Translation updates for Koha 16.05.00 release
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 12:33-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. %1$s:  data.borrowernumber 
17 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
18 #. %3$s:  END 
19 #. %4$s:  END 
20 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
23 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
24 #. %9$s:  END 
25 #. %10$s: ~ IF data.address 
26 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
27 #. %12$s:  END 
28 #. %13$s: ~ IF data.address2 
29 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
30 #. %15$s:  END 
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
32 #. %17$s:  END 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid ""
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
37 "%s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
39
40 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
42 #, c-format
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
44 msgstr ""
45
46 #. %1$s:  data.branchname |html 
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
48 #, c-format
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr ""
51
52 #. %1$s:  data.branchname |html 
53 #. %2$s:  data.category_description |html 
54 #. %3$s:  data.category_type |html 
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
60 msgstr ""
61
62 #. %1$s:  data.category_description |html 
63 #. %2$s:  data.category_type |html 
64 #. %3$s:  data.branchname |html 
65 #. %4$s:  data.dateexpiry 
66 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
72 msgstr ""
73
74 #. %1$s:  data.count 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
76 #, c-format
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 msgstr ""
79
80 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
81 #. %2$s:  data.category_description |html 
82 #. %3$s:  data.category_type |html 
83 #. %4$s:  data.branchname |html 
84 #. %5$s:  data.dateexpiry 
85 #. %6$s:  IF data.overdues 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
91 msgstr ""
92
93 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
94 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
95 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
96 #. %4$s:  ELSE 
97 #. %5$s:  END 
98 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
99 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
100 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
101 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
102 #. %10$s:  END 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
119 #, c-format
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 msgstr ""
122
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
124 #, c-format
125 msgid "# Bibs"
126 msgstr "# تۆمارەکان"
127
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
129 #, c-format
130 msgid "# Items"
131 msgstr "#ئایتمەکان"
132
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "# Records"
136 msgstr "تسجيلات."
137
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
139 #, c-format
140 msgid "# Subs"
141 msgstr "# بەشەکان"
142
143 #. SCRIPT
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
145 #, fuzzy
146 msgid "# of % selected"
147 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
148
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "# of Students"
152 msgstr "جدول المحتويات"
153
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
155 #, c-format
156 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
157 msgstr ""
158
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
160 #, c-format
161 msgid "%% matches any number of characters"
162 msgstr ""
163
164 #. %1$s: - USE Branches -
165 #. %2$s: - USE Koha -
166 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
167 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
168 #. %5$s:  biblio.title |html 
169 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
170 #. %7$s:  END 
171 #. %8$s:  biblio.author |html 
172 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
173 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
174 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
175 #. %12$s:  item.barcode |html 
176 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
177 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
178 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
179 #. %16$s:  item.location |html 
180 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
181 #. %18$s:  item.status |html 
182 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
183 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid ""
187 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
188 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
189 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
193 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
194 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
195 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
196 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
197 #. %7$s:  IF q.size 
198 #. %8$s:  size = q.size - 1 
199 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
200 #. %10$s:  IF i > 0 
201 #. %11$s:  j = i - 1 
202 #. %12$s:  params.c = c.$j 
203 #. %13$s:  END 
204 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
205 #. %15$s:  END 
206 #. %16$s:  ELSE 
207 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
208 #. %18$s:  END 
209 #. %19$s:  END 
210 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
215 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
216 msgstr ""
217 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
218 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
219
220 #. %1$s:  END 
221 #. %2$s:  END 
222 #. %3$s:  END 
223 #. %4$s:  END 
224 #. %5$s:  BLOCK language 
225 #. %6$s:  SWITCH lang 
226 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
227 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
228 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
229 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
230 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
231 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
232 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
233 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
234 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
235 #. %16$s:  CASE 
236 #. %17$s:  lang 
237 #. %18$s:  END 
238 #. %19$s:  END 
239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
243 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
244 msgstr ""
245 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
246 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
247
248 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
249 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
250 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
251 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
252 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
253 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
254 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
255 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
256 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
257 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
258 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
259 #. %12$s:  ELSE 
260 #. %13$s:  END 
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
265 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
266 msgstr ""
267 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
268 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
269
270 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
271 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
272 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
273 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
274 #. %5$s:    CASE 'day'     
275 #. %6$s:    CASE 'week'    
276 #. %7$s:    CASE 'month'   
277 #. %8$s:    CASE 'year'    
278 #. %9$s:   END 
279 #. %10$s:  END 
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
283 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
284
285 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
286 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
287 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
288 #. %4$s:     SWITCH module 
289 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
290 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
291 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
292 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
293 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
294 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
295 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
296 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
297 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
298 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
299 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
300 #. %16$s:         CASE 
301 #. %17$s:  module 
302 #. %18$s:     END 
303 #. %19$s:  END 
304 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
305 #. %21$s:     SWITCH action 
306 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
307 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
308 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
309 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
310 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
311 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
312 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
313 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
314 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
315 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
316 #. %32$s:         CASE 'Run'    
317 #. %33$s:         CASE 
318 #. %34$s:  action 
319 #. %35$s:     END 
320 #. %36$s:  END 
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
325 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
326 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
327 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
328 "%sRun %s%s %s %s "
329 msgstr ""
330
331 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
332 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
333 #. %3$s: - BLOCK area_name -
334 #. %4$s: - SWITCH area -
335 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
336 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
337 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
338 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
339 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
340 #. %10$s: - END -
341 #. %11$s: - END -
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
346 "%s "
347 msgstr ""
348
349 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
350 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
351 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
352 #. %4$s:  basketgroup.name 
353 #. %5$s:  ELSE 
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
357 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
358
359 #. %1$s:  END 
360 #. %2$s:  END 
361 #. %3$s:  END 
362 #. %4$s:  ELSE 
363 #. %5$s:  END 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
365 #, c-format
366 msgid "%s %s %s %s None %s "
367 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
368
369 #. %1$s:  END 
370 #. %2$s:  END 
371 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
372 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
373 #. %5$s:  END 
374 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
375 #. %7$s:  END 
376 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
377 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
378 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
379 #. %11$s:  END 
380 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
381 #. %13$s:  END 
382 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
383 #. %15$s:  END 
384 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
385 #. %17$s:  END 
386 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
387 #. %19$s:  END 
388 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
389 #. %21$s:  END 
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid ""
393 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
394 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
395 msgstr ""
396 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
397 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
398
399 #. %1$s:  USE KohaDates 
400 #. %2$s: - BLOCK area_name -
401 #. %3$s: - SWITCH area -
402 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
403 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
404 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
405 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
406 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
407 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
408 #. %10$s: - END -
409 #. %11$s: - END -
410 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
415 "%sSerials %s %s %s "
416 msgstr ""
417
418 #. %1$s:  INCLUDE actions 
419 #. %2$s:  INCLUDE fail 
420 #. %3$s:  END 
421 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
423 #, c-format
424 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
425 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
426
427 #. %1$s:  INCLUDE actions 
428 #. %2$s:  INCLUDE fail 
429 #. %3$s:  END 
430 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
432 #, c-format
433 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
434 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
435
436 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
437 #. %2$s:  resultsloo.author 
438 #. %3$s:  ELSE 
439 #. %4$s:  END 
440 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
441 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
442 #. %7$s:  END 
443 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
444 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
445 #. %10$s:  END 
446 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
447 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
448 #. %13$s:  END 
449 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
450 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
451 #. %16$s:  END 
452 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
453 #. %18$s:  resultsloo.edition 
454 #. %19$s:  END 
455 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
456 #. %21$s:  resultsloo.place 
457 #. %22$s:  END 
458 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
459 #. %24$s:  resultsloo.pages 
460 #. %25$s:  END 
461 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
462 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
463 #. %28$s:  END 
464 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
469 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
470 msgstr ""
471 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
472 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
473
474 #. %1$s:  END 
475 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
476 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
477 #. %4$s:  ELSE 
478 #. %5$s:  END 
479 #. %6$s:  END 
480 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
481 #. %8$s:  code |html 
482 #. %9$s:  END 
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
487 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
488 "&quot;%s&quot; %s "
489 msgstr ""
490 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
491 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
492
493 #. %1$s:  END 
494 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
495 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
496 #. %4$s:  ELSE 
497 #. %5$s:  END 
498 #. %6$s:  END 
499 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
500 #. %8$s:  code 
501 #. %9$s:  END 
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
506 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
507 "&quot;%s&quot; %s "
508 msgstr ""
509 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
510 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
511 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
512
513 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
514 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
515 #. %3$s:  ELSE 
516 #. %4$s:  END 
517 #. %5$s:  END 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
521 msgstr "%s %s %s %s %s "
522
523 #. For the first occurrence,
524 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
525 #. %2$s:  basketgroup.name 
526 #. %3$s:  ELSE 
527 #. %4$s:  basketgroup.id 
528 #. %5$s:  END 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
533 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
534
535 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
536 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
537 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
538 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
539 #. %5$s:  END 
540 #. %6$s:  ELSE 
541 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
542 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
543 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
544 #. %10$s:  END 
545 #. %11$s:  END 
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
550 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
551 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
552 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
553 "%s "
554 msgstr ""
555
556 #. %1$s:  IF ccode_label 
557 #. %2$s:  ccode_label 
558 #. %3$s:  ELSE 
559 #. %4$s:  END 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "%s %s %s Collection %s "
563 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
564
565 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
566 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
567 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
569 #, c-format
570 msgid "%s %s %s Item waiting at "
571 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
572
573 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
574 #. %2$s:  FOR error IN errors 
575 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
579 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
580
581 #. %1$s:  IF basketbranchname 
582 #. %2$s:  basketbranchname 
583 #. %3$s:  ELSE 
584 #. %4$s:  END 
585 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "%s %s %s No library %s %s "
589 msgstr "%s %s %s %s %s "
590
591 #. For the first occurrence,
592 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
593 #. %2$s:  basket.basketname 
594 #. %3$s:  ELSE 
595 #. %4$s:  basket.basketno 
596 #. %5$s:  END 
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
599 #, c-format
600 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
601 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
602
603 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
604 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
605 #. %3$s:  ELSE 
606 #. %4$s:  END 
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s %s %s No other items. %s "
610 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
611
612 #. %1$s:  END 
613 #. %2$s:  END 
614 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
615 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
616 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  END 
619 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
620 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
621 #. %10$s:  ELSE 
622 #. %11$s:  END 
623 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid ""
627 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
628 "for "
629 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
630
631 #. %1$s:  END 
632 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
633 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
634 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
635 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
636 #. %6$s:    CASE 'MM' 
637 #. %7$s:    CASE 'CM' 
638 #. %8$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
643 "SI Centimeters %s "
644 msgstr ""
645
646 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
647 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
648 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
649 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
650 #. %5$s:  END 
651 #. %6$s:  END 
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
655 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
656
657 #. %1$s:  END 
658 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
659 #. %3$s:  CASE 'surname' 
660 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
661 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
662 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
663 #. %7$s:  CASE 'city' 
664 #. %8$s:  CASE 'state' 
665 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
666 #. %10$s:  CASE 'country' 
667 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
668 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
669 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
670 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
671 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
672 #. %16$s:  END 
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
677 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
678 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
679 msgstr ""
680
681 #. For the first occurrence,
682 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
683 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
684 #. %3$s:  ELSE 
685 #. %4$s:  END 
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s %s %s Unknown %s "
692 msgstr "%s %s %s | %s "
693
694 #. %1$s:  END 
695 #. %2$s:  IF close_form 
696 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
701 "Please create a new active budget and retry. "
702 msgstr ""
703
704 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
705 #. %2$s:  savedreport.report_name 
706 #. %3$s:  ELSE 
707 #. %4$s:  END 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
711 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
712
713 #. %1$s:  title 
714 #. %2$s:  firstname 
715 #. %3$s:  surname 
716 #. %4$s:  title 
717 #. %5$s:  surname 
718 #. %6$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
723 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
724 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
725
726 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
727 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
728 #. %3$s:  ELSE 
729 #. %4$s:  END 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s %s %s unknown %s "
733 msgstr "%s %s %s | %s "
734
735 #. %1$s:  USE To 
736 #. %2$s:  USE Branches 
737 #. %3$s:  USE KohaDates 
738 #. %4$s:  sEcho 
739 #. %5$s:  iTotalRecords 
740 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
741 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
742 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
743 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
744 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
745 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
750 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
751 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
752 msgstr ""
753
754 #. %1$s:  USE To 
755 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
756 #. %3$s:  USE KohaDates 
757 #. %4$s:  sEcho 
758 #. %5$s:  iTotalRecords 
759 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
760 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
761 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
766 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
767 msgstr ""
768
769 #. %1$s:  END 
770 #. %2$s:  budgetsloo.description 
771 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
772 #. %4$s:  END 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
776 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
777
778 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
779 #. %2$s:   SWITCH type 
780 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
781 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
782 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
783 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
784 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
785 #. %8$s:   END 
786 #. %9$s:  END 
787 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
792 "%s %s "
793 msgstr ""
794
795 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
796 #. %2$s:   SWITCH type 
797 #. %3$s:    CASE 'L' 
798 #. %4$s:    CASE 'C' 
799 #. %5$s:    CASE 'R' 
800 #. %6$s:   END 
801 #. %7$s:  END 
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
805 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
806
807 #. %1$s:  END 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
810 #. %4$s:  ELSE 
811 #. %5$s:  END 
812 #. %6$s:  END 
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
816 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
817
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
820 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
821 #. %4$s:  ELSE 
822 #. %5$s:  END 
823 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
824 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
825 #. %8$s:  ELSE 
826 #. %9$s:  END 
827 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
831 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
832
833 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
834 #. %2$s: -  SWITCH element -
835 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
836 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
837 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
838 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
839 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
840 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
841 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
842 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
843 #. %11$s: -  END -
844 #. %12$s:  END 
845 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
850 "%sBatches %s %s %s "
851 msgstr ""
852
853 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
854 #. %2$s: -  SWITCH element -
855 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
856 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
857 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
858 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
859 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
860 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
861 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
862 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
863 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
864 #. %12$s: -  END -
865 #. %13$s:  END 
866 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
867 #. %15$s: -  SWITCH element -
868 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
869 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
870 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
871 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
872 #. %20$s: -  END -
873 #. %21$s:  END 
874 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
879 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
880 "%s %s %s "
881 msgstr ""
882
883 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
884 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
885 #. %3$s:  test_term 
886 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
887 #. %5$s:  test_term 
888 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
889 #. %7$s:  test_term 
890 #. %8$s:  END 
891 #. %9$s:  END 
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
896 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
897 msgstr ""
898 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
899 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
900
901 #. %1$s:  item.biblio.title 
902 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
903 #. %3$s:  item.barcode 
904 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
908 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
909
910 #. %1$s:  item.biblio.title 
911 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
912 #. %3$s:  item.barcode 
913 #. %4$s:  borrower.firstname 
914 #. %5$s:  borrower.surname 
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
916 #, c-format
917 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
918 msgstr ""
919
920 #. %1$s:  item.biblio.title 
921 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
922 #. %3$s:  item.barcode 
923 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid ""
927 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
928 "before %s. "
929 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
930
931 #. %1$s:  item.biblio.title 
932 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
933 #. %3$s:  item.barcode 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
