام الدورية"
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47533 #, c-format
47534 msgid "Serials subscriptions"
47535 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47536
47537 #. %1$s:  total | html 
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47539 #, fuzzy, c-format
47540 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47541 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47544 #, fuzzy, c-format
47545 msgid "Serials subscriptions search"
47546 msgstr "اشتراكات الدوريات"
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47549 #, fuzzy, c-format
47550 msgid "Serials tables"
47551 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47556 #, c-format
47557 msgid "Series"
47558 msgstr "السلاسل"
47559
47560 #. For the first occurrence,
47561 #. SCRIPT
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47565 #, c-format
47566 msgid "Series title"
47567 msgstr "عنوان السلاسل"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47572 #, c-format
47573 msgid "Series: "
47574 msgstr "السلاسل: "
47575
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47579 #, c-format
47580 msgid "Server"
47581 msgstr "مخدم"
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47585 #, c-format
47586 msgid "Server information"
47587 msgstr "معلومات المخدم"
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47590 #, fuzzy, c-format
47591 msgid "Server name: "
47592 msgstr "ناوی پرینتەر: "
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47596 #, fuzzy, c-format
47597 msgid "Servers:"
47598 msgstr "مخدم"
47599
47600 #. %1$s:  IF memcached_servers 
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47602 #, fuzzy, c-format
47603 msgid "Servers: %s"
47604 msgstr "مخدم"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47607 #, c-format
47608 msgid "Session timed out, please log in again"
47609 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47612 #, c-format
47613 msgid "Session timed out."
47614 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47617 #, c-format
47618 msgid "Set all funds to zero"
47619 msgstr ""
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47623 #, c-format
47624 msgid "Set back to"
47625 msgstr "أعد الضبط"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47628 #, fuzzy, c-format
47629 msgid "Set back to: "
47630 msgstr "أعد الضبط"
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47633 #, fuzzy, c-format
47634 msgid "Set basket group"
47635 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47638 #, fuzzy, c-format
47639 msgid "Set by"
47640 msgstr "الفرز حسب"
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47643 #, c-format
47644 msgid "Set due date to expiry:"
47645 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
47646
47647 #. IMG
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47649 #, fuzzy
47650 msgid "Set geolocation"
47651 msgstr "بحث المستفيدين"
47652
47653 #. IMG
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47655 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47656 msgstr ""
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47659 #, c-format
47660 msgid "Set inventory date to:"
47661 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47672 #, c-format
47673 msgid "Set library"
47674 msgstr "اضبط المكتبة"
47675
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47677 #, c-format
47678 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47679 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47682 #, fuzzy, c-format
47683 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47684 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47688 #, c-format
47689 msgid "Set permissions"
47690 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47691
47692 #. %1$s:  patron.surname | html 
47693 #. %2$s:  patron.firstname | html 
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47695 #, fuzzy, c-format
47696 msgid "Set permissions for %s, %s"
47697 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
47698
47699 #. INPUT type=submit name=submit
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47703 #, fuzzy
47704 msgid "Set status"
47705 msgstr "اضبط الحالة"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47708 #, c-format
47709 msgid "Set the date received to today?"
47710 msgstr ""
47711
47712 #. IMG
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47714 #, fuzzy
47715 msgid "Set to lowest priority"
47716 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
47717
47718 #. INPUT type=button
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47721 msgid "Set to patron"
47722 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
47723
47724 #. INPUT type=submit
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47726 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47727 msgstr ""
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47730 #, fuzzy, c-format
47731 msgid "Set user permissions"
47732 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47736 #, fuzzy, c-format
47737 msgid "Settings "
47738 msgstr "فرز"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47745 #, c-format
47746 msgid "Share"
47747 msgstr ""
47748
47749 #. %1$s:  bibliotitle | html 
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47751 #, c-format
47752 msgid "Share %s to Mana"
47753 msgstr ""
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47756 #, c-format
47757 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47758 msgstr ""
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47762 #, c-format
47763 msgid "Share content with Mana KB"
47764 msgstr ""
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47767 #, c-format
47768 msgid "Share content with Mana KB?"
47769 msgstr ""
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47772 #, c-format
47773 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47774 msgstr ""
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47777 #, fuzzy, c-format
47778 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47779 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47780
47781 #. A
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47784 msgid ""
47785 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47786 "associated to your sharing."
47787 msgstr ""
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47790 #, fuzzy, c-format
47791 msgid "Share usage statistics"
47792 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47795 #, fuzzy, c-format
47796 msgid "Share with Mana"
47797 msgstr "يبدأ بـ"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47800 #, c-format
47801 msgid ""
47802 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47803 msgstr ""
47804
47805 #. A
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47807 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47808 msgstr ""
47809
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47811 #, fuzzy, c-format
47812 msgid "Share your usage statistics"
47813 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47816 #, c-format
47817 msgid "Shared"
47818 msgstr ""
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47821 #, c-format
47822 msgid "Shared:"
47823 msgstr ""
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47827 #, c-format
47828 msgid "Sharp (#)"
47829 msgstr "العلامة (#)"
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47833 #, fuzzy, c-format
47834 msgid "Shelving control number"
47835 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47849 #, c-format
47850 msgid "Shelving location"
47851 msgstr "موقع الرف"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
47854 #, fuzzy, c-format
47855 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47856 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
47859 #, c-format
47860 msgid ""
47861 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
47862 "to items.location in the Koha database."
47863 msgstr ""
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
47866 #, c-format
47867 msgid "Shelving location selected: "
47868 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
47872 #, fuzzy, c-format
47873 msgid "Shelving location:"
47874 msgstr "موقع الرف"
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
47877 #, fuzzy, c-format
47878 msgid "Shelving location: "
47879 msgstr "موقع الرف"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid "Shibboleth login failed"
47884 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
47887 #, c-format
47888 msgid "Shift is \"Shift\""
47889 msgstr ""
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Shipment cost"
47894 msgstr "تاريخ الشحن:"
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47897 #, fuzzy, c-format
47898 msgid "Shipment cost:"
47899 msgstr "تاريخ الشحن:"
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
47906 #, fuzzy, c-format
47907 msgid "Shipment date"
47908 msgstr "تاريخ الشحن:"
47909
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
47911 #, fuzzy, c-format
47912 msgid "Shipment date reverse"
47913 msgstr "تاريخ الشحن:"
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47917 #, fuzzy, c-format
47918 msgid "Shipment date:"
47919 msgstr "تاريخ الشحن:"
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
47922 #, c-format
47923 msgid "Shipment date: "
47924 msgstr "تاريخ الشحن: "
47925
47926 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47927 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47928 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47929 #. %4$s:  ELSE 
47930 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47931 #. %6$s:  END 
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47933 #, fuzzy, c-format
47934 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47935 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
47936
47937 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47939 #, fuzzy, c-format
47940 msgid "Shipment date: All until %s "
47941 msgstr "الآن محروم حتى %s "
47942
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47944 #, fuzzy, c-format
47945 msgid "Shipping cost for invoice "
47946 msgstr "فاتورة المورد"
47947
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47949 #, fuzzy, c-format
47950 msgid "Shipping cost:"
47951 msgstr "تاريخ الشحن:"
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47954 #, fuzzy, c-format
47955 msgid "Shipping cost: "
47956 msgstr "تاريخ الشحن: "
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47960 #, fuzzy, c-format
47961 msgid "Shipping fund: "
47962 msgstr "تاريخ الشحن: "
47963
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
47965 #, c-format
47966 msgid "Shortcut"
47967 msgstr ""
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
47970 #, c-format
47971 msgid "Shortcut keys"
47972 msgstr ""
47973
47974 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
47975 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47977 #, c-format
47978 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47979 msgstr ""
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47983 #, c-format
47984 msgid "Show"
47985 msgstr "إظهار"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
47989 #, fuzzy, c-format
47990 msgid "Show MARC"
47991 msgstr "أعرض مارك"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
47994 #, c-format
47995 msgid "Show MARC tag documentation links"
47996 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
47997
47998 #. SCRIPT
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48000 #, fuzzy
48001 msgid "Show Mana results"
48002 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48005 #, fuzzy, c-format
48006 msgid "Show SQL code"
48007 msgstr "أظهر المزيد"
48008
48009 #. SCRIPT
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48011 msgid "Show _MENU_ entries"
48012 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48015 #, fuzzy, c-format
48016 msgid "Show active baskets only"
48017 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48020 #, c-format
48021 msgid "Show active funds only"
48022 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48025 #, fuzzy, c-format
48026 msgid "Show active vendors only"
48027 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48030 #, c-format
48031 msgid "Show actual/estimated values"
48032 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48035 #, fuzzy, c-format
48036 msgid "Show advanced pattern"
48037 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
48038
48039 #. A
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48041 #, fuzzy
48042 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48043 msgstr "بحث متقدم"
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48049 #, fuzzy, c-format
48050 msgid "Show all"
48051 msgstr "أظهر جميع المواد"
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48054 #, fuzzy, c-format
48055 msgid "Show all active baskets"
48056 msgstr "أظهر جميع المواد"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48059 #, fuzzy, c-format
48060 msgid "Show all baskets"
48061 msgstr "أظهر جميع المواد"
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48066 #, c-format
48067 msgid "Show all columns"
48068 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48069
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48071 #, fuzzy, c-format
48072 msgid "Show all details "
48073 msgstr "أظهر جميع المواد "
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48077 #, c-format
48078 msgid "Show all items"
48079 msgstr "أظهر جميع المواد"
48080
48081 #. For the first occurrence,
48082 #. %1$s:  hiddencount | html 
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48085 #, c-format
48086 msgid "Show all items (%s hidden)"
48087 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48090 #, fuzzy, c-format
48091 msgid "Show all orders"
48092 msgstr "أضف مورد"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48095 #, fuzzy, c-format
48096 msgid "Show all suggestions"
48097 msgstr "من إقتراح"
48098
48099 #. SCRIPT
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48101 #, fuzzy
48102 msgid "Show all transactions"
48103 msgstr "ترجمة"
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48106 #, fuzzy, c-format
48107 msgid "Show all vendors"
48108 msgstr "أضف مورد"
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48111 #, c-format
48112 msgid "Show any items currently checked out:"
48113 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
48114
48115 #. %1$s:  booksellername | html 
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48117 #, fuzzy, c-format
48118 msgid "Show baskets for vendor %s"
48119 msgstr "سلة %s"
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48122 #, c-format
48123 msgid "Show biblio"
48124 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48125
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48127 #, fuzzy, c-format
48128 msgid "Show brief form"
48129 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48132 #, c-format
48133 msgid "Show category: "
48134 msgstr "إظهار الفئة: "
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48137 #, fuzzy, c-format
48138 msgid "Show chart"
48139 msgstr "حالة الإعارة:"
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48142 #, fuzzy, c-format
48143 msgid "Show checkouts"
48144 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48148 #, fuzzy, c-format
48149 msgid "Show checkouts to guarantor"
48150 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48153 #, fuzzy, c-format
48154 msgid "Show details"
48155 msgstr "أظهر جميع المواد "
48156
48157 #. SCRIPT
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48159 msgid "Show fields verbatim"
48160 msgstr ""
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48163 #, fuzzy, c-format
48164 msgid "Show full form"
48165 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48166
48167 #. SCRIPT
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48169 msgid "Show help for this tag"
48170 msgstr ""
48171
48172 #. SCRIPT
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48174 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48175 msgstr ""
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48179 #, fuzzy, c-format
48180 msgid "Show inactive budgets"
48181 msgstr "إدارة الميزانيات"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid "Show less"
48186 msgstr "أظهر المزيد"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48189 #, fuzzy, c-format
48190 msgid "Show matching titles"
48191 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48195 #, c-format
48196 msgid "Show more"
48197 msgstr "أظهر المزيد"
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48200 #, c-format
48201 msgid "Show my funds only"
48202 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48205 #, fuzzy, c-format
48206 msgid "Show my funds only:"
48207 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48208
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48210 #, fuzzy, c-format
48211 msgid "Show only mine"
48212 msgstr "أظهر المزيد "
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48215 #, fuzzy, c-format
48216 msgid "Show only renewed "
48217 msgstr "أظهر المزيد "
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48220 #, fuzzy, c-format
48221 msgid "Show only subscriptions "
48222 msgstr "بحث الاشتراكات"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48226 #, fuzzy, c-format
48227 msgid "Show subscriptions"
48228 msgstr "بحث الاشتراكات"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48231 #, fuzzy, c-format
48232 msgid "Show tags"
48233 msgstr "تاگێکی نوێ"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48238 #, c-format
48239 msgid "Show/hide columns:"
48240 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
48241
48242 #. SCRIPT
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48244 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48245 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
48246
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48248 #, fuzzy, c-format
48249 msgid "Showing only available items"
48250 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
48251
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48254 #, c-format
48255 msgid "Shown"
48256 msgstr "معروض"
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48260 #, c-format
48261 msgid "Shows on transit slips"
48262 msgstr "عرض على شريط النقل"
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48265 #, c-format
48266 msgid "Simple DC-RDF"
48267 msgstr ""
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48270 #, c-format
48271 msgid "Since"
48272 msgstr "منذ"
48273
48274 #. SCRIPT
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48276 #, fuzzy
48277 msgid "Single holiday: %s"
48278 msgstr "عطلة فريدة"
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48281 #, c-format
48282 msgid "SingleBranchMode is ON."
48283 msgstr "SingleBranchMode فعال."
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48287 #, c-format
48288 msgid "Size"
48289 msgstr ""
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48292 #, c-format
48293 msgid "Size (bytes)"
48294 msgstr ""
48295
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48298 #, fuzzy, c-format
48299 msgid "Skip issue number"
48300 msgstr "رقم العدد"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48303 #, fuzzy, c-format
48304 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48305 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48308 #, fuzzy, c-format
48309 msgid "Skip items on loan: "
48310 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48311
48312 # 1
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48314 #, fuzzy, c-format
48315 msgid "Slash separated text (.csv)"
48316 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48317
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48320 #, c-format
48321 msgid "Slip"
48322 msgstr "الشريط"
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48325 #, c-format
48326 msgid "Small text"
48327 msgstr ""
48328
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48331 #, fuzzy, c-format
48332 msgid "Society or association"
48333 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48336 #, fuzzy, c-format
48337 msgid "Some Perl modules are missing. "
48338 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
48339
48340 #. SCRIPT
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48342 #, fuzzy
48343 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48344 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48347 #, c-format
48348 msgid ""
48349 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48350 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48351 "examples assume USD is the active currency. "
48352 msgstr ""
48353
48354 #. SCRIPT
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48356 msgid "Some fields are not valid:"
48357 msgstr ""
48358
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48360 #, c-format
48361 msgid ""
48362 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48363 "lead to data loss."
48364 msgstr ""
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48367 #, c-format
48368 msgid ""
48369 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48370 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48371 "if you want that this feature works correctly."
48372 msgstr ""
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48375 #, fuzzy, c-format
48376 msgid ""
48377 "Some records have not been automatically added because they match an "
48378 "existing record in your catalog:"
48379 msgstr ""
48380 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
48381 "%s"
48382
48383 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48385 #, c-format
48386 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48387 msgstr ""
48388
48389 #. SCRIPT
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48391 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48392 msgstr ""
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48395 #, fuzzy, c-format
48396 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48397 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48398
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48400 #, c-format
48401 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48402 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
48403
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48405 #, c-format
48406 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48407 msgstr ""
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48410 #, fuzzy, c-format
48411 msgid "Sorry, your request had no results."
48412 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48415 #, fuzzy, c-format
48416 msgid "Sort "
48417 msgstr "فرز1"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48420 #, fuzzy, c-format
48421 msgid "Sort 1"
48422 msgstr "فرز1"
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48425 #, fuzzy, c-format
48426 msgid "Sort 2"
48427 msgstr "فرز2"
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48430 #, c-format
48431 msgid "Sort by"
48432 msgstr "الفرز حسب"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48435 #, c-format
48436 msgid "Sort by :"
48437 msgstr "الفرز حسب :"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48442 #, c-format
48443 msgid "Sort by: "
48444 msgstr "الفرز حسب: "
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48450 #, fuzzy, c-format
48451 msgid "Sort field 1"
48452 msgstr "فرز الحقل 1:"
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48456 #, c-format
48457 msgid "Sort field 1:"
48458 msgstr "فرز الحقل 1:"
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48464 #, fuzzy, c-format
48465 msgid "Sort field 2"
48466 msgstr "فرز الحقل 2:"
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48470 #, c-format
48471 msgid "Sort field 2:"
48472 msgstr "فرز الحقل 2:"
48473
48474 #. SCRIPT
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48476 msgid "Sort routine missing"
48477 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
48478
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48480 #, c-format
48481 msgid "Sort this list by: "
48482 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
48483
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48487 #, c-format
48488 msgid "Sort1"
48489 msgstr "فرز1"
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48494 #, c-format
48495 msgid "Sort2"
48496 msgstr "فرز2"
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48499 #, fuzzy, c-format
48500 msgid "Sortable"
48501 msgstr "قابل للبحث: "
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48504 #, c-format
48505 msgid "Sorting"
48506 msgstr "فرز"
48507
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48509 #, c-format
48510 msgid "Sorting routine"
48511 msgstr "روتين الفرز"
48512
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48514 #, c-format
48515 msgid "Sound"
48516 msgstr ""
48517
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48519 #, fuzzy, c-format
48520 msgid "Sound: "
48521 msgstr "الرصيد: "
48522
48523 #. For the first occurrence,
48524 #. SCRIPT
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48529 #, fuzzy, c-format
48530 msgid "Source"
48531 msgstr "المصدر:"
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48536 #, c-format
48537 msgid "Source (incoming) record check field"
48538 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48541 #, c-format
48542 msgid "Source in use?"
48543 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48546 #, c-format
48547 msgid "Source library:"
48548 msgstr "مصدر المكتبة:"
48549
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48551 #, fuzzy, c-format
48552 msgid "Source of acquisition"
48553 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48556 #, fuzzy, c-format
48557 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48558 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48561 #, c-format
48562 msgid "Source records"
48563 msgstr "مصدر التسجيلات"
48564
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48566 #, c-format
48567 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48568 msgstr ""
48569
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48572 #, c-format
48573 msgid "Space ( )"
48574 msgstr "فراغ ( )"
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48577 #, c-format
48578 msgid "Space separation between symbol and value: "
48579 msgstr ""
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48582 #, fuzzy, c-format
48583 msgid "Special relationship: "
48584 msgstr "پەیوەندی: "
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48587 #, c-format
48588 msgid "Special thanks to the following organizations"
48589 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
48590
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48592 #, c-format
48593 msgid "Specialized"
48594 msgstr "متخصص"
48595
48596 #. For the first occurrence,
48597 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48600 #, c-format
48601 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48602 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
48603
48604 #. For the first occurrence,
48605 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48608 #, c-format
48609 msgid "Specify due date %s: "
48610 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48613 #, c-format
48614 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48615 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
48616
48617 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
48619 #, fuzzy, c-format
48620 msgid "Specify return date %s: "
48621 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48624 #, c-format
48625 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48626 msgstr ""
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48632 #, c-format
48633 msgid "Spent"
48634 msgstr "أنفق"
48635
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48637 #, fuzzy, c-format
48638 msgid "Spent amount:"
48639 msgstr "بڕی پارەدان"
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48642 #, c-format
48643 msgid "Spine label"
48644 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48647 #, fuzzy, c-format
48648 msgid "Split call numbers: "
48649 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48652 #, fuzzy, c-format
48653 msgid "Splitting routine"
48654 msgstr "روتين الفرز"
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48657 #, fuzzy, c-format
48658 msgid "Splitting routine: "
48659 msgstr "روتين التصنيف: "
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48662 #, fuzzy, c-format
48663 msgid "Splitting rule"
48664 msgstr "قاعدة التصنيف: "
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48668 #, fuzzy, c-format
48669 msgid "Splitting rule code: "
48670 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48673 #, fuzzy, c-format
48674 msgid "Splitting rule: "
48675 msgstr "قاعدة التصنيف: "
48676
48677 #. SCRIPT
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48679 msgid "Spring"
48680 msgstr "الربيع"
48681
48682 #. OPTGROUP
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48685 #, c-format
48686 msgid "Staff"
48687 msgstr "موظف"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48690 #, fuzzy, c-format
48691 msgid "Staff "
48692 msgstr "موظف"
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
48695 #, fuzzy, c-format
48696 msgid "Staff - Internal note"
48697 msgstr "ملاحظة داخلية"
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48700 #, c-format
48701 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48702 msgstr ""
48703
48704 #. A
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48706 #, c-format
48707 msgid "Staff client"
48708 msgstr "عميل الموظفين"
48709
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48711 #, fuzzy, c-format
48712 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48713 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48714
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48716 #, fuzzy, c-format
48717 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48718 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48721 #, fuzzy, c-format
48722 msgid ""
48723 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48724 "request a discharge."
48725 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48730 #, fuzzy, c-format
48731 msgid "Staff note"
48732 msgstr "موظف"
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48737 #, fuzzy, c-format
48738 msgid "Staff note:"
48739 msgstr "عميل الموظفين:"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48742 #, fuzzy, c-format
48743 msgid "Staff notes"
48744 msgstr "عميل الموظفين:"
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48748 #, fuzzy, c-format
48749 msgid "Staff notes:"
48750 msgstr "عميل الموظفين:"
48751
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48753 #, c-format
48754 msgid "Stage MARC for import"
48755 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
48756
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48758 #, fuzzy, c-format
48759 msgid "Stage MARC records"
48760 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
48761
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48766 #, c-format
48767 msgid "Stage MARC records for import"
48768 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48771 #, fuzzy, c-format
48772 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48773 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48776 #, c-format
48777 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48778 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
48779
48780 #. INPUT type=button
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48782 msgid "Stage for import"
48783 msgstr "جهز للاستيراد"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48786 #, c-format
48787 msgid "Stage records into the reservoir"
48788 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
48793 #, c-format
48794 msgid "Staged"
48795 msgstr "مجهز"
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48798 #, c-format
48799 msgid "Staged MARC management"
48800 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48803 #, c-format
48804 msgid "Staged MARC record management"
48805 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48808 #, c-format
48809 msgid "Staged:"
48810 msgstr "مجهز:"
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48813 #, fuzzy, c-format
48814 msgid "Stages"
48815 msgstr "مجهز"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48819 #, c-format
48820 msgid "Stages &amp; duration in days"
48821 msgstr ""
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
48824 #, c-format
48825 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48826 msgstr ""
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
48832 #, c-format
48833 msgid "Standard"
48834 msgstr "معيار"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48840 #, c-format
48841 msgid "Standard ID: "
48842 msgstr "معرف المعيار: "
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48850 #, c-format
48851 msgid "Standard number"
48852 msgstr "الرقم المعياري"
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48855 #, fuzzy, c-format
48856 msgid "Standard number:"
48857 msgstr "الرقم المعياري"
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
48860 #, fuzzy, c-format
48861 msgid "Standard rules for all libraries"
48862 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48865 #, c-format
48866 msgid "Standing orders do not close when received."