935 #, c-format
936 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
937 msgstr ""
938
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s:  basket.total_items 
941 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
942 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
943 #. %4$s:  END 
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
948 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
949
950 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
951 #. %2$s:  current_matcher_code 
952 #. %3$s:  current_matcher_description 
953 #. %4$s:  ELSE 
954 #. %5$s:  END 
955 #. %6$s:  END 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
957 #, c-format
958 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
959 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
960
961 #. %1$s:  ELSE 
962 #. %2$s:  basketgroup.name 
963 #. %3$s:  END 
964 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
965 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
966 #. %6$s:  basketgroup.name 
967 #. %7$s: - ELSE -
968 #. %8$s: - END -
969 #. %9$s:  ELSE 
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
973 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
974
975 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
976 #. %2$s:  itemtype.description 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s %s (default)"
980 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
981
982 #. %1$s:  record.biblionumber 
983 #. %2$s:  IF loop.first 
984 #. %3$s:  END 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s %s (record kept) %s "
988 msgstr "%s %sپێش %s "
989
990 #. %1$s:  SWITCH m.code 
991 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
992 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
993 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
994 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
995 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
996 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
997 #. %8$s:  CASE 
998 #. %9$s:  m.code 
999 #. %10$s:  END 
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1004 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1005 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1006 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1007 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1008 "successfully. %s %s %s "
1009 msgstr ""
1010
1011 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1012 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1013 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1014 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1015 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1016 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1017 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1018 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1019 #. %9$s:  CASE 
1020 #. %10$s:  m.code 
1021 #. %11$s:  END 
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1026 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1027 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1028 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1029 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1030 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1031 "exists. %s %s %s "
1032 msgstr ""
1033
1034 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1035 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1036 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1037 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1038 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1039 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1040 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1041 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1042 #. %9$s:  CASE 
1043 #. %10$s:  m.code 
1044 #. %11$s:  END 
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1049 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1050 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1051 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1052 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1053 msgstr ""
1054
1055 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1056 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1057 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1058 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1059 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1060 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1061 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1062 #. %8$s:  CASE 
1063 #. %9$s:  m.code 
1064 #. %10$s:  END 
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1069 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1070 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1071 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1072 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1073 msgstr ""
1074
1075 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1076 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1077 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1078 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1079 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1080 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1081 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1082 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1083 #. %9$s:  CASE 
1084 #. %10$s:  m.code 
1085 #. %11$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1090 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1091 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1092 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1093 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1094 "%s "
1095 msgstr ""
1096
1097 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1098 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1099 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1100 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1101 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1102 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1103 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1104 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1105 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1107 #, c-format
1108 msgid ""
1109 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1110 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1111 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1112 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1113 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1114 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1115 msgstr ""
1116
1117 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1118 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1119 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1120 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1121 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1122 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1123 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1124 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1125 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1126 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1127 #. %11$s:  m.data.items_count 
1128 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1129 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1130 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1131 #. %15$s:  m.data.items_count 
1132 #. %16$s:  END 
1133 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1134 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1135 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1136 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1137 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1138 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1139 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1140 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1141 #. %25$s:  CASE 
1142 #. %26$s:  m.code 
1143 #. %27$s:  END 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1148 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1149 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1150 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1151 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1152 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1153 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1154 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1155 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1156 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1157 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1158 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1159 "libraries are still using it. %s %s %s "
1160 msgstr ""
1161
1162 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1163 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1164 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1165 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1166 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1167 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1168 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1169 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1170 #. %9$s:  CASE 
1171 #. %10$s:  m.code 
1172 #. %11$s:  END 
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1177 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1178 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1179 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1180 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1181 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1182 msgstr ""
1183
1184 #. %1$s:  END 
1185 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1186 #. %3$s:  END 
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1188 #, c-format
1189 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1190 msgstr ""
1191
1192 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1193 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1194 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1195 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1196 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1197 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1198 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1199 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1200 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1201 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1202 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1203 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1204 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1205 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1206 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1207 #. %16$s:  CASE "Day" -
1208 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1209 #. %18$s:  CASE "Month" -
1210 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1211 #. %20$s:  CASE "Year" -
1212 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1213 #. %22$s:  CASE # default case -
1214 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1215 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1216 #. %25$s:  END -
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1221 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1222 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1223 msgstr ""
1224
1225 #. %1$s:  END 
1226 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1227 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1231 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1232
1233 #. %1$s:  END 
1234 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s Data deleted "
1238 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1239
1240 #. %1$s:  END 
1241 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1243 #, c-format
1244 msgid "%s %s Data recorded "
1245 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1246
1247 #. For the first occurrence,
1248 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1249 #. %2$s:  CASE 'default' 
1250 #. %3$s:  CASE 'never' 
1251 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1252 #. %5$s:  END 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1257 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1258
1259 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1260 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1261 #. %3$s:  END 
1262 #. %4$s:  ELSE 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1267 "%s %s "
1268 msgstr ""
1269 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1270 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1271
1272 #. For the first occurrence,
1273 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1274 #. %2$s:  CASE 'email' 
1275 #. %3$s:  CASE 'print' 
1276 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1277 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1278 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1279 #. %7$s:  CASE 
1280 #. %8$s:  mtt 
1281 #. %9$s:  END 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1286 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1287
1288 #. %1$s:  END 
1289 #. %2$s:  ELSE 
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1291 #, c-format
1292 msgid "%s %s Item being transferred to "
1293 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1294
1295 #. %1$s:  SWITCH cn 
1296 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1297 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1298 #. %4$s:  CASE 'location' 
1299 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1300 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1301 #. %7$s:  CASE 
1302 #. %8$s:  cn 
1303 #. %9$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1308 "Holding library %s %s %s "
1309 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1310
1311 #. SCRIPT
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1313 #, fuzzy
1314 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1315 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1316
1317 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1318 #. %2$s:    CASE "koha" 
1319 #. %3$s:    CASE "slip" 
1320 #. %4$s:    CASE "" 
1321 #. %5$s:    CASE 
1322 #. %6$s:  opac_new.lang 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1327 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1328
1329 #. %1$s:  END 
1330 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1331 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1333 #, c-format
1334 msgid "%s %s Lost (%s)"
1335 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1336
1337 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1338 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1339 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1340 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1341 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1342 #. %6$s:  END 
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1346 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1347
1348 #. %1$s:  END 
1349 #. %2$s:  ELSE 
1350 #. %3$s:  END 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1352 #, c-format
1353 msgid "%s %s No %s"
1354 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1355
1356 #. %1$s:  ELSE 
1357 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1358 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1363 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1364
1365 #. %1$s:  END 
1366 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1367 #. %3$s:  END 
1368 #. %4$s: # display the search results 
1369 #. %5$s:  IF ( total ) 
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1373 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1374
1375 #. %1$s:  END 
1376 #. %2$s:  ELSE 
1377 #. %3$s:  END 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s %s None defined %s "
1381 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1382
1383 #. %1$s:  END 
1384 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1385 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1390 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1391
1392 #. %1$s:  END 
1393 #. %2$s:  ELSE 
1394 #. %3$s:  END 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1396 #, c-format
1397 msgid "%s %s Not on hold %s "
1398 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1399
1400 #. %1$s:  END 
1401 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1402 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s %s On order (%s)"
1406 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1407
1408 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1409 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1410 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1411 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1412 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1413 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1414 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1415 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1416 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1417 #. %10$s:  ELSE 
1418 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1419 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1420 #. %13$s:  s.lib 
1421 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1422 #. %15$s:  END 
1423 #. %16$s:  END 
1424 #. %17$s:  END 
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1429 "%s %s %s "
1430 msgstr ""
1431 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1432 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1433
1434 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1435 #. %2$s:  CASE '0' 
1436 #. %3$s:  CASE '1' 
1437 #. %4$s:  CASE '2' 
1438 #. %5$s:  CASE '3' 
1439 #. %6$s:  CASE '4' 
1440 #. %7$s:  CASE '5' 
1441 #. %8$s:  CASE '6' 
1442 #. %9$s:  CASE '7' 
1443 #. %10$s:  CASE '8' 
1444 #. %11$s:  CASE '9' 
1445 #. %12$s:  CASE '10' 
1446 #. %13$s:  CASE 
1447 #. %14$s:  END 
1448 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1453 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1454 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1455 msgstr ""
1456
1457 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1458 #. %2$s:  countSubscrip 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1462 #, c-format
1463 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1464 msgstr ""
1465
1466 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1467 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1468 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1474 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1475 "narrower/related terms. %s "
1476 msgstr ""
1477
1478 #. %1$s:  END 
1479 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1480 #. %3$s:  message.biblionumber 
1481 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1482 #. %5$s:  message.authid 
1483 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1484 #. %7$s:  message.biblionumber 
1485 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1486 #. %9$s:  message.biblionumber 
1487 #. %10$s:  message.reserve_id 
1488 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1489 #. %12$s:  message.biblionumber 
1490 #. %13$s:  message.itemnumber 
1491 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1492 #. %15$s:  message.biblionumber 
1493 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1494 #. %17$s:  message.authid 
1495 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1496 #. %19$s:  message.biblionumber 
1497 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1498 #. %21$s:  message.authid 
1499 #. %22$s:  END 
1500 #. %23$s:  IF message.error 
1501 #. %24$s:  message.error
1502 #. %25$s:  END 
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1507 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1508 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1509 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1510 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1511 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1512 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1513 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1514 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1515 msgstr ""
1516
1517 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1518 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1523 "already exists ("
1524 msgstr ""
1525
1526 #. %1$s:  END 
1527 #. %2$s:  ELSE 
1528 #. %3$s:  END 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1532 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1533
1534 #. %1$s:  END 
1535 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1536 #. %3$s:  END 
1537 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1538 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1539 #. %6$s:  END 
1540 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1541 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1542 #. %9$s:  ELSE 
1543 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1544 #. %11$s:  ELSE 
1545 #. %12$s:  END 
1546 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1551 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1552 msgstr ""
1553 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1554 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1555 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1556
1557 #. %1$s:  END 
1558 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1559 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1560 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1561 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1562 #. %6$s:  END 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1566 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1567
1568 #. %1$s:  END 
1569 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1570 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1572 #, c-format
1573 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1574 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1575
1576 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1577 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1578 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1579 #. %4$s:  CASE 
1580 #. %5$s:  m.code 
1581 #. %6$s:  END 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1586 "exist. %s %s %s "
1587 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1588
1589 #. %1$s:  END 
1590 #. %2$s:  IF searchfield 
1591 #. %3$s:  searchfield 
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s %s You searched for %s"
1595 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1596
1597 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1598 #. %2$s:  selectall = 1 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1603 "END; END %%] "
1604 msgstr ""
1605
1606 #. %1$s:  END 
1607 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1608 #. %3$s:  END 
1609 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
1611 #, c-format
1612 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1613 msgstr ""
1614
1615 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1616 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1617 #. %3$s:  END -
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1622 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1623 msgstr ""
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1630 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1631 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1632 #. %8$s:  ELSE 
1633 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1634 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1635 #. %11$s:  END 
1636 #. %12$s:  END 
1637 #. %13$s:  END 
1638 #. %14$s:  END 
1639 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1644 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1645 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1646 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1647 msgstr ""
1648
1649 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1650 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1651 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s %s before %s "
1655 msgstr "%s %sپێش %s "
1656
1657 #. For the first occurrence,
1658 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1659 #. %2$s:  item.branches.size 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  item.branches.size 
1662 #. %5$s:  END 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1665 #, c-format
1666 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1667 msgstr ""
1668
1669 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1670 #. %2$s:  loo.branches.size 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  loo.branches.size 
1673 #. %5$s:  END 
1674 #. %6$s:  ELSE 
1675 #. %7$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1680 msgstr ""
1681
1682 #. %1$s:  title |html 
1683 #. %2$s:  IF ( author ) 
1684 #. %3$s:  author |html 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1687 #, c-format
1688 msgid "%s %s by %s%s"
1689 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1690
1691 #. %1$s:  title |html 
1692 #. %2$s:  IF ( author ) 
1693 #. %3$s:  author 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #. %5$s:  biblionumber 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1697 #, c-format
1698 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1699 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1700
1701 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1702 #. %2$s:  rule.age 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1708 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1709
1710 #. %1$s:  END 
1711 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1713 #, c-format
1714 msgid "%s %s for "
1715 msgstr "%s %s بۆ "
1716
1717 #. %1$s:  holdsfirstname 
1718 #. %2$s:  holdssurname 
1719 #. %3$s:  waiting_holds 
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1723 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1724
1725 #. %1$s:  borrower.firstname 
1726 #. %2$s:  borrower.surname 
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1728 #, c-format
1729 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1730 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1731
1732 #. %1$s:  END 
1733 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s %s in "
1737 msgstr "%s%s لە "
1738
1739 #. %1$s:  IF ( total ) 
1740 #. %2$s:  total 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1744 #, c-format
1745 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1746 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1747
1748 #. For the first occurrence,
1749 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1750 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1753 #. %5$s:  END 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1756 #, c-format
1757 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1758 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1759
1760 #. For the first occurrence,
1761 #. %1$s:  END 
1762 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1769 #, c-format
1770 msgid "%s %s on "
1771 msgstr "%s %s لەسەر "
1772
1773 #. %1$s:  END 
1774 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1778 msgstr ""
1779 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
1780 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1783 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1784 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1787 #, c-format
1788 msgid "%s %s to %s %s "
1789 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1790
1791 #. %1$s:  END 
1792 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1793 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1794 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1795 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1796 #. %6$s:  END 
1797 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1801 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1802
1803 #. %1$s:  USE KohaDates 
1804 #. %2$s:  USE To 
1805 #. %3$s:  sEcho 
1806 #. %4$s:  iTotalRecords 
1807 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1808 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1809 #. %7$s:  data.type 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1814 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1815 msgstr ""
1816
1817 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1818 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1819 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1820 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1821 #. %5$s:  END 
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1823 #, c-format
1824 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. %1$s:  END 
1828 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1829 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1834 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1835
1836 #. %1$s:  ELSE 
1837 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1838 #. %3$s:  slip 
1839 #. %4$s:  ELSE 
1840 #. %5$s:  END 
1841 #. %6$s:  END 
1842 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1846 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1847
1848 #. %1$s:  SWITCH type 
1849 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1850 #. %3$s:  CASE 'later' 
1851 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1852 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1853 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1854 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1855 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1856 #. %9$s:  CASE 
1857 #. %10$s:  IF type 
1858 #. %11$s:  type | html 
1859 #. %12$s:  END 
1860 #. %13$s:  END 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1865 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1866 "%s %s "
1867 msgstr ""
1868 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1869 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1870 "%s(%s)%s %s"
1871
1872 #. %1$s:  record.recordid 
1873 #. %2$s:  IF record.reference 
1874 #. %3$s:  END 
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s %s(ref)%s "
1878 msgstr "%s %sپێش %s "
1879
1880 #. %1$s:  listprice 
1881 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1882 #. %3$s:  ELSE 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #. %5$s:  ELSE 
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1888 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1889
1890 #. %1$s:  error.barcode 
1891 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1892 #. %3$s:  END 
1893 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1894 #. %5$s:  END 
1895 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1896 #. %7$s:  END 
1897 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1898 #. %9$s:  END 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1903 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1904 "%s "
1905 msgstr ""
1906 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1907 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1908 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1909
1910 #. %1$s:  END 
1911 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1913 #, c-format
1914 msgid "%s %s; ISBN:"
1915 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1916
1917 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1918 #. %2$s:  CASE 'A' 
1919 #. %3$s:  CASE 'C' 
1920 #. %4$s:  CASE 'P' 
1921 #. %5$s:  CASE 'I' 
1922 #. %6$s:  CASE 'S' 
1923 #. %7$s:  CASE 'X' 
1924 #. %8$s:  END 
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1928 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
1929
1930 #. %1$s:  END 
1931 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1932 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1933 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1934 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1935 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1936 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1937 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1938 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1939 #. %10$s:  ELSE 
1940 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1941 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1942 #. %13$s:  END 
1943 #. %14$s:  END 
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1948 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1949 msgstr ""
1950 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1951 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1952 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1953
1954 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1955 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1957 #, c-format
1958 msgid "%s %sERROR: "
1959 msgstr "%s %sکێشە: "
1960
1961 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1962 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1963 #. %3$s:  tagfield | html 
1964 #. %4$s:  authtypecode |html
1965 #. %5$s:  END 
1966 #. %6$s:  ELSE 
1967 #. %7$s:  action 
1968 #. %8$s:  END 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1972 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1973
1974 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1975 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1976 #. %3$s:  label_count 
1977 #. %4$s:  ELSE 
1978 #. %5$s:  label_count 
1979 #. %6$s:  END 
1980 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1981 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1982 #. %9$s:  item_count 
1983 #. %10$s:  ELSE 
1984 #. %11$s:  item_count 
1985 #. %12$s:  END 
1986 #. %13$s:  ELSE 
1987 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1988 #. %15$s:  multi_batch_count 
1989 #. %16$s:  ELSE 
1990 #. %17$s:  multi_batch_count 
1991 #. %18$s:  END 
1992 #. %19$s:  END 
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1997 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1998 msgstr ""
1999 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2000 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2001
2002 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2003 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2004 #. %3$s:  card_count 
2005 #. %4$s:  ELSE 
2006 #. %5$s:  card_count 
2007 #. %6$s:  END 
2008 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2009 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2010 #. %9$s:  borrower_count 
2011 #. %10$s:  ELSE 
2012 #. %11$s:  borrower_count 
2013 #. %12$s:  END 
2014 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2015 #. %14$s:  ELSE 
2016 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2017 #. %16$s:  multi_batch_count 
2018 #. %17$s:  ELSE 
2019 #. %18$s:  multi_batch_count 
2020 #. %19$s:  END 
2021 #. %20$s:  END 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2026 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2027 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2028 msgstr ""
2029 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2030 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2031 "%s %s "
2032
2033 #. %1$s:  END 
2034 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%s %sISBN: "
2038 msgstr "%s %sژپنک  :"
2039
2040 #. %1$s:  nnoverdue 
2041 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2042 #. %3$s:  ELSE 
2043 #. %4$s:  END 
2044 #. %5$s:  todaysdate 
2045 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2049 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2050
2051 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2052 #. %2$s:  CASE 'new' 
2053 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2054 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2055 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2056 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2057 #. %7$s:  END 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2061 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2062
2063 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2064 #. %2$s:  CASE 'new' 
2065 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2066 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2067 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2068 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2069 #. %7$s:  END 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2073 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2074
2075 #. %1$s:  selected=relationship 
2076 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "%s %sNone specified"
2080 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2081
2082 #. For the first occurrence,
2083 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2084 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2085 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2086 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2087 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2088 #. %6$s:  CASE 'N' 
2089 #. %7$s:  CASE 'F' 
2090 #. %8$s:  CASE 'A' 
2091 #. %9$s:  CASE 'M' 
2092 #. %10$s:  CASE 'L' 
2093 #. %11$s:  CASE 'W' 
2094 #. %12$s:  CASE 
2095 #. %13$s:  account.accounttype 
2096 #. %14$s: - END -
2097 #. %15$s: - IF account.description 
2098 #. %16$s:  account.description 
2099 #. %17$s:  END 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2105 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2106 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2107 msgstr ""
2108
2109 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2110 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2111 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2112 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2113 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2114 #. %6$s:  CASE 'N' 
2115 #. %7$s:  CASE 'F' 
2116 #. %8$s:  CASE 'A' 
2117 #. %9$s:  CASE 'M' 
2118 #. %10$s:  CASE 'L' 
2119 #. %11$s:  CASE 'W' 
2120 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2121 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2122 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2123 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2124 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2125 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2126 #. %18$s:  CASE 'C' 
2127 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2128 #. %20$s:  CASE 
2129 #. %21$s:  line.accounttype 
2130 #. %22$s: - END -
2131 #. %23$s: - IF line.description 
2132 #. %24$s:  line.description 
2133 #. %25$s:  END 
2134 #. %26$s:  IF line.title 
2135 #. %27$s:  line.title 
2136 #. %28$s:  END 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2141 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2142 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2143 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2144 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2145 msgstr ""
2146
2147 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2148 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2149 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2150 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2151 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2152 #. %6$s:  CASE 'N' 
2153 #. %7$s:  CASE 'F' 
2154 #. %8$s:  CASE 'A' 
2155 #. %9$s:  CASE 'M' 
2156 #. %10$s:  CASE 'L' 
2157 #. %11$s:  CASE 'W' 
2158 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2159 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2160 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2161 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2162 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2163 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2164 #. %18$s:  CASE 'C' 
2165 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2166 #. %20$s:  CASE 
2167 #. %21$s:  account.accounttype 
2168 #. %22$s: - END -
2169 #. %23$s: - IF account.description 
2170 #. %24$s:  account.description 
2171 #. %25$s:  END 
2172 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2177 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2178 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2179 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2180 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2184 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2185 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2186 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2187 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2188 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2189 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2190 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2191 #. %9$s:  ELSE 
2192 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2193 #. %11$s:  END 
2194 #. %12$s:  ELSE 
2195 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2196 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2197 #. %15$s:  ELSE 
2198 #. %16$s:  END 
2199 #. %17$s:  END 
2200 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid ""
2204 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2205 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2206 msgstr ""
2207 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2208 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2209
2210 #. %1$s:  END 
2211 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2213 #, c-format
2214 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2215 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2216
2217 #. For the first occurrence,
2218 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2219 #. %2$s:  matches.0 
2220 #. %3$s:  matches.1 
2221 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2222 #. %5$s:  matches.0 
2223 #. %6$s:  matches.1 
2224 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2225 #. %8$s:  matches.0 
2226 #. %9$s:  matches.1 
2227 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2228 #. %11$s:  matches.0 
2229 #. %12$s:  matches.1 
2230 #. %13$s:  ELSE 
2231 #. %14$s:  serial.serialseq 
2232 #. %15$s:  END 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2237 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2238
2239 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2240 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2241 #. %3$s:  tagfield | html 
2242 #. %4$s:  END 
2243 #. %5$s:  ELSE 
2244 #. %6$s:  action 
2245 #. %7$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2249 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2250
2251 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2252 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2254 #, c-format
2255 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2256 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2257
2258 #. %1$s:  END 
2259 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2260 #. %3$s:  ELSE 
2261 #. %4$s:  END 
2262 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2263 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2264 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2265 #. %8$s:  ELSE 
2266 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2267 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2268 #. %11$s:  END 
2269 #. %12$s:  END 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2271 #, c-format
2272 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2273 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2274
2275 #. %1$s:  ELSE 
2276 #. %2$s:  END 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2278 #, c-format
2279 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2280 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2281
2282 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2283 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2284 #. %3$s:  category.categorycode 
2285 #. %4$s:  ELSE 
2286 #. %5$s:  END 
2287 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2288 #. %7$s:  category.categorycode 
2289 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2290 #. %9$s:  IF library 
2291 #. %10$s:  ELSE 
2292 #. %11$s:  library.branchcode 
2293 #. %12$s:  END 
2294 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2295 #. %14$s:  library.branchcode 
2296 #. %15$s:  END 
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid ""
2300 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2301 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2302 "deletion of library '%s' %s "
2303 msgstr ""
2304 "%s &rsaquo; %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە "
2305 "سرینەوەی دەستە %s %s &rsaquo; %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2306 "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2307
2308 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2309 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2310 #. %3$s:  ELSE 
2311 #. %4$s:  END 
2312 #. %5$s:  END 
2313 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2314 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2315 #. %8$s:  ELSE 
2316 #. %9$s:  END 
2317 #. %10$s:  END 
2318 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2323 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2324 "deletion of classification source "
2325 msgstr ""
2326 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2327 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2328 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2329
2330 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2331 #. %2$s:  IF framework 
2332 #. %3$s:  ELSE 
2333 #. %4$s:  END 
2334 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2335 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2336 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2337 #. %8$s:  END 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2342 "framework for %s (%s)? %s "
2343 msgstr ""
2344 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
2345 "%s (%s)؟ %s "
2346
2347 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2348 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2349 #. %3$s:  ELSE 
2350 #. %4$s:  END 
2351 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2352 #. %6$s:  END 
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid ""
2356 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2357 "authority type %s "
2358 msgstr ""
2359 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
2360 "الاستنادية %s "
2361
2362 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2363 #. %2$s:  IF city.cityid 
2364 #. %3$s:  ELSE 
2365 #. %4$s:  END 
2366 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2367 #. %6$s:  END 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2372 msgstr ""
2373 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2374 "%s "
2375
2376 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2378 #, c-format
2379 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2380 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2381
2382 #. %1$s:  END 
2383 #. %2$s:  ELSE 
2384 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2385 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2389 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2390
2391 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2393 #, c-format
2394 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2395 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2396
2397 #. %1$s:  END 
2398 #. %2$s:  ELSE 
2399 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2400 #. %4$s:  authtypecode 
2401 #. %5$s:  ELSE 
2402 #. %6$s:  END 
2403 #. %7$s:  END 
2404 #. %8$s:  END 
2405 #. %9$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid ""
2409 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2410 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
2411
2412 #. %1$s:  END 
2413 #. %2$s:  END 
2414 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2415 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2417 #, fuzzy, c-format
2418 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2419 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
2420
2421 #. %1$s:  END 
2422 #. %2$s:  END 
2423 #. %3$s:  ELSE 
2424 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2428 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
2429
2430 #. For the first occurrence,
2431 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2432 #. %2$s:  END 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2435 #, c-format
2436 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2437 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
2438
2439 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2440 #. %2$s:  END 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2442 #, c-format
2443 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2444 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
2445
2446 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2447 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid "%s (%s days)"
2451 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2452
2453 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2454 #. %2$s:  age 
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "%s (%s years)"
2458 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2459
2460 #. %1$s:  IF location 
2461 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2462 #. %3$s:  END 
2463 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2464 #. %5$s:  callnumber 
2465 #. %6$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2469 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2470
2471 #. %1$s:  IF location 
2472 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2473 #. %3$s:  END 
2474 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2475 #. %5$s:  callnumber 
2476 #. %6$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2480 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2481
2482 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2483 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2484 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "%s (%s). Due on %s"
2488 msgstr "%s %s لەسەر "
2489
2490 #. %1$s:  rrp 
2491 #. %2$s:  cur_active 
2492 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2493 #. %4$s:  ELSE 
2494 #. %5$s:  END 
2495 #. %6$s:  ELSE 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2499 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2500
2501 #. For the first occurrence,
2502 #. %1$s:  basketgroup.name 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid "%s (closed)"
2507 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2508
2509 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2510 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "%s (id=%s)"
2514 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2515
2516 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2517 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2518 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2519 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2520 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2521 #. %6$s:  END 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2523 #, c-format
2524 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. For the first occurrence,
2528 #. %1$s:  END 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid ""
2533 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2534 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2535
2536 #. %1$s:  END 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2541 "advanced search) "
2542 msgstr ""
2543
2544 #. %1$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2549 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2550 "item) "
2551 msgstr ""
2552 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2553 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2554 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  budget.b_txt 
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "%s (inactive)"
2564 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2565
2566 #. %1$s:  ELSE 
2567 #. %2$s:  END 
2568 #. %3$s:  END 
2569 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2571 #, fuzzy, c-format
2572 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2573 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2574
2575 #. %1$s:  riloo.duedate 
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2577 #, c-format
2578 msgid "%s (overdue)"
2579 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2580
2581 #. %1$s:  port 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2583 #, c-format
2584 msgid "%s (probably OK if blank)"
2585 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2586
2587 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2588 #. %2$s:  END 
2589 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2593 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2594
2595 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2596 #. %2$s:  END 
2597 #. %3$s:  IF (order.title) 
2598 #. %4$s:  order.title |html 
2599 #. %5$s:  IF order.author 
2600 #. %6$s:  order.author 
2601 #. %7$s:  END 
2602 #. %8$s:  ELSE 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2606 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2607
2608 #. %1$s:  booksellerphone 
2609 #. %2$s:  booksellerfax 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2611 #, c-format
2612 msgid "%s / Fax: %s"
2613 msgstr "%s / فاکس: %s"
2614
2615 #. %1$s:  ELSE 
2616 #. %2$s:  END 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid "%s 0 %s "
2620 msgstr "%s / %s "
2621
2622 #. %1$s:  ELSE 
2623 #. %2$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "%s 0 records %s "
2627 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2628
2629 #. %1$s:  END 
2630 #. %2$s:  item.datedue 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2632 #, c-format
2633 msgid "%s : due %s "
2634 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2635
2636 #. %1$s:  IF ( active ) 
2637 #. %2$s:  ELSE 
2638 #. %3$s:  END 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2640 #, c-format
2641 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2642 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2643
2644 #. For the first occurrence,
2645 #. %1$s:  END 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2648 #, c-format
2649 msgid "%s Add incoming record"
2650 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2651
2652 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2653 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2654 #. %3$s:  ELSE 
2655 #. %4$s:  nomatch_action 
2656 #. %5$s:  END 
2657 #. %6$s:  END 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid ""
2661 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2662 "processed) %s %s %s %s "
2663 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2664
2665 #. %1$s:  END 
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2667 #, c-format
2668 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2669 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2670
2671 #. %1$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2673 #, c-format
2674 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2675 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2676
2677 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2679 #, fuzzy, c-format
2680 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2681 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2682
2683 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2684 #. %2$s:  ELSE 
2685 #. %3$s:  END 
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2687 #, c-format
2688 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2689 msgstr ""
2690
2691 #. For the first occurrence,
2692 #. %1$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2695 #, c-format
2696 msgid "%s Address 2:"
2697 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2698
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2705 #, c-format
2706 msgid "%s Address 2: "
2707 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2708
2709 #. For the first occurrence,
2710 #. %1$s:  END 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2713 #, c-format
2714 msgid "%s Address:"
2715 msgstr "%sناونیشان :"
2716
2717 #. For the first occurrence,
2718 #. %1$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2723 #, c-format
2724 msgid "%s Address: "
2725 msgstr "%s ناونیشان : "
2726
2727 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2728 #. %2$s:  ELSE 
2729 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2730 #. %4$s:  END 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2734 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2735
2736 #. %1$s:  END 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2738 #, c-format
2739 msgid "%s Always add items"
2740 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2741
2742 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2743 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2744 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2745 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2746 #. %5$s:  ELSE 
2747 #. %6$s:  item_action 
2748 #. %7$s:  END 
2749 #. %8$s:  END 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2754 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2755 msgstr ""
2756
2757 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2758 #. %2$s:  END 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid ""
2762 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2763 "administrator to resolve this problem. %s "
2764 msgstr ""
2765 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
2766 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
2767
2768 #. For the first occurrence,
2769 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2772 #, c-format
2773 msgid "%s An unknown error has occurred."