48867 msgstr ""
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48875 #, c-format
48876 msgid "Start date"
48877 msgstr "تاريخ البدء"
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48884 #, c-format
48885 msgid "Start date:"
48886 msgstr "تاريخ البداية:"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48892 #, c-format
48893 msgid "Start date: "
48894 msgstr "تاريخ البداية : "
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
48897 #, c-format
48898 msgid "Start defining libraries"
48899 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
48900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48902 #, fuzzy, c-format
48903 msgid "Start of date range "
48904 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
48908 #, fuzzy, c-format
48909 msgid "Start of interval"
48910 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48911
48912 #. INPUT type=submit
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48914 msgid "Start search"
48915 msgstr "إبدأ البحث"
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
48918 #, fuzzy, c-format
48919 msgid "Start using Koha"
48920 msgstr "ابدأ ب:"
48921
48922 #. INPUT type=text name=start_card
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
48924 msgid "Starting card number"
48925 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
48926
48927 #. INPUT type=text name=start_label
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
48929 msgid "Starting label number"
48930 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48934 #, c-format
48935 msgid "Starting with:"
48936 msgstr "ابدأ ب:"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48942 #, fuzzy, c-format
48943 msgid "Starts with"
48944 msgstr "يبدأ بـ"
48945
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48951 #, c-format
48952 msgid "State"
48953 msgstr "حالة"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
48958 #, c-format
48959 msgid "State: "
48960 msgstr "الحالة: "
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
48963 #, c-format
48964 msgid "Statistic 1 done on: "
48965 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
48971 #, c-format
48972 msgid "Statistic 1: "
48973 msgstr "إحصائية 1: "
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
48976 #, c-format
48977 msgid "Statistic 2 done on: "
48978 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
48979
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
48984 #, c-format
48985 msgid "Statistic 2: "
48986 msgstr "إحصائية 2: "
48987
48988 #. OPTGROUP
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
48991 #, c-format
48992 msgid "Statistical"
48993 msgstr "إحصائي"
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
48997 #, c-format
48998 msgid "Statistics"
48999 msgstr "إحصائيات"
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49002 #, fuzzy, c-format
49003 msgid "Statistics date and time"
49004 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
49005
49006 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49008 #, fuzzy, c-format
49009 msgid "Statistics for %s"
49010 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49014 #, c-format
49015 msgid "Statistics wizards"
49016 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49050 #, c-format
49051 msgid "Status"
49052 msgstr "حالة"
49053
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49055 #, c-format
49056 msgid "Status "
49057 msgstr "حالة "
49058
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49060 #, fuzzy, c-format
49061 msgid "Status changed"
49062 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49075 #, c-format
49076 msgid "Status:"
49077 msgstr "حالة:"
49078
49079 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49080 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49081 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49082 #. %4$s:  END 
49083 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49084 #. %6$s:  END 
49085 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49086 #. %8$s:  END 
49087 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49088 #. %10$s:  END 
49089 #. %11$s:  END 
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49091 #, c-format
49092 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49093 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49097 #, fuzzy, c-format
49098 msgid "Std. Number"
49099 msgstr "ژمارە"
49100
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49102 #, c-format
49103 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49104 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
49105
49106 #. %1$s:  IF (usecache) 
49107 #. %2$s:  END 
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49109 #, fuzzy, c-format
49110 msgid ""
49111 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49112 "report visibility "
49113 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49116 #, c-format
49117 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49118 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49121 #, c-format
49122 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49123 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
49124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49126 #, c-format
49127 msgid "Step 2: Choose the area "
49128 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
49129
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49131 #, fuzzy, c-format
49132 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49133 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
49134
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49136 #, c-format
49137 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49138 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
49139
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49141 #, fuzzy, c-format
49142 msgid "Step 3: Choose a column "
49143 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
49144
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49146 #, c-format
49147 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49148 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49151 #, c-format
49152 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49153 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49156 #, c-format
49157 msgid "Step 4: Specify a value "
49158 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49161 #, c-format
49162 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49163 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49166 #, c-format
49167 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49168 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
49169
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49171 #, c-format
49172 msgid "Step 5: Confirm definition"
49173 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49176 #, c-format
49177 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49178 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49181 #, c-format
49182 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49183 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
49184
49185 #. For the first occurrence,
49186 #. %1$s:  numberpending | html 
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49190 #, c-format
49191 msgid "Still %s servers to search"
49192 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49198 #, fuzzy, c-format
49199 msgid "Stock rotation"
49200 msgstr "الموقع"
49201
49202 #. %1$s:  biblio.title | html 
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49204 #, fuzzy, c-format
49205 msgid "Stock rotation details for %s"
49206 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49209 #, c-format
49210 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49211 msgstr ""
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49215 #, fuzzy, c-format
49216 msgid "Stopped"
49217 msgstr "copper"
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49223 #, fuzzy, c-format
49224 msgid "Street address"
49225 msgstr "عنوان"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49229 #, fuzzy, c-format
49230 msgid "Street number"
49231 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49235 #, fuzzy, c-format
49236 msgid "Street type"
49237 msgstr "%s جۆری شەقام: "
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49241 #, fuzzy, c-format
49242 msgid "String"
49243 msgstr "الربيع"
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49246 #, fuzzy, c-format
49247 msgid "Student count"
49248 msgstr "بڕی پارەدان"
49249
49250 #. SCRIPT
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49252 #, fuzzy
49253 msgid "Su"
49254 msgstr "اﻷحد"
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49257 #, fuzzy, c-format
49258 msgid "Sub classification"
49259 msgstr "تصنيف SuDOC"
49260
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49262 #, fuzzy, c-format
49263 msgid "Sub total "
49264 msgstr "المجموع الفرعي "
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49267 #, c-format
49268 msgid "Sub total:"
49269 msgstr "المجموع الفرعي:"
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49277 #, c-format
49278 msgid "Subfield"
49279 msgstr "حقل فرعى"
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49283 #, c-format
49284 msgid "Subfield code:"
49285 msgstr "رمز حقل فرعي:"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49288 #, c-format
49289 msgid "Subfield code: "
49290 msgstr "رمز حقل فرعي: "
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49293 #, c-format
49294 msgid "Subfield separator: "
49295 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
49296
49297 #. SCRIPT
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49299 #, fuzzy
49300 msgid "Subfield ‡"
49301 msgstr "حقل فرعى"
49302
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49304 #, c-format
49305 msgid "Subfield:"
49306 msgstr "حقل فرعي:"
49307
49308 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49310 #, c-format
49311 msgid "Subfield: %s"
49312 msgstr "حقل فرعي: %s"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49316 #, c-format
49317 msgid "Subfields"
49318 msgstr "حقول فرعية"
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49329 #, c-format
49330 msgid "Subfields: "
49331 msgstr "حقول فرعية: "
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49334 #, fuzzy, c-format
49335 msgid "Subgroup"
49336 msgstr "تجميع حسب"
49337
49338 #. INPUT type=text name=subgroup
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49340 msgid "Subgroup code"
49341 msgstr ""
49342
49343 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49345 #, fuzzy
49346 msgid "Subgroup name"
49347 msgstr "اللقب"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49350 #, c-format
49351 msgid "Subgroup:"
49352 msgstr ""
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49360 #, c-format
49361 msgid "Subject"
49362 msgstr "موضوع"
49363
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49370 #, c-format
49371 msgid "Subject heading: "
49372 msgstr "رأس الموضوع: "
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49375 #, fuzzy, c-format
49376 msgid "Subject line:"
49377 msgstr "بابه‌ت: "
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49381 #, c-format
49382 msgid "Subject phrase"
49383 msgstr "التعبير عن الموضوع"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49387 #, fuzzy, c-format
49388 msgid "Subject sub-division: "
49389 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
49390
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49392 #, c-format
49393 msgid "Subject(s)"
49394 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49397 #, fuzzy, c-format
49398 msgid "Subject:"
49399 msgstr "بابه‌ت: "
49400
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49402 #, c-format
49403 msgid "Subject: "
49404 msgstr "بابه‌ت: "
49405
49406 #. For the first occurrence,
49407 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49410 #, c-format
49411 msgid "Subject: %s "
49412 msgstr "بابه‌ت: %s "
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49416 #, c-format
49417 msgid "Subjects:"
49418 msgstr "موضوعات:"
49419
49420 #. INPUT type=submit
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49532 #, c-format
49533 msgid "Submit"
49534 msgstr "إرسال"
49535
49536 #. INPUT type=submit
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49538 #, fuzzy
49539 msgid "Submit your suggestion"
49540 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49543 #, fuzzy, c-format
49544 msgid "Submitting comment "
49545 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49550 #, fuzzy, c-format
49551 msgid "Subscription"
49552 msgstr "الاشتراكات"
49553
49554 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49556 #, c-format
49557 msgid "Subscription #%s"
49558 msgstr "الاشتراك #%s"
49559
49560 #. %1$s:  loopro.object | html 
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49562 #, fuzzy, c-format
49563 msgid "Subscription %s "
49564 msgstr "الاشتراك #%s"
49565
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49567 #, c-format
49568 msgid "Subscription ID: "
49569 msgstr "معرف الاشتراك: "
49570
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49572 #, fuzzy, c-format
49573 msgid "Subscription batch edit"
49574 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49577 #, c-format
49578 msgid "Subscription begin"
49579 msgstr "ابدأ الاشتراك"
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49582 #, fuzzy, c-format
49583 msgid "Subscription callnumber"
49584 msgstr "رقم الإشتراك."
49585
49586 #. %1$s:  END 
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49588 #, fuzzy, c-format
49589 msgid "Subscription closed %s "
49590 msgstr "الاشتراك ل %s "
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49595 #, c-format
49596 msgid "Subscription details"
49597 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49600 #, c-format
49601 msgid "Subscription end"
49602 msgstr "نهاية الاشتراك"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49605 #, fuzzy, c-format
49606 msgid "Subscription end date"
49607 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49610 #, c-format
49611 msgid "Subscription end date:"
49612 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49615 #, c-format
49616 msgid "Subscription expired"
49617 msgstr "انتهاء الاشتراك"
49618
49619 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49620 #. %2$s:  IF closed 
49621 #. %3$s:  END 
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49623 #, fuzzy, c-format
49624 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49625 msgstr "الاشتراك ل %s"
49626
49627 #. SCRIPT
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49629 #, fuzzy
49630 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49631 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
49632
49633 #. %1$s:  title | html 
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49635 #, fuzzy, c-format
49636 msgid "Subscription history for %s"
49637 msgstr "تاريخ الاشتراك"
49638
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49640 #, c-format
49641 msgid "Subscription id"
49642 msgstr "معرف الاشتراك"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49647 #, c-format
49648 msgid "Subscription length:"
49649 msgstr "مدة الاشتراك:"
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49652 #, fuzzy, c-format
49653 msgid "Subscription not found."
49654 msgstr "رقم الإشتراك."
49655
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49657 #, c-format
49658 msgid "Subscription num."
49659 msgstr "رقم الإشتراك."
49660
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49662 #, fuzzy, c-format
49663 msgid "Subscription number: "
49664 msgstr "رقم الإشتراك."
49665
49666 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49668 #, c-format
49669 msgid "Subscription renewal for %s"
49670 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49673 #, fuzzy, c-format
49674 msgid "Subscription renewed."
49675 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
49676
49677 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49679 #, fuzzy, c-format
49680 msgid "Subscription routing lists for %s"
49681 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49684 #, fuzzy, c-format
49685 msgid "Subscription start date"
49686 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49689 #, fuzzy, c-format
49690 msgid "Subscription start date:"
49691 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49694 #, c-format
49695 msgid "Subscription summaries"
49696 msgstr "ملخصات الاشتراك"
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49699 #, c-format
49700 msgid "Subscription summary"
49701 msgstr "ملخص الاشتراك"
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49704 #, fuzzy, c-format
49705 msgid "Subscription title"
49706 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49707
49708 #. %1$s:  enddate | html 
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49710 #, fuzzy, c-format
49711 msgid "Subscription will expire %s. "
49712 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
49713
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49715 #, c-format
49716 msgid "Subscription:"
49717 msgstr "الاشتراكات"
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49720 #, c-format
49721 msgid "Subscriptions"
49722 msgstr "الاشتراكات"
49723
49724 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49726 #, fuzzy, c-format
49727 msgid "Subscriptions (%s)"
49728 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
49729
49730 #. SPAN
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49733 #, c-format
49734 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49735 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
49736
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49738 #, fuzzy, c-format
49739 msgid "Subscriptions renewed."
49740 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
49741
49742 #. SCRIPT
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49744 #, fuzzy
49745 msgid "Substitute"
49746 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49747
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49751 #, fuzzy, c-format
49752 msgid "Substitutions"
49753 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49756 #, fuzzy, c-format
49757 msgid "Subtotal"
49758 msgstr "المجموع الفرعي "
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49761 #, c-format
49762 msgid "Subtotal "
49763 msgstr "المجموع الفرعي "
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49766 #, fuzzy, c-format
49767 msgid "Subtotal for"
49768 msgstr "المجموع الفرعي "
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49771 #, c-format
49772 msgid "Subtype limits"
49773 msgstr "حدود النوع الفرعي"
49774
49775 #. SCRIPT
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49777 msgid "Success."
49778 msgstr "النجاح."
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49781 #, c-format
49782 msgid "Success: Import reversed"
49783 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
49784
49785 #. SCRIPT
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49787 #, fuzzy
49788 msgid "Successfully saved configuration"
49789 msgstr "شريط التهيئة:"
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49792 #, c-format
49793 msgid "Suggested by"
49794 msgstr "مُقترح من قبل"
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49797 #, c-format
49798 msgid "Suggested by - on"
49799 msgstr "مقترح من قبل / في"
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49802 #, c-format
49803 msgid "Suggested by:"
49804 msgstr "مقترح من قبل:"
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49809 #, c-format
49810 msgid "Suggested by: "
49811 msgstr "مقترح من قبل: "
49812
49813 #. For the first occurrence,
49814 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
49815 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
49816 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
49817 #. %4$s:  END 
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49820 #, c-format
49821 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49822 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
49825 #, fuzzy, c-format
49826 msgid "Suggested date from:"
49827 msgstr "مقترح في:"
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
49830 #, fuzzy, c-format
49831 msgid "Suggestible"
49832 msgstr "اقتراح"
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49838 #, c-format
49839 msgid "Suggestion"
49840 msgstr "اقتراح"
49841
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
49843 #, fuzzy, c-format
49844 msgid "Suggestion declined"
49845 msgstr "اقتراح"
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
49848 #, c-format
49849 msgid "Suggestion information"
49850 msgstr "اقتراح معلومات"
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49854 #, c-format
49855 msgid "Suggestion management"
49856 msgstr "إدارة الاقتراح"
49857
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49867 #, c-format
49868 msgid "Suggestions"
49869 msgstr "اقتراحات"
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49872 #, c-format
49873 msgid "Suggestions management"
49874 msgstr "إدارة الاقتراح"
49875
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
49877 #, c-format
49878 msgid "Suggestions pending approval"
49879 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
49880
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49882 #, c-format
49883 msgid "Suggestions search:"
49884 msgstr "اقتراحات البحث:"
49885
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49888 #, fuzzy, c-format
49889 msgid "Sum"
49890 msgstr "اﻷحد"
49891
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
49910 #, c-format
49911 msgid "Summary"
49912 msgstr "ملخص"
49913
49914 #. %1$s:  patron.firstname | html 
49915 #. %2$s:  patron.surname | html 
49916 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
49918 #, c-format
49919 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49920 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
49923 #, fuzzy, c-format
49924 msgid "Summary search"
49925 msgstr "إبدأ البحث"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
49929 #, c-format
49930 msgid "Summary: "
49931 msgstr "ملخص: "
49932
49933 #. SCRIPT
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49935 msgid "Summer"
49936 msgstr "الصيف"
49937
49938 #. SCRIPT
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49940 msgid "Sun"
49941 msgstr "اﻷحد"
49942
49943 #. For the first occurrence,
49944 #. SCRIPT
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
49951 #, c-format
49952 msgid "Sunday"
49953 msgstr "الأحد"
49954
49955 #. SCRIPT
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
49957 msgid "Sundays"
49958 msgstr "أيام الأحد"
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
49964 #, c-format
49965 msgid "Sundry"
49966 msgstr "متنوع"
49967
49968 #. %1$s: - CASE 'L'       -
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
49970 #, fuzzy, c-format
49971 msgid "Sundry %s"
49972 msgstr "متنوع"
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
49975 #, c-format
49976 msgid "Supplemental issue "
49977 msgstr "عدد تكميلي "
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
49980 #, fuzzy, c-format
49981 msgid "Supplier metadata"
49982 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
49985 #, fuzzy, c-format
49986 msgid "Supplier report"
49987 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49988
49989 #. BUTTON
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
49991 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49992 msgstr ""
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50002 #, c-format
50003 msgid "Surname"
50004 msgstr "اللقب"
50005
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50009 #, c-format
50010 msgid "Surname: "
50011 msgstr "اللقب: "
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50014 #, c-format
50015 msgid "Surveys"
50016 msgstr "مسوحات"
50017
50018 #. SCRIPT
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50020 msgid "Suspend"
50021 msgstr ""
50022
50023 #. INPUT type=submit
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50026 msgid "Suspend all holds"
50027 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50028
50029 #. SCRIPT
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50031 #, fuzzy
50032 msgid "Suspend hold on"
50033 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50034
50035 #. SCRIPT
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50037 #, fuzzy
50038 msgid "Suspend until:"
50039 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50043 #, c-format
50044 msgid "Suspend?"
50045 msgstr ""
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50049 #, fuzzy, c-format
50050 msgid "Suspension charging interval"
50051 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
50052
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50055 #, c-format
50056 msgid "Suspension in days (day)"
50057 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50060 #, c-format
50061 msgid "Svenska (Swedish)"
50062 msgstr "Svenska (السويدية)"
50063
50064 #. A
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50066 #, fuzzy
50067 msgid "Switch languages"
50068 msgstr "اللغات"
50069
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50071 #, fuzzy, c-format
50072 msgid "Switch to advanced editor"
50073 msgstr "بحث متقدم"
50074
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50076 #, c-format
50077 msgid "Switch to basic editor"
50078 msgstr ""
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50082 #, fuzzy, c-format
50083 msgid "Switching to dom indexing"
50084 msgstr "بحث متقدم"
50085
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50087 #, c-format
50088 msgid "Symbol"
50089 msgstr "رمز"
50090
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50092 #, c-format
50093 msgid "Symbol: "
50094 msgstr "رمز: "
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50097 #, fuzzy, c-format
50098 msgid "Synchronize"
50099 msgstr "تسجيل الأحداث"
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50102 #, c-format
50103 msgid "Syntax"
50104 msgstr "القواعد اللغوية"
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50107 #, c-format
50108 msgid "Syntax (z3950 can send"
50109 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50112 #, c-format
50113 msgid "System Preferences"
50114 msgstr "تفضيلات النظام"
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50117 #, fuzzy, c-format
50118 msgid "System information"
50119 msgstr "معلومات المادة"
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50122 #, fuzzy, c-format
50123 msgid "System permissions"
50124 msgstr "اضبط الصلاحيات"
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50127 #, c-format
50128 msgid ""
50129 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50130 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50131 msgstr ""
50132
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50134 #, c-format
50135 msgid ""
50136 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50137 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50138 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50139 msgstr ""
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50142 #, c-format
50143 msgid ""
50144 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50145 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50146 "works correctly."
50147 msgstr ""
50148
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50150 #, c-format
50151 msgid ""
50152 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50153 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50154 "disabled. "
50155 msgstr ""
50156
50157 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50159 #, c-format
50160 msgid ""
50161 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50162 "the items database table: %s "
50163 msgstr ""
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50166 #, c-format
50167 msgid "System preference search:"
50168 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
50169
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50175 #, c-format
50176 msgid "System preferences"
50177 msgstr "تفضيلات النظام"
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50180 #, c-format
50181 msgid ""
50182 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50183 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50184 "Tutunsatar)"
50185 msgstr ""
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50207 #, c-format
50208 msgid "TOTAL"
50209 msgstr "المجموع"
50210
50211 # 1
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50213 #, c-format
50214 msgid "Tab separated text"
50215 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50216
50217 # 1
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50219 #, fuzzy, c-format
50220 msgid "Tab separated text (.csv)"
50221 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50224 #, c-format
50225 msgid "Tab:"
50226 msgstr "تبويب:"
50227
50228 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50229 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50230 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50231 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50232 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50233 #. %6$s:  END 
50234 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50235 #. %8$s:  END 
50236 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50237 #. %10$s:  END 
50238 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50239 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50240 #. %13$s:  END 
50241 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50242 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50243 #. %16$s:  END 
50244 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50245 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50246 #. %19$s:  END 
50247 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50248 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50249 #. %22$s:  END 
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50251 #, c-format
50252 msgid ""
50253 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50254 "%s%s%s, %s%s "
50255 msgstr ""
50256 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50257 "%s, %s%s "
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50260 #, c-format
50261 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50262 msgstr ""
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50265 #, c-format
50266 msgid "Tabs in use"
50267 msgstr "التبويبات المستخدمة"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50270 #, c-format
50271 msgid "Tabular"
50272 msgstr "مجدول"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50276 #, fuzzy, c-format
50277 msgid "Tabulation (\\t)"
50278 msgstr "تبويب (\t)"
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50286 #, c-format
50287 msgid "Tag"
50288 msgstr "وسم"
50289
50290 #. SCRIPT
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50292 msgid "Tag "
50293 msgstr ""
50294
50295 #. For the first occurrence,
50296 #. %1$s:  tagfield | html 
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50299 #, c-format
50300 msgid "Tag %s Subfield structure"
50301 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50302
50303 #. For the first occurrence,
50304 #. %1$s:  tagfield | html 
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50307 #, c-format
50308 msgid "Tag %s subfield structure"
50309 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50312 #, c-format
50313 msgid "Tag deleted"
50314 msgstr "الوسيمة حُذفت"
50315
50316 #. A
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50325 #, fuzzy, c-format
50326 msgid "Tag editor"
50327 msgstr "چاککەر"
50328
50329 #. SCRIPT
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50331 #, fuzzy
50332 msgid "Tag has no subfields"
50333 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50336 #, c-format
50337 msgid "Tag moderation"
50338 msgstr "تعديل الوسيمة"
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50341 #, fuzzy, c-format
50342 msgid "Tag:"
50343 msgstr "الوسيمة: "
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50358 #, c-format
50359 msgid "Tag: "
50360 msgstr "الوسيمة: "
50361
50362 #. %1$s:  searchfield | html 
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50364 #, c-format
50365 msgid "Tag: %s"
50366 msgstr "الوسيمة: %s"
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50369 #, c-format
50370 msgid "Tagged with:"
50371 msgstr "عرض الشريط:"
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50376 #, c-format
50377 msgid "Tags"
50378 msgstr "الأوسمة"
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50381 #, c-format
50382 msgid "Tags pending approval"
50383 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50386 #, c-format
50387 msgid "Tags:"
50388 msgstr "الأوسمة:"
50389
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50391 #, c-format
50392 msgid "Talking Tech, Global"
50393 msgstr ""
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50396 #, c-format
50397 msgid "Tamil, France"
50398 msgstr "Tamil, France"
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50401 #, c-format
50402 msgid "Target"
50403 msgstr "هدف"
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50408 #, c-format
50409 msgid "Target (database) record check field"
50410 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50416 #, c-format
50417 msgid "Task scheduler"
50418 msgstr "مجدول المهام"
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50421 #, fuzzy, c-format
50422 msgid "Tax number registered:"
50423 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50426 #, c-format
50427 msgid "Tax number registered: "
50428 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50435 #, c-format
50436 msgid "Tax rate: "
50437 msgstr "معدل الضريبة: "
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50440 #, c-format
50441 msgid "Technical reports"
50442 msgstr "تقارير فنية"
50443
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50446 #, fuzzy, c-format
50447 msgid "Template"
50448 msgstr "القوالب"
50449
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "Template ID"
50454 msgstr "معرف القالب:"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50458 #, c-format
50459 msgid "Template ID:"
50460 msgstr "معرف القالب:"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50464 #, c-format
50465 msgid "Template code:"
50466 msgstr "رمز القالب:"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50470 #, c-format
50471 msgid "Template description:"
50472 msgstr "وصف القالب:"
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50476 #, fuzzy, c-format
50477 msgid "Template name"
50478 msgstr "اسم القالب:"
50479
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50484 #, c-format
50485 msgid "Template name:"
50486 msgstr "اسم القالب:"
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "Template: "
50491 msgstr "القوالب"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50495 #, fuzzy, c-format
50496 msgid "Templates"
50497 msgstr "القوالب"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50500 #, c-format
50501 msgid "Temporary"
50502 msgstr ""
50503
50504 #. For the first occurrence,
50505 #. SCRIPT
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50509 #, fuzzy
50510 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50511 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
50512
50513 #. A
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50518 #, c-format
50519 msgid "Term"
50520 msgstr "مصطلح"
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50523 #, c-format
50524 msgid "Term/Phrase"
50525 msgstr "مصطلح/عبارة"
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "Term:"
50531 msgstr "مصطلح"
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50534 #, fuzzy, c-format
50535 msgid "Term: "
50536 msgstr "مصطلح "
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50539 #, c-format
50540 msgid "Terms summary"
50541 msgstr "ملخص المصطلحات"
50542
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50544 #, c-format
50545 msgid ""
50546 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50547 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50548 "Summer, Winter, Fall)."
50549 msgstr ""
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50554 #, c-format
50555 msgid "Test"
50556 msgstr "الإختبار"
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50559 #, fuzzy, c-format
50560 msgid "Test pattern"
50561 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50565 #, c-format
50566 msgid "Test prediction pattern"
50567 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50570 #, c-format
50571 msgid "Test the regular expressions:"
50572 msgstr ""
50573
50574 #. SCRIPT
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50576 msgid "Testing..."
50577 msgstr "الاختبار..."
50578
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50580 #, c-format
50581 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50582 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50583
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50588 #, c-format
50589 msgid "Text"
50590 msgstr "نص"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50593 #, fuzzy, c-format
50594 msgid "Text (TSV)"
50595 msgstr "نص "
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50600 #, fuzzy, c-format
50601 msgid "Text alignment: "
50602 msgstr "محاذاة النص "
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50605 #, c-format
50606 msgid "Text fields"
50607 msgstr "حقول النص"
50608
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50611 #, c-format
50612 msgid "Text for OPAC: "
50613 msgstr "النص للأوباك: "
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50617 #, c-format
50618 msgid "Text for librarian: "
50619 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50622 #, fuzzy, c-format
50623 msgid "Text for librarians: "
50624 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50627 #, fuzzy, c-format
50628 msgid "Text for opac: "
50629 msgstr "النص للأوباك "
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50632 #, fuzzy, c-format
50633 msgid "Text justification: "
50634 msgstr "ضبط النص "
50635
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50639 #, fuzzy, c-format
50640 msgid "Text: "
50641 msgstr "نص "
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50645 #, c-format
50646 msgid "Textarea"
50647 msgstr "ناحية النص"
50648
50649 #. SCRIPT
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50651 #, fuzzy
50652 msgid "Th"
50653 msgstr "الخميس"
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50656 #, c-format
50657 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50658 msgstr ""
50659
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50681 #, c-format
50682 msgid "The "
50683 msgstr "ال "
50684
50685 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50687 #, c-format
50688 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50689 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
50690
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50692 #, c-format
50693 msgid ""
50694 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
50695 "Falling back to legacy facet calculation. "
50696 msgstr ""
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50699 #, c-format
50700 msgid ""
50701 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50702 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50703 msgstr ""
50704
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50706 #, c-format
50707 msgid ""
50708 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50709 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50710 msgstr ""
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
50715 #, c-format
50716 msgid ""
50717 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50718 "for statistical purposes"
50719 msgstr ""
50720 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
50721 "الاحصائية"
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50724 #, c-format
50725 msgid ""
50726 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50727 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50728 msgstr ""
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50731 #, c-format
50732 msgid ""
50733 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50734 "private."
50735 msgstr ""
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50738 #, c-format
50739 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50740 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50743 #, c-format
50744 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50745 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50748 #, c-format
50749 msgid ""
50750 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50751 "xml. You must define this block before use. "
50752 msgstr ""
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50755 #, c-format
50756 msgid ""
50757 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50758 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50759 msgstr ""
50760
50761 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50763 #, c-format
50764 msgid ""
50765 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50766 "defined on the system. "
50767 msgstr ""
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50770 #, c-format
50771 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50772 msgstr ""
50773
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50775 #, c-format
50776 msgid ""
50777 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50778 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50779 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50780 "remove this message by disabling the system preference "
50781 msgstr ""
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50784 #, c-format
50785 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50786 msgstr ""
50787
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50789 #, c-format
50790 msgid "The Noun Project"
50791 msgstr "إسم المشروع"
50792
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50794 #, c-format
50795 msgid "The Noun Project icons"
50796 msgstr "رموز إسم المشروع"
50797
50798 #. SCRIPT
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50800 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50801 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50804 #, fuzzy, c-format
50805 msgid "The alternative email is invalid."