2774 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2775
2776 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2777 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2778 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2779 #. %4$s:  ELSE 
2780 #. %5$s:  op 
2781 #. %6$s:  END 
2782 #. %7$s:  op_count 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2787 msgstr ""
2788 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2789 "%sدەستەواژە(کان). "
2790
2791 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2792 #. %2$s:  ELSE 
2793 #. %3$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2798 "not be deleted. %s "
2799 msgstr ""
2800
2801 #. %1$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2803 #, c-format
2804 msgid "%s Card number: "
2805 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2806
2807 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2808 #. %2$s:  categorycode |html 
2809 #. %3$s:  ELSE 
2810 #. %4$s:  categorycode |html 
2811 #. %5$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid ""
2815 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2816 "category %s %s "
2817 msgstr ""
2818 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2819
2820 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2821 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2822 #. %3$s:  ELSE 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2826 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2827
2828 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2829 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2831 #, c-format
2832 msgid "%s Checked out (%s),"
2833 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2834
2835 #. %1$s:  END 
2836 #. %2$s:  firstname 
2837 #. %3$s:  surname 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2839 #, c-format
2840 msgid "%s Checked out to %s %s "
2841 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2842
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. %1$s:  issuecount 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2847 #, c-format
2848 msgid "%s Checkout(s)"
2849 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2850
2851 #. %1$s:  END 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2853 #, c-format
2854 msgid "%s Circulation note: "
2855 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2856
2857 #. For the first occurrence,
2858 #. %1$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2861 #, c-format
2862 msgid "%s City:"
2863 msgstr "%s شار:"
2864
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2871 #, c-format
2872 msgid "%s City: "
2873 msgstr "%sشار: "
2874
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2877 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2878 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2879 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2880 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2881 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2882 #. %7$s:  ELSE 
2883 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2884 #. %9$s:  END 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2891 "%s "
2892 msgstr ""
2893
2894 #. %1$s:  IF data.closed 
2895 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2896 #. %3$s:  END 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2900 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2901
2902 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2903 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2904 #. %3$s:  ELSE 
2905 #. %4$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2909 msgstr "%s داخرا لە %s "
2910
2911 #. %1$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2913 #, c-format
2914 msgid "%s Confirm password: "
2915 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2916
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2921 #, c-format
2922 msgid "%s Contact note: "
2923 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2924
2925 #. For the first occurrence,
2926 #. %1$s:  END 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2929 #, c-format
2930 msgid "%s Country:"
2931 msgstr "%s وڵات:"
2932
2933 #. For the first occurrence,
2934 #. %1$s:  END 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2939 #, c-format
2940 msgid "%s Country: "
2941 msgstr "%sوڵات: "
2942
2943 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2944 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2945 #. %3$s:  END 
2946 #. %4$s:  tablename 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2950 msgstr "العملة = %s"
2951
2952 #. %1$s:  END 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2954 #, c-format
2955 msgid "%s Date of birth: "
2956 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2957
2958 #. %1$s:  END 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "%s Default "
2962 msgstr "إفتراضى"
2963
2964 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2965 #. %2$s:  humanbranch 
2966 #. %3$s:  ELSE 
2967 #. %4$s:  END 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2969 #, c-format
2970 msgid ""
2971 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2972 "and fine rules for all libraries %s "
2973 msgstr ""
2974 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2975 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
2976
2977 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2978 #. %2$s:  END 
2979 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2980 #. %4$s:  END 
2981 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2982 #. %6$s:  END 
2983 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2984 #. %8$s:  END 
2985 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2986 #. %10$s:  END 
2987 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2988 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2989 #. %13$s:  END 
2990 #. %14$s:  END 
2991 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2992 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2993 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2994 #. %18$s:  END 
2995 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid ""
2999 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3000 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3001 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3002
3003 #. %1$s:  ELSE 
3004 #. %2$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "%s Disabled %s "
3008 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3009
3010 #. For the first occurrence,
3011 #. %1$s:  END 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3014 #, c-format
3015 msgid "%s Email: "
3016 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3017
3018 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "%s Enabled "
3022 msgstr "خرافة"
3023
3024 #. %1$s:  IF ( error ) 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3026 #, c-format
3027 msgid "%s Error: "
3028 msgstr "%s کێشە: "
3029
3030 #. %1$s:  END 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3034 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3035
3036 #. %1$s:  END 
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3038 #, c-format
3039 msgid "%s Fax: "
3040 msgstr "%s فاکس: "
3041
3042 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3044 #, c-format
3045 msgid "%s Filter by area "
3046 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3047
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3052 #, c-format
3053 msgid "%s First name:"
3054 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3055
3056 #. %1$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3058 #, c-format
3059 msgid "%s First name: "
3060 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3061
3062 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3063 #. %2$s:  END 
3064 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3065 #. %4$s:  END 
3066 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3067 #. %6$s:  END 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3069 #, c-format
3070 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3071 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3072
3073 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3074 #. %2$s:  END 
3075 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3076 #. %4$s:  END 
3077 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3078 #. %6$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3080 #, c-format
3081 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3082 msgstr "%s  دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3083
3084 #. For the first occurrence,
3085 #. %1$s:  authtypecode 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3088 #, c-format
3089 msgid "%s Framework"
3090 msgstr "%s چوارچێوە"
3091
3092 #. %1$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3094 #, c-format
3095 msgid "%s From any library "
3096 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3097
3098 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3099 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3100 #. %3$s:  ELSE 
3101 #. %4$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3103 #, c-format
3104 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3105 msgstr ""
3106 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3107
3108 #. %1$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3110 #, c-format
3111 msgid "%s From home library "
3112 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3113
3114 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3115 #. %2$s:  budget_period_description 
3116 #. %3$s:  ELSE 
3117 #. %4$s:  END 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3121 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3122
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s:  holds_count 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3127 #, c-format
3128 msgid "%s Hold(s)"
3129 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3130
3131 #. For the first occurrence,
3132 #. %1$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3135 #, c-format
3136 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3137 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3138
3139 #. %1$s:  END 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3141 #, c-format
3142 msgid "%s Ignore items"
3143 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3144
3145 #. %1$s:  END 
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid "%s Image file"
3149 msgstr "%s وێنە"
3150
3151 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3152 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3153 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3154 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3155 #. %5$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3159 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3160
3161 #. %1$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3163 #, c-format
3164 msgid "%s Initials: "
3165 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3166
3167 #. %1$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "%s Item floats "
3171 msgstr "%s ئایتمەکە "
3172
3173 #. %1$s:  END 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3175 #, c-format
3176 msgid "%s Item returns home "
3177 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3178
3179 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3180 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3181 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3182 #. %4$s:  ELSE 
3183 #. %5$s:  END 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid ""
3187 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3188 "Error - unknown option %s "
3189 msgstr ""
3190 "%s  ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3191 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3192
3193 #. %1$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "%s Item returns to issuing library "
3197 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3198
3199 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3200 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3201 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3202 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3203 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3204 #. %6$s:  END 
3205 #. %7$s:  END 
3206 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3207 #. %9$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid ""
3211 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3212 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3213 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3214
3215 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3216 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3217 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3218 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3219 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3220 #. %6$s:  END 
3221 #. %7$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
3223 #, c-format
3224 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3225 msgstr ""
3226
3227 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3228 #. %2$s:  ELSE 
3229 #. %3$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3233 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3234
3235 #. %1$s:  ELSE 
3236 #. %2$s:  END 
3237 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3238 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3242 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
3243
3244 #. %1$s:  ELSE 
3245 #. %2$s:  END 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3247 #, c-format
3248 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3249 msgstr "%s پۆست %s &nbsp;|&nbsp; "
3250
3251 #. %1$s:  IF ean 
3252 #. %2$s:  ELSE 
3253 #. %3$s:  END 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3257 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3258
3259 #. %1$s:  IF account 
3260 #. %2$s:  ELSE 
3261 #. %3$s:  END 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3265 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3266
3267 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3268 #. %2$s:  ELSE 
3269 #. %3$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3273 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3274
3275 #. %1$s:  IF currency 
3276 #. %2$s:  ELSE 
3277 #. %3$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3281 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3282
3283 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3284 #. %2$s:  ELSE 
3285 #. %3$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3287 #, c-format
3288 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3289 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3290
3291 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3292 #. %2$s:  ELSE 
3293 #. %3$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3297 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3298
3299 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3300 #. %2$s:  ELSE 
3301 #. %3$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3305 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3306
3307 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3309 #, c-format
3310 msgid "%s Modify subscription for "
3311 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3312
3313 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3314 #. %2$s:  ELSE 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3318 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3319
3320 #. %1$s:  ELSE 
3321 #. %2$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3323 #, fuzzy, c-format
3324 msgid "%s New course %s"
3325 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3326
3327 #. %1$s:  ELSE 
3328 #. %2$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3332 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3333
3334 #. %1$s:  ELSE 
3335 #. %2$s:  END 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid "%s No active budgets %s "
3339 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3340
3341 #. For the first occurrence,
3342 #. %1$s:  ELSE 
3343 #. %2$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3346 #, c-format
3347 msgid "%s No barcode %s "
3348 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3349
3350 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3351 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3352 #. %3$s:  ELSE 
3353 #. %4$s:  failureMessage 
3354 #. %5$s:  END 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3356 #, c-format
3357 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3358 msgstr ""
3359
3360 #. %1$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3362 #, c-format
3363 msgid "%s No holds allowed "
3364 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3365
3366 #. %1$s:  ELSE 
3367 #. %2$s:  END 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "%s No inactive budgets %s "
3371 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3372
3373 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3374 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3375 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3376 #. %4$s:  ELSE 
3377 #. %5$s:  failureMessage 
3378 #. %6$s:  END 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3383 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3384 msgstr ""
3385
3386 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3387 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3388 #. %3$s:  ELSE 
3389 #. %4$s:  failureMessage 
3390 #. %5$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3395 "%s %s "
3396 msgstr ""
3397
3398 #. For the first occurrence,
3399 #. %1$s:  ELSE 
3400 #. %2$s:  END 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "%s No limitation %s "
3405 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3406
3407 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3408 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3409 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3410 #. %4$s:  ELSE 
3411 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3412 #. %6$s:  END 
3413 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3414 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3415 #. %9$s:  biblio.match_score 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3420 "(score = %s): "
3421 msgstr ""
3422
3423 #. For the first occurrence,
3424 #. %1$s:  ELSE 
3425 #. %2$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3428 #, c-format
3429 msgid "%s No results found %s "
3430 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3431
3432 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3433 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3434 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3435 #. %4$s:  ELSE 
3436 #. %5$s:  failureMessage 
3437 #. %6$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3442 "%s %s "
3443 msgstr ""
3444
3445 #. %1$s:  END 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "%s None "
3449 msgstr "%sهیچ شتێک "
3450
3451 #. %1$s:  ELSE 
3452 #. %2$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3454 #, c-format
3455 msgid "%s Not defined yet %s "
3456 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3457
3458 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3459 #. %2$s:  error.value 
3460 #. %3$s:  ELSE 
3461 #. %4$s:  error 
3462 #. %5$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3464 #, c-format
3465 msgid ""
3466 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3467 "be merged at a time. %s %s %s "
3468 msgstr ""
3469 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3470 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3471
3472 #. %1$s:  END 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3474 #, c-format
3475 msgid "%s OPAC note: "
3476 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3477
3478 #. %1$s:  ELSE 
3479 #. %2$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3481 #, c-format
3482 msgid "%s OR %s "
3483 msgstr "%s یان %s "
3484
3485 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3486 #. %2$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3491 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3492 msgstr ""
3493 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3494 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3495
3496 #. %1$s:  IF ( total ) 
3497 #. %2$s:  total 
3498 #. %3$s:  ELSE 
3499 #. %4$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3503 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3504
3505 #. %1$s:  END 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3507 #, c-format
3508 msgid "%s Other name: "
3509 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3510
3511 #. %1$s:  END 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "%s Other phone: "
3515 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3516
3517 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3518 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3520 #, c-format
3521 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3522 msgstr ""
3523
3524 #. %1$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "%s Owner "
3528 msgstr "خاوەن: "
3529
3530 #. %1$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3532 #, c-format
3533 msgid "%s Owner and users "
3534 msgstr ""
3535
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "%s Owner, users and library "
3540 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3541
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s:  END 
3544 #. %2$s:  current_page 
3545 #. %3$s:  total_pages 
3546 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid "%s Page %s / %s %s "
3552 msgstr "%s %s %s %s "
3553
3554 #. %1$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Password: "
3558 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3559
3560 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3561 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3562 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3563 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3564 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3565 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3566 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3567 #. %8$s:  ELSE 
3568 #. %9$s:  END 
3569 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid ""
3573 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3574 "unknown %s %s "
3575 msgstr ""
3576 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3577
3578 #. For the first occurrence,
3579 #. %1$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3582 #, c-format
3583 msgid "%s Phone:"
3584 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3585
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s:  END 
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3590 #, c-format
3591 msgid "%s Phone: "
3592 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3593
3594 #. %1$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3596 #, c-format
3597 msgid "%s Primary email: "
3598 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3599
3600 #. %1$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3602 #, c-format
3603 msgid "%s Primary phone: "
3604 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3605
3606 #. %1$s:  ELSE 
3607 #. %2$s:  END 
3608 #. %3$s:  END 
3609 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3611 #, c-format
3612 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3613 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
3614
3615 #. %1$s:  IF datereceived 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3617 #, c-format
3618 msgid "%s Receipt summary for "
3619 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3620
3621 #. For the first occurrence,
3622 #. %1$s:  ELSE 
3623 #. %2$s:  name 
3624 #. %3$s:  END 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3627 #, c-format
3628 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3629 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
3630
3631 #. %1$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3633 #, c-format
3634 msgid "%s Registration date: "
3635 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3636
3637 #. %1$s:  END 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3639 #, c-format
3640 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3641 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3642
3643 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3644 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3645 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3646 #. %4$s:  ELSE 
3647 #. %5$s:  overlay_action 
3648 #. %6$s:  END 
3649 #. %7$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3654 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. %1$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3661 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3662
3663 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3664 #. %2$s:  name 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3666 #, c-format
3667 msgid "%s Reserve found for %s ("
3668 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3669
3670 #. For the first occurrence,
3671 #. %1$s:  debarments.size 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "%s Restrictions"
3676 msgstr "إزالة القيود"
3677
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3680 #, c-format
3681 msgid "%s Salutation: "
3682 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3683
3684 #. %1$s:  IF searchfield 
3685 #. %2$s:  searchfield 
3686 #. %3$s:  END 
3687 #. %4$s:  IF cities 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3689 #, c-format
3690 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3691 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3692
3693 #. %1$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3695 #, c-format
3696 msgid "%s Secondary email: "
3697 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3698
3699 #. %1$s:  END 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3701 #, c-format
3702 msgid "%s Secondary phone: "
3703 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3704
3705 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3706 #. %2$s:  ELSE 
3707 #. %3$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3712 "is kept when an irregularity is found. %s "
3713 msgstr ""
3714
3715 #. %1$s:  batche.card_count 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3717 #, c-format
3718 msgid "%s Single Patron Cards"
3719 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3720
3721 #. %1$s:  batche.card_count 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3723 #, c-format
3724 msgid "%s Single patron cards"
3725 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3726
3727 #. %1$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3729 #, c-format
3730 msgid "%s Sort 1: "
3731 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3732
3733 #. %1$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3735 #, c-format
3736 msgid "%s Sort 2: "
3737 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
3738
3739 #. For the first occurrence,
3740 #. %1$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3743 #, c-format
3744 msgid "%s State:"
3745 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3746
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3753 #, c-format
3754 msgid "%s State: "
3755 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3756
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3761 #, c-format
3762 msgid "%s Street number: "
3763 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3764
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3769 #, c-format
3770 msgid "%s Street type: "
3771 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3772
3773 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3775 #, c-format
3776 msgid "%s Subscription renewed. "
3777 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3778
3779 #. For the first occurrence,
3780 #. %1$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3783 #, c-format
3784 msgid "%s Surname:"
3785 msgstr "%s نازناو:"
3786
3787 #. %1$s:  END 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3789 #, c-format
3790 msgid "%s Surname: "
3791 msgstr "%s نازناو: "
3792
3793 #. %1$s:  ELSE 
3794 #. %2$s:  loo.tab 
3795 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3796 #. %4$s:  loo.kohafield 
3797 #. %5$s:  END 
3798 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3799 #. %7$s:  ELSE 
3800 #. %8$s:  END 
3801 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3802 #. %10$s:  ELSE 
3803 #. %11$s:  END 
3804 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3805 #. %13$s:  loo.seealso 
3806 #. %14$s:  END 
3807 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3808 #. %16$s:  END 
3809 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3810 #. %18$s:  END 
3811 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3812 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3813 #. %21$s:  END 
3814 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3815 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3816 #. %24$s:  END 
3817 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3818 #. %26$s:  loo.value_builder 
3819 #. %27$s:  END 
3820 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3821 #. %29$s:  loo.link 
3822 #. %30$s:  END 
3823 #. %31$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3828 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3829 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3830 "%s %s "
3831 msgstr ""
3832 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3833 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3834 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3835 "%s,%s %s "
3836
3837 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3838 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3839 #. %3$s:  card_element 
3840 #. %4$s:  element_id 
3841 #. %5$s:  ELSE 
3842 #. %6$s:  END 
3843 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3844 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3845 #. %9$s:  card_element 
3846 #. %10$s:  element_id 
3847 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3848 #. %12$s:  image_ids 
3849 #. %13$s:  ELSE 
3850 #. %14$s:  END 
3851 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3852 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3853 #. %17$s:  card_element 
3854 #. %18$s:  element_id 
3855 #. %19$s:  END 
3856 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3857 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3859 #, c-format
3860 msgid ""
3861 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3862 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3863 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3864 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3865 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3866 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3867 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3868 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3869 "code was supplied. Please "
3870 msgstr ""
3871 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3872 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3873 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3874 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3875 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3876 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3877 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3878 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3879 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3880
3881 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3882 #. %2$s:  error.value 
3883 #. %3$s:  ELSE 
3884 #. %4$s:  error 
3885 #. %5$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3887 #, c-format
3888 msgid ""
3889 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3890 "one: %s %s %s %s "
3891 msgstr ""
3892 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3893 "نوی: %s %s %s %s "
3894
3895 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3896 #. %2$s:  error.value 
3897 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3898 #. %4$s:  ELSE 
3899 #. %5$s:  error 
3900 #. %6$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid ""
3904 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3905 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3906 "merging. %s %s %s "
3907 msgstr ""
3908 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3909 "نوی: %s %s %s %s "
3910
3911 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3912 #. %2$s:  message.mmtid
3913 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3914 #. %4$s:  message.biblionumber 
3915 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3916 #. %6$s:  message.authid 
3917 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3919 #, c-format
3920 msgid ""
3921 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3922 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3923 "does not exist in the database. %s The biblio "
3924 msgstr ""
3925
3926 #. %1$s:  ELSE 
3927 #. %2$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3929 #, c-format
3930 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3931 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3932
3933 #. %1$s:  ELSE 
3934 #. %2$s:  END 
3935 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3936 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3937 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3938 #. %6$s:  ELSE 
3939 #. %7$s:  report.total_success 
3940 #. %8$s:  report.total_records 
3941 #. %9$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3943 #, c-format
3944 msgid ""
3945 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3946 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3947 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3948 msgstr ""
3949
3950 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3954 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3955
3956 #. %1$s:  ELSE 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "%s There is no city defined. "
3960 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
3961
3962 #. %1$s:  ELSE 
3963 #. %2$s:  END 
3964 #. %3$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3968 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3969
3970 #. %1$s:  ELSE 
3971 #. %2$s:  END 
3972 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3973 #. %4$s:  IF field 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3977 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3978
3979 #. %1$s:  ELSE 
3980 #. %2$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3984 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3985
3986 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3987 #. %2$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3991 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3992
3993 #. %1$s:  ELSE 
3994 #. %2$s:  END 
3995 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3996 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3997 #. %5$s:  ELSE 
3998 #. %6$s:  report.total_success 
3999 #. %7$s:  report.total_records 
4000 #. %8$s:  END 
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4002 #, c-format
4003 msgid ""
4004 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4005 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4006 "errors occurred. %s "
4007 msgstr ""
4008
4009 #. %1$s:  ELSE 
4010 #. %2$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4014 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4015
4016 #. %1$s:  ELSE 
4017 #. %2$s:  END 
4018 #. %3$s:  END 
4019 #. %4$s:  ELSE 
4020 #. %5$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4022 #, c-format
4023 msgid ""
4024 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4025 "using the table configuration in this module. %s "
4026 msgstr ""
4027
4028 #. %1$s:  ELSE 
4029 #. %2$s:  field.name 
4030 #. %3$s:  END 
4031 #. %4$s:  END 
4032 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4036 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4037
4038 #. %1$s:  ELSE 
4039 #. %2$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4041 #, c-format
4042 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4043 msgstr ""
4044
4045 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4046 #. %2$s:  nb_of_orders 
4047 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4048 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4049 #. %5$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid ""
4053 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4054 "vendors. %s Deletion not possible "
4055 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4056
4057 #. %1$s:  ELSE 
4058 #. %2$s:  END 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4062 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4063
4064 #. For the first occurrence,
4065 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4066 #. %2$s:  ELSE 
4067 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4068 #. %4$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4073 #, c-format
4074 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4075 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4076
4077 #. %1$s:  IF count > 0 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "%s Used in "
4081 msgstr "مستخدم في "
4082
4083 #. %1$s:  END 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4085 #, c-format
4086 msgid "%s Username: "
4087 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4088
4089 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4090 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4091 #. %3$s:  ELSE 
4092 #. %4$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4096 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4097
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4100 #. %2$s:  ELSE 
4101 #. %3$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "%s Yes %s No %s "
4107 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4108
4109 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4110 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4112 #, c-format
4113 msgid "%s Yes%s, "
4114 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4115
4116 #. %1$s:  IF searchfield 
4117 #. %2$s:  searchfield 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4119 #, c-format
4120 msgid "%s You Searched for %s"
4121 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4122
4123 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4124 #. %2$s:  searchfield 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4126 #, c-format
4127 msgid "%s You searched for %s"
4128 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4129
4130 #. %1$s:  IF id 
4131 #. %2$s:  id 
4132 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4133 #. %4$s:  searchfield 
4134 #. %5$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4138 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4139
4140 #. %1$s:  ELSE 
4141 #. %2$s:  END 
4142 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4143 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4145 #, c-format
4146 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4147 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4148
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s:  END 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4155 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4156
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4165 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4166
4167 #. %1$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4169 #, c-format
4170 msgid ""
4171 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4172 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4173 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4174 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4175 msgstr ""
4176
4177 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4178 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4179 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4180 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4181 #. %5$s:  SWITCH type 
4182 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4184 #, c-format
4185 msgid ""
4186 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4187 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4188 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4189 msgstr ""
4190
4191 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4192 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4193 #. %3$s:  IF avs 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4195 #, c-format
4196 msgid ""
4197 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4198 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4199 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4200 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4201 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4202 msgstr ""
4203
4204 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4205 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "%s after %s "
4209 msgstr "%s%sدواتر %s "
4210
4211 #. SCRIPT
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4213 #, fuzzy
4214 msgid "%s already in your cart"
4215 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4216
4217 #. %1$s:  item.countanalytics 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4219 #, c-format
4220 msgid "%s analytics"
4221 msgstr "%sشیکاری"
4222
4223 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4224 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4225 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4226 #. %4$s:  END 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4230 msgstr ""
4231 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4232
4233 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4235 #, c-format
4236 msgid "%s by "
4237 msgstr "%s لە لایەن "
4238
4239 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4240 #. %2$s:  loopro.author 
4241 #. %3$s:  END 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "%s by %s%s"
4245 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4246
4247 #. For the first occurrence,
4248 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4249 #. %2$s:  reserveloo.author 
4250 #. %3$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4253 #, c-format
4254 msgid "%s by %s%s "
4255 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4256
4257 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4258 #. %2$s:  books_loo.author 
4259 #. %3$s:  END 
4260 #. %4$s:  ELSE 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "%s by %s%s %s "
4264 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
4265
4266 #. For the first occurrence,
4267 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4268 #. %2$s:  ordersloo.author 
4269 #. %3$s:  END 
4270 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4271 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4272 #. %6$s:  END 
4273 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4276 #, c-format
4277 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4278 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4279
4280 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4281 #. %2$s:  END 
4282 #. %3$s:  biblio.author |html 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "%s by%s %s "
4286 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4287
4288 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4289 #. %2$s:  END 
4290 #. %3$s:  biblio.author |html 
4291 #. %4$s: ~ END 
4292 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4293 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4294 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4295 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4299 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4300
4301 #. %1$s:  branchname 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s calendar"
4305 msgstr "%s رۆژژمێر"
4306
4307 #. %1$s:  errorfile 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4309 #, c-format
4310 msgid "%s can't be opened"
4311 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4312
4313 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4314 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4315 #. %3$s:  missing_critical.key 
4316 #. %4$s:  missing_critical.value 
4317 #. %5$s:  ELSE 
4318 #. %6$s:  missing_critical.key 
4319 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4320 #. %8$s:  missing_critical.value 
4321 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4322 #. %10$s:  missing_critical.value 
4323 #. %11$s:  ELSE 
4324 #. %12$s:  END 
4325 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4326 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4327 #. %15$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4332 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4333 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4334 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4335 msgstr ""
4336 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
4337 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
4338 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
4339 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4340
4341 #. %1$s:  lis.level 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4343 #, c-format
4344 msgid "%s data added"
4345 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4346
4347 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4348 #. %2$s:  END 
4349 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4350 #. %4$s:  END 
4351 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4352 #. %6$s:  END 
4353 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4354 #. %8$s:  END 
4355 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4356 #. %10$s:  END 
4357 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4358 #. %12$s:  END 
4359 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4360 #. %14$s:  END 
4361 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4362 #. %16$s:  END 
4363 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4364 #. %18$s:  END 
4365 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4366 #. %20$s:  END 
4367 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4368 #. %22$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4373 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4374 msgstr ""
4375 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4376 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4377
4378 #. %1$s:  deliverytime 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4380 #, c-format
4381 msgid "%s days"
4382 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4383
4384 #. SCRIPT
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4386 #, fuzzy
4387 msgid ""
4388 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4389 "this record?"