50806 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50809 #, c-format
50810 msgid ""
50811 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
50812 msgstr ""
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
50815 #, c-format
50816 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
50817 msgstr ""
50818
50819 #. %1$s:  errauthid | html 
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50821 #, c-format
50822 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50823 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
50824
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
50827 #, fuzzy, c-format
50828 msgid "The authorized value category ("
50829 msgstr "فئة القيمة المحققة"
50830
50831 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50833 #, c-format
50834 msgid ""
50835 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50836 "will have barcodes generated upon save to database"
50837 msgstr ""
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
50840 #, c-format
50841 msgid ""
50842 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
50843 "try again with an alternative target. "
50844 msgstr ""
50845
50846 #. %1$s:  Barcode | html 
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
50848 #, c-format
50849 msgid "The barcode %s was not found."
50850 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50851
50852 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
50854 #, fuzzy, c-format
50855 msgid "The barcode was not found %s."
50856 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50857
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
50859 #, fuzzy, c-format
50860 msgid "The barcode was not found: "
50861 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
50864 #, c-format
50865 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50866 msgstr ""
50867
50868 #. SCRIPT
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50870 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50871 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50874 #, c-format
50875 msgid ""
50876 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50877 "a MARC subfield,"
50878 msgstr ""
50879 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
50880 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
50881
50882 #. %1$s:  email_add | html 
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50884 #, c-format
50885 msgid "The cart was sent to: %s"
50886 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
50889 #, c-format
50890 msgid "The change to give is "
50891 msgstr ""
50892
50893 #. SCRIPT
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50895 msgid "The change will be applied immediately."
50896 msgstr ""
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50900 #, c-format
50901 msgid ""
50902 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50903 msgstr ""
50904
50905 #. SCRIPT
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50907 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50908 msgstr ""
50909
50910 #. SCRIPT
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50912 #, fuzzy
50913 msgid "The conditional field should be filled."
50914 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50915
50916 #. SCRIPT
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50918 #, fuzzy
50919 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50920 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50921
50922 #. SCRIPT
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50924 #, fuzzy
50925 msgid "The conditional value should be filled."
50926 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50929 #, c-format
50930 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50931 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
50934 #, c-format
50935 msgid ""
50936 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
50937 "the mappings in the mappings.yaml file."
50938 msgstr ""
50939
50940 #. %1$s:  image_limit | html 
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50942 #, c-format
50943 msgid ""
50944 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50945 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50946 "space. "
50947 msgstr ""
50948
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50950 #, c-format
50951 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50952 msgstr ""
50953
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50955 #, c-format
50956 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50957 msgstr ""
50958
50959 #. %1$s:  card_element | html 
50960 #. %2$s:  element_id | html 
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50962 #, c-format
50963 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50964 msgstr ""
50965
50966 #. %1$s:  image_ids | html 
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50968 #, c-format
50969 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50970 msgstr ""
50971
50972 #. %1$s:  card_element | html 
50973 #. %2$s:  element_id | html 
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50975 #, c-format
50976 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50977 msgstr ""
50978
50979 #. SCRIPT
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
50981 msgid "The destination should be filled."
50982 msgstr ""
50983
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50985 #, c-format
50986 msgid ""
50987 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50988 "quotes and invoices are downloaded."
50989 msgstr ""
50990
50991 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
50993 #, c-format
50994 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50995 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
50996
50997 #. SCRIPT
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50999 msgid "The ending date is missing or invalid."
51000 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51001
51002 #. SCRIPT
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51004 #, fuzzy
51005 msgid "The entered passwords do not match"
51006 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51007
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51009 #, c-format
51010 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51011 msgstr ""
51012
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51014 #, fuzzy, c-format
51015 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51016 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51019 #, fuzzy, c-format
51020 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51021 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51022
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51024 #, fuzzy, c-format
51025 msgid "The field has been deleted"
51026 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
51027
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51029 #, fuzzy, c-format
51030 msgid "The field has been inserted"
51031 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51032
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51034 #, fuzzy, c-format
51035 msgid "The field has been updated"
51036 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51037
51038 #. SCRIPT
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51040 msgid ""
51041 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51042 "Therefore, you cannot add it."
51043 msgstr ""
51044 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51045 "إضافته."
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51048 #, c-format
51049 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51050 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51053 #, fuzzy, c-format
51054 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51055 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51058 #, c-format
51059 msgid ""
51060 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51061 msgstr ""
51062
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51064 #, c-format
51065 msgid ""
51066 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51067 "are supplying in the import file."
51068 msgstr ""
51069 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
51070 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
51071
51072 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51074 #, c-format
51075 msgid ""
51076 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51077 "less than the third for the "
51078 msgstr ""
51079 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
51080 "الثالثة بالنسبة "
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51084 #, c-format
51085 msgid "The following barcodes were found: "
51086 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51089 #, c-format
51090 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51091 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
51092
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51094 #, c-format
51095 msgid "The following error was encountered:"
51096 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51097
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51099 #, c-format
51100 msgid "The following errors have occurred:"
51101 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51102
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51104 #, c-format
51105 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51106 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51109 #, c-format
51110 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51111 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51114 #, c-format
51115 msgid ""
51116 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51117 "them in."
51118 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
51119
51120 #. For the first occurrence,
51121 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51122 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51128 #, fuzzy, c-format
51129 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51130 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51133 #, fuzzy, c-format
51134 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51135 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51139 #, fuzzy, c-format
51140 msgid "The following itemnumbers were found: "
51141 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51144 #, fuzzy, c-format
51145 msgid "The following items were added or updated:"
51146 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51149 #, c-format
51150 msgid "The following items were modified:"
51151 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51154 #, c-format
51155 msgid ""
51156 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51157 "shouldn't. "
51158 msgstr ""
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51161 #, fuzzy, c-format
51162 msgid "The following records could not be deleted:"
51163 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51164
51165 #. SCRIPT
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51167 #, fuzzy
51168 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51169 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51172 #, c-format
51173 msgid ""
51174 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51175 "page, then try again."
51176 msgstr ""
51177
51178 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51180 #, fuzzy, c-format
51181 msgid "The framework is used %s times."
51182 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51185 #, c-format
51186 msgid "The generated notices are different!"
51187 msgstr ""
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51190 #, c-format
51191 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51192 msgstr ""
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51195 #, fuzzy, c-format
51196 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51197 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51200 #, c-format
51201 msgid ""
51202 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51203 "the item to mark as lost."
51204 msgstr ""
51205
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51207 #, fuzzy, c-format
51208 msgid "The import id number "
51209 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
51210
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51212 #, c-format
51213 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51214 msgstr ""
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51217 #, c-format
51218 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51219 msgstr ""
51220
51221 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51223 #, fuzzy, c-format
51224 msgid "The item (%s) does not exist."
51225 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51226
51227 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51229 #, fuzzy, c-format
51230 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51231 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51232
51233 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51235 #, c-format
51236 msgid ""
51237 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51238 "already in the list."
51239 msgstr ""
51240
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51242 #, fuzzy, c-format
51243 msgid "The item has been removed from the list."
51244 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51245
51246 #. SCRIPT
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51248 #, fuzzy
51249 msgid "The item has been removed from your cart"
51250 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51253 #, c-format
51254 msgid ""
51255 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51256 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51257 msgstr ""
51258
51259 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51261 #, c-format
51262 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51263 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51266 #, c-format
51267 msgid "The item has successfully been linked to "
51268 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51271 #, fuzzy, c-format
51272 msgid "The item was not found"
51273 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51274
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51276 #, c-format
51277 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51278 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
51279
51280 #. SCRIPT
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51282 msgid ""
51283 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51284 "whitespace characters from the library code"
51285 msgstr ""
51286
51287 #. %1$s:  email | html 
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51289 #, c-format
51290 msgid "The list was sent to: %s"
51291 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51294 #, fuzzy, c-format
51295 msgid "The merge was successful. "
51296 msgstr "دمج ناجح. "
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51299 #, c-format
51300 msgid "The merging was successful. "
51301 msgstr "دمج ناجح. "
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51304 #, fuzzy, c-format
51305 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51306 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51307
51308 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51310 #, c-format
51311 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51312 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51315 #, c-format
51316 msgid ""
51317 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51318 "deleted."
51319 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51320
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51322 #, c-format
51323 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51324 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51325
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51327 #, fuzzy, c-format
51328 msgid ""
51329 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51330 "deleted."
51331 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51332
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51334 #, fuzzy, c-format
51335 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51336 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51337
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51339 #, c-format
51340 msgid "The order has been successfully canceled."
51341 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51342
51343 #. %1$s:  ELSE 
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51345 #, fuzzy, c-format
51346 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51347 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51350 #, c-format
51351 msgid ""
51352 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51353 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51354 msgstr ""
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51357 #, c-format
51358 msgid ""
51359 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51360 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51361 "and retry. "
51362 msgstr ""
51363
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51365 #, c-format
51366 msgid "The original currency value will be copied"
51367 msgstr ""
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51370 #, c-format
51371 msgid "The original fund will be used"
51372 msgstr ""
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51375 #, fuzzy, c-format
51376 msgid "The original internal note will be used"
51377 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51380 #, c-format
51381 msgid "The original statistic 1 will be used"
51382 msgstr ""
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51385 #, c-format
51386 msgid "The original statistic 2 will be used"
51387 msgstr ""
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51390 #, fuzzy, c-format
51391 msgid "The original vendor note will be used"
51392 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51393
51394 #. SCRIPT
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51396 #, fuzzy
51397 msgid "The page entered is not a number."
51398 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
51399
51400 #. SCRIPT
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51402 #, fuzzy
51403 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51404 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
51405
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51407 #, c-format
51408 msgid "The passwords entered do not match"
51409 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51410
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51412 #, fuzzy, c-format
51413 msgid "The patron category you create will be used by the "
51414 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51417 #, fuzzy, c-format
51418 msgid "The patron does not have an email address defined."
51419 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51420
51421 #. For the first occurrence,
51422 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51425 #, fuzzy, c-format
51426 msgid "The patron has a debt of %s."
51427 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51430 #, fuzzy, c-format
51431 msgid ""
51432 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51433 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51436 #, fuzzy, c-format
51437 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51438 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51441 #, c-format
51442 msgid ""
51443 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51444 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51445 msgstr ""
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51448 #, fuzzy, c-format
51449 msgid ""
51450 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51451 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51452
51453 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51455 #, fuzzy, c-format
51456 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51457 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51458
51459 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51461 #, fuzzy, c-format
51462 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51463 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51464
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51466 #, c-format
51467 msgid ""
51468 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51469 "self_check => self_checkout_module permission. "
51470 msgstr ""
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51473 #, c-format
51474 msgid ""
51475 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51476 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51477 msgstr ""
51478
51479 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51481 #, fuzzy, c-format
51482 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51483 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51484
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51486 #, c-format
51487 msgid ""
51488 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51489 "preference which is set to "
51490 msgstr ""
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51493 #, fuzzy, c-format
51494 msgid "The primary email is invalid."
51495 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51498 #, c-format
51499 msgid ""
51500 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51501 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51502 "values are set to max(table.id)+1."
51503 msgstr ""
51504
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51506 #, c-format
51507 msgid ""
51508 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51509 "\"text\""
51510 msgstr ""
51511
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51513 #, fuzzy, c-format
51514 msgid "The record "
51515 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51516
51517 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51519 #, fuzzy, c-format
51520 msgid "The record (%s) does not exist."
51521 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51522
51523 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51525 #, fuzzy, c-format
51526 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51527 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51528
51529 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51531 #, c-format
51532 msgid ""
51533 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51534 "already in the list."
51535 msgstr ""
51536
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51538 #, fuzzy, c-format
51539 msgid "The record id "
51540 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51541
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51543 #, fuzzy, c-format
51544 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51545 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
51546
51547 #. For the first occurrence,
51548 #. %1$s:  biblionumber | html 
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51553 #, c-format
51554 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51555 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
51556
51557 #. For the first occurrence,
51558 #. %1$s:  report_converted | html 
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51561 #, fuzzy, c-format
51562 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51563 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51564
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51566 #, c-format
51567 msgid "The requested message cannot be displayed"
51568 msgstr ""
51569
51570 #. %1$s:  ELSE 
51571 #. %2$s:  END 
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51573 #, fuzzy, c-format
51574 msgid ""
51575 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51576 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51577 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51578 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51579 msgstr ""
51580 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
51581 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
51582 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
51583 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
51584 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
51585 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
51586 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
51587
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51589 #, c-format
51590 msgid ""
51591 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51592 "found in this order:"
51593 msgstr ""
51594 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
51595 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51598 #, c-format
51599 msgid "The rules have been cloned."
51600 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51603 #, fuzzy, c-format
51604 msgid "The secondary email is invalid."
51605 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51606
51607 #. SCRIPT
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51609 #, fuzzy
51610 msgid "The source field should be filled."
51611 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51612
51613 #. SCRIPT
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51615 msgid "The source subfield should be filled for update."
51616 msgstr ""
51617
51618 #. SCRIPT
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51620 #, fuzzy
51621 msgid ""
51622 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51623 "Therefore, you cannot add it."
51624 msgstr ""
51625 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51626 "إضافته."
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51629 #, c-format
51630 msgid "The subscription has linked issues"
51631 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51634 #, c-format
51635 msgid "The subscription has linked items"
51636 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
51637
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51639 #, c-format
51640 msgid "The subscription has not expired yet"
51641 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51642
51643 #. SCRIPT
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51645 msgid ""
51646 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51647 "it includes them all."
51648 msgstr ""
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51651 #, c-format
51652 msgid ""
51653 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51654 "correct this before continuing circulation."
51655 msgstr ""
51656
51657 #. INPUT type=checkbox name=flag
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51660 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51661 msgstr ""
51662
51663 #. SPAN
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51665 msgid ""
51666 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51667 "this value by one or more virtual hosts."
51668 msgstr ""
51669
51670 #. SCRIPT
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51672 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51673 msgstr ""
51674
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51676 #, c-format
51677 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51678 msgstr ""
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51681 #, c-format
51682 msgid ""
51683 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51684 "are uploaded."
51685 msgstr ""
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51689 #, c-format
51690 msgid "The upload file appears to be empty."
51691 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51694 #, fuzzy, c-format
51695 msgid ""
51696 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51697 "kpz'."
51698 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51701 #, c-format
51702 msgid ""
51703 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51704 "zip'."
51705 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
51706
51707 #. %1$s:  e.value | html 
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51709 #, c-format
51710 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51711 msgstr ""
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51715 #, c-format
51716 msgid "Themes"
51717 msgstr "الموضوعات"
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51720 #, fuzzy, c-format
51721 msgid "Then start the installer again."
51722 msgstr "بدأ المثبت"
51723
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51725 #, fuzzy, c-format
51726 msgid "There are currently no checkout notes."
51727 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51728
51729 #. For the first occurrence,
51730 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51733 #, c-format
51734 msgid "There are no %s currently available."
51735 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51738 #, fuzzy, c-format
51739 msgid "There are no EDI accounts. "
51740 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51743 #, fuzzy, c-format
51744 msgid "There are no EDIFACT messages."
51745 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51750 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51753 #, fuzzy, c-format
51754 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51755 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51756
51757 #. %1$s:  category | html 
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51759 #, c-format
51760 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51761 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
51762
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51764 #, fuzzy, c-format
51765 msgid "There are no cities defined. "
51766 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51769 #, fuzzy, c-format
51770 msgid "There are no collections currently defined."
51771 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
51772
51773 #. %1$s:  IF active 
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51775 #, fuzzy, c-format
51776 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51777 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51780 #, fuzzy, c-format
51781 msgid "There are no defined actions for this template."
51782 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51785 #, c-format
51786 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51787 msgstr ""
51788
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51790 #, fuzzy, c-format
51791 msgid "There are no existing numbering patterns."
51792 msgstr "إختبار نمط التوقع"
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51795 #, c-format
51796 msgid "There are no images for this record."
51797 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51800 #, fuzzy, c-format
51801 msgid "There are no item search fields defined. "
51802 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
51805 #, fuzzy, c-format
51806 msgid "There are no items in this batch yet"
51807 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
51810 #, fuzzy, c-format
51811 msgid "There are no items in this collection."
51812 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
51815 #, c-format
51816 msgid "There are no itemtypes defined"
51817 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
51820 #, c-format
51821 msgid "There are no late orders."
51822 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51826 #, c-format
51827 msgid "There are no libraries defined. "
51828 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51829
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
51831 #, fuzzy, c-format
51832 msgid "There are no library EANs. "
51833 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51834
51835 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
51837 #, c-format
51838 msgid "There are no mappings for the %s"
51839 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
51840
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
51842 #, fuzzy, c-format
51843 msgid "There are no news items."
51844 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
51847 #, fuzzy, c-format
51848 msgid "There are no notices for this library."
51849 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
51852 #, fuzzy, c-format
51853 msgid "There are no notices."
51854 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51855
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51857 #, fuzzy, c-format
51858 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51859 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51860
51861 #. %1$s:  IF ( location ) 
51862 #. %2$s:  END 
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
51864 #, c-format
51865 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51866 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51869 #, fuzzy, c-format
51870 msgid "There are no overdues matching your search. "
51871 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
51874 #, fuzzy, c-format
51875 msgid "There are no overdues."
51876 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51879 #, fuzzy, c-format
51880 msgid "There are no patron categories defined. "
51881 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
51884 #, fuzzy, c-format
51885 msgid "There are no patron lists."
51886 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
51889 #, fuzzy, c-format
51890 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51891 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51894 #, c-format
51895 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51896 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51899 #, fuzzy, c-format
51900 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51901 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51904 #, fuzzy, c-format
51905 msgid "There are no pending discharge requests."
51906 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
51909 #, fuzzy, c-format
51910 msgid "There are no pending offline operations."
51911 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
51914 #, fuzzy, c-format
51915 msgid "There are no pending patron modifications."
51916 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
51919 #, fuzzy, c-format
51920 msgid "There are no rotas with stages assigned"
51921 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
51925 #, fuzzy, c-format
51926 msgid "There are no rules defined. "
51927 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51930 #, fuzzy, c-format
51931 msgid "There are no saved definitions. "
51932 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51935 #, c-format
51936 msgid "There are no saved matching rules."
51937 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51940 #, c-format
51941 msgid "There are no saved patron attribute types."
51942 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51945 #, c-format
51946 msgid "There are no saved reports. "
51947 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
51950 #, fuzzy, c-format
51951 msgid "There are no sets defined."
51952 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51955 #, fuzzy, c-format
51956 msgid "There are no statistics for this patron."
51957 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
51960 #, c-format
51961 msgid "There are no titles tagged with the term "
51962 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51963
51964 #. %1$s:  itemtags | html 
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51966 #, c-format
51967 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51968 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51971 #, fuzzy, c-format
51972 msgid "There is no defined frequency."
51973 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
51974
51975 #. %1$s:  e.value | html 
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51977 #, fuzzy, c-format
51978 msgid "There is no mapping for the index %s"
51979 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
51980
51981 #. %1$s:  END 
51982 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
51983 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
51985 #, c-format
51986 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51987 msgstr ""
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51990 #, c-format
51991 msgid ""
51992 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51993 "your system."
51994 msgstr ""
51995
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
51997 #, c-format
51998 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51999 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
52000
52001 #. SCRIPT
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52003 #, fuzzy
52004 msgid "There is no record selected"
52005 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
52006
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52008 #, c-format
52009 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52010 msgstr ""
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52013 #, fuzzy, c-format
52014 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52015 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52020 #, c-format
52021 msgid "There was a problem with your form submission"
52022 msgstr ""
52023
52024 #. %1$s:  err_data | html 
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52026 #, c-format
52027 msgid ""
52028 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52029 msgstr ""
52030
52031 #. %1$s:  err_length | html 
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52033 #, c-format
52034 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52035 msgstr ""
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52038 #, fuzzy, c-format
52039 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52040 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52043 #, c-format
52044 msgid "There were problems with your submission"
52045 msgstr ""
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52048 #, fuzzy, c-format
52049 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52050 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52054 #, c-format
52055 msgid "Thesaurus:"
52056 msgstr "مكنز:"
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52059 #, c-format
52060 msgid ""
52061 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52062 "\"Default\" library."
52063 msgstr ""
52064 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
52065 "\"الافتراضية\"."
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52068 #, c-format
52069 msgid "These are disabled for the current library."
52070 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52073 #, c-format
52074 msgid "These are enabled."
52075 msgstr "تم تمكين هذه."
52076
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52078 #, c-format
52079 msgid ""
52080 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52081 msgstr ""
52082
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52084 #, c-format
52085 msgid ""
52086 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52087 "template"
52088 msgstr ""
52089
52090 #. %1$s:  ratio | html 
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52092 #, c-format
52093 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52094 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52097 #, c-format
52098 msgid "Theses"
52099 msgstr "الإطروحات"
52100
52101 #. SCRIPT
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52103 msgid "Third"
52104 msgstr "الثالث"
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52107 #, fuzzy, c-format
52108 msgid "This account has been locked!"
52109 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52110
52111 #. SCRIPT
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52113 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52114 msgstr ""
52115
52116 #. SCRIPT
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52118 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52119 msgstr ""
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52122 #, fuzzy, c-format
52123 msgid "This authority type cannot be deleted"
52124 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52127 #, fuzzy, c-format
52128 msgid ""
52129 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52130 "you can delete this budget."
52131 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52132
52133 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52135 #, c-format
52136 msgid "This category is used %s times"
52137 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
52138
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52140 #, fuzzy, c-format
52141 msgid "This course already has this item on reserve."
52142 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52145 #, c-format
52146 msgid ""
52147 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52148 "and reports) with other Koha libraries."
52149 msgstr ""
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52152 #, c-format
52153 msgid ""
52154 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52155 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52156 msgstr ""
52157
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52159 #, c-format
52160 msgid ""
52161 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52162 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52163 msgstr ""
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52166 #, c-format
52167 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52168 msgstr ""
52169
52170 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52174 msgid "This field is mandatory"
52175 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52176
52177 #. SCRIPT
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52179 #, fuzzy
52180 msgid "This field is required."
52181 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52182
52183 #. SCRIPT
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52185 #, fuzzy
52186 msgid "This file already exists (in this category)."
52187 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52190 #, fuzzy, c-format
52191 msgid "This framework cannot be deleted"
52192 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52193
52194 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52196 #, c-format
52197 msgid ""
52198 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52199 "delete it? "
52200 msgstr ""
52201
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52203 #, c-format
52204 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52205 msgstr ""
52206
52207 #. A
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52209 #, fuzzy
52210 msgid "This fund has children"
52211 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52212
52213 #. SCRIPT
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52215 #, fuzzy
52216 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52217 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52220 #, fuzzy, c-format
52221 msgid "This invoice has no files attached."
52222 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52225 #, c-format
52226 msgid ""
52227 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52228 "existing invoice?"
52229 msgstr ""
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52232 #, c-format
52233 msgid "This is a serial subscription"
52234 msgstr "هذا إشتراك دورية"
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52237 #, c-format
52238 msgid ""
52239 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52240 "a list of anonymized loans, please run a report."
52241 msgstr ""
52242
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52244 #, c-format
52245 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52246 msgstr ""
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52249 #, c-format
52250 msgid ""
52251 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52252 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52253 "in these roles up until "
52254 msgstr ""
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52257 #, c-format
52258 msgid ""
52259 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52260 "currently installed Koha version."
52261 msgstr ""
52262
52263 #. For the first occurrence,
52264 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52267 #, fuzzy, c-format
52268 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52269 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
52270
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52272 #, c-format
52273 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52274 msgstr ""
52275
52276 #. SCRIPT
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52278 #, fuzzy
52279 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52280 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
52281
52282 #. SCRIPT
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52284 msgid "This item has been added to your cart"
52285 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
52286
52287 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52289 #, fuzzy, c-format
52290 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52291 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52292
52293 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52294 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52295 #. %3$s:  END 
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52297 #, fuzzy, c-format
52298 msgid ""
52299 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52300 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52301
52302 #. For the first occurrence,
52303 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52306 #, fuzzy, c-format
52307 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52308 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52309
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52311 #, fuzzy, c-format
52312 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52313 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52314
52315 #. SCRIPT
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52317 msgid "This item is already in your cart"
52318 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52321 #, fuzzy, c-format
52322 msgid "This item is already on this rota"
52323 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52324
52325 #. A
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52327 #, fuzzy
52328 msgid "This item is checked out"
52329 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
52330
52331 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52332 #. %2$s:  END 
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52334 #, c-format
52335 msgid ""
52336 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52337 msgstr ""
52338
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52340 #, fuzzy, c-format
52341 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52342 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52346 #, fuzzy, c-format
52347 msgid "This item is on hold for another patron."
52348 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52351 #, fuzzy, c-format
52352 msgid ""
52353 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52354 "not cancelled."
52355 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52356
52357 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52359 #, fuzzy, c-format
52360 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52361 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52362
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52364 #, fuzzy, c-format
52365 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52366 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52369 #, fuzzy, c-format
52370 msgid "This item is part of a rotating collection."
52371 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
52372
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52374 #, fuzzy, c-format
52375 msgid "This item is waiting for another patron."
52376 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52377
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52379 #, fuzzy, c-format
52380 msgid "This item must be checked in at following library: "
52381 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
52382
52383 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52385 #, fuzzy, c-format
52386 msgid "This item must be returned to %s."
52387 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
52388
52389 #. SCRIPT
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52391 #, fuzzy
52392 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52393 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
52394
52395 #. SCRIPT
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52397 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52398 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52401 #, fuzzy, c-format
52402 msgid "This list does not exist."
52403 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52406 #, c-format
52407 msgid "This member has no email"
52408 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52411 #, c-format
52412 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52413 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52416 #, c-format
52417 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52418 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52421 #, c-format
52422 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52423 msgstr ""
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52426 #, fuzzy, c-format
52427 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52428 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52432 #, fuzzy, c-format
52433 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52434 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid "This patron does not exist. "
52439 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52442 #, c-format
52443 msgid "This patron has no circulation history."
52444 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52447 #, fuzzy, c-format
52448 msgid "This patron has no files attached."
52449 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52452 #, fuzzy, c-format
52453 msgid "This patron has no holds history."
52454 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52457 #, fuzzy, c-format
52458 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52459 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52462 #, c-format
52463 msgid ""
52464 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52465 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52466 msgstr ""
52467
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52469 #, c-format
52470 msgid ""
52471 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52472 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52473 msgstr ""
52474
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52476 #, fuzzy, c-format
52477 msgid ""
52478 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52479 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52480
52481 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52483 #, fuzzy, c-format
52484 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52485 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52486
52487 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52489 #, fuzzy, c-format
52490 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52491 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52492
52493 #. SCRIPT
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52495 msgid ""
52496 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52497 msgstr ""
52498
52499 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52501 #, c-format
52502 msgid ""
52503 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52504 "delete it? "
52505 msgstr ""
52506
52507 #. SCRIPT
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52509 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52510 msgstr ""
52511
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52513 #, c-format
52514 msgid ""
52515 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52516 "permissions cannot be selected."
52517 msgstr ""
52518
52519 #. SCRIPT
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52521 msgid ""
52522 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52523 msgstr ""
52524
52525 #. SCRIPT
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52527 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52528 msgstr ""
52529
52530 #. A
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52534 #, fuzzy
52535 msgid "This record has no items"
52536 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52537
52538 #. SCRIPT
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52540 msgid "This record has no items."
52541 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52542
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52544 #, fuzzy, c-format
52545 msgid "This record is in use"
52546 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52547
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52549 #, c-format
52550 msgid "This record is used "
52551 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52552
52553 #. %1$s:  total | html 
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52555 #, c-format
52556 msgid "This record is used %s times"
52557 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
52558
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52560 #, fuzzy, c-format
52561 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52562 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
52563
52564 #. TR
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52566 msgid ""
52567 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52568 "take care!"
52569 msgstr ""
52570
52571 #. TR
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52573 msgid ""
52574 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52575 "care!"
52576 msgstr ""
52577
52578 #. TR
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52580 msgid ""
52581 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52582 "care!"
52583 msgstr ""
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52587 #, fuzzy, c-format
52588 msgid ""
52589 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52590 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52591 msgstr ""
52592 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
52593 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52597 #, c-format
52598 msgid ""
52599 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52600 msgstr ""
52601 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
52602
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52604 #, fuzzy, c-format
52605 msgid "This stage contains the following item(s):"
52606 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52607
52608 #. SCRIPT
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52610 #, fuzzy
52611 msgid "This subfield will be deleted"
52612 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52613
52614 #. A
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52616 #, fuzzy
52617 msgid "This subscription depends on another supplier"
52618 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52621 #, fuzzy, c-format
52622 msgid "This subscription is closed."
52623 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52626 #, c-format
52627 msgid ""
52628 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52629 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52630 msgstr ""
52631
52632 #. %1$s:  field.marcfield | html 
52633 #. %2$s:  ELSE 
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52635 #, c-format
52636 msgid ""
52637 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52638 msgstr ""
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52641 #, c-format
52642 msgid "This vendor has no email"
52643 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52646 #, fuzzy, c-format
52647 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52648 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52651 #, c-format
52652 msgid ""
52653 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52654 "card layout editor. "
52655 msgstr ""
52656 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
52657
52658 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
52659 #. %2$s:  ELSE 
52660 #. %3$s:  END 
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52662 #, c-format
52663 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52664 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
52665
52666 #. SCRIPT
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
52668 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52669 msgstr ""
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52672 #, c-format
52673 msgid ""
52674 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52675 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52676 msgstr ""
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52679 #, c-format
52680 msgid ""
52681 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52682 "will be deleted but not the exceptions."
52683 msgstr ""
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52686 #, c-format
52687 msgid ""
52688 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52689 "exceptions will not be deleted."
52690 msgstr ""
52691
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52693 #, fuzzy, c-format
52694 msgid ""
52695 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52696 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52697 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52698 msgstr ""
52699 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
52700 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
52701 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52704 #, c-format
52705 msgid ""
52706 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52707 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52708 "dates on which the holiday is repeated."
52709 msgstr ""
52710 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
52711 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
52712
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52714 #, fuzzy, c-format
52715 msgid ""
52716 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52717 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52718 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52719 msgstr ""
52720 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
52721 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
52722 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52725 #, c-format
52726 msgid "Those items won't be deleted"
52727 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52728
52729 #. SCRIPT
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52731 msgid "Threshold missing"
52732 msgstr "الحد مفقود"
52733
52734 #. SCRIPT
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52736 msgid "Thu"
52737 msgstr "الخميس"
52738
52739 #. IMG
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52742 msgid "Thumbnail"
52743 msgstr "صورة مصغرة"
52744
52745 #. For the first occurrence,
52746 #. SCRIPT
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52753 #, c-format
52754 msgid "Thursday"
52755 msgstr "الخميس"
52756
52757 #. SCRIPT
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52759 msgid "Thursdays"
52760 msgstr "أيام الخميس"
52761
52762 #. For the first occurrence,
52763 #. SCRIPT
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52766 #, c-format
52767 msgid "Time"
52768 msgstr "وقت:"
52769
52770 #. SCRIPT
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52772 #, fuzzy
52773 msgid "Time zone"
52774 msgstr "مهلة"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52777 #, fuzzy, c-format
52778 msgid "Time zone: "
52779 msgstr "مهلة"
52780
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
52783 #, c-format
52784 msgid "Time:"
52785 msgstr "وقت:"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
52788 #, fuzzy, c-format
52789 msgid "Timeline"
52790 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52793 #, c-format
52794 msgid "Timeout"
52795 msgstr "مهلة"
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
52798 #, c-format
52799 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52800 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
52801
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
52804 #, fuzzy, c-format
52805 msgid "Timestamp"
52806 msgstr "مهلة"
52807
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52809 #, c-format
52810 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52811 msgstr ""
52812
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
52814 #, c-format
52815 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52816 msgstr ""
52817
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52906 #, c-format
52907 msgid "Title"
52908 msgstr "عنوان"
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52911 #, c-format
52912 msgid "Title "
52913 msgstr "عنوان "
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
52919 #, c-format
52920 msgid "Title (A-Z)"
52921 msgstr "عنوان (A-Z)"
52922
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
52927 #, c-format
52928 msgid "Title (Z-A)"
52929 msgstr "عنوان (Z-A)"
52930
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
52933 #, fuzzy, c-format
52934 msgid "Title (any): "
52935 msgstr "عنوان: "
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
52939 #, fuzzy, c-format
52940 msgid "Title (uniform): "
52941 msgstr "شكل الملف: "
52942
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
52944 #, fuzzy, c-format
52945 msgid "Title and author"
52946 msgstr " مدن وبلدان"
52947
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
52952 #, c-format
52953 msgid "Title phrase"
52954 msgstr "عبارة العنوان"
52955
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
52973 #, c-format
52974 msgid "Title:"
52975 msgstr "العنوان:"
52976
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
52992 #, c-format
52993 msgid "Title: "
52994 msgstr "العنوان: "
52995
52996 #. %1$s:  title | html 
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52998 #, fuzzy, c-format
52999 msgid "Title: %s"
53000 msgstr "العنوان:"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53003 #, fuzzy, c-format
53004 msgid "Titles"
53005 msgstr "عنوان"
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53008 #, c-format
53009 msgid "Titles tagged with the term "
53010 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
53011
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53025 #, c-format
53026 msgid "To"
53027 msgstr "لـ"
53028
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53031 #, c-format
53032 msgid "To "
53033 msgstr "لـ "
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53036 #, fuzzy, c-format
53037 msgid "To Date : "
53038 msgstr "لتاريخ: "
53039
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53051 #, c-format
53052 msgid "To a file:"
53053 msgstr "إلى الملف:"
53054
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53057 #, c-format
53058 msgid "To a file: "
53059 msgstr "إلى الملف: "
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53062 #, c-format
53063 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53064 msgstr ""
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53067 #, c-format
53068 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53069 msgstr ""
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53072 #, fuzzy, c-format
53073 msgid "To authid: "
53074 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53077 #, fuzzy, c-format
53078 msgid "To biblionumber: "
53079 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
53080
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53082 #, fuzzy, c-format
53083 msgid "To call number:"
53084 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
53085
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53087 #, c-format
53088 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53089 msgstr ""
53090
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53092 #, fuzzy, c-format
53093 msgid "To create another patron, go to: "
53094 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53097 #, fuzzy, c-format
53098 msgid "To create circulation rule, go to: "
53099 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53100
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53102 #, fuzzy, c-format
53103 msgid "To date: "
53104 msgstr "لتاريخ: "
53105
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53107 #, fuzzy, c-format
53108 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53109 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53112 #, c-format
53113 msgid ""
53114 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53115 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53116 "file"
53117 msgstr ""
53118
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53120 #, c-format
53121 msgid "To item call number: "
53122 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53125 #, c-format
53126 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53127 msgstr ""
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53130 #, fuzzy, c-format
53131 msgid ""
53132 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53133 "type."
53134 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
53135
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53137 #, fuzzy, c-format
53138 msgid "To notify on receiving:"
53139 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
53140
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53142 #, c-format
53143 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53144 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
53145
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53147 #, c-format
53148 msgid ""
53149 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53150 "name. "
53151 msgstr ""
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53154 #, c-format
53155 msgid ""
53156 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53157 "Administrator. "
53158 msgstr ""
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53161 #, c-format
53162 msgid "To screen in the browser:"
53163 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53177 #, c-format
53178 msgid "To screen into the browser: "
53179 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
53180
53181 #. %1$s:  patron.title | html 
53182 #. %2$s:  patron.firstname | html 
53183 #. %3$s:  patron.surname | html 
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53185 #, fuzzy, c-format
53186 msgid ""
53187 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53188 "'Upload.' "
53189 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
53190
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53200 #, c-format
53201 msgid "To:"
53202 msgstr "ل:"
53203
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53210 #, c-format
53211 msgid "To: "
53212 msgstr "لـ: "
53213
53214 #. SCRIPT
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53216 msgid "Today"
53217 msgstr "يوم"
53218
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53220 #, fuzzy, c-format
53221 msgid "Today's checkins"
53222 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53223
53224 #. For the first occurrence,
53225 #. SCRIPT
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53228 #, c-format
53229 msgid "Today's checkouts"
53230 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
53231
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53233 #, c-format
53234 msgid "Today's notifications"
53235 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53236
53237 #. A
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53239 #, fuzzy
53240 msgid "Toggle lowest priority"
53241 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
53242
53243 #. IMG
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53245 msgid "Toggle set to lowest priority"
53246 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53250 #, fuzzy, c-format
53251 msgid "Too many checked out."
53252 msgstr "نەخوازراوە"
53253
53254 #. For the first occurrence,
53255 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53256 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53259 #, c-format
53260 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53261 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
53262
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53264 #, fuzzy, c-format
53265 msgid "Too many holds for "
53266 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53267
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53269 #, fuzzy, c-format
53270 msgid "Too many holds for this record: "
53271 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53272
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53276 #, fuzzy, c-format
53277 msgid "Too many holds: "
53278 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53279
53280 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53282 #, c-format
53283 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53284 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
53285
53286 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53287 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53289 #, c-format
53290 msgid ""
53291 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53292 "will not be shown."
53293 msgstr ""
53294
53295 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
53296 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53298 #, c-format
53299 msgid ""
53300 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53301 "batch."
53302 msgstr ""
53303
53304 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53305 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53307 #, c-format
53308 msgid ""
53309 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53310 "will not be shown."
53311 msgstr ""
53312
53313 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53314 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53316 #, fuzzy, c-format
53317 msgid ""
53318 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53319 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
53320
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53323 #, fuzzy, c-format
53324 msgid "Tool plugins"
53325 msgstr "البرنامج المساعد"
53326
53327 #. A
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53391 #, c-format
53392 msgid "Tools"
53393 msgstr "الأدوات"
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53396 #, c-format
53397 msgid "Tools home"
53398 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53401 #, fuzzy, c-format
53402 msgid "Tools tables"
53403 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
53404
53405 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53407 #, c-format
53408 msgid "Top %s Most-circulated items"
53409 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53413 #, c-format
53414 msgid "Top lists"
53415 msgstr "القوائم العُليا"
53416
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53419 #, c-format
53420 msgid "Top page margin:"
53421 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
53422
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53424 #, c-format
53425 msgid "Top text margin:"
53426 msgstr "هامش أعلى النص:"
53427
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53429 #, fuzzy, c-format
53430 msgid "Topics"
53431 msgstr "a-موضوعي"
53432
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53440 #, c-format
53441 msgid "Total"
53442 msgstr "اجمالي"
53443
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53445 #, c-format
53446 msgid "Total "
53447 msgstr "اجمالي "
53448
53449 #. For the first occurrence,
53450 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53453 #, c-format
53454 msgid "Total (%s)"
53455 msgstr "اجمالي (%s)"
53456
53457 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53459 #, fuzzy, c-format
53460 msgid "Total (GST %s %%)"
53461 msgstr "اجمالي (%s)"
53462
53463 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53465 #, fuzzy, c-format
53466 msgid "Total (GST %s%%)"
53467 msgstr "اجمالي (%s)"
53468
53469 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53471 #, fuzzy, c-format
53472 msgid "Total (GST %s)"
53473 msgstr "اجمالي (%s)"
53474
53475 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53477 #, fuzzy, c-format
53478 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53479 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53482 #, fuzzy, c-format
53483 msgid "Total RRP"
53484 msgstr "اجمالي "
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53487 #, fuzzy, c-format
53488 msgid "Total amount outstanding:"
53489 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53490
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53492 #, c-format
53493 msgid "Total amount outstanding: "
53494 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53497 #, c-format
53498 msgid "Total amount payable:"
53499 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53502 #, fuzzy, c-format
53503 msgid "Total amount: "
53504 msgstr "كمية اجمالية "
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53508 #, fuzzy, c-format
53509 msgid "Total available"
53510 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
53511
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53514 #, fuzzy, c-format
53515 msgid "Total checkouts"
53516 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53517
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53519 #, fuzzy, c-format
53520 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53521 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53522
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53524 #, c-format
53525 msgid "Total checkouts:"
53526 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53530 #, c-format
53531 msgid "Total cost"
53532 msgstr "التكلفة الكلّية"
53533
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53536 #, c-format
53537 msgid "Total current checkouts allowed"
53538 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53542 #, fuzzy, c-format
53543 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53544 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53545
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53548 #, c-format
53549 msgid "Total due"
53550 msgstr "إجمالي المستحقات"
53551
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53553 #, fuzzy, c-format
53554 msgid "Total due:"
53555 msgstr "إجمالي المستحقات"
53556
53557 #. %1$s:  fines | $Price 
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53559 #, c-format
53560 msgid "Total due: %s"
53561 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
53562
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53564 #, fuzzy, c-format
53565 msgid "Total holds"
53566 msgstr "التكلفة الكلّية"
53567
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53569 #, fuzzy, c-format
53570 msgid "Total holds allowed"
53571 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53574 #, c-format
53575 msgid "Total items in group"
53576 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
53577
53578 #. SCRIPT
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53580 msgid "Total must be a number"
53581 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53584 #, fuzzy, c-format
53585 msgid "Total number of results:"
53586 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53589 #, fuzzy, c-format
53590 msgid "Total ordered"
53591 msgstr "إجمالي المستحقات"
53592
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53594 #, fuzzy, c-format
53595 msgid "Total renewals"
53596 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
53597
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53599 #, fuzzy, c-format
53600 msgid "Total spent"
53601 msgstr "التكلفة الكلّية"
53602
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53604 #, c-format
53605 msgid "Total tax exc."
53606 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53607
53608 #. For the first occurrence,
53609 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53613 #, fuzzy, c-format
53614 msgid "Total tax exc. (%s)"
53615 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53616
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53618 #, fuzzy, c-format
53619 msgid "Total tax inc."
53620 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
53621
53622 #. For the first occurrence,
53623 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53627 #, c-format
53628 msgid "Total tax inc. (%s)"
53629 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53633 #, c-format
53634 msgid "Total: "
53635 msgstr "اجمالي: "
53636
53637 #. For the first occurrence,
53638 #. %1$s:  basket.total | $Price 
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
53641 #, c-format
53642 msgid "Total: %s "
53643 msgstr "اجمالي: %s "
53644
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53647 #, c-format
53648 msgid "Totals:"
53649 msgstr "المجاميع:"
53650
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53652 #, fuzzy, c-format
53653 msgid "Transacting librarian"
53654 msgstr "ترجمة"
53655
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53657 #, fuzzy, c-format
53658 msgid "Transaction branch"
53659 msgstr "ترجمة"
53660
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53662 #, fuzzy, c-format
53663 msgid "Transaction date"
53664 msgstr "تاريخ الإنشاء"
53665
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53667 #, fuzzy, c-format
53668 msgid "Transaction library"
53669 msgstr "ترجمة"
53670
53671 #. A
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53673 msgid "Transaction logs"
53674 msgstr "سجلات العمليات"
53675
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53677 #, fuzzy, c-format
53678 msgid "Transaction type"
53679 msgstr "ترجمة"
53680
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53682 #, fuzzy, c-format
53683 msgid "Transaction type:"
53684 msgstr "ترجمة"
53685
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53691 #, fuzzy, c-format
53692 msgid "Transactions"
53693 msgstr "ترجمات"
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53703 #, c-format
53704 msgid "Transfer"
53705 msgstr "النقل"
53706
53707 #. INPUT type=submit
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53709 msgid "Transfer collection"
53710 msgstr "نقل مجموعة"
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53713 #, fuzzy, c-format
53714 msgid "Transfer collection "
53715 msgstr "نقل مجموعة"
53716
53717 #. %1$s:  reser.diff | html 
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53719 #, c-format
53720 msgid "Transfer is %s days late"
53721 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53724 #, fuzzy, c-format
53725 msgid "Transfer is not allowed for: "
53726 msgstr "نقل مجموعة"
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
53729 #, fuzzy, c-format
53730 msgid "Transfer now? "
53731 msgstr "أنقل الآن ؟"
53732
53733 #. SCRIPT
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53735 #, fuzzy
53736 msgid "Transfer order to this basket?"
53737 msgstr "أدر الطلبات"
53738
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
53743 #, c-format
53744 msgid "Transfer to:"
53745 msgstr "إنقل إلى:"
53746
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53748 #, fuzzy, c-format
53749 msgid "Transferred"
53750 msgstr "النقل"
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53753 #, fuzzy, c-format
53754 msgid "Transferred from basket: "
53755 msgstr "مواد منقولة "
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53758 #, c-format
53759 msgid "Transferred items"
53760 msgstr "مواد منقولة"
53761
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53763 #, fuzzy, c-format
53764 msgid "Transferred to basket: "
53765 msgstr "أنقل إلى %s "
53766
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53768 #, fuzzy, c-format
53769 msgid "Transfers"
53770 msgstr "النقل"
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
53773 #, c-format
53774 msgid "Transfers are "
53775 msgstr "عمليات النقل هي "
53776
53777 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
53779 #, c-format
53780 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53781 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53785 #, c-format
53786 msgid "Transfers to receive"
53787 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53790 #, fuzzy, c-format
53791 msgid "Translate into other languages"
53792 msgstr "ترجمة"
53793
53794 #. A
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
53796 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53797 msgstr ""
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
53801 #, c-format
53802 msgid "Translation"
53803 msgstr "ترجمة"
53804
53805 #. SCRIPT
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
53807 #, fuzzy
53808 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53809 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
53810
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
53812 #, fuzzy, c-format
53813 msgid "Translation manager:"
53814 msgstr "ترجمة"
53815
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53817 #, fuzzy, c-format
53818 msgid "Translation: "
53819 msgstr "ترجمة"
53820
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53822 #, c-format
53823 msgid "Translations"
53824 msgstr "ترجمات"
53825
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53827 #, fuzzy, c-format
53828 msgid "Transport"
53829 msgstr "النقل"
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
53833 #, c-format
53834 msgid "Transport cost matrix"
53835 msgstr ""
53836
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53838 #, fuzzy, c-format
53839 msgid "Transport: "
53840 msgstr "إنقل إلى:"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
53843 #, c-format
53844 msgid "Treaties "
53845 msgstr "المعاهدات "
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
53848 #, c-format
53849 msgid "Try again with a different barcode"
53850 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
53851
53852 #. INPUT type=submit
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
53857 #, c-format
53858 msgid "Try another search"
53859 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
53860
53861 #. SCRIPT
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53863 #, fuzzy
53864 msgid "Tu"
53865 msgstr "الخميس"
53866
53867 #. SCRIPT
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53869 msgid "Tue"
53870 msgstr "الثلاثاء"
53871
53872 #. For the first occurrence,
53873 #. SCRIPT
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
53880 #, c-format
53881 msgid "Tuesday"
53882 msgstr "الثلاثاء"
53883
53884 #. SCRIPT
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53886 msgid "Tuesdays"
53887 msgstr "أيام الخميس"
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
53890 #, c-format
53891 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53892 msgstr ""
53893
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
53915 #, c-format
53916 msgid "Type"
53917 msgstr "نوع"
53918
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
53920 #, fuzzy, c-format
53921 msgid "Type of change"
53922 msgstr "نوع الدرجة:"
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
53926 #, c-format
53927 msgid "Type:"
53928 msgstr "نوع:"
53929
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
53934 #, c-format
53935 msgid "Type: "
53936 msgstr "نوع: "
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
53939 #, c-format
53940 msgid "UF"
53941 msgstr ""
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
53944 #, c-format
53945 msgid "UKMARC"
53946 msgstr "UKMARC"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
53949 #, c-format
53950 msgid "UNIMARC"
53951 msgstr "UNIMARC"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
53955 #, c-format
53956 msgid "URL"
53957 msgstr "عنوان"
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
53960 #, c-format
53961 msgid "URL(s)"
53962 msgstr "العناوين"
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53965 #, c-format
53966 msgid "URL: "
53967 msgstr "العنوان: "
53968
53969 #. For the first occurrence,
53970 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
53973 #, c-format
53974 msgid "URL: %s "
53975 msgstr "URL: %s "
53976
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
53979 #, c-format
53980 msgid "US Inches"
53981 msgstr ""
53982
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
53984 #, c-format
53985 msgid "UTF-8 (Default)"
53986 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
53987
53988 #. SCRIPT
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53990 #, fuzzy
53991 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53992 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
53993
53994 #. For the first occurrence,
53995 #. SCRIPT
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
53997 #, fuzzy
53998 msgid "Unable to change status of note."
53999 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54000
54001 #. SCRIPT
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54003 #, fuzzy
54004 msgid "Unable to check in"
54005 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
54006
54007 #. SCRIPT
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54009 #, fuzzy
54010 msgid "Unable to create enrollment!"
54011 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54012
54013 #. SCRIPT
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54015 #, fuzzy
54016 msgid "Unable to delete club!"
54017 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54018
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54020 #, c-format
54021 msgid "Unable to delete patron"
54022 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54025 #, c-format
54026 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54027 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54030 #, c-format
54031 msgid "Unable to delete staff user"
54032 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
54033
54034 #. SCRIPT
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54036 #, fuzzy
54037 msgid "Unable to delete template!"
54038 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54039
54040 #. SCRIPT
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54042 msgid "Unable to resume, hold not found"
54043 msgstr ""
54044
54045 #. For the first occurrence,
54046 #. SCRIPT
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54049 #, fuzzy
54050 msgid "Unable to save description"
54051 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54052
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54054 #, c-format
54055 msgid "Unable to save image to database."
54056 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54057
54058 #. SCRIPT
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54060 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54061 msgstr ""
54062
54063 #. SCRIPT
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54065 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54066 msgstr ""
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54069 #, c-format
54070 msgid "Unapprove"
54071 msgstr "غير موافق عليه"
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54074 #, c-format
54075 msgid "Unauthorized user "
54076 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54079 #, c-format
54080 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54081 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
54082
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54084 #, fuzzy, c-format
54085 msgid "Uncertain"
54086 msgstr "غير مؤكد"
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54089 #, c-format
54090 msgid "Uncertain price: "
54091 msgstr "سعر غير مؤكد: "
54092
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54097 #, c-format
54098 msgid "Uncertain prices"
54099 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
54100
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54105 #, fuzzy, c-format
54106 msgid "Unchanged"
54107 msgstr "التغيير."