4390 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4391
4392 #. SCRIPT
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4394 #, fuzzy
4395 msgid ""
4396 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4397 "permissions to delete this record."
4398 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4399
4400 #. %1$s:  HANDLED 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s directories processed."
4404 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4405
4406 #. %1$s:  TOTAL 
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "%s directories scanned."
4410 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4411
4412 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4413 #. %2$s:  ELSE 
4414 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4416 #, c-format
4417 msgid "%s disabled %s %s "
4418 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4419
4420 #. For the first occurrence,
4421 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4424 #, c-format
4425 msgid "%s failed to unpack."
4426 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4427
4428 #. %1$s:  END 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4430 #, c-format
4431 msgid "%s for "
4432 msgstr "%s بۆ "
4433
4434 #. %1$s:  IF searchmember 
4435 #. %2$s:  searchmember 
4436 #. %3$s:  END 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "%s for '%s'%s"
4440 msgstr "%s بۆ "
4441
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s:  authtypecode |html
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4448 #, c-format
4449 msgid "%s framework"
4450 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4451
4452 #. For the first occurrence,
4453 #. %1$s:  books_loo.holds 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4456 #, c-format
4457 msgid "%s hold(s) left"
4458 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4459
4460 #. SCRIPT
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4462 msgid ""
4463 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4464 "items."
4465 msgstr ""
4466
4467 #. %1$s:  LoginBranchname 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "%s holdings"
4471 msgstr "المقتنيات"
4472
4473 #. SCRIPT
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4475 #, fuzzy
4476 msgid ""
4477 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4478 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4479
4480 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4482 #, c-format
4483 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4484 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4485
4486 #. %1$s:  total 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4488 #, c-format
4489 msgid "%s images found"
4490 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4491
4492 #. %1$s:  imported 
4493 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4494 #. %3$s:  lastimported 
4495 #. %4$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4497 #, c-format
4498 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4499 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4500
4501 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4502 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "%s in %s"
4506 msgstr "%s هیچ %s "
4507
4508 #. SCRIPT
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4510 #, fuzzy
4511 msgid "%s in tab %s"
4512 msgstr "في تبويب "
4513
4514 #. SCRIPT
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4516 #, fuzzy
4517 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4518 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4519
4520 #. SCRIPT
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4522 #, fuzzy
4523 msgid "%s is permitted!"
4524 msgstr "مسموح!"
4525
4526 #. SCRIPT
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4528 #, fuzzy
4529 msgid "%s is prohibited!"
4530 msgstr "ممنوع!"
4531
4532 #. %1$s:  irregular_issues 
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4534 #, c-format
4535 msgid "%s issues "
4536 msgstr "%s چاپەکان "
4537
4538 #. %1$s:  END 
4539 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4540 #. %3$s:  IF st == subtype 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "%s issues %s %s "
4544 msgstr "%s چاپەکان "
4545
4546 #. SCRIPT
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4548 #, fuzzy
4549 msgid "%s item mandatory fields empty"
4550 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4551
4552 #. %1$s:  num_items 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4554 #, c-format
4555 msgid "%s item records found and staged"
4556 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4557
4558 #. SCRIPT
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4560 #, fuzzy
4561 msgid "%s item(s) added to your cart"
4562 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4563
4564 #. SCRIPT
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4566 #, fuzzy
4567 msgid ""
4568 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4569 "deleting this record."
4570 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4571
4572 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "%s item(s) attached."
4576 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4577
4578 #. %1$s:  not_deleted_items 
4579 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4580 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4581 #. %4$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4583 #, c-format
4584 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4585 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4586
4587 #. %1$s:  deleted_items 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4589 #, c-format
4590 msgid "%s item(s) deleted."
4591 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4592
4593 #. For the first occurrence,
4594 #. %1$s:  books_loo.items 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4597 #, c-format
4598 msgid "%s item(s) left"
4599 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4600
4601 #. %1$s:  modified_items 
4602 #. %2$s:  modified_fields 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4604 #, c-format
4605 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4606 msgstr ""
4607
4608 #. %1$s:  total 
4609 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4610 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4611 #. %4$s:  ELSE 
4612 #. %5$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4616 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4617
4618 #. %1$s:  moddatecount 
4619 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4621 #, c-format
4622 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4623 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4624
4625 #. %1$s:  total 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4627 #, c-format
4628 msgid "%s lines found."
4629 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4630
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. SCRIPT
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4636 #, fuzzy
4637 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4638 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4639
4640 #. SCRIPT
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4642 #, fuzzy
4643 msgid "%s month"
4644 msgstr "أشهر"
4645
4646 #. SCRIPT
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4648 #, fuzzy
4649 msgid "%s months"
4650 msgstr "أشهر"
4651
4652 #. %1$s:  END 
4653 #. %2$s:  CASE 
4654 #. %3$s:  st 
4655 #. %4$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "%s months %s%s %s "
4659 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4660
4661 #. %1$s:  alreadyindb 
4662 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4663 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4664 #. %4$s:  END 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4669 "%s(last was %s)%s"
4670 msgstr ""
4671 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4672 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4673
4674 #. %1$s:  invalid 
4675 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4676 #. %3$s:  lastinvalid 
4677 #. %4$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4679 #, c-format
4680 msgid ""
4681 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4682 msgstr ""
4683 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4684
4685 #. %1$s:  endat 
4686 #. %2$s:  numrecords 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4688 #, c-format
4689 msgid "%s of %s"
4690 msgstr "%s لە %s"
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4694 msgid "%s of %s renewals remaining"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4702 #, c-format
4703 msgid "%s on "
4704 msgstr "%s لەسەر "
4705
4706 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4707 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "%s on %s "
4711 msgstr "%s هیچ %s "
4712
4713 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4714 #. %2$s:  ELSE 
4715 #. %3$s:  END 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4717 #, c-format
4718 msgid "%s on %s until %s"
4719 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4720
4721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4723 #, c-format
4724 msgid "%s on loan:"
4725 msgstr "%s خوازراوە:"
4726
4727 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4728 #. %2$s:  ELSE 
4729 #. %3$s:  END 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4733 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4734
4735 #. SCRIPT
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4737 #, fuzzy
4738 msgid ""
4739 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4740 "delete this record."
4741 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4742
4743 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s order(s) attached."
4747 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4748
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4753 #, c-format
4754 msgid "%s order(s) left"
4755 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4756
4757 #. %1$s:  overwritten 
4758 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4759 #. %3$s:  lastoverwritten 
4760 #. %4$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4762 #, c-format
4763 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4764 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4765
4766 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4770 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4771
4772 #. %1$s:  TotalDel 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4774 #, c-format
4775 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4776 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4777
4778 #. %1$s:  TotalDel 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4780 #, c-format
4781 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4782 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4783
4784 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "%s patrons will be deleted"
4788 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4789
4790 #. %1$s:  TotalDel 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4794 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4795
4796 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "%s pending"
4800 msgstr "ريثما"
4801
4802 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4804 #, c-format
4805 msgid "%s preferences"
4806 msgstr "%s ویستراوەکان"
4807
4808 #. SCRIPT
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4810 #, fuzzy
4811 msgid ""
4812 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4813 "check the server log for more details."
4814 msgstr ""
4815 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4816 "التفاصيل."
4817
4818 #. SCRIPT
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4820 #, fuzzy
4821 msgid "%s quotes saved."
4822 msgstr "استخدم المحفوظ"
4823
4824 #. %1$s:  errcon.server 
4825 #. %2$s:  errcon.seq 
4826 #. %3$s:  errcon.error 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "%s record %s: %s"
4830 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4831
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s:  count 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4837 #, c-format
4838 msgid "%s record(s)"
4839 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4840
4841 #. %1$s:  deleted_records 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4843 #, c-format
4844 msgid "%s record(s) deleted."
4845 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4846
4847 #. %1$s:  total 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4849 #, c-format
4850 msgid "%s records in file"
4851 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4852
4853 #. %1$s:  import_errors 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4855 #, c-format
4856 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4857 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4858
4859 #. %1$s:  total 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4861 #, c-format
4862 msgid "%s records parsed"
4863 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4864
4865 #. %1$s:  staged 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4867 #, c-format
4868 msgid "%s records staged"
4869 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4870
4871 #. %1$s:  matched 
4872 #. %2$s:  matcher_code 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4874 #, c-format
4875 msgid ""
4876 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4877 "%s&quot;"
4878 msgstr ""
4879 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
4880 "%s&quot;"
4881
4882 #. %1$s:  total 
4883 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4885 #, c-format
4886 msgid "%s result(s) found %sfor "
4887 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4888
4889 #. %1$s:  total 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4893 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4894
4895 #. %1$s:  breeding_count 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4897 #, c-format
4898 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4899 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4900
4901 #. %1$s:  count 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4903 #, c-format
4904 msgid "%s results found"
4905 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4906
4907 #. %1$s:  total 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4909 #, c-format
4910 msgid "%s results found "
4911 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4912
4913 #. %1$s:  count 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4915 #, c-format
4916 msgid "%s shipments"
4917 msgstr "%s گواستنەوە"
4918
4919 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid "%s subscription(s) attached."