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54112 #, c-format
54113 msgid "Uncheck all"
54114 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54119 #, fuzzy, c-format
54120 msgid "Undef"
54121 msgstr "غير معرّف"
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54126 #, c-format
54127 msgid "Undefined"
54128 msgstr "غير معرّف"
54129
54130 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54132 msgid "Undo import into catalog"
54133 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
54134
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54137 #, fuzzy, c-format
54138 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54139 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
54140
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
54142 #, c-format
54143 msgid "Ungrouped baskets"
54144 msgstr "سلال مجمعَّة"
54145
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54147 #, c-format
54148 msgid "Unhighlight"
54149 msgstr "لا تمييز"
54150
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54152 #, c-format
54153 msgid "Unified title"
54154 msgstr "عنوان موحد"
54155
54156 #. For the first occurrence,
54157 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54160 #, c-format
54161 msgid "Unified title: %s "
54162 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54165 #, fuzzy, c-format
54166 msgid "Uniform Resource Identifier"
54167 msgstr "معرِّف فريد"
54168
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54170 #, c-format
54171 msgid "Uninstall"
54172 msgstr ""
54173
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54176 #, c-format
54177 msgid "Unique holiday"
54178 msgstr "عطلة فريدة"
54179
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54181 #, fuzzy, c-format
54182 msgid "Unique holidays"
54183 msgstr "عطلة فريدة"
54184
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54186 #, c-format
54187 msgid "Unique identifier: "
54188 msgstr "معرِّف فريد: "
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54193 #, c-format
54194 msgid "Unit"
54195 msgstr "وحدة"
54196
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54201 #, c-format
54202 msgid "Unit cost"
54203 msgstr "وحدة تكلفة"
54204
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54206 #, fuzzy, c-format
54207 msgid "Unit cost search"
54208 msgstr "وحدة تكلفة"
54209
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54211 #, fuzzy, c-format
54212 msgid "Unit price"
54213 msgstr "وحدة السعر "
54214
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54216 #, fuzzy, c-format
54217 msgid "Unit: "
54218 msgstr "وحدات: "
54219
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54221 #, fuzzy, c-format
54222 msgid "Units per issue"
54223 msgstr "وحدة السعر "
54224
54225 #. SCRIPT
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54227 #, fuzzy
54228 msgid "Units per issue is required"
54229 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54232 #, fuzzy, c-format
54233 msgid "Units per issue: "
54234 msgstr "وحدة السعر "
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54238 #, c-format
54239 msgid "Units:"
54240 msgstr "وحدات:"
54241
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54246 #, c-format
54247 msgid "Units: "
54248 msgstr "وحدات: "
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54251 #, c-format
54252 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54253 msgstr ""
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54256 #, c-format
54257 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54258 msgstr ""
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54261 #, c-format
54262 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54263 msgstr ""
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54266 #, c-format
54267 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54268 msgstr ""
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54271 #, fuzzy, c-format
54272 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54273 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54276 #, c-format
54277 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54278 msgstr ""
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54281 #, c-format
54282 msgid "Université de Lyon 3, France"
54283 msgstr ""
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54286 #, c-format
54287 msgid "Université de Rennes 2, France"
54288 msgstr ""
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54291 #, c-format
54292 msgid "Université de St Etienne, France"
54293 msgstr ""
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54297 #, fuzzy, c-format
54298 msgid "Unknown"
54299 msgstr "غير معرّف"
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54302 #, c-format
54303 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54304 msgstr ""
54305
54306 #. %1$s:  errtype | html 
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54308 #, fuzzy, c-format
54309 msgid "Unknown error type %s."
54310 msgstr "غير معرّف"
54311
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54313 #, fuzzy, c-format
54314 msgid "Unknown error."
54315 msgstr "غير معرّف"
54316
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54318 #, fuzzy, c-format
54319 msgid "Unknown plugin type "
54320 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
54321
54322 #. SCRIPT
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54324 msgid "Unknown record type, cannot import"
54325 msgstr ""
54326
54327 #. SCRIPT
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54329 #, fuzzy
54330 msgid "Unknown subfield"
54331 msgstr "الحقول الفرعية"
54332
54333 #. SCRIPT
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54335 #, fuzzy
54336 msgid "Unknown tag"
54337 msgstr "غير معرّف"
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54345 #, fuzzy, c-format
54346 msgid "Unlimited"
54347 msgstr "المحدد: "
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54350 #, c-format
54351 msgid "Unpacking completed"
54352 msgstr "إكتمال فك الضغط"
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54355 #, fuzzy, c-format
54356 msgid "Unreceived orders"
54357 msgstr "إلغاء الطلبات"
54358
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54361 #, c-format
54362 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54363 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
54364
54365 #. SCRIPT
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54367 #, fuzzy
54368 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54369 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54370
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54372 #, c-format
54373 msgid "Unset"
54374 msgstr "إلغاء الضبط"
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54377 #, fuzzy, c-format
54378 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54379 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54380
54381 #. IMG
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54383 #, fuzzy
54384 msgid "Unset lowest priority"
54385 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
54386
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54389 #, c-format
54390 msgid "Until date: "
54391 msgstr "حتى تاريخ: "
54392
54393 #. INPUT type=submit name=submit
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54399 #, c-format
54400 msgid "Update"
54401 msgstr "التحديث"
54402
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54404 #, fuzzy, c-format
54405 msgid "Update "
54406 msgstr "التحديث"
54407
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54411 #, c-format
54412 msgid "Update SQL"
54413 msgstr "تحديث SQL"
54414
54415 #. SCRIPT
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54417 #, fuzzy
54418 msgid "Update action"
54419 msgstr "چالاکی تر"
54420
54421 #. INPUT type=submit
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54423 #, fuzzy
54424 msgid "Update adjustments"
54425 msgstr "چالاکی تر"
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54428 #, c-format
54429 msgid "Update all child funds with this owner "
54430 msgstr ""
54431
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
54434 #, c-format
54435 msgid "Update child to adult patron"
54436 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54439 #, c-format
54440 msgid "Update errors :"
54441 msgstr "تحديث الأخطاء:"
54442
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54444 #, fuzzy, c-format
54445 msgid "Update existing or add new"
54446 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54447
54448 #. INPUT type=submit name=submit
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54450 msgid "Update hold(s)"
54451 msgstr "تحديث الحجوزات"
54452
54453 #. SCRIPT
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54455 #, fuzzy
54456 msgid "Update item"
54457 msgstr "تعديل المواد"
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54460 #, fuzzy, c-format
54461 msgid "Update patron records"
54462 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
54463
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54465 #, c-format
54466 msgid "Update report :"
54467 msgstr "جدد التقرير :"
54468
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54470 #, c-format
54471 msgid "Update succeeded"
54472 msgstr "تحديث النجاح"
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54475 #, fuzzy, c-format
54476 msgid "Update your database"
54477 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54478
54479 #. INPUT type=submit
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54481 #, fuzzy
54482 msgid "Update your statistics usage"
54483 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54484
54485 #. %1$s:  name | html 
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54487 #, c-format
54488 msgid "Update: %s"
54489 msgstr "التجديد: %s"
54490
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54492 #, fuzzy, c-format
54493 msgid "Updated SQL"
54494 msgstr "تحديث SQL"
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54497 #, fuzzy, c-format
54498 msgid "Updated between:"
54499 msgstr "التحديث"
54500
54501 #. For the first occurrence,
54502 #. SCRIPT
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54505 #, fuzzy, c-format
54506 msgid "Updated on"
54507 msgstr "التحديث"
54508
54509 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54511 #, fuzzy, c-format
54512 msgid "Updated on %s"
54513 msgstr "التحديث"
54514
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54516 #, c-format
54517 msgid "Updated:"
54518 msgstr "التحديث:"
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54521 #, c-format
54522 msgid "Updating database structure"
54523 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
54524
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54538 #, c-format
54539 msgid "Upload"
54540 msgstr "رفع"
54541
54542 #. INPUT type=submit name=upload
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54544 #, fuzzy
54545 msgid "Upload File"
54546 msgstr "رفع ملف"
54547
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54549 #, fuzzy, c-format
54550 msgid "Upload Koha plugin"
54551 msgstr "رفع صورة"
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54554 #, fuzzy, c-format
54555 msgid "Upload New File"
54556 msgstr "رفع ملف"
54557
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54560 #, fuzzy, c-format
54561 msgid "Upload a file"
54562 msgstr "رفع ملف"
54563
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54565 #, fuzzy, c-format
54566 msgid "Upload additional images for patron cards"
54567 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54568
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54572 #, fuzzy, c-format
54573 msgid "Upload an image file: "
54574 msgstr "رفع ملف"
54575
54576 #. SCRIPT
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54578 #, fuzzy
54579 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54580 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54581
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54583 #, fuzzy, c-format
54584 msgid "Upload another KOC file"
54585 msgstr "أضف حقل آخر"
54586
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54588 #, fuzzy, c-format
54589 msgid "Upload any file"
54590 msgstr "رفع ملف"
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54593 #, fuzzy, c-format
54594 msgid "Upload any file "
54595 msgstr "رفع ملف"
54596
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54598 #, c-format
54599 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54600 msgstr ""
54601
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54603 #, fuzzy, c-format
54604 msgid "Upload directory"
54605 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
54606
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54608 #, fuzzy, c-format
54609 msgid "Upload directory: "
54610 msgstr "تقدم الرفع "
54611
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54616 #, c-format
54617 msgid "Upload file"
54618 msgstr "رفع ملف"
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54622 #, fuzzy, c-format
54623 msgid "Upload file:"
54624 msgstr "رفع ملف"
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54627 #, c-format
54628 msgid "Upload image"
54629 msgstr "رفع صورة"
54630
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54632 #, c-format
54633 msgid "Upload images"
54634 msgstr "رفع صور"
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54640 #, c-format
54641 msgid "Upload local cover image"
54642 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
54643
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54645 #, fuzzy, c-format
54646 msgid "Upload local cover images "
54647 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
54648
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54650 #, c-format
54651 msgid "Upload more images"
54652 msgstr "رفع صور أخرى"
54653
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54655 #, fuzzy, c-format
54656 msgid "Upload new file"
54657 msgstr "رفع ملف"
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54660 #, fuzzy, c-format
54661 msgid "Upload new files"
54662 msgstr "رفع ملف"
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54665 #, c-format
54666 msgid "Upload offline circulation data"
54667 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54670 #, fuzzy, c-format
54671 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54672 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54675 #, fuzzy, c-format
54676 msgid "Upload patron image"
54677 msgstr "رفع صور مستفيد"
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54683 #, c-format
54684 msgid "Upload patron images"
54685 msgstr "رفع صور مستفيد"
54686
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54688 #, fuzzy, c-format
54689 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54690 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54693 #, fuzzy, c-format
54694 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54695 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54696
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54699 #, fuzzy, c-format
54700 msgid "Upload plugin"
54701 msgstr "رفع صورة"
54702
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54707 #, c-format
54708 msgid "Upload progress: "
54709 msgstr "تقدم الرفع "
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54712 #, fuzzy, c-format
54713 msgid "Upload quotes"
54714 msgstr "رفع صور"
54715
54716 #. For the first occurrence,
54717 #. SCRIPT
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54722 #, fuzzy
54723 msgid "Upload status: "
54724 msgstr "حالة الحجز "
54725
54726 #. For the first occurrence,
54727 #. SCRIPT
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54730 msgid "Upload status: Cancelled "
54731 msgstr ""
54732
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54734 #, fuzzy, c-format
54735 msgid "Upload transactions"
54736 msgstr "ترجمة"
54737
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54741 #, fuzzy, c-format
54742 msgid "Uploaded"
54743 msgstr "رفع"
54744
54745 #. SCRIPT
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54747 #, fuzzy
54748 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54749 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
54750
54751 #. SCRIPT
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54753 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54754 msgstr ""
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54757 #, c-format
54758 msgid "Upper age limit"
54759 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54763 #, c-format
54764 msgid "Upperage limit: "
54765 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
54766
54767 #. %1$s:  l.branchurl | html 
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54769 #, fuzzy, c-format
54770 msgid "Url: %s"
54771 msgstr "زنجیره‌: %s "
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54774 #, fuzzy, c-format
54775 msgid "Usage"
54776 msgstr "الإستخدام %s "
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54780 #, fuzzy, c-format
54781 msgid "Usage: "
54782 msgstr "الإستخدام %s "
54783
54784 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54786 #, c-format
54787 msgid "Usage: %s "
54788 msgstr "الإستخدام %s "
54789
54790 #. INPUT type=submit
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54792 msgid "Use Existing"
54793 msgstr "استخدم الموجود"
54794
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
54797 #, c-format
54798 msgid "Use MARC Modification Template:"
54799 msgstr ""
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
54802 #, c-format
54803 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
54804 msgstr ""
54805
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
54808 #, c-format
54809 msgid "Use a barcode file"
54810 msgstr "إستخدم ملف باركود"
54811
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
54817 #, c-format
54818 msgid "Use a file"
54819 msgstr "إستخدم ملف"
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54823 #, fuzzy, c-format
54824 msgid "Use a file "
54825 msgstr "إستخدم ملف"
54826
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
54828 #, c-format
54829 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54830 msgstr ""
54831
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54833 #, fuzzy, c-format
54834 msgid ""
54835 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54836 "rules, they will be deleted without warning!"
54837 msgstr ""
54838 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
54839 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
54840
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54842 #, fuzzy, c-format
54843 msgid "Use default values"
54844 msgstr "قيم إفتراضية"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54847 #, c-format
54848 msgid "Use existing record"
54849 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54850
54851 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54853 msgid "Use for MARC exports"
54854 msgstr ""
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54857 #, c-format
54858 msgid "Use for OPAC search groups"
54859 msgstr ""
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54863 #, c-format
54864 msgid "Use for OPAC search groups "
54865 msgstr ""
54866
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54868 #, c-format
54869 msgid "Use for staff search groups"
54870 msgstr ""
54871
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54874 #, c-format
54875 msgid "Use for staff search groups "
54876 msgstr ""
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
54879 #, c-format
54880 msgid ""
54881 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54882 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54883 msgstr ""
54884 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
54885 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
54889 #, fuzzy, c-format
54890 msgid "Use records from the following list: "
54891 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54892
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
54894 #, fuzzy, c-format
54895 msgid "Use report plugins "
54896 msgstr "ڕاپۆرت %s"
54897
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54899 #, fuzzy, c-format
54900 msgid "Use restrictions"
54901 msgstr "إزالة القيود"
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
54906 #, c-format
54907 msgid "Use saved"
54908 msgstr "استخدم المحفوظ"
54909
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
54911 #, c-format
54912 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
54913 msgstr ""
54914
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54916 #, c-format
54917 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54918 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
54919
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
54921 #, c-format
54922 msgid ""
54923 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54924 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54925 "writing custom SQL reports."
54926 msgstr ""
54927 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
54928 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
54929 "حسب الطلب."
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
54932 #, c-format
54933 msgid ""
54934 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54935 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54938 #, c-format
54939 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54940 msgstr ""
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
54943 #, c-format
54944 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54945 msgstr ""
54946
54947 #. For the first occurrence,
54948 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
54951 #, c-format
54952 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54953 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
54956 #, c-format
54957 msgid "Use tool plugins"
54958 msgstr ""
54959
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
54961 #, fuzzy, c-format
54962 msgid "Use tool plugins "
54963 msgstr "البرنامج المساعد"
54964
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
54966 #, c-format
54967 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54968 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
54969
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
54971 #, c-format
54972 msgid "Used"
54973 msgstr "مستخدم"
54974
54975 #. ABBR
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54977 #, fuzzy
54978 msgid "Used For"
54979 msgstr "مستخدم فى"
54980
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
54983 #, fuzzy, c-format
54984 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
54985 msgstr "إحصائيات التزويد"
54986
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
54988 #, c-format
54989 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54990 msgstr ""
54991
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
54995 #, c-format
54996 msgid "Used in"
54997 msgstr "مستخدم فى"
54998
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55000 #, c-format
55001 msgid ""
55002 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55003 "status. Similar to NOT_LOAN"
55004 msgstr ""
55005
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55007 #, c-format
55008 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55009 msgstr ""
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55012 #, c-format
55013 msgid ""
55014 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55015 "type for devices like lockers and sorters."
55016 msgstr ""
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55019 #, fuzzy, c-format
55020 msgid "Used: "
55021 msgstr "مستخدم"
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55024 #, c-format
55025 msgid "Useful resources"
55026 msgstr "مصادر مفيدة"
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55029 #, c-format
55030 msgid "Useless without upload_general_files"
55031 msgstr ""
55032
55033 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55034 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55036 #, fuzzy, c-format
55037 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55038 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
55039
55040 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55041 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55043 #, fuzzy, c-format
55044 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55045 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
55046
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55048 #, c-format
55049 msgid "Userid"
55050 msgstr "هوية المستخدم"
55051
55052 #. %1$s:  e.userid | html 
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55054 #, fuzzy, c-format
55055 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55056 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55059 #, c-format
55060 msgid "Userid: "
55061 msgstr "معرف المستخدم: "
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55070 #, fuzzy, c-format
55071 msgid "Username"
55072 msgstr "إسم المستخدم:"
55073
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55075 #, c-format
55076 msgid "Username/password already exists."
55077 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
55078
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55081 #, c-format
55082 msgid "Username:"
55083 msgstr "إسم المستخدم:"
55084
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55088 #, c-format
55089 msgid "Username: "
55090 msgstr "اسم المستخدم: "
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55093 #, fuzzy, c-format
55094 msgid "Users:"
55095 msgstr "المستخدم"
55096
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55099 #, c-format
55100 msgid "Using framework:"
55101 msgstr "إستخدام القالب:"
55102
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "Using the following CSV profile: "
55106 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55109 #, c-format
55110 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55111 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55114 #, c-format
55115 msgid "VHS tape / Videocassette"
55116 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55119 #, c-format
55120 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55121 msgstr ""
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55124 #, fuzzy, c-format
55125 msgid "Validated"
55126 msgstr "تاريخ الطلب"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55133 #, c-format
55134 msgid "Value"
55135 msgstr "قيمة"
55136
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55139 #, c-format
55140 msgid "Value: "
55141 msgstr "قيمة: "
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55144 #, c-format
55145 msgid "Values"
55146 msgstr "قيم"
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55149 #, c-format
55150 msgid "Values are comma-separated."
55151 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
55152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55154 #, c-format
55155 msgid ""
55156 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55157 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55158 "is limited to 200 characters"
55159 msgstr ""
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55162 #, fuzzy, c-format
55163 msgid "Values for manual invoicing types"
55164 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
55165
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55167 #, c-format
55168 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55169 msgstr ""
55170
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55172 #, c-format
55173 msgid "Vanier College, Canada"
55174 msgstr ""
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55177 #, c-format
55178 msgid "Variable name:"
55179 msgstr "اسم المتغير:"
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55182 #, c-format
55183 msgid "Variable options:"
55184 msgstr "خيارات متغيّرة:"
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55187 #, c-format
55188 msgid "Variable type:"
55189 msgstr "نوع متغيّر:"
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55193 #, c-format
55194 msgid "Variable: "
55195 msgstr "المتغير: "
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55214 #, c-format
55215 msgid "Vendor"
55216 msgstr "مورد"
55217
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55219 #, c-format
55220 msgid "Vendor "
55221 msgstr "مورد "
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55224 #, fuzzy, c-format
55225 msgid "Vendor EDI accounts"
55226 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55227
55228 #. A
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55230 #, fuzzy
55231 msgid "Vendor detail page"
55232 msgstr "تفاصيل المورد"
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55235 #, c-format
55236 msgid "Vendor details"
55237 msgstr "تفاصيل المورد"
55238
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55240 #, fuzzy, c-format
55241 msgid "Vendor invoice:"
55242 msgstr "فاتورة المورد "
55243
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55245 #, c-format
55246 msgid "Vendor is:"
55247 msgstr "المورد:"
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55250 #, c-format
55251 msgid "Vendor is: "
55252 msgstr "المورّد: "
55253
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55255 #, fuzzy, c-format
55256 msgid "Vendor name: "
55257 msgstr "اسم المزود: "
55258
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55260 #, c-format
55261 msgid "Vendor not found"
55262 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55263
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55266 #, fuzzy, c-format
55267 msgid "Vendor note"
55268 msgstr "ملاحظة المزود"
55269
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55272 #, c-format
55273 msgid "Vendor note:"
55274 msgstr "ملاحظة المزود"
55275
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55284 #, fuzzy, c-format
55285 msgid "Vendor note: "
55286 msgstr "ملاحظة المزود "
55287
55288 #. SCRIPT
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55290 msgid "Vendor price must be a number"
55291 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
55292
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55295 #, c-format
55296 msgid "Vendor price: "
55297 msgstr "سعر المورّد: "
55298
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55300 #, c-format
55301 msgid "Vendor search"
55302 msgstr "البحث عن موَّرد"
55303
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55305 #, c-format
55306 msgid "Vendor search results"
55307 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55308
55309 #. %1$s:  count | html 
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55311 #, fuzzy, c-format
55312 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55313 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55314
55315 #. %1$s:  count | html 
55316 #. %2$s:  supplier | html 
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55318 #, fuzzy, c-format
55319 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55320 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55321
55322 #. %1$s:  count | html 
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55324 #, fuzzy, c-format
55325 msgid "Vendor search: %s results found"
55326 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55327
55328 #. %1$s:  count | html 
55329 #. %2$s:  supplier | html 
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55331 #, fuzzy, c-format
55332 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55333 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55334
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55345 #, c-format
55346 msgid "Vendor:"
55347 msgstr "مورد :"
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55359 #, c-format
55360 msgid "Vendor: "
55361 msgstr "مورد "
55362
55363 #. %1$s:  suppliername | html 
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55365 #, fuzzy, c-format
55366 msgid "Vendor: %s"
55367 msgstr "مورد"
55368
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55370 #, fuzzy, c-format
55371 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55372 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
55373
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55375 #, fuzzy, c-format
55376 msgid "Verify you want to delete patrons"
55377 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55380 #, c-format
55381 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55382 msgstr ""
55383
55384 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55386 #, c-format
55387 msgid "Version: %s "
55388 msgstr "الإصدار: %s "
55389
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55394 #, c-format
55395 msgid "Vertical: "
55396 msgstr "عمودي "
55397
55398 #. For the first occurrence,
55399 #. SCRIPT
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55404 #, c-format
55405 msgid "View"
55406 msgstr "إعرض"
55407
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55409 #, fuzzy, c-format
55410 msgid "View "
55411 msgstr "إعرض "
55412
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55414 #, c-format
55415 msgid "View All"
55416 msgstr "أعرض الكل"
55417
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55419 #, fuzzy, c-format
55420 msgid "View ILL requests"
55421 msgstr "دانراوە لەسەر"
55422
55423 #. For the first occurrence,
55424 #. SCRIPT
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55428 #, c-format
55429 msgid "View MARC"
55430 msgstr "أعرض مارك"
55431
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55433 #, c-format
55434 msgid "View MARC conversion plugins"
55435 msgstr ""
55436
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55438 #, c-format
55439 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55440 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
55441
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55443 #, c-format
55444 msgid "View all libraries"
55445 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55446
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55448 #, fuzzy, c-format
55449 msgid "View all pending patron modifications"
55450 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
55451
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55453 #, fuzzy, c-format
55454 msgid "View all plugins"
55455 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55456
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55458 #, c-format
55459 msgid "View analytics"
55460 msgstr "أعرض التحليلات"
55461
55462 #. SCRIPT
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55464 #, fuzzy
55465 msgid "View biblio details"
55466 msgstr "تفاصيل المورد"
55467
55468 #. For the first occurrence,
55469 #. SCRIPT
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55473 #, fuzzy
55474 msgid "View borrower details"
55475 msgstr "تفاصيل المورد"
55476
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55478 #, fuzzy, c-format
55479 msgid "View course"
55480 msgstr "درواێکی نوێ"
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55485 #, c-format
55486 msgid "View dictionary"
55487 msgstr "أعرض القاموس"
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55490 #, c-format
55491 msgid "View existing record"
55492 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55495 #, c-format
55496 msgid "View final record"
55497 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
55498
55499 #. A
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55501 #, fuzzy
55502 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55503 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55504
55505 #. A
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55507 #, fuzzy
55508 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55509 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55512 #, c-format
55513 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55514 msgstr ""
55515
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55517 #, fuzzy, c-format
55518 msgid "View invoice"
55519 msgstr "فاتورة المورد"
55520
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55522 #, c-format
55523 msgid "View item's checkout history"
55524 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
55525
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55527 #, fuzzy, c-format
55528 msgid "View message"
55529 msgstr "رسائل :"
55530
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55532 #, fuzzy, c-format
55533 msgid "View note"
55534 msgstr "فاتورة المورد"
55535
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55537 #, c-format
55538 msgid "View online payment plugins"
55539 msgstr ""
55540
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55542 #, c-format
55543 msgid ""
55544 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55545 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55546 msgstr ""
55547
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55549 #, fuzzy, c-format
55550 msgid "View patron record"
55551 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
55552
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55554 #, fuzzy, c-format
55555 msgid "View pending offline circulation actions"
55556 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55557
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55559 #, c-format
55560 msgid "View plugins by class "
55561 msgstr ""
55562
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55564 #, fuzzy, c-format
55565 msgid "View report plugins"
55566 msgstr "ڕاپۆرت %s"
55567
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55570 #, fuzzy, c-format
55571 msgid "View restrictions"
55572 msgstr "إزالة القيود"
55573
55574 #. INPUT type=submit
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55576 msgid "View spine label"
55577 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
55578
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55580 #, fuzzy, c-format
55581 msgid "View tool plugins"
55582 msgstr "البرنامج المساعد"
55583
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55585 #, c-format
55586 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55587 msgstr ""
55588
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55590 #, c-format
55591 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55592 msgstr ""
55593
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55595 #, c-format
55596 msgid "Visibility: "
55597 msgstr ""
55598
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55600 #, c-format
55601 msgid "Void"
55602 msgstr ""
55603
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55605 #, fuzzy, c-format
55606 msgid "Void payment"
55607 msgstr "تسديد"
55608
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55610 #, c-format
55611 msgid "Vol no."
55612 msgstr "مجلد رقم"
55613
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55618 #, c-format
55619 msgid "Volume"
55620 msgstr "مجلد"
55621
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55623 #, fuzzy, c-format
55624 msgid "Volume date"
55625 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
55626
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55628 #, fuzzy, c-format
55629 msgid "Volume information"
55630 msgstr "معلومات التقويم"
55631
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55633 #, fuzzy, c-format
55634 msgid "Volume number"
55635 msgstr "رقم البطاقة:"
55636
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55641 #, c-format
55642 msgid "Volume:"
55643 msgstr "مجلد:"
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55648 #, c-format
55649 msgid "WARNING:"
55650 msgstr "تحذير :"
55651
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55654 #, c-format
55655 msgid "Waiting"
55656 msgstr "الإنتظار"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55659 #, c-format
55660 msgid "Waiting "
55661 msgstr "إنتظار "
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55665 #, fuzzy, c-format
55666 msgid "Waiting date"
55667 msgstr "موعد انتظار"
55668
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55670 #, fuzzy, c-format
55671 msgid "Waiting since"
55672 msgstr "إنتظار "
55673
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55699 #, fuzzy, c-format
55700 msgid "Warning"
55701 msgstr "التحذير:"
55702
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55704 #, fuzzy, c-format
55705 msgid "Warning at (%%): "
55706 msgstr "التحذير:"
55707
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55709 #, fuzzy, c-format
55710 msgid "Warning at (amount): "
55711 msgstr "مبلغ الغرامة "
55712
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55714 #, fuzzy, c-format
55715 msgid "Warning regarding current user"
55716 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
55717
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55719 #, c-format
55720 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55721 msgstr ""
55722
55723 #. SCRIPT
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55725 msgid ""
55726 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55727 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55728 msgstr ""
55729
55730 #. %1$s:  encumbrance | html 
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55732 #, c-format
55733 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55734 msgstr ""
55735
55736 #. %1$s:  expenditure | html 
55737 #. %2$s:  IF (currency) 
55738 #. %3$s:  currency | html 
55739 #. %4$s:  END 
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55741 #, c-format
55742 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55743 msgstr ""
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55747 #, c-format
55748 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55749 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55750
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55752 #, fuzzy, c-format
55753 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55754 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55755
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55758 #, fuzzy, c-format
55759 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55760 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55761
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55764 #, fuzzy, c-format
55765 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55766 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
55767
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55769 #, c-format
55770 msgid ""
55771 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55772 "created."
55773 msgstr ""
55774
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55779 #, c-format
55780 msgid "Warning:"
55781 msgstr "التحذير:"
55782
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
55784 #, c-format
55785 msgid ""
55786 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55787 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55788 msgstr ""
55789
55790 #. SCRIPT
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55792 msgid "Warning: Duplicate organization"
55793 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
55794
55795 #. SCRIPT
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55797 msgid "Warning: Duplicate patron"
55798 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
55799
55800 #. SCRIPT
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
55802 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55803 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
55804
55805 #. For the first occurrence,
55806 #. %1$s:  message.upload_version | html 
55807 #. %2$s:  message.current_version | html 
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55810 #, c-format
55811 msgid ""
55812 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55813 "I'll try my best."
55814 msgstr ""
55815 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
55816 "بأفضل ما لدي."
55817
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
55819 #, c-format
55820 msgid ""
55821 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55822 "own risk. "
55823 msgstr ""
55824
55825 #. SCRIPT
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55827 #, fuzzy
55828 msgid ""
55829 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55830 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55831 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55832
55833 #. A
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55835 #, fuzzy
55836 msgid ""
55837 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55838 "numbers of overdue items."
55839 msgstr ""
55840 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
55841
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55843 #, c-format
55844 msgid ""
55845 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55846 "own risk. "
55847 msgstr ""
55848
55849 #. SCRIPT
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55851 msgid ""
55852 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
55853 "it."
55854 msgstr ""
55855
55856 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55858 #, c-format
55859 msgid ""
55860 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55861 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
55862
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55864 #, c-format
55865 msgid "Warning: no barcodes were found"
55866 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
55867
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55869 #, fuzzy, c-format
55870 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55871 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
55872
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
55874 #, c-format
55875 msgid "Warnings"
55876 msgstr "التحذيرات"
55877
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
55879 #, c-format
55880 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55881 msgstr ""
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
55884 #, fuzzy, c-format
55885 msgid "Washoe County Library System, USA"
55886 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
55887
55888 #. SCRIPT
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55890 #, fuzzy
55891 msgid "We"
55892 msgstr "الاربعاء"
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
55895 #, c-format
55896 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55897 msgstr ""
55898
55899 #. %1$s:  dbversion | html 
55900 #. %2$s:  kohaversion | html 
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55902 #, fuzzy, c-format
55903 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55904 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
55905
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
55907 #, fuzzy, c-format
55908 msgid "We encountered an error:"
55909 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
55912 #, fuzzy, c-format
55913 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
55914 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55915
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
55917 #, fuzzy, c-format
55918 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
55919 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55920
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
55922 #, fuzzy, c-format
55923 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
55924 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55925
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
55927 #, fuzzy, c-format
55928 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
55929 msgstr "إدارة كوها"
55930
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55932 #, fuzzy, c-format
55933 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
55934 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55935
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
55937 #, fuzzy, c-format
55938 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
55939 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55940
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
55942 #, fuzzy, c-format
55943 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
55944 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55945
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
55947 #, fuzzy, c-format
55948 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
55949 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55950
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55952 #, fuzzy, c-format
55953 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
55954 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55955
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
55957 #, fuzzy, c-format
55958 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
55959 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55960
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
55962 #, fuzzy, c-format
55963 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
55964 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
55965
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55967 #, fuzzy, c-format
55968 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
55969 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55970
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
55972 #, fuzzy, c-format
55973 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
55974 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55975
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
55977 #, fuzzy, c-format
55978 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
55979 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55980
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55982 #, fuzzy, c-format
55983 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
55984 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55985
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
55987 #, fuzzy, c-format
55988 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
55989 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55990
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
55992 #, fuzzy, c-format
55993 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
55994 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
55995
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55997 #, fuzzy, c-format
55998 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
55999 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56000
56001 #. A
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56003 #, c-format
56004 msgid "Web services"
56005 msgstr "خدمات الويب"
56006
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56008 #, c-format
56009 msgid "Website"
56010 msgstr "موقع ويب"
56011
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56014 #, c-format
56015 msgid "Website: "
56016 msgstr "موقع ويب: "
56017
56018 #. SCRIPT
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56020 msgid "Wed"
56021 msgstr "الاربعاء"
56022
56023 #. For the first occurrence,
56024 #. SCRIPT
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56031 #, c-format
56032 msgid "Wednesday"
56033 msgstr "الاربعاء"
56034
56035 #. SCRIPT
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56037 msgid "Wednesdays"
56038 msgstr "أيام اﻷربعاء"
56039
56040 #. For the first occurrence,
56041 #. SCRIPT
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56045 #, c-format
56046 msgid "Week"
56047 msgstr "أسبوع"
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56050 #, fuzzy, c-format
56051 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56052 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56053
56054 #. SCRIPT
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56056 #, fuzzy
56057 msgid "Weekly holiday: %s"
56058 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56059
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56062 #, c-format
56063 msgid "Weight"
56064 msgstr "الوزن"
56065
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56067 #, c-format
56068 msgid ""
56069 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56070 "increased relevancy. "
56071 msgstr ""
56072
56073 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56075 #, fuzzy, c-format
56076 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56077 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
56078
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56080 #, c-format
56081 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56082 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
56083
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56085 #, c-format
56086 msgid "What's next?"
56087 msgstr ""
56088
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56090 #, c-format
56091 msgid ""
56092 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56093 "particular item type."
56094 msgstr ""
56095
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56097 #, c-format
56098 msgid ""
56099 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56100 "find and use the price of the currently active currency. "
56101 msgstr ""
56102
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56105 #, c-format
56106 msgid "When more than"
56107 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56108
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56110 #, fuzzy, c-format
56111 msgid "When more than: "
56112 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56115 #, c-format
56116 msgid "When there is an irregular issue:"
56117 msgstr ""
56118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56120 #, fuzzy, c-format
56121 msgid "When to charge"
56122 msgstr "تێچوونی کرێ"
56123
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56125 #, fuzzy, c-format
56126 msgid ""
56127 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56128 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56129 msgstr ""
56130 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
56131 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
56132
56133 #. SCRIPT
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56135 #, fuzzy
56136 msgid "Why close an empty basket?"
56137 msgstr "إغلق هذه السلة"
56138
56139 #. SCRIPT
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56141 msgid "Winter"
56142 msgstr "فصل الشتاء"
56143
56144 #. SCRIPT
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56146 #, fuzzy
56147 msgid "With %s selected searches: "
56148 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56151 #, c-format
56152 msgid ""
56153 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56154 msgstr ""
56155
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56157 #, c-format
56158 msgid "With framework : "
56159 msgstr "مع الإطار: "
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56162 #, fuzzy, c-format
56163 msgid "With framework: "
56164 msgstr "مع الإطار: "
56165
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56167 #, fuzzy, c-format
56168 msgid "With items owned by the following libraries: "
56169 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56170
56171 #. SCRIPT
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56173 #, fuzzy
56174 msgid "With selected search: "
56175 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
56176
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56179 #, c-format
56180 msgid "Withdrawn"
56181 msgstr "مسحوب"
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56184 #, fuzzy, c-format
56185 msgid "Withdrawn on"
56186 msgstr "مسحوب؟:"
56187
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56189 #, fuzzy, c-format
56190 msgid "Withdrawn on:"
56191 msgstr "مسحوب؟:"
56192
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56194 #, fuzzy, c-format
56195 msgid "Withdrawn status"
56196 msgstr "مسحوب"
56197
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56199 #, fuzzy, c-format
56200 msgid "Withdrawn status:"
56201 msgstr "مسحوب"
56202
56203 #. SCRIPT
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56205 #, fuzzy
56206 msgid "Wk"
56207 msgstr "أسبوع"
56208
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56210 #, c-format
56211 msgid "Women"
56212 msgstr "نساء"
56213
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56215 #, c-format
56216 msgid "Working day"
56217 msgstr "يوم عمل"
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56220 #, c-format
56221 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56222 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56225 #, fuzzy, c-format
56226 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56227 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56228
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56233 #, c-format
56234 msgid "Write off"
56235 msgstr "شطب"
56236
56237 #. INPUT type=submit name=woall
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
56239 msgid "Write off all"
56240 msgstr "شطب الكل"
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56243 #, fuzzy, c-format
56244 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56245 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56248 #, c-format
56249 msgid "Write off an individual fine"
56250 msgstr "شطب غرامة فردية"
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56253 #, fuzzy, c-format
56254 msgid "Write off fines and fees "
56255 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56256
56257 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56259 #, fuzzy
56260 msgid "Write off selected"
56261 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
56262
56263 #. INPUT type=submit
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56265 msgid "Write off this charge"
56266 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56267
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56269 #, fuzzy, c-format
56270 msgid "Writeoff"
56271 msgstr "شطب"
56272
56273 #. For the first occurrence,
56274 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56277 #, fuzzy, c-format
56278 msgid "Writeoff %s"
56279 msgstr "شطب"
56280
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56283 #, fuzzy, c-format
56284 msgid "Writeoff amount: "
56285 msgstr "مبلغ الغرامة "
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56288 #, c-format
56289 msgid "X "
56290 msgstr "X "
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56293 #, fuzzy, c-format
56294 msgid "XML"
56295 msgstr "MARCXML"
56296
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56298 #, fuzzy, c-format
56299 msgid "XML configuration file"
56300 msgstr "ملف التكوين."
56301
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56303 #, c-format
56304 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56305 msgstr ""
56306
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56308 #, c-format
56309 msgid "Xercode, Spain"
56310 msgstr "Xercode, أسبانيا"
56311
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56313 #, c-format
56314 msgid "YUI"
56315 msgstr "YUI"
56316
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56326 #, c-format
56327 msgid "Year"
56328 msgstr "عام"
56329
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56332 #, c-format
56333 msgid "Year: "
56334 msgstr "عام: "
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56337 #, fuzzy, c-format
56338 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56339 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56340
56341 #. SCRIPT
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56343 #, fuzzy
56344 msgid "Yearly holiday: %s"
56345 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56346
56347 #. For the first occurrence,
56348 #. SCRIPT
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56397 #, c-format
56398 msgid "Yes"
56399 msgstr "نعم"
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56407 #, c-format
56408 msgid "Yes "
56409 msgstr "نعم "
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56414 #, fuzzy, c-format
56415 msgid "Yes and try to override system preferences"
56416 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56421 #, fuzzy, c-format
56422 msgid "Yes if settings allow it"
56423 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56424
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56426 #, c-format
56427 msgid "Yes, I confirm"
56428 msgstr ""
56429
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56431 #, fuzzy, c-format
56432 msgid "Yes, cancel (Y)"
56433 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
56434
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56436 #, fuzzy, c-format
56437 msgid "Yes, check out (Y)"
56438 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56442 #, fuzzy, c-format
56443 msgid "Yes, close (Y)"
56444 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
56445
56446 #. INPUT type=submit
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56462 #, c-format
56463 msgid "Yes, delete"
56464 msgstr "نعم, إحذف"
56465
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56467 #, c-format
56468 msgid "Yes, delete (Y)"
56469 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
56470
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56472 #, fuzzy, c-format
56473 msgid "Yes, delete contract"
56474 msgstr "جهة اتصال أخرى"
56475
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56477 #, fuzzy, c-format
56478 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56479 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
56480
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56482 #, fuzzy, c-format
56483 msgid "Yes, delete record matching rule"
56484 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56487 #, fuzzy, c-format
56488 msgid "Yes, delete this currency"
56489 msgstr "حذف هذه العملة"
56490
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56492 #, fuzzy, c-format
56493 msgid "Yes, delete this framework"
56494 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
56495
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56497 #, fuzzy, c-format
56498 msgid "Yes, delete this fund"
56499 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56500
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56502 #, fuzzy, c-format
56503 msgid "Yes, delete this item type"
56504 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56505
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56508 #, fuzzy, c-format
56509 msgid "Yes, delete this subfield"
56510 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56511
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56513 #, fuzzy, c-format
56514 msgid "Yes, delete this tag"
56515 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56516
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56518 #, fuzzy, c-format
56519 msgid "Yes, edit existing items"
56520 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "Yes, print slip"
56525 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56528 #, fuzzy, c-format
56529 msgid "Yes, renew (Y)"
56530 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
56531
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56533 #, fuzzy, c-format
56534 msgid "Yes, reset mappings"
56535 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
56538 #, fuzzy, c-format
56539 msgid "Yes: Edit existing authority"
56540 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56541
56542 #. INPUT type=submit
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56544 msgid "Yes: View existing items"
56545 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56549 #, c-format
56550 msgid "YesNo"
56551 msgstr "نعم لا"
56552
56553 #. SCRIPT
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56555 msgid "You already have a list with that name!"
56556 msgstr ""
56557
56558 #. SCRIPT
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56560 #, fuzzy
56561 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56562 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56563
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56565 #, fuzzy, c-format
56566 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56567 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56568
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56570 #, c-format
56571 msgid "You are about to install Koha."
56572 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56573
56574 #. SCRIPT
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56576 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56577 msgstr ""
56578
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56580 #, c-format
56581 msgid ""
56582 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56583 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56584 "using this account."
56585 msgstr ""
56586
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56588 #, c-format
56589 msgid ""
56590 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56591 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56592 msgstr ""
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56595 #, c-format
56596 msgid ""
56597 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
56598 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56599 msgstr ""
56600
56601 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56603 #, c-format
56604 msgid ""
56605 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56606 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56607 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56608 msgstr ""
56609
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56611 #, c-format
56612 msgid ""
56613 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56614 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56615 "Koha instance. "
56616 msgstr ""
56617
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56619 #, c-format
56620 msgid ""
56621 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56622 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56623 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56624 "preference for the file upload plugin to work. "
56625 msgstr ""
56626
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56628 #, fuzzy, c-format
56629 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56630 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
56631
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56633 #, fuzzy, c-format
56634 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56635 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56636
56637 #. A
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56639 #, fuzzy
56640 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56641 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56642
56643 #. A
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56645 #, fuzzy
56646 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56647 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56648
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56650 #, c-format
56651 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56652 msgstr ""
56653
56654 #. A
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56656 #, fuzzy
56657 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56658 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56659
56660 #. A
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56662 #, fuzzy
56663 msgid "You are not authorized to set permissions"
56664 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56667 #, c-format
56668 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56669 msgstr ""
56670
56671 #. SCRIPT
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56673 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56674 msgstr ""
56675
56676 #. SCRIPT
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56678 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56679 msgstr ""
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56682 #, c-format
56683 msgid "You are only viewing one item. "
56684 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56687 #, c-format
56688 msgid "You are running a development version of Koha"
56689 msgstr ""
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56692 #, fuzzy, c-format
56693 msgid ""
56694 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56695 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56696 msgstr ""
56697 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
56698 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
56699
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56701 #, c-format
56702 msgid ""
56703 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56704 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56705 msgstr ""
56706 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
56707 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
56708
56709 #. I
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56711 msgid ""
56712 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56713 "saved and sent as a single message."
56714 msgstr ""
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56717 #, c-format
56718 msgid ""
56719 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56720 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56721 "order will not be deleted)."
56722 msgstr ""
56723
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56725 #, fuzzy, c-format
56726 msgid ""
56727 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56728 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56729 msgstr ""
56730 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
56731 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
56732
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56734 #, c-format
56735 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56736 msgstr ""
56737
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56739 #, c-format
56740 msgid ""
56741 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56742 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56743 "be an exception."
56744 msgstr ""
56745 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
56746 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56749 #, fuzzy, c-format
56750 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56751 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
56752
56753 #. SCRIPT
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56755 msgid "You can only select %s item(s)"
56756 msgstr ""
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56759 #, c-format
56760 msgid ""
56761 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56762 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56763 "or category."
56764 msgstr ""
56765 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
56766 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56769 #, c-format
56770 msgid ""
56771 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56772 "information."
56773 msgstr ""
56774
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
56776 #, c-format
56777 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56778 msgstr ""
56779
56780 #. SCRIPT
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56782 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56783 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
56784
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56786 #, fuzzy, c-format
56787 msgid "You can't create any orders unless you first "
56788 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
56789
56790 #. SCRIPT
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56792 msgid "You can't receive any more items"
56793 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
56794
56795 #. SCRIPT
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56797 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56798 msgstr ""
56799
56800 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
56802 #, fuzzy
56803 msgid "You cannot edit this subscription"
56804 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
56805
56806 #. SCRIPT
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
56808 #, fuzzy
56809 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
56810 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
56811
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
56813 #, c-format
56814 msgid "You did not specify any search criteria."
56815 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
56816
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
56818 #, fuzzy, c-format
56819 msgid "You didn't select any external target."
56820 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
56821
56822 #. SCRIPT
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56824 msgid ""
56825 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56826 "on this computer."
56827 msgstr ""
56828
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
56830 #, c-format
56831 msgid "You do not have permission to access this page. "
56832 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56833
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
56835 #, fuzzy, c-format
56836 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56837 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
56838
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
56840 #, fuzzy, c-format
56841 msgid "You do not have permission to delete this list."
56842 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56845 #, c-format
56846 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56847 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
56850 #, fuzzy, c-format
56851 msgid "You do not have permission to update this list."
56852 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56853
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
56855 #, fuzzy, c-format
56856 msgid "You do not have permission to view this list."
56857 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56860 #, c-format
56861 msgid ""
56862 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56863 "set to receive overdue notices."
56864 msgstr ""
56865 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
56866 "المتأخرات."
56867
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56869 #, c-format
56870 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56871 msgstr ""
56872
56873 #. %1$s:  total | html 
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56875 #, c-format
56876 msgid ""
56877 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56878 "using Koha"
56879 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
56882 #, c-format
56883 msgid ""
56884 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56885 "process..."
56886 msgstr ""
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56889 #, c-format
56890 msgid ""
56891 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56892 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56893 msgstr ""
56894
56895 #. SCRIPT
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
56897 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56898 msgstr ""
56899
56900 #. SCRIPT
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
56902 msgid ""
56903 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56904 "the catalog"
56905 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56908 #, c-format
56909 msgid ""
56910 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56911 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
56912
56913 #. SCRIPT
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
56915 msgid "You have made changes to system preferences."
56916 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
56917
56918 #. SCRIPT
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56920 msgid ""
56921 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56922 "cancel modifications."
56923 msgstr ""
56924
56925 #. SCRIPT
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
56927 msgid ""
56928 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56929 "barcodes to your entire catalog."
56930 msgstr ""
56931
56932 #. SCRIPT
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56934 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56935 msgstr ""
56936
56937 #. %1$s:  config_entry.file | html 
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56939 #, c-format
56940 msgid ""
56941 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56942 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56943 msgstr ""
56944
56945 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
56946 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
56947 #. %3$s:  ELSE 
56948 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
56949 #. %5$s:  END 
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56951 #, c-format
56952 msgid ""
56953 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56954 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56955 "configuration file. The following configuration file was used without "
56956 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56957 "%s. %s "
56958 msgstr ""
56959
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
56961 #, c-format
56962 msgid ""
56963 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56964 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56965 "date "
56966 msgstr ""
56967 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
56968 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56971 #, c-format
56972 msgid ""
56973 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56974 "by pipes."
56975 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
56976
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56978 #, fuzzy, c-format
56979 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56980 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
56981
56982 #. SCRIPT
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56984 msgid ""
56985 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56986 "that have not been uploaded."
56987 msgstr ""
56988
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
56990 #, c-format
56991 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
56992 msgstr ""
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
56995 #, c-format
56996 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56997 msgstr ""
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57000 #, c-format
57001 msgid "You must be online to use these options."
57002 msgstr ""
57003
57004 #. SCRIPT
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57006 #, fuzzy
57007 msgid "You must choose a first publication date"
57008 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57009
57010 #. SCRIPT
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57012 #, fuzzy
57013 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57014 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
57015
57016 #. SCRIPT
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57018 #, fuzzy
57019 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57020 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57021
57022 #. OPTION
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57024 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57025 msgstr ""
57026
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57028 #, fuzzy, c-format
57029 msgid "You must define a budget in Administration"
57030 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57031
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57033 #, c-format
57034 msgid "You must enter a term to search on "
57035 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
57036
57037 #. SCRIPT
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57039 #, fuzzy
57040 msgid "You must give your new patron list a name!"
57041 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
57042
57043 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57045 #, c-format
57046 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57047 msgstr ""
57048
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57050 #, fuzzy, c-format
57051 msgid "You must reset your password"
57052 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
57053
57054 #. SCRIPT
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57056 #, fuzzy
57057 msgid "You must select a fund"
57058 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57059
57060 #. SCRIPT
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57062 #, fuzzy
57063 msgid "You must select at least one serial to edit"
57064 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57065
57066 #. SCRIPT
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57068 #, fuzzy
57069 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57070 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57071
57072 #. For the first occurrence,
57073 #. SCRIPT
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57076 #, fuzzy
57077 msgid "You must select checkout(s) to export"
57078 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57079
57080 #. SCRIPT
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57082 #, fuzzy
57083 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57084 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57085
57086 #. SCRIPT
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57088 #, fuzzy
57089 msgid "You must select one or more reports to delete"
57090 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57091
57092 #. SCRIPT
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57094 #, fuzzy
57095 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57096 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57097
57098 #. SCRIPT
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57100 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57101 msgstr ""
57102
57103 #. SCRIPT
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57105 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57106 msgstr ""
57107
57108 #. SCRIPT
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57110 #, fuzzy
57111 msgid "You need to save the page before printing"
57112 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57113
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57115 #, c-format
57116 msgid "You searched for "
57117 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57118
57119 #. For the first occurrence,
57120 #. %1$s:  IF ( title ) 
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57124 #, fuzzy, c-format
57125 msgid "You searched for: %s"
57126 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57127
57128 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57130 #, c-format
57131 msgid ""
57132 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57133 "record in your catalog: %s"
57134 msgstr ""
57135 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
57136 "%s"
57137
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57139 #, c-format
57140 msgid ""
57141 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57142 msgstr ""
57143
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57145 #, c-format
57146 msgid ""
57147 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57148 "the phone templates."
57149 msgstr ""
57150
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57152 #, c-format
57153 msgid "You should not ignore this warning."
57154 msgstr ""
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57157 #, c-format
57158 msgid ""
57159 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57160 "instructions. "
57161 msgstr ""
57162
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57164 #, c-format
57165 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57166 msgstr ""
57167
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57169 #, c-format
57170 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57171 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57172
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57174 #, c-format
57175 msgid "You'll have to treat them individually. "
57176 msgstr ""
57177
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57179 #, fuzzy, c-format
57180 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57181 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57182
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57184 #, fuzzy, c-format
57185 msgid ""
57186 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57187 "(at least version 5.10)."
57188 msgstr ""
57189 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
57190 "(آخر نسخة 5.10)."
57191
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57193 #, c-format
57194 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57195 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57196
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57198 #, fuzzy, c-format
57199 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57200 msgstr "تحديد العملة النشطة"
57201
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57203 #, fuzzy, c-format
57204 msgid "Your authority search history is empty."
57205 msgstr "سلتك فارغة"
57206
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57208 #, c-format
57209 msgid "Your cart"
57210 msgstr "سلتك"
57211
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57213 #, c-format
57214 msgid "Your cart "
57215 msgstr "سلتك "
57216
57217 #. SCRIPT
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57219 msgid "Your cart is currently empty"
57220 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57221
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57223 #, c-format
57224 msgid "Your cart is empty."
57225 msgstr "سلتك فارغة"
57226
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57228 #, fuzzy, c-format
57229 msgid "Your catalog search history is empty."
57230 msgstr "سلتك فارغة"
57231
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57233 #, fuzzy, c-format
57234 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57235 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
57236
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57238 #, fuzzy, c-format
57239 msgid "Your comment has been submitted "
57240 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57241
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57243 #, fuzzy, c-format
57244 msgid "Your country: "
57245 msgstr "الإحصاء "
57246
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57248 #, c-format
57249 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57250 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
57251
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57254 #, c-format
57255 msgid "Your download should begin automatically."
57256 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57259 #, fuzzy, c-format
57260 msgid "Your file was processed."
57261 msgstr "%s الأدلة عولجت."
57262
57263 #. SCRIPT
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57265 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57266 msgstr ""
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57269 #, c-format
57270 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57271 msgstr ""
57272
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57274 #, c-format
57275 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57276 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
57277
57278 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57280 #, fuzzy, c-format
57281 msgid "Your list: %s "
57282 msgstr "قائمتك :%s "
57283
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57287 #, c-format
57288 msgid "Your lists"
57289 msgstr "قوائمك"
57290
57291 #. SCRIPT
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57293 msgid "Your lists:"
57294 msgstr "قوائمك"
57295
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57297 #, c-format
57298 msgid "Your notification has been sent."