4923 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4924
4925 #. For the first occurrence,
4926 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4929 #, c-format
4930 msgid "%s subscription(s) left"
4931 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4932
4933 #. %1$s:  suggestions_count 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4935 #, c-format
4936 msgid "%s suggestions waiting. "
4937 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4938
4939 #. %1$s:  resul.used 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4941 #, c-format
4942 msgid "%s times"
4943 msgstr "%s کاتەکان"
4944
4945 #. %1$s:  ELSE 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "%s to "
4949 msgstr "(%s) بۆ "
4950
4951 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4953 #, c-format
4954 msgid "%s to order"
4955 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4956
4957 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4959 #, c-format
4960 msgid "%s unavailable:"
4961 msgstr "%s بەردەست نیە"
4962
4963 #. %1$s:  END 
4964 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4965 #. %3$s:  IF st == subtype 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "%s weeks %s %s "
4969 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4970
4971 #. %1$s:  END 
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4973 #, c-format
4974 msgid "%s will expire before "
4975 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4976
4977 #. SCRIPT
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4979 #, fuzzy
4980 msgid "%s year"
4981 msgstr "%sساڵان"
4982
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4990 #, c-format
4991 msgid "%s years"
4992 msgstr "%sساڵان"
4993
4994 #. %1$s: - USE CGI -
4995 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4996 #. %3$s:  total_rows 
4997 #. %4$s:  total_rows 
4998 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4999 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5000 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5001 #. %8$s:  END -
5002 #. %9$s: - END -
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5004 #, c-format
5005 msgid ""
5006 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5007 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5008 msgstr ""
5009
5010 #. For the first occurrence,
5011 #. %1$s:  USE To 
5012 #. %2$s:  sEcho 
5013 #. %3$s:  iTotalRecords 
5014 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5015 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5016 #. %6$s:  data.cardnumber 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5020 #, c-format
5021 msgid ""
5022 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5023 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5024 msgstr ""
5025
5026 #. %1$s:  ELSE 
5027 #. %2$s:  riloo.duedate 
5028 #. %3$s:  END 
5029 #. %4$s:  ELSE 
5030 #. %5$s:  END 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5032 #, c-format
5033 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5034 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5035
5036 #. %1$s:  USE KohaDates 
5037 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5038 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5039 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5040 #. %5$s:  o.orderdate 
5041 #. %6$s:  o.latesince 
5042 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5043 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5044 #. %9$s:  o.title 
5045 #. %10$s:  IF o.author 
5046 #. %11$s:  o.author 
5047 #. %12$s:  END 
5048 #. %13$s:  IF o.publisher 
5049 #. %14$s:  o.publisher 
5050 #. %15$s:  END 
5051 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5052 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5053 #. %18$s:  o.subtotal 
5054 #. %19$s:  o.budget 
5055 #. %20$s:  o.basketname 
5056 #. %21$s:  o.basketno 
5057 #. %22$s:  o.claims_count 
5058 #. %23$s:  o.claimed_date 
5059 #. %24$s:  END 
5060 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5061 #. %26$s:  orders.size 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5066 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5067 "in late, %s "
5068 msgstr ""
5069
5070 #. %1$s:  END 
5071 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5072 #. %3$s:  END 
5073 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5075 #, c-format
5076 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5077 msgstr ""
5078 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5079
5080 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5081 #. %2$s:  frameworktext 
5082 #. %3$s:  frameworkcode 
5083 #. %4$s:  ELSE 
5084 #. %5$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5086 #, c-format
5087 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5088 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5089
5090 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5091 #. %2$s:  Supplier 
5092 #. %3$s:  END 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5094 #, c-format
5095 msgid "%s%s : %sLate orders"
5096 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5097
5098 #. %1$s:  END 
5099 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5101 #, c-format
5102 msgid "%s%s in "
5103 msgstr "%s%s لە "
5104
5105 #. %1$s:  END 
5106 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5107 #. %3$s:  LibraryName 
5108 #. %4$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5110 #, c-format
5111 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5112 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5113
5114 #. %1$s:  END 
5115 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5116 #. %3$s:  LibraryName 
5117 #. %4$s:  END 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5119 #, c-format
5120 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5121 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5122
5123 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5124 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5125 #. %3$s:  END 
5126 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5127 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5128 #. %6$s:  END 
5129 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5130 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5131 #. %9$s:  END 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5133 #, c-format
5134 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5135 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5136
5137 #. For the first occurrence,
5138 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5139 #. %2$s:  batche.label_count 
5140 #. %3$s:  ELSE 
5141 #. %4$s:  batche.label_count 
5142 #. %5$s:  END 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5145 #, c-format
5146 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5147 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5148
5149 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5150 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5151 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5152 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5153 #. %5$s:  loopro.object 
5154 #. %6$s:  ELSE 
5155 #. %7$s:  loopro.object 
5156 #. %8$s:  END 
5157 #. %9$s:  END 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5161 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5162
5163 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5164 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5165 #. %3$s:  END 
5166 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5167 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5168 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5169 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5170 #. %8$s:  END 
5171 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5172 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5173 #. %11$s:  END 
5174 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5175 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5176 #. %14$s:  END 
5177 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5178 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5179 #. %17$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5183 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5184
5185 #. %1$s:  ELSE 
5186 #. %2$s:  data.overdues 
5187 #. %3$s:  END 
5188 #. %4$s:  data.issues 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5190 #, c-format
5191 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5192 msgstr ""
5193
5194 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5195 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5196 #. %3$s:  memberfirstname 
5197 #. %4$s:  END 
5198 #. %5$s:  membersurname 
5199 #. %6$s:  ELSE 
5200 #. %7$s:  END 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5202 #, c-format
5203 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5204 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5205
5206 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5207 #. %2$s:  letter.content.length 
5208 #. %3$s:  ELSE 
5209 #. %4$s:  END 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5213 msgstr "x- محارف مفقودة"
5214
5215 #. For the first occurrence,
5216 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5217 #. %2$s:  lette.branchname 
5218 #. %3$s:  ELSE 
5219 #. %4$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5224 msgstr "كل المكتبات"
5225
5226 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5227 #. %2$s:  phone 
5228 #. %3$s:  ELSE 
5229 #. %4$s:  END 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5231 #, c-format
5232 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5233 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5234
5235 #. %1$s:  IF ( email ) 
5236 #. %2$s:  email 
5237 #. %3$s:  ELSE 
5238 #. %4$s:  END 
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5240 #, c-format
5241 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5242 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5243
5244 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5245 #. %2$s:  comments 
5246 #. %3$s:  ELSE 
5247 #. %4$s:  END 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "%s%s%s(none)%s"
5251 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5252
5253 #. %1$s:  searchfield 
5254 #. %2$s:  END 
5255 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5256 #. %4$s:  END 
5257 #. %5$s:  ELSE 
5258 #. %6$s:  action 
5259 #. %7$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5261 #, c-format
5262 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5263 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5264
5265 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5266 #. %2$s:  frameworkcode 
5267 #. %3$s:  ELSE 
5268 #. %4$s:  END 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5272 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5273
5274 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5275 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5276 #. %3$s:  ELSE 
5277 #. %4$s:  END 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5279 #, c-format
5280 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5281 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5282
5283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5284 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5285 #. %3$s:  ELSE 
5286 #. %4$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5288 #, c-format
5289 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5290 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک &rsaquo; سەبەتەکەت"
5291
5292 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5293 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5294 #. %3$s:  ELSE 
5295 #. %4$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5297 #, c-format
5298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5299 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
5300
5301 #. For the first occurrence,
5302 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5303 #. %2$s:  template_id 
5304 #. %3$s:  ELSE 
5305 #. %4$s:  END 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5308 #, c-format
5309 msgid "%s%s%sN/A%s "
5310 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5311
5312 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5313 #. %2$s:  loopro.title 
5314 #. %3$s:  ELSE 
5315 #. %4$s:  END 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5319 msgstr "%s%s%s %s"
5320
5321 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5322 #. %2$s:  loopro.barcode 
5323 #. %3$s:  ELSE 
5324 #. %4$s:  END 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5328 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5329
5330 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5331 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5332 #. %3$s:  ELSE 
5333 #. %4$s:  END 
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5337 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5338
5339 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5340 #. %2$s:  slip 
5341 #. %3$s:  ELSE 
5342 #. %4$s:  END 
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5346 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5347
5348 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5349 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5350 #. %3$s:  ELSE 
5351 #. %4$s:  END 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5353 #, c-format
5354 msgid "%s%s%sNo title%s"
5355 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5356
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. %1$s:  END 
5359 #. %2$s:  IF limit_desc  
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5362 #, c-format
5363 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5364 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
5365
5366 #. For the first occurrence,
5367 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5368 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5369 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5370 #. %4$s:  END 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5373 #, c-format
5374 msgid "%s%s, by %s%s"
5375 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5376
5377 #. For the first occurrence,
5378 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5379 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5380 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5381 #. %4$s:  END 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5384 #, c-format
5385 msgid "%s%s, %s%s ("
5386 msgstr "%s%s, %s%s ("
5387
5388 #. %1$s:  END 
5389 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5390 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5391 #. %4$s:  END 
5392 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5394 #, c-format
5395 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5396 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5397
5398 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5399 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5401 #, c-format
5402 msgid "%s%sModify tag "
5403 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5404
5405 #. %1$s:  END 
5406 #. %2$s:  ELSE 
5407 #. %3$s:  END 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5409 #, c-format
5410 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5411 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5412
5413 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5414 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5415 #. %3$s:  END 
5416 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5418 #, c-format
5419 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5420 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5421
5422 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5423 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5424 #. %3$s:  END 
5425 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5429 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5430
5431 #. %1$s:  count 
5432 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5433 #. %3$s:  showncount 
5434 #. %4$s:  hiddencount 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5436 #, c-format
5437 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5438 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5439
5440 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5441 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5442 #. %3$s:  server.servername 
5443 #. %4$s:  END 
5444 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5445 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5446 #. %7$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5450 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5451
5452 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5453 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5454 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5458 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5459
5460 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5461 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5462 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5463 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5464 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5465 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5466 #. %7$s:  END 
5467 #. %8$s:  END 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid ""
5471 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5472 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5473 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5474 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5475 "ordered %s %s "
5476 msgstr ""
5477 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5478 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5479 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5480
5481 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5482 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5483 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5484 #. %4$s:  ELSE 
5485 #. %5$s:  END 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5489 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5490
5491 #. %1$s:  ELSE 
5492 #. %2$s:  END 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5494 #, c-format
5495 msgid "%s(deleted patron)%s "
5496 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5497
5498 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5499 #. %2$s:  ELSE 
5500 #. %3$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5504 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5505
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5508 #. %2$s:  ELSE 
5509 #. %3$s:  END 
5510 #. %4$s:  END 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5516 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5517
5518 #. %1$s:  loo.kohafield 
5519 #. %2$s:  END 
5520 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5521 #. %4$s:  ELSE 
5522 #. %5$s:  END 
5523 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5524 #. %7$s:  ELSE 
5525 #. %8$s:  END 
5526 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5527 #. %10$s:  END 
5528 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5529 #. %12$s:  END 
5530 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5535 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5536 msgstr ""
5537 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5538 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5539
5540 #. For the first occurrence,
5541 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5542 #. %2$s:  item_loo.author 
5543 #. %3$s:  END 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5546 #, c-format
5547 msgid "%s, by %s%s"
5548 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5549
5550 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5551 #. %2$s:  overdueloo.author 
5552 #. %3$s:  END 
5553 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5554 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5555 #. %6$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5557 #, c-format
5558 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5559 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5560
5561 #. For the first occurrence,
5562 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5563 #. %2$s:  item.author 
5564 #. %3$s:  END 
5565 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "%s, by %s%s%s- "
5570 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5571
5572 #. %1$s:  i 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5574 #, c-format
5575 msgid "%s00s"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. %1$s:  errcon.server 
5579 #. %2$s:  errcon.seq 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5581 #, c-format
5582 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5586 #. %2$s:  ELSE 
5587 #. %3$s:  END 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "%sActive%sInactive%s"
5591 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5592
5593 #. %1$s:  ELSE 
5594 #. %2$s:  END 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5598 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5599
5600 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5601 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5602 #. %3$s:  ELSE 
5603 #. %4$s:  END 
5604 #. %5$s:  IF (firstname) 
5605 #. %6$s:  firstname 
5606 #. %7$s:  END 
5607 #. %8$s:  IF (surname) 
5608 #. %9$s:  surname 
5609 #. %10$s:  END 
5610 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5611 #. %12$s:  categoryname 
5612 #. %13$s:  ELSE 
5613 #. %14$s:  IF ( I ) 
5614 #. %15$s:  END 
5615 #. %16$s:  IF ( A ) 
5616 #. %17$s:  END 
5617 #. %18$s:  IF ( C ) 
5618 #. %19$s:  END 
5619 #. %20$s:  IF ( P ) 
5620 #. %21$s:  END 
5621 #. %22$s:  IF ( S ) 
5622 #. %23$s:  END 
5623 #. %24$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid ""
5627 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5628 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5629 msgstr ""
5630 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5631 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5632
5633 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5634 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5635 #. %3$s:  ELSE 
5636 #. %4$s:  END 
5637 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5638 #. %6$s:  categoryname 
5639 #. %7$s:  ELSE 
5640 #. %8$s:  IF ( I ) 
5641 #. %9$s:  END 
5642 #. %10$s:  IF ( A ) 
5643 #. %11$s:  END 
5644 #. %12$s:  IF ( C ) 
5645 #. %13$s:  END 
5646 #. %14$s:  IF ( P ) 
5647 #. %15$s:  END 
5648 #. %16$s:  IF ( S ) 
5649 #. %17$s:  END 
5650 #. %18$s:  END 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid ""
5654 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5655 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5656 msgstr ""
5657 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5658 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5659
5660 #. %1$s:  ELSE 
5661 #. %2$s:  END 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5665 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
5666
5667 #. %1$s:  ELSE 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5671 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
5672
5673 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5674 #. %2$s:  ELSE 
5675 #. %3$s:  END 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5679 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5680
5681 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5682 #. %2$s:  ELSE 
5683 #. %3$s:  END 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5685 #, fuzzy, c-format
5686 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5687 msgstr "بيبلوجرافيات"
5688
5689 #. %1$s:  END 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5691 #, c-format
5692 msgid "%sCancel"
5693 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5694
5695 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5696 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5698 #, c-format
5699 msgid "%sChecked out to %s "
5700 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5701
5702 #. %1$s:  IF humanbranch 
5703 #. %2$s:  humanbranch 
5704 #. %3$s:  ELSE 
5705 #. %4$s:  END 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid ""
5709 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5710 "category%s"
5711 msgstr ""
5712 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5713 "خۆکارانە%s"
5714
5715 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5717 #, c-format
5718 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5719 msgstr ""
5720 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5721
5722 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5723 #. %2$s:  ELSE 
5724 #. %3$s:  value.display_value |html 
5725 #. %4$s:  END 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5727 #, c-format
5728 msgid "%sDefault%s%s%s"
5729 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5730
5731 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5733 #, c-format
5734 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5735 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5736
5737 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5738 #. %2$s:  END 
5739 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5740 #. %4$s:  END 
5741 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5742 #. %6$s:  END 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5747 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5748 "from this barcode.%s "
5749 msgstr ""
5750 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5751 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
5752 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5753
5754 #. %1$s:  IF course_id 
5755 #. %2$s:  ELSE 
5756 #. %3$s:  END 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5758 #, c-format
5759 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5763 #. %2$s:  category.categorycode 
5764 #. %3$s:  ELSE 
5765 #. %4$s:  END 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5767 #, c-format
5768 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5769 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5770
5771 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5772 #. %2$s:  ELSE 
5773 #. %3$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5777 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5778
5779 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5780 #. %2$s:  ELSE 
5781 #. %3$s:  END 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5785 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5786
5787 #. %1$s:  IF (template_id) 
5788 #. %2$s:  ELSE 
5789 #. %3$s:  END 
5790 #. %4$s:  IF (template_id) 
5791 #. %5$s:  template_id 
5792 #. %6$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5796 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5797
5798 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5799 #. %2$s:  ELSE 
5800 #. %3$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5804 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5805
5806 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5807 #. %2$s:  ELSE 
5808 #. %3$s:  END
5809 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5810 #. %5$s:  profile_id 
5811 #. %6$s:  END 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5815 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
5816
5817 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5819 #, c-format
5820 msgid "%sEditing "
5821 msgstr "%sچاککرد "
5822
5823 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5824 #. %2$s:  END 
5825 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5826 #. %4$s:  END 
5827 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5828 #. %6$s:  END 
5829 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5830 #. %8$s:  END 
5831 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5832 #. %10$s:  END 
5833 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5834 #. %12$s:  END 
5835 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5836 #. %14$s:  END 