57299 msgstr "تم إرسال إشعارك"
57300
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57302 #, fuzzy, c-format
57303 msgid "Your patron lists"
57304 msgstr "قوائمك"
57305
57306 #. %1$s:  reportname | html 
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57308 #, fuzzy, c-format
57309 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57310 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57311
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57313 #, c-format
57314 msgid ""
57315 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57316 "modifications, otherwise it will do nothing."
57317 msgstr ""
57318
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57320 #, c-format
57321 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57322 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
57323
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57325 #, fuzzy, c-format
57326 msgid "Your request gave the following results:"
57327 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
57328
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57330 #, fuzzy, c-format
57331 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57332 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
57333
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57335 #, fuzzy, c-format
57336 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57337 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57338
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57340 #, fuzzy, c-format
57341 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57342 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57343
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57347 #, fuzzy, c-format
57348 msgid "Your search returned no results."
57349 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57350
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57352 #, fuzzy, c-format
57353 msgid "Your search returned no results. "
57354 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57355
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57357 #, c-format
57358 msgid ""
57359 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57360 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57361 msgstr ""
57362
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57364 #, c-format
57365 msgid ""
57366 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57367 "spam)."
57368 msgstr ""
57369
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57371 #, fuzzy, c-format
57372 msgid "Z39.50 authority search points"
57373 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
57374
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
57376 #, fuzzy, c-format
57377 msgid "Z39.50 search"
57378 msgstr "بحث z39.50"
57379
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57384 #, fuzzy, c-format
57385 msgid "Z39.50/SRU search"
57386 msgstr "بحث z39.50"
57387
57388 #. %1$s:  msg_add | html 
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57390 #, fuzzy, c-format
57391 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57392 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
57393
57394 #. %1$s:  msg_add | html 
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57396 #, fuzzy, c-format
57397 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57398 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57399
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57401 #, fuzzy, c-format
57402 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57403 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
57404
57405 #. %1$s:  msg_add | html 
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57407 #, fuzzy, c-format
57408 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57409 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57410
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57414 #, fuzzy, c-format
57415 msgid "Z39.50/SRU servers"
57416 msgstr "خوادم Z39.50"
57417
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57419 #, fuzzy, c-format
57420 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57421 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
57422
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57424 #, c-format
57425 msgid "ZIP file"
57426 msgstr "ملف مضغوط"
57427
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57434 #, fuzzy, c-format
57435 msgid "ZIP/Postal code"
57436 msgstr "الرمز البريدى"
57437
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57441 #, fuzzy, c-format
57442 msgid "ZIP/Postal code: "
57443 msgstr "الرمز البريدى: "
57444
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57446 #, c-format
57447 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57448 msgstr ""
57449
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57451 #, c-format
57452 msgid "Zebra version: "
57453 msgstr "نسخة زيبرا: "
57454
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57456 #, fuzzy, c-format
57457 msgid "Zip file"
57458 msgstr "ملف مضغوط"
57459
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57462 #, c-format
57463 msgid "[ New list ]"
57464 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
57465
57466 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57467 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57469 #, c-format
57470 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57471 msgstr ""
57472
57473 #. INPUT type=button
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57475 #, fuzzy
57476 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57477 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57478
57479 #. INPUT type=button
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57481 msgid ""
57482 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57483 "status[% END %]"
57484 msgstr ""
57485
57486 #. A
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57488 #, fuzzy
57489 msgid ""
57490 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57491 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57492 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57493
57494 #. A
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57496 #, fuzzy
57497 msgid ""
57498 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57499 "items before deleting this record."
57500 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57501
57502 #. IMG
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57507 #, fuzzy
57508 msgid "[% direction | html %] sort"
57509 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57510
57511 #. INPUT type=text name=discount
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57513 #, fuzzy
57514 msgid "[% discount | format ("
57515 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57516
57517 #. A
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57520 #, fuzzy
57521 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57522 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
57523
57524 #. IMG
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57526 #, fuzzy
57527 msgid ""
57528 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57529 "cardnumber | html %])"
57530 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57533 #, c-format
57534 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57535 msgstr ""
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57538 #, c-format
57539 msgid ""
57540 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57541 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57542 "%%] "
57543 msgstr ""
57544
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57546 #, c-format
57547 msgid ""
57548 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57549 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57550 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57551 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57552 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57553 msgstr ""
57554
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57556 #, c-format
57557 msgid ""
57558 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57559 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57560 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57561 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57562 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57563 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57564 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57565 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57566 msgstr ""
57567
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57570 #, c-format
57571 msgid ""
57572 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57573 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57574 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57575 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57576 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57577 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57578 msgstr ""
57579
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57581 #, c-format
57582 msgid ""
57583 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57584 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57585 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57586 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57587 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57588 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57589 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57590 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57591 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57592 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57593 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57594 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57595 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57596 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57597 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57598 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57599 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57600 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57601 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57602 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57603 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57604 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57605 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57606 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57607 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57608 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57609 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57610 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57611 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57612 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57613 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57614 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57615 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57616 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57617 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57618 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57619 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57620 msgstr ""
57621
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57623 #, fuzzy, c-format
57624 msgid "[Main page]"
57625 msgstr "العنوان الرئيسي"
57626
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57628 #, fuzzy, c-format
57629 msgid "[Overridden] "
57630 msgstr "دواکەوتن "
57631
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57633 #, fuzzy, c-format
57634 msgid "[Previous page]"
57635 msgstr "پێشوو"
57636
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57638 #, c-format
57639 msgid "[clear]"
57640 msgstr "[مسح]"
57641
57642 #. %1$s:  END 
57643 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
57644 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
57645 #. %4$s:  END 
57646 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
57647 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
57648 #. %7$s:  END 
57649 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
57650 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
57651 #. %10$s:  END 
57652 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
57653 #. %12$s:  END 
57654 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
57655 #. %14$s:  END 
57656 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
57657 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
57658 #. %17$s:  END 
57659 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
57660 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57662 #, fuzzy, c-format
57663 msgid ""
57664 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57665 "%s %s (%s) %s "
57666 msgstr ""
57667 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
57668 "(%s) %s "
57669
57670 #. %1$s:  END 
57671 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
57672 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
57673 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
57674 #. %5$s:  END 
57675 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
57676 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57678 #, fuzzy, c-format
57679 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57680 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
57681
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
57683 #, c-format
57684 msgid "_ matches only a single character"
57685 msgstr ""
57686
57687 #. SCRIPT
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57689 #, fuzzy
57690 msgid "a an the"
57691 msgstr "و ال"
57692
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57695 #, fuzzy, c-format
57696 msgid "about page"
57697 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
57698
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57700 #, c-format
57701 msgid "active"
57702 msgstr "نشيط"
57703
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57705 #, fuzzy, c-format
57706 msgid "added successfully"
57707 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
57708
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57710 #, fuzzy, c-format
57711 msgid "administrator account"
57712 msgstr "الادارة"
57713
57714 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57716 #, c-format
57717 msgid "after %s days."
57718 msgstr "بعد %sأيام."
57719
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57722 #, c-format
57723 msgid "all"
57724 msgstr "كل"
57725
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57727 #, c-format
57728 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57729 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
57730
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57732 #, c-format
57733 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57734 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
57735
57736 #. SCRIPT
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57738 msgid "already exists in database"
57739 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
57740
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
57743 #, c-format
57744 msgid "already has a hold"
57745 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
57746
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
57748 #, c-format
57749 msgid "analytics."
57750 msgstr "تحليلات."
57751
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57753 #, c-format
57754 msgid "and"
57755 msgstr "و"
57756
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57759 #, c-format
57760 msgid "and "
57761 msgstr "و "
57762
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
57764 #, c-format
57765 msgid "and has been returned."
57766 msgstr "وتمت إعادته"
57767
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
57769 #, fuzzy, c-format
57770 msgid "and mark one currency as active."
57771 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
57772
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
57774 #, c-format
57775 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57776 msgstr ""
57777
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
57779 #, c-format
57780 msgid "and the "
57781 msgstr "و ال "
57782
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57784 #, c-format
57785 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57786 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
57787
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
57790 #, fuzzy, c-format
57791 msgid "and:"
57792 msgstr "...و: "
57793
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
57795 #, fuzzy, c-format
57796 msgid "any library"
57797 msgstr "أي مكتبة"
57798
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
57802 #, fuzzy, c-format
57803 msgid "any library "
57804 msgstr "أي مكتبة"
57805
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57808 #, c-format
57809 msgid "approved"
57810 msgstr "يوافق على"
57811
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57813 #, fuzzy, c-format
57814 msgid "are licensed under the "
57815 msgstr "مرخص بموجب "
57816
57817 #. SCRIPT
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57819 #, fuzzy
57820 msgid "at %s"
57821 msgstr "سلة %s"
57822
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
57824 #, c-format
57825 msgid "at : "
57826 msgstr "في: "
57827
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57829 #, c-format
57830 msgid "at current library "
57831 msgstr "في المكتبة الحالية "
57832
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57834 #, c-format
57835 msgid "at least 1 item type defined"
57836 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
57837
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57839 #, c-format
57840 msgid "at least 1 item type must be defined"
57841 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
57842
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57844 #, c-format
57845 msgid "at least 1 library defined"
57846 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
57847
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57849 #, c-format
57850 msgid "at least 1 library must be defined"
57851 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
57852
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
57854 #, fuzzy, c-format
57855 msgid "at least one template for using this tool. "
57856 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
57857
57858 #. INPUT type=text name=data_preview
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
57860 #, fuzzy
57861 msgid "barcode"
57862 msgstr "الباركود"
57863
57864 #. INPUT type=text name=data_preview
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
57866 #, fuzzy
57867 msgid "barcode|borrowernumber"
57868 msgstr "رقم المستعير"
57869
57870 #. A
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
57872 msgid "basket"
57873 msgstr "سلة"
57874
57875 #. A
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
57878 #, fuzzy
57879 msgid "basketgroup"
57880 msgstr "سلة المجموعة"
57881
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
57884 #, c-format
57885 msgid "batch_anonymise.pl"
57886 msgstr ""
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57889 #, c-format
57890 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57891 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
57892
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57895 #, c-format
57896 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57897 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57900 #, c-format
57901 msgid "be mapped to the same tag,"
57902 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57905 #, fuzzy, c-format
57906 msgid ""
57907 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57908 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57909 msgstr ""
57910 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
57911 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
57912
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57914 #, c-format
57915 msgid "beep.ogg"
57916 msgstr ""
57917
57918 #. SCRIPT
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57920 #, fuzzy
57921 msgid "begins with "
57922 msgstr "ملزمة مع:"
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57925 #, c-format
57926 msgid "biblio and biblionumber"
57927 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
57928
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57930 #, c-format
57931 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57932 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
57933
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57935 #, c-format
57936 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57937 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
57938
57939 #. INPUT type=text name=data_preview
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
57941 #, fuzzy
57942 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57943 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
57944
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
57946 #, fuzzy, c-format
57947 msgid "budget_code"
57948 msgstr "الميزانية"
57949
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
57953 #, c-format
57954 msgid "by"
57955 msgstr "بواسطة"
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
57959 #, c-format
57960 msgid "by "
57961 msgstr "بواسطة "
57962
57963 #. For the first occurrence,
57964 #. %1$s:  author | html 
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
57969 #, c-format
57970 msgid "by %s"
57971 msgstr "بواسطة %s"
57972
57973 #. %1$s:  XISBN.author | html 
57974 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
57975 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
57976 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
57977 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
57978 #. %6$s:  XISBN.place | html 
57979 #. %7$s:  END 
57980 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
57981 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
57982 #. %10$s:  END 
57983 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
57984 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
57985 #. %13$s:  END 
57986 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
57987 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
57988 #. %16$s:  END 
57989 #. %17$s:  END 
57990 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
57991 #. %19$s:  END 
57992 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
57993 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
57994 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
57995 #. %23$s:  END 
57996 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
57997 #. %25$s:  END 
57998 #. %26$s:  XISBN.size | html 
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58000 #, c-format
58001 msgid ""
58002 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58003 "%s "
58004 msgstr ""
58005 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58006 "%s, %s%s "
58007
58008 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58010 #, fuzzy, c-format
58011 msgid "by %s: "
58012 msgstr "بواسطة %s "
58013
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58015 #, fuzzy, c-format
58016 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58017 msgstr "مرخص بموجب "
58018
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58020 #, fuzzy, c-format
58021 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58022 msgstr "مرخص بموجب "
58023
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58025 #, fuzzy, c-format
58026 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58027 msgstr "مرخص بموجب "
58028
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58030 #, fuzzy, c-format
58031 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58032 msgstr "مرخص بموجب "
58033
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58035 #, fuzzy, c-format
58036 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58037 msgstr "مرخص بموجب "
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58040 #, fuzzy, c-format
58041 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58042 msgstr "مرخص بموجب "
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58045 #, fuzzy, c-format
58046 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58047 msgstr "مرخص بموجب "
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58050 #, fuzzy, c-format
58051 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58052 msgstr "مرخص بموجب "
58053
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58055 #, fuzzy, c-format
58056 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58057 msgstr "مرخص بموجب "
58058
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58060 #, c-format
58061 msgid ""
58062 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58063 "page visible while you scroll, licensed under the "
58064 msgstr ""
58065
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58067 #, fuzzy, c-format
58068 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58069 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
58070
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58072 #, fuzzy, c-format
58073 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58074 msgstr "مرخص بموجب "
58075
58076 #. SCRIPT
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58078 msgid "by _AUTHOR_"
58079 msgstr ""
58080
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58082 #, fuzzy, c-format
58083 msgid "by item types"
58084 msgstr "أي نوع مادة"
58085
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58087 #, fuzzy, c-format
58088 msgid "by libraries"
58089 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
58090
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58092 #, fuzzy, c-format
58093 msgid "by months"
58094 msgstr "أشهر"
58095
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58097 #, c-format
58098 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58099 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
58100
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58102 #, c-format
58103 msgid "call.ogg"
58104 msgstr ""
58105
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
58107 #, fuzzy, c-format
58108 msgid "callnumber"
58109 msgstr "رقم الطلب"
58110
58111 #. For the first occurrence,
58112 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58115 #, c-format
58116 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58117 msgstr ""
58118
58119 #. %1$s:  maxreserves | html 
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58121 #, c-format
58122 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58123 msgstr ""
58124
58125 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58126 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58127 #. %3$s:  maxreserves | html 
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58129 #, c-format
58130 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58131 msgstr ""
58132
58133 #. For the first occurrence,
58134 #. SCRIPT
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58136 #, fuzzy
58137 msgid "cannot be repeated"
58138 msgstr "التاريخ المطلوب"
58139
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58141 #, fuzzy, c-format
58142 msgid "cataloging the record"
58143 msgstr "بحث الفهرسة"
58144
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58146 #, fuzzy, c-format
58147 msgid "ccode"
58148 msgstr "الباركود"
58149
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58151 #, c-format
58152 msgid "characters"
58153 msgstr "أحرف"
58154
58155 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58157 #, fuzzy
58158 msgid "check to delete this field"
58159 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
58160
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58162 #, fuzzy, c-format
58163 msgid "children's library"
58164 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58165
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58167 #, c-format
58168 msgid "click here"
58169 msgstr ""
58170
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58172 #, c-format
58173 msgid "click to log out"
58174 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
58175
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58177 #, fuzzy, c-format
58178 msgid "closed"
58179 msgstr "إغلاق"
58180
58181 #. For the first occurrence,
58182 #. %1$s:  END 
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58185 #, fuzzy, c-format
58186 msgid "club %s "
58187 msgstr "الخلف %s "
58188
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58190 #, fuzzy, c-format
58191 msgid "code and "
58192 msgstr "و "
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58195 #, c-format
58196 msgid "collection"
58197 msgstr "المجموعة"
58198
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58200 #, c-format
58201 msgid "configuration file."
58202 msgstr "ملف التكوين."
58203
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58205 #, c-format
58206 msgid "considered late"
58207 msgstr "يعتبر مفقود"
58208
58209 #. SCRIPT
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58211 #, fuzzy
58212 msgid "containing "
58213 msgstr "استمرار"
58214
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58231 #, c-format
58232 msgid "contains"
58233 msgstr "يحتوى"
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58236 #, c-format
58237 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58238 msgstr ""
58239
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58241 #, c-format
58242 msgid "copyno"
58243 msgstr ""
58244
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58246 #, fuzzy, c-format
58247 msgid "create a CSV profile"
58248 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
58249
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58251 #, fuzzy, c-format
58252 msgid "create one or more authorized values"
58253 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
58254
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58256 #, c-format
58257 msgid "critical.ogg"
58258 msgstr ""
58259
58260 #. SPAN
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58263 #, fuzzy
58264 msgid ""
58265 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58266 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58267 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58268 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58269 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58270 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58271 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58272 msgstr ""
58273 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58274 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58275 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58276 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58277 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58278 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58279 "%]&rft.genre="
58280
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58282 #, c-format
58283 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58284 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58287 #, c-format
58288 msgid "day(s) "
58289 msgstr "يوم(أيام) "
58290
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58292 #, c-format
58293 msgid "days "
58294 msgstr "ايام "
58295
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58297 #, c-format
58298 msgid "days ago"
58299 msgstr "منذ أيام"
58300
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58302 #, fuzzy, c-format
58303 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58304 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
58305
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58307 #, fuzzy, c-format
58308 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58309 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
58310
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58312 #, fuzzy, c-format
58313 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58314 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
58315
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58317 #, fuzzy, c-format
58318 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58319 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
58320
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58322 #, c-format
58323 msgid "define a budget and a fund"
58324 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
58325
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58327 #, c-format
58328 msgid "define a notice"
58329 msgstr "حدد الإشعار"
58330
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58332 #, c-format
58333 msgid "del"
58334 msgstr "حذف"
58335
58336 #. A
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58338 msgid "detail of the subscription"
58339 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
58340
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58342 #, c-format
58343 msgid "device_connect.ogg"
58344 msgstr ""
58345
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58347 #, c-format
58348 msgid "device_disconnect.ogg"
58349 msgstr ""
58350
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58352 #, c-format
58353 msgid "digits"
58354 msgstr "الأرقام"
58355
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58357 #, fuzzy, c-format
58358 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58359 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
58360
58361 #. A
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58363 msgid "display detail for this librarian."
58364 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
58365
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58367 #, fuzzy, c-format
58368 msgid "do a catalog search"
58369 msgstr "فهرس البحث"
58370
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58372 #, fuzzy, c-format
58373 msgid "doXulting"
58374 msgstr "ئاراستەکردن"
58375
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58377 #, fuzzy, c-format
58378 msgid "doesn't exist"
58379 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
58380
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58382 #, fuzzy, c-format
58383 msgid "doesn't match"
58384 msgstr "يجب مطابقة"
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58388 #, fuzzy, c-format
58389 msgid "doesn't match any existing record."
58390 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
58391
58392 #. INPUT type=reset
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58394 msgid "déselectionner tout"
58395 msgstr "déselectionner tout"
58396
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58399 #, fuzzy, c-format
58400 msgid "ecost tax exc."
58401 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58402
58403 #. TH
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58405 #, fuzzy
58406 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58407 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58408
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58411 #, fuzzy, c-format
58412 msgid "ecost tax inc."
58413 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58414
58415 #. SCRIPT
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58417 #, fuzzy
58418 msgid "edit items"
58419 msgstr "تعديل المواد"
58420
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58422 #, c-format
58423 msgid "email"
58424 msgstr "بريد إلكتروني"
58425
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58427 #, fuzzy, c-format
58428 msgid "ending.ogg"
58429 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
58430
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58432 #, fuzzy, c-format
58433 msgid ""
58434 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58435 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58436 msgstr ""
58437 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58438 "and Nere Erkiaga"
58439
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58441 #, c-format
58442 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58443 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
58444
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58446 #, fuzzy, c-format
58447 msgid "exchange"
58448 msgstr "التغيير"
58449
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58451 #, fuzzy, c-format
58452 msgid "exists"
58453 msgstr "موجود."
58454
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58456 #, c-format
58457 msgid "expired"
58458 msgstr "منتهى"
58459
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58461 #, c-format
58462 msgid "fail.ogg"
58463 msgstr ""
58464
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58466 #, fuzzy, c-format
58467 msgid "failed to be added"
58468 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
58469
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58471 #, fuzzy, c-format
58472 msgid "failed to be updated"
58473 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
58474
58475 #. SCRIPT
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58477 #, fuzzy
58478 msgid "failed to run"
58479 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
58480
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58482 #, c-format
58483 msgid "fair-trade"
58484 msgstr ""
58485
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58487 #, c-format
58488 msgid "famfamfam.com"
58489 msgstr "famfamfam.com"
58490
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58492 #, fuzzy, c-format
58493 msgid "field "
58494 msgstr " حقل فرعي "
58495
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58497 #, fuzzy, c-format
58498 msgid "field(s) "
58499 msgstr "حقول فرعية: "
58500
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58502 #, c-format
58503 msgid ""
58504 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58505 "issue, please unset the flag."
58506 msgstr ""
58507
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58509 #, c-format
58510 msgid "folder"
58511 msgstr ""
58512
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58514 #, fuzzy, c-format
58515 msgid "for "
58516 msgstr "%s بۆ "
58517
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58519 #, c-format
58520 msgid "framework values"
58521 msgstr "قيم إطار"
58522
58523 #. SCRIPT
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58525 #, fuzzy
58526 msgid "from"
58527 msgstr "من "
58528
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58532 #, c-format
58533 msgid "from "
58534 msgstr "من "
58535
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58537 #, fuzzy, c-format
58538 msgid "gears"
58539 msgstr "سنوات"
58540
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58542 #, c-format
58543 msgid "gift"
58544 msgstr ""
58545
58546 #. A
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58548 #, fuzzy
58549 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58550 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58553 #, c-format
58554 msgid "gone no address"
58555 msgstr "ذهب بلا عنوان"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58558 #, c-format
58559 msgid "group by"
58560 msgstr "تجميع حسب"
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58564 #, c-format
58565 msgid "group by "
58566 msgstr "تجميع حسب "
58567
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58569 #, c-format
58570 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58571 msgstr ""
58572
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58574 #, fuzzy, c-format
58575 msgid "has "
58576 msgstr "يحتوي "
58577
58578 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58580 #, fuzzy, c-format
58581 msgid "has %s attached items. "
58582 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
58583
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58585 #, c-format
58586 msgid "has never been checked out."
58587 msgstr "لم يُعار من قبل."
58588
58589 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58591 #, c-format
58592 msgid ""
58593 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58594 "record "
58595 msgstr ""
58596
58597 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58599 #, c-format
58600 msgid ""
58601 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58602 "record "
58603 msgstr ""
58604
58605 #. %1$s:  END 
58606 #. %2$s:  IF message.error 
58607 #. %3$s:  message.error | html 
58608 #. %4$s:  END 
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58610 #, fuzzy, c-format
58611 msgid ""
58612 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58613 "logfile for more information). %s "
58614 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58615
58616 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58618 #, fuzzy, c-format
58619 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58620 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58621
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58623 #, c-format
58624 msgid "has too many holds."
58625 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
58626
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58631 #, c-format
58632 msgid "here"
58633 msgstr "هنا"
58634
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58636 #, fuzzy, c-format
58637 msgid "holdingbranch"
58638 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58641 #, c-format
58642 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58643 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58646 #, c-format
58647 msgid "holdingbranch defined"
58648 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
58649
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58651 #, fuzzy, c-format
58652 msgid "homebranch"
58653 msgstr "فرع رئيسى"
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58656 #, c-format
58657 msgid "homebranch NOT mapped"
58658 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58661 #, c-format
58662 msgid "homebranch defined"
58663 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58666 #, c-format
58667 msgid "if"
58668 msgstr ""
58669
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58671 #, c-format
58672 msgid ""
58673 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58674 "libraries you want to associate with this value. "
58675 msgstr ""
58676
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58679 #, c-format
58680 msgid "if you wish to enable this feature."
58681 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
58682
58683 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58685 msgid "ig"
58686 msgstr ""
58687
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58692 #, fuzzy, c-format
58693 msgid "ignore"
58694 msgstr "تجاهل"
58695
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
58698 #, c-format
58699 msgid "in "
58700 msgstr "في "
58701
58702 #. %1$s:  LibraryName | html 
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
58704 #, c-format
58705 msgid "in %s "
58706 msgstr "في %s "
58707
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
58709 #, fuzzy, c-format
58710 msgid "in fines"
58711 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
58712
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58714 #, c-format
58715 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58716 msgstr ""
58717
58718 #. SCRIPT
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58720 #, fuzzy
58721 msgid "in library "
58722 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58723
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58725 #, c-format
58726 msgid "incoming_call.ogg"
58727 msgstr ""
58728
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58730 #, c-format
58731 msgid "invalid authority types"
58732 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
58733
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58735 #, fuzzy, c-format
58736 msgid "is"
58737 msgstr "Avis"
58738
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58740 #, c-format
58741 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58742 msgstr ""
58743
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
58745 #, fuzzy, c-format
58746 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58747 msgstr "مرخص بموجب "
58748
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
58750 #, fuzzy, c-format
58751 msgid ""
58752 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58753 "under the "
58754 msgstr "مرخص بموجب "
58755
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
58757 #, c-format
58758 msgid "is already in possession"
58759 msgstr ""
58760
58761 #. SCRIPT
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58763 msgid "is duplicated"
58764 msgstr "مكرر"
58765
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58769 #, c-format
58770 msgid "is equal to"
58771 msgstr "يتساوى مع"
58772
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58789 #, c-format
58790 msgid "is exactly"
58791 msgstr "بالضبط"
58792
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
58794 #, fuzzy, c-format
58795 msgid "is licensed under a "
58796 msgstr "مرخص بموجب "
58797
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58799 #, c-format
58800 msgid "is licensed under the "
58801 msgstr "مرخص بموجب "
58802
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58804 #, fuzzy, c-format
58805 msgid "is not"
58806 msgstr "ملاحظة إعارة"
58807
58808 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
58810 #, fuzzy, c-format
58811 msgid "is now debarred until %s."
58812 msgstr "الآن محروم حتى %s "
58813
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
58816 #, fuzzy, c-format
58817 msgid "is on hold for "
58818 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
58819
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58821 #, c-format
58822 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58823 msgstr ""
58824
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
58826 #, c-format
58827 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58828 msgstr ""
58829
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58832 #, c-format
58833 msgid "iso2709"
58834 msgstr "iso2709"
58835
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58837 #, c-format
58838 msgid "item fields"
58839 msgstr "حقول مادة"
58840
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
58842 #, fuzzy, c-format
58843 msgid "item type for older issues:"
58844 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
58845
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58847 #, c-format
58848 msgid "item type not defined"
58849 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
58850
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
58852 #, fuzzy, c-format
58853 msgid "item's holding library"
58854 msgstr "مقتنيات المكتبة"
58855
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
58859 #, fuzzy, c-format
58860 msgid "item's holding library "
58861 msgstr "مقتنيات المكتبة"
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
58864 #, fuzzy, c-format
58865 msgid "item's home library"
58866 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
58871 #, fuzzy, c-format
58872 msgid "item's home library "
58873 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
58874
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
58876 #, c-format
58877 msgid "itemdata_copynumber"
58878 msgstr "itemdata_copynumber"
58879
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
58881 #, c-format
58882 msgid "itemdata_enumchron"
58883 msgstr "itemdata_enumchron"
58884
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58886 #, c-format
58887 msgid "itemnum"
58888 msgstr "رقم المادة"
58889
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58891 #, c-format
58892 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58893 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
58894
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58897 #, fuzzy, c-format
58898 msgid "items (10)"
58899 msgstr "مواد. "
58900
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58902 #, c-format
58903 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58904 msgstr ""
58905
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58907 #, c-format
58908 msgid "items.permanent_location mapped"
58909 msgstr ""
58910
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58912 #, c-format
58913 msgid "itemtype NOT mapped"
58914 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
58915
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
58917 #, fuzzy, c-format
58918 msgid "itype"
58919 msgstr "نوع المادة"
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58922 #, c-format
58923 msgid "jQuery"
58924 msgstr ""
58925
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
58927 #, fuzzy, c-format
58928 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
58929 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58930
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
58932 #, fuzzy, c-format
58933 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
58934 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58935
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
58937 #, fuzzy, c-format
58938 msgid "jQuery Colvis plugin"
58939 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58940
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
58943 #, fuzzy, c-format
58944 msgid "jQuery Validation Plugin"
58945 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58946
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
58948 #, c-format
58949 msgid "jQuery and jQueryUI"
58950 msgstr ""
58951
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
58953 #, fuzzy, c-format
58954 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58955 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58956
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
58958 #, c-format
58959 msgid ""
58960 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58961 "under the "
58962 msgstr ""
58963
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58965 #, fuzzy, c-format
58966 msgid "jQuery multiple select plugin"
58967 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58968
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
58970 #, fuzzy, c-format
58971 msgid "jQuery treetable Plugin"
58972 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58973
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
58975 #, fuzzy, c-format
58976 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58977 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58978
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58980 #, c-format
58981 msgid "jQueryUI"
58982 msgstr ""
58983
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
58986 #, c-format
58987 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58988 msgstr ""
58989
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
58991 #, c-format
58992 msgid "jquery.emojiarea.js"
58993 msgstr ""
58994
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
58996 #, c-format
58997 msgid "jquery.multiple.select.js"
58998 msgstr ""
58999
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59001 #, c-format
59002 msgid "jquery.tablednd.js"
59003 msgstr ""
59004
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59007 #, c-format
59008 msgid "koha-conf.xml"
59009 msgstr "koha-conf.xml"
59010
59011 #. INPUT type=text name=filename
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59014 msgid "koha.mrc"
59015 msgstr "كوها.mrc"
59016
59017 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59019 #, c-format
59020 msgid "label_batch_%s.pdf"
59021 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59022
59023 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59025 #, fuzzy, c-format
59026 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59027 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59028
59029 #. For the first occurrence,
59030 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59033 #, c-format
59034 msgid "label_single_%s.pdf"
59035 msgstr "label_single_%s.pdf"
59036
59037 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59039 #, c-format
59040 msgid "last on: %s"
59041 msgstr "ينتهي في: %s"
59042
59043 #. INPUT type=text name=from_subfield
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59046 msgid "let blank for the entire field"
59047 msgstr ""
59048
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59050 #, fuzzy, c-format
59051 msgid "library is licensed under "
59052 msgstr "مرخص بموجب "
59053
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59055 #, c-format
59056 msgid "library not defined"
59057 msgstr "المكتبة غير معرفة"
59058
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59060 #, fuzzy, c-format
59061 msgid "licensed under the "
59062 msgstr "مرخص بموجب "
59063
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59065 #, c-format
59066 msgid "like"
59067 msgstr "مثل"
59068
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59070 #, fuzzy, c-format
59071 msgid "link"
59072 msgstr "الفصل بين"
59073
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59075 #, fuzzy, c-format
59076 msgid "loading.ogg"
59077 msgstr "التحميل..."
59078
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59080 #, fuzzy, c-format
59081 msgid "loading_2.ogg"
59082 msgstr "التحميل..."
59083
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59085 #, fuzzy, c-format
59086 msgid "loc"
59087 msgstr "منعت!"
59088
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59090 #, c-format
59091 msgid "lost"
59092 msgstr "ضائع"
59093
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59095 #, fuzzy, c-format
59096 msgid "m/"
59097 msgstr "/"
59098
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59100 #, c-format
59101 msgid "magnifying glass"
59102 msgstr ""
59103
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59105 #, c-format
59106 msgid "marc"
59107 msgstr "مارك"
59108
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59110 #, fuzzy, c-format
59111 msgid "matches"
59112 msgstr "دفعات:"
59113
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59115 #, c-format
59116 msgid "maximize.ogg"
59117 msgstr ""
59118
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59121 #, c-format
59122 msgid "me"
59123 msgstr "me"
59124
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59126 #, c-format
59127 msgid "minimize.ogg"
59128 msgstr ""
59129
59130 #. SCRIPT
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59132 msgid "modified"
59133 msgstr "معدّل"
59134
59135 #. For the first occurrence,
59136 #. %1$s:  ELSE 
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59139 #, fuzzy, c-format
59140 msgid "months %s "
59141 msgstr "أشهر"
59142
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59144 #, c-format
59145 msgid "must"
59146 msgstr ""
59147
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59149 #, fuzzy, c-format
59150 msgid "must match"
59151 msgstr "يجب مطابقة"
59152
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59154 #, c-format
59155 msgid "n/a"
59156 msgstr "n/a"
59157
59158 #. SCRIPT
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59160 #, fuzzy
59161 msgid "never"
59162 msgstr "هەرگیز"
59163
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59165 #, fuzzy, c-format
59166 msgid "new_mail_notification.ogg"
59167 msgstr "إلغاء الإعلام"
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59170 #, c-format
59171 msgid "newspaper"
59172 msgstr ""
59173
59174 #. INPUT type=image
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59176 msgid "next"
59177 msgstr "التالى"
59178
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59180 #, c-format
59181 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59182 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
59183
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59185 #, c-format
59186 msgid "no active"
59187 msgstr "خامل"
59188
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59190 #, c-format
59191 msgid "noItemTypeImages system preference"
59192 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
59193
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59197 #, c-format
59198 msgid "none"
59199 msgstr "لا شيئ"
59200
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59202 #, fuzzy, c-format
59203 msgid "nonpublic_note"
59204 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
59205
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59207 #, c-format
59208 msgid "not"
59209 msgstr "ليس"
59210
59211 #. ABBR
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59213 msgid "not available"
59214 msgstr "غير متاح"
59215
59216 #. SCRIPT
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59218 #, fuzzy
59219 msgid "not checked out"
59220 msgstr "نەخوازراوە"
59221
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59225 #, fuzzy, c-format
59226 msgid "not equal to"
59227 msgstr "يتساوى مع"
59228
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59230 #, c-format
59231 msgid "not like"
59232 msgstr "غير شبيه"
59233
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59235 #, c-format
59236 msgid "not owned"
59237 msgstr "غير مملوك"
59238
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59241 #, fuzzy, c-format
59242 msgid "not running"
59243 msgstr "التحذيرات"
59244
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59246 #, fuzzy, c-format
59247 msgid "notforloan"
59248 msgstr "بۆ خواستن نیە"
59249
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59251 #, fuzzy, c-format
59252 msgid "number"
59253 msgstr "ژمارە"
59254
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59256 #, fuzzy, c-format
59257 msgid "of one item."
59258 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
59259
59260 #. %1$s:  ELSE 
59261 #. %2$s:  END 
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59263 #, c-format
59264 msgid ""
59265 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59266 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59267 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59268 "\" %s "
59269 msgstr ""
59270
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59272 #, c-format
59273 msgid "official Mana KB documentation"
59274 msgstr ""
59275
59276 #. SCRIPT
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59278 #, fuzzy
59279 msgid "on hold"
59280 msgstr "لە نۆرەدایە"
59281
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59283 #, fuzzy, c-format
59284 msgid "on reserve"
59285 msgstr "أضف طلبات"
59286
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59288 #, c-format
59289 msgid "on this item "
59290 msgstr "على هذه المادة "
59291
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59293 #, fuzzy, c-format
59294 msgid "on this item."
59295 msgstr "على هذه المادة "
59296
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59298 #, c-format
59299 msgid "once every"
59300 msgstr "مرّة في كلّ"
59301
59302 #. %1$s:  ELSE 
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59304 #, fuzzy, c-format
59305 msgid "one or more records without items attached. %s "
59306 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59307
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59309 #, c-format
59310 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59311 msgstr ""
59312
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59314 #, c-format
59315 msgid "opening.ogg"
59316 msgstr ""
59317
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
59320 #, c-format
59321 msgid "or"
59322 msgstr "أو"
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59332 #, c-format
59333 msgid "or "
59334 msgstr "أو "
59335
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59337 #, c-format
59338 msgid "or MARC subfield."
59339 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
59340
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59342 #, c-format
59343 msgid "or any available"
59344 msgstr "أو أي إتاحة"
59345
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59347 #, fuzzy, c-format
59348 msgid "or create"
59349 msgstr "إنشاء"
59350
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59352 #, fuzzy, c-format
59353 msgid "or create:"
59354 msgstr "إنشاء"
59355
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59357 #, c-format
59358 msgid "panic.ogg"
59359 msgstr ""
59360
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59362 #, c-format
59363 msgid "patron categories"
59364 msgstr "فئات المستفيدين"
59365
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59367 #, c-format
59368 msgid "patron category "
59369 msgstr "فئة المستفيد "
59370
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59372 #, fuzzy, c-format
59373 msgid "patron_attributes"
59374 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
59375
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59377 #, fuzzy, c-format
59378 msgid "patrons to "
59379 msgstr "فئة المستفيد "
59380
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59383 #, c-format
59384 msgid "pending"
59385 msgstr "ريثما"
59386
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59388 #, fuzzy, c-format
59389 msgid "pending offline circulation actions"
59390 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59391
59392 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59394 msgid "phony_submit"
59395 msgstr "phony_submit"
59396
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59398 #, c-format
59399 msgid "pie chart"
59400 msgstr ""
59401
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59403 #, fuzzy, c-format
59404 msgid "placing an order"
59405 msgstr "ترتيب الطلبات"
59406
59407 #. INPUT type=text name=other_reason
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59411 msgid "please note your reason here..."
59412 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
59413
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59415 #, fuzzy, c-format
59416 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59417 msgstr "مرخص بموجب "
59418
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59420 #, fuzzy, c-format
59421 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59422 msgstr "مرخص بموجب "
59423
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59425 #, c-format
59426 msgid "popup.ogg"
59427 msgstr ""
59428
59429 #. INPUT type=image
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59431 msgid "previous"
59432 msgstr "السابق"
59433
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59435 #, fuzzy, c-format
59436 msgid "price"
59437 msgstr "نرخ"
59438
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59440 #, fuzzy, c-format
59441 msgid "price tag"
59442 msgstr "نرخ"
59443
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59447 #, c-format
59448 msgid "pt"
59449 msgstr "pt"
59450
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59452 #, fuzzy, c-format
59453 msgid "public_note"
59454 msgstr "تێبینی گشتی:"
59455
59456 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59457 #. %2$s:  END 
59458 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59460 #, fuzzy, c-format
59461 msgid "published by: %s %s %s in "
59462 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
59463
59464 #. SCRIPT
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
59466 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59467 msgstr ""
59468
59469 #. SCRIPT
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59471 #, fuzzy
59472 msgid "reason unknown"
59473 msgstr "غير معروف"
59474
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59476 #, fuzzy, c-format
59477 msgid "receiving an order"
59478 msgstr "إلغاء الطلبات"
59479
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59481 #, c-format
59482 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59483 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
59484
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59486 #, c-format
59487 msgid "records in various format. Choose one): "
59488 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
59489
59490 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59492 #, fuzzy
59493 msgid "regex pattern"
59494 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
59495
59496 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59498 #, fuzzy
59499 msgid "regex replacement"
59500 msgstr "استبدال"
59501
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59504 #, c-format
59505 msgid "rejected"
59506 msgstr "مرفوض"
59507
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59509 #, fuzzy, c-format
59510 msgid "removed successfully"
59511 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
59512
59513 #. SCRIPT
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59515 #, fuzzy
59516 msgid "reopen basketgroup"
59517 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
59518
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59520 #, fuzzy, c-format
59521 msgid "replacement price"
59522 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
59523
59524 #. INPUT
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59526 #, fuzzy
59527 msgid "report"
59528 msgstr "ڕاپۆرت:"
59529
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59531 #, fuzzy, c-format
59532 msgid "required"
59533 msgstr "پێویستە"
59534
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59536 #, c-format
59537 msgid "restricted"
59538 msgstr "مُقيّد"
59539
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59542 #, fuzzy, c-format
59543 msgid "running"
59544 msgstr "التحذير:"
59545
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59547 #, c-format
59548 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59549 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59550
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59552 #, fuzzy, c-format
59553 msgid "s/"
59554 msgstr "/"
59555
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59557 #, fuzzy, c-format
59558 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59559 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
59560
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59562 #, fuzzy, c-format
59563 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59564 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
59565
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59567 #, fuzzy, c-format
59568 msgid "same library, same patron category, all item types"
59569 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
59570
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59572 #, fuzzy, c-format
59573 msgid "same library, same patron category, same item type"
59574 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
59575
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59577 #, c-format
59578 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59579 msgstr ""
59580
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59582 #, c-format
59583 msgid "seconds "
59584 msgstr "ثواني "
59585
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59587 #, c-format
59588 msgid "see also:"
59589 msgstr ""
59590
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59592 #, c-format
59593 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59594 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
59595
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59597 #, c-format
59598 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59599 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
59600
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59604 #, c-format
59605 msgid "select all"
59606 msgstr "اختر الكل"
59607
59608 #. INPUT type=submit
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59610 msgid "selection"
59611 msgstr "اختيار"
59612
59613 #. INPUT type=text name=selector
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59615 #, fuzzy
59616 msgid "selector"
59617 msgstr "اختيار"
59618
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59621 #, c-format
59622 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59623 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
59624
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59626 #, c-format
59627 msgid "serial"
59628 msgstr "مسلسل"
59629
59630 #. A
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59632 #, fuzzy
59633 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59634 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
59635
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59638 #, fuzzy, c-format
59639 msgid "setDescription: "
59640 msgstr "تعيين الأوصاف "
59641
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59643 #, c-format
59644 msgid "setDescriptions"
59645 msgstr "تعيين الأوصاف"
59646
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59648 #, c-format
59649 msgid "setName"
59650 msgstr "تعيين الاسم"
59651
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59653 #, fuzzy, c-format
59654 msgid "setName: "
59655 msgstr "تعيين الاسم "
59656
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59658 #, c-format
59659 msgid "setSpec"
59660 msgstr "تعيين المواصفات"
59661
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59663 #, fuzzy, c-format
59664 msgid "setSpec: "
59665 msgstr "تعيين المواصفات "
59666
59667 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
59668 #. %2$s:  ELSE 
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59670 #, fuzzy, c-format
59671 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59672 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
59673
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59675 #, c-format
59676 msgid "since last transfer"
59677 msgstr "منذ آخر نقل"
59678
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59680 #, fuzzy, c-format
59681 msgid "software.coop, United Kingdom"
59682 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
59683
59684 #. INPUT type=text name=sound
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59686 msgid "sound"
59687 msgstr ""
59688
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59690 #, fuzzy, c-format
59691 msgid "stack of books"
59692 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
59693
59694 #. SCRIPT
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59696 #, fuzzy
59697 msgid "starting with "
59698 msgstr "ابدأ ب:"
59699
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59716 #, c-format
59717 msgid "starts with"
59718 msgstr "يبدأ بـ"
59719
59720 #. SPAN
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59724 #, fuzzy
59725 msgid "status_1"
59726 msgstr "حالة"
59727
59728 #. SPAN
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59732 #, fuzzy
59733 msgid "status_2"
59734 msgstr "حالة"
59735
59736 #. SPAN
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59740 #, fuzzy
59741 msgid "status_3"
59742 msgstr "حالة"
59743
59744 #. SPAN
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59748 #, fuzzy
59749 msgid "status_4"
59750 msgstr "حالة"
59751
59752 #. SPAN
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59756 #, fuzzy
59757 msgid "status_5"
59758 msgstr "حالة"
59759
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59762 #, c-format
59763 msgid "subfield ignored"
59764 msgstr "حقل فرعى مهمل"
59765
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59767 #, c-format
59768 msgid "subfields not in same tabs"
59769 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
59770
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
59772 #, c-format
59773 msgid "subscribers"
59774 msgstr "الاشتراكات"
59775
59776 #. A
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
59779 msgid "subscription detail"
59780 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
59781
59782 #. %1$s:  IF ( title ) 
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59784 #, c-format
59785 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59786 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
59787
59788 #. A
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59790 msgid "suggestion"
59791 msgstr "إقتراح"
59792
59793 #. For the first occurrence,
59794 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59800 #, c-format
59801 msgid "suggestion #%s"
59802 msgstr "اقتراح #%s"
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
59805 #, c-format
59806 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59807 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59808
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
59810 #, fuzzy, c-format
59811 msgid "superlibrarian"
59812 msgstr "أمين المكتبة"
59813
59814 #. SCRIPT
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59816 #, fuzzy
59817 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59818 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
59819
59820 #. A
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
59822 #, fuzzy
59823 msgid ""
59824 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
59825 "random | html %]"
59826 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
59827
59828 #. META http-equiv=Content-Type
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59839 msgid "text/html; charset=utf-8"
59840 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59841
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
59843 #, c-format
59844 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59845 msgstr ""
59846
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59848 #, c-format
59849 msgid ""
59850 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59851 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59852 msgstr ""
59853
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59855 #, c-format
59856 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59857 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
59858
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59861 #, fuzzy, c-format
59862 msgid ""
59863 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59864 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
59865
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59867 #, fuzzy, c-format
59868 msgid ""
59869 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59870 msgstr ""
59871 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
59872 "authorised_value=itemtype"
59873
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59875 #, c-format
59876 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59877 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
59878
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59880 #, c-format
59881 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59882 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
59883
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59885 #, c-format
59886 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59887 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
59888
59889 #. %1$s:  END 
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
59891 #, fuzzy, c-format
59892 msgid "this record has no items attached. %s "
59893 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59894
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59896 #, c-format
59897 msgid "times"
59898 msgstr "أوقات"
59899
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
59903 #, c-format
59904 msgid "to "
59905 msgstr "إلى "
59906
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
59908 #, c-format
59909 msgid "to be placed on hold"
59910 msgstr "لوضعها في الحجز"
59911
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
59913 #, fuzzy, c-format
59914 msgid "to be placed on hold."
59915 msgstr "لوضعها في الحجز"
59916
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
59918 #, fuzzy, c-format
59919 msgid "to create"
59920 msgstr "إنشاء"
59921
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59923 #, fuzzy, c-format
59924 msgid "to field "
59925 msgstr "حقل كوها"
59926
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59928 #, fuzzy, c-format
59929 msgid "to login."
59930 msgstr "Casداخڵبوونی"
59931
59932 #. SCRIPT
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59934 #, fuzzy
59935 msgid "too many renewals"
59936 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
59937
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
59940 #, fuzzy, c-format
59941 msgid "undefined"
59942 msgstr "غير معرّف"
59943
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
59945 #, fuzzy, c-format
59946 msgid "unknown"
59947 msgstr "غير معرّف"
59948
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
59950 #, c-format
59951 msgid "unless"
59952 msgstr ""
59953
59954 #. SCRIPT
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59956 #, fuzzy
59957 msgid "unrecognized command"
59958 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
59959
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
59962 #, c-format
59963 msgid "until"
59964 msgstr "حتى"
59965
59966 #. SCRIPT
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59968 #, fuzzy
59969 msgid "until %s"
59970 msgstr "حتى"
59971
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
59973 #, fuzzy, c-format
59974 msgid "updated successfully"
59975 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
59976
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
59978 #, fuzzy, c-format
59979 msgid "uri"
59980 msgstr "الجمعة"
59981
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59983 #, fuzzy, c-format
59984 msgid "use default (cataloging the record)"
59985 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
59986
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
59988 #, c-format
59989 msgid "use default (placing an order)"
59990 msgstr ""
59991
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59993 #, c-format
59994 msgid "use default (receiving an order)"
59995 msgstr ""
59996
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
59998 #, c-format
59999 msgid "used for/see from:"
60000 msgstr ""
60001
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60003 #, fuzzy, c-format
60004 msgid "valid entries in your database. "
60005 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
60006
60007 #. SELECT name=transport
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60009 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60010 msgstr ""
60011
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60013 #, c-format
60014 msgid "value"
60015 msgstr "قيمة"
60016
60017 #. SCRIPT
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60019 msgid "value missing"
60020 msgstr "قيمة مفقودة"
60021
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60023 #, fuzzy, c-format
60024 msgid "values updated. "
60025 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60026
60027 #. SCRIPT
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60029 msgid "variable missing"
60030 msgstr " فقدان متغيّر"
60031
60032 #. SCRIPT
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60034 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60035 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
60036
60037 #. SCRIPT
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60039 #, fuzzy
60040 msgid "view"
60041 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
60042
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60044 #, fuzzy, c-format
60045 msgid "warning.ogg"
60046 msgstr "التحذيرات"
60047
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60050 #, fuzzy, c-format
60051 msgid "was saved."
60052 msgstr "التغيير. "
60053
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60056 #, fuzzy, c-format
60057 msgid "was updated."
60058 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60059
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60061 #, fuzzy, c-format
60062 msgid "which should be set up by your system administrator."
60063 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60064
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60066 #, fuzzy, c-format
60067 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60068 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60069
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60071 #, fuzzy, c-format
60072 msgid "who are in patron list: "
60073 msgstr "قوائمك"
60074
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60076 #, fuzzy, c-format
60077 msgid "who have not been connected since:"
60078 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60079
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60081 #, fuzzy, c-format
60082 msgid "who have not borrowed since:"
60083 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60084
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60086 #, fuzzy, c-format
60087 msgid "whose expiration date is before:"
60088 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
60089
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60091 #, fuzzy, c-format
60092 msgid "whose patron category is:"
60093 msgstr "فئة المستفيد"
60094
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60096 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60097 msgstr ""
60098
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60100 #, c-format
60101 msgid "will show the link just below the title"
60102 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
60103
60104 #. SCRIPT
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60106 #, fuzzy
60107 msgid "with category "
60108 msgstr "جۆرێکی نوێ"
60109
60110 #. %1$s:  ELSE 
60111 #. %2$s:  END 
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60113 #, c-format
60114 msgid ""
60115 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60116 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60117 msgstr ""
60118
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60120 #, c-format
60121 msgid "with this reason:"
60122 msgstr "مع هذا السبب:"
60123
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60125 #, fuzzy, c-format
60126 msgid "with value "
60127 msgstr "قيمة الإستناد"
60128
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60130 #, c-format
60131 msgid "wrench"
60132 msgstr ""
60133
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60135 #, fuzzy, c-format
60136 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60137 msgstr "مرخص بموجب "
60138
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60140 #, fuzzy, c-format
60141 msgid "x column:"
60142 msgstr "الاعمدة: "
60143
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60145 #, c-format
60146 msgid "xml"
60147 msgstr "xml"
60148
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60150 #, fuzzy, c-format
60151 msgid "y:"
60152 msgstr "بواسطة: "
60153
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60156 #, fuzzy, c-format
60157 msgid "years "
60158 msgstr "سنوات"
60159
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60161 #, c-format
60162 msgid "years of activity"
60163 msgstr "سنوات من النشاط"
60164
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60166 #, c-format
60167 msgid "yes"
60168 msgstr "نعم"
60169
60170 #. %1$s:  sEcho | html 
60171 #. %2$s:  total_rows | html 
60172 #. %3$s:  total_rows | html 
60173 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60174 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60175 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60176 #. %7$s:  END -
60177 #. %8$s: - END -
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60179 #, c-format
60180 msgid ""
60181 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60182 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60183 msgstr ""
60184
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60188 #, fuzzy, c-format
60189 msgid "| Actions: "
60190 msgstr "الإجراءات "
60191
60192 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60194 #, fuzzy, c-format
60195 msgid "| Actions: %s "
60196 msgstr "الإجراءات "
60197
60198 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60199 #. %2$s:  index.index_name | html 
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60201 #, c-format
60202 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60203 msgstr ""
60204
60205 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60207 #, fuzzy, c-format
60208 msgid "| Status: %s "
60209 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
60210
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60236 #, c-format
60237 msgid "×"
60238 msgstr ""
60239
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60241 #, c-format
60242 msgid ""
60243 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60244 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60245 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60246 "and Duaa Bazzazi. "
60247 msgstr ""