5837 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5838 #. %16$s:  END 
5839 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5840 #. %18$s:  END 
5841 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5842 #. %20$s:  END 
5843 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5844 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5845 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5846 #. %24$s:  END 
5847 #. %25$s:  END 
5848 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5849 #. %27$s:  END 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid ""
5853 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5854 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5855 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5856 msgstr ""
5857 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5858 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5859
5860 #. For the first occurrence,
5861 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5862 #. %2$s:  END 
5863 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5864 #. %4$s:  END 
5865 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5866 #. %6$s:  END 
5867 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5868 #. %8$s:  END 
5869 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5870 #. %10$s:  END 
5871 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5872 #. %12$s:  END 
5873 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5874 #. %14$s:  END 
5875 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5876 #. %16$s:  END 
5877 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5878 #. %18$s:  END 
5879 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5880 #. %20$s:  END 
5881 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5882 #. %22$s:  END 
5883 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5884 #. %24$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid ""
5890 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5891 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5892 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5893 msgstr ""
5894 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5895 "%s %s %s %s "
5896
5897 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5898 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5899 #. %3$s:  ELSE 
5900 #. %4$s:  sex 
5901 #. %5$s:  END 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5903 #, c-format
5904 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5905 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5906
5907 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5908 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5909 #. %3$s:  ELSE 
5910 #. %4$s:  sex 
5911 #. %5$s:  END 
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5913 #, c-format
5914 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5915 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5916
5917 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5918 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5919 #. %3$s:  ELSE 
5920 #. %4$s:  END 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5922 #, c-format
5923 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5927 #. %2$s:  END 
5928 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5929 #. %4$s:  END 
5930 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5931 #. %6$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5933 #, c-format
5934 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5935 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5936
5937 #. For the first occurrence,
5938 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5939 #. %2$s:  ELSE 
5940 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5941 #. %4$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5946 msgstr "مكان التوصيل:"
5947
5948 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5949 #. %2$s:  END 
5950 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5951 #. %4$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5955 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5956
5957 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5958 #. %2$s:  ELSE 
5959 #. %3$s:  END 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5961 #, c-format
5962 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5963 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5964
5965 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5966 #. %2$s:  ELSE 
5967 #. %3$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5969 #, c-format
5970 msgid "%sHidden%sShown%s"
5971 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5972
5973 #. %1$s:  BLOCK subject 
5974 #. %2$s:  END 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "%sHold:%s "
5978 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
5979
5980 #. %1$s:  IF humanbranch 
5981 #. %2$s:  humanbranch 
5982 #. %3$s:  ELSE 
5983 #. %4$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5987 msgstr ""
5988 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5989 "ئایتم %s"
5990
5991 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5992 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5993 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5994 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5995 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5996 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5997 #. %7$s:  ELSE 
5998 #. %8$s:  END 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6003 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6004 msgstr ""
6005 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6006 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6007
6008 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6009 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6010 #. %3$s:  END 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6012 #, c-format
6013 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6014 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6015
6016 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6017 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6018 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6019 #. %4$s:  ELSE 
6020 #. %5$s:  END 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6022 #, c-format
6023 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6024 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6025
6026 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6027 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6029 #, c-format
6030 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6031 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6032
6033 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6034 #. %2$s:  ELSE 
6035 #. %3$s:  END 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6037 #, c-format
6038 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6039 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6040
6041 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6042 #. %2$s:  END 
6043 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6044 #. %4$s:  END 
6045 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6046 #. %6$s:  END 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6050 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6051
6052 #. %1$s:  IF framework 
6053 #. %2$s:  ELSE 
6054 #. %3$s:  END 
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6056 #, c-format
6057 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6058 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6059
6060 #. %1$s:  IF library 
6061 #. %2$s:  ELSE 
6062 #. %3$s:  END 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6066 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6067
6068 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6069 #. %2$s:  ELSE 
6070 #. %3$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6072 #, c-format
6073 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6074 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6075
6076 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6077 #. %2$s:  END 
6078 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6079 #. %4$s:  END 
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6083 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6084
6085 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6086 #. %2$s:  ELSE 
6087 #. %3$s:  END 
6088 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6089 #. %5$s:  budget_name 
6090 #. %6$s:  budget_period_description 
6091 #. %7$s:  END 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6093 #, c-format
6094 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6095 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6096
6097 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6098 #. %2$s:  END 
6099 #. %3$s:  basketname|html 
6100 #. %4$s:  basketno 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6104 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6105
6106 #. %1$s:  IF record.permanent 
6107 #. %2$s:  ELSE 
6108 #. %3$s:  END 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "%sNo%sYes%s"
6112 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6113
6114 #. %1$s:  ELSE 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6116 #, c-format
6117 msgid "%sNone"
6118 msgstr "%sهیچ شتێک"
6119
6120 #. %1$s:  ELSE 
6121 #. %2$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6123 #, c-format
6124 msgid "%sNot checked out%s"
6125 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6126
6127 #. %1$s:  IF ( I ) 
6128 #. %2$s:  ELSE 
6129 #. %3$s:  END 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6131 #, c-format
6132 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6133 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6134
6135 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6136 #. %2$s:  ELSE 
6137 #. %3$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6139 #, c-format
6140 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6141 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6142
6143 #. %1$s: - BLOCK subject -
6144 #. %2$s: - END -
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "%sOverdue:%s "
6148 msgstr "دواکەوتنەکان"
6149
6150 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6152 #, c-format
6153 msgid "%sParsing upload file "
6154 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6155
6156 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6157 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6158 #. %3$s:  END 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6162 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6163
6164 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6165 #. %2$s:  END 
6166 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6167 #. %4$s:  END 
6168 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6169 #. %6$s:  END 
6170 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6171 #. %8$s:  END 
6172 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6173 #. %10$s:  END 
6174 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6175 #. %12$s:  END 
6176 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6177 #. %14$s:  s.reason 
6178 #. %15$s:  END 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6180 #, c-format
6181 msgid ""
6182 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6183 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6184 "library%s %s(%s)%s "
6185 msgstr ""
6186
6187 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6188 #. %2$s:  branchname 
6189 #. %3$s:  END 
6190 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6191 #. %5$s:  END 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6193 #, c-format
6194 msgid ""
6195 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6196 "and then attempt transfer: %s "
6197 msgstr ""
6198 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6199 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6200
6201 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6202 #. %2$s:  ELSE 
6203 #. %3$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6205 #, c-format
6206 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6210 #. %2$s:  END 
6211 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6212 #. %4$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6214 #, c-format
6215 msgid ""
6216 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6217 "select a file to upload.%s "
6218 msgstr ""
6219
6220 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6221 #. %2$s:  END 
6222 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6223 #. %4$s:  END 
6224 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6225 #. %6$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6227 #, c-format
6228 msgid ""
6229 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6230 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6231 msgstr ""
6232
6233 #. %1$s:  ELSE 
6234 #. %2$s:  END 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6236 #, c-format
6237 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6238 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6239
6240 #. %1$s:  ELSE 
6241 #. %2$s:  END 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6243 #, c-format
6244 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6245 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6246
6247 #. %1$s:  ELSE 
6248 #. %2$s:  END 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6250 #, c-format
6251 msgid "%sThis record has no items.%s "
6252 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6253
6254 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6255 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6256 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6257 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6258 #. %5$s:  ELSE 
6259 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6260 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6261 #. %8$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6263 #, c-format
6264 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6265 msgstr ""
6266 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6267
6268 #. %1$s:  IF currency.archived 
6269 #. %2$s:  END 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "%sYes%s"
6273 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6274
6275 #. For the first occurrence,
6276 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6277 #. %2$s:  ELSE 
6278 #. %3$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6281 #, c-format
6282 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6283 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
6284
6285 #. For the first occurrence,
6286 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6287 #. %2$s:  ELSE 
6288 #. %3$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6304 #, c-format
6305 msgid "%sYes%sNo%s"
6306 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6307
6308 #. %1$s:  IF field.searchable 
6309 #. %2$s:  ELSE 
6310 #. %3$s:  END 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "%sYes%sNo%s "
6314 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6315
6316 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "%sa - Earlier heading"
6320 msgstr "1- عنوان مقرر"
6321
6322 #. %1$s:  ELSE 
6323 #. %2$s:  END 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6325 #, c-format
6326 msgid "%sa list:%s"
6327 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6328
6329 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6330 #. %2$s:  END 
6331 #. %3$s:  END 
6332 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6334 #, c-format
6335 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6336 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6337
6338 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6339 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "%sat %s%s "
6344 msgstr "%s %s%s "
6345
6346 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6348 #, c-format
6349 msgid "%sb - Later heading"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6353 #. %2$s:  reser.author 
6354 #. %3$s:  END 
6355 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "%sby %s%s %s ("
6359 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6360
6361 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6362 #. %2$s:  result_se.author 
6363 #. %3$s:  END 
6364 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6365 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6366 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6367 #. %7$s:  END 
6368 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6369 #. %9$s:  result_se.place 
6370 #. %10$s:  END 
6371 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6372 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6373 #. %13$s:  END 
6374 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6375 #. %15$s:  result_se.pages 
6376 #. %16$s:  END 
6377 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6379 #, c-format
6380 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6381 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6382
6383 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6385 #, c-format
6386 msgid "%sd - Acronym"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. %1$s:  ELSE 
6390 #. %2$s:  END 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6392 #, c-format
6393 msgid "%sdefault%s framework"
6394 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6395
6396 #. %1$s:  ELSE 
6397 #. %2$s:  END 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6399 #, c-format
6400 msgid "%sdefault%s framework. "
6401 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6402
6403 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6404 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6405 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6406 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6407 #. %5$s:  ELSE 
6408 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6409 #. %7$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6411 #, c-format
6412 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6413 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6414
6415 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6417 #, c-format
6418 msgid "%sf - Musical composition"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6423 #, c-format
6424 msgid "%sg - Broader term"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "%sh - Narrower term"
6431 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6432
6433 #. %1$s:  ELSE 
6434 #. %2$s:  END 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6436 #, c-format
6437 msgid ""
6438 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6439 "page"
6440 msgstr ""
6441 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6442 "page"
6443
6444 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6446 #, c-format
6447 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "%sn - Not applicable"
6454 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6455
6456 #. For the first occurrence,
6457 #. %1$s:  IF cities.count 
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "%sor choose "
6462 msgstr "إختر"
6463
6464 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6466 #, c-format
6467 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6471 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6472 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6473 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6474 #. %5$s:  ELSE 
6475 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6476 #. %7$s:  END 
6477 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6481 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6482
6483 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6485 #, c-format
6486 msgid "%st - Immediate parent body"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6490 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6491 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6493 #, c-format
6494 msgid "%sx%s = %s "
6495 msgstr "%sx%s = %s "
6496
6497 #. %1$s:  IF currency.active 
6498 #. %2$s:  END 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6500 #, c-format
6501 msgid "%s✓%s"
6502 msgstr "%s✓%s"
6503
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6508 "Radoslav Kolev"
6509 msgstr ""
6510 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
6511 "Radoslav Kolev"
6512
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6514 #, c-format
6515 msgid ""
6516 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6517 "and Serhij Dubyk"
6518 msgstr ""
6519 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
6520 "and Serhij Dubyk"
6521
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6523 #, c-format
6524 msgid ""
6525 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6526 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6527 msgstr ""
6528 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6529 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6530
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6532 #, c-format
6533 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6534 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
6535
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6537 #, c-format
6538 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6539 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
6540
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6542 #, c-format
6543 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6544 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
6545
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6547 #, c-format
6548 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6549 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
6550
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6552 #, c-format
6553 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6554 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
6555
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6557 #, c-format
6558 msgid ""
6559 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6560 msgstr ""
6561 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6562
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6564 #, c-format
6565 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6566 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
6567
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6569 #, c-format
6570 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6571 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6572
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6574 #, c-format
6575 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6576 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6577
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6579 #, c-format
6580 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6581 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6582
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6584 #, c-format
6585 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6586 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6587
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6589 #, c-format
6590 msgid ""
6591 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6592 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6593 msgstr ""
6594 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6595 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6596
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6598 #, c-format
6599 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6600 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6601
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid ""
6605 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6606 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6607 msgstr ""
6608 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6609 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6610
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6612 #, c-format
6613 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6614 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6615
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6619 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6620
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6624 #, c-format
6625 msgid "&lt;&lt; Previous"
6626 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
6627
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6629 #, c-format
6630 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6631 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6632
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6635 #, c-format
6636 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6640 #, c-format
6641 msgid "&nbsp; Sub report:"
6642 msgstr "&nbsp; راپۆرتی لاوەکی:"
6643
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6645 #, c-format
6646 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6647 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
6648
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6651 #, c-format
6652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
6654
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6656 #, c-format
6657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
6659
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6661 #, c-format
6662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
6664
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6666 #, c-format
6667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
6669
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6671 #, c-format
6672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6674
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6676 #, c-format
6677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
6679
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6681 #, c-format
6682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6684
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
6689
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6691 #, c-format
6692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6693 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
6694
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6696 #, c-format
6697 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6698 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6699
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6701 #, c-format
6702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
6704
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6706 #, c-format
6707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
6709
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6711 #, c-format
6712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
6714
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6716 #, c-format
6717 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6718 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
6719
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6721 #, c-format
6722 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6723 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
6724
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6726 #, c-format
6727 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6728 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
6729
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6731 #, c-format
6732 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6733 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
6734
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6738 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
6739
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6746 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
6747
6748 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6749 #. %2$s:  ELSE 
6750 #. %3$s:  END 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6754 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6755
6756 #. %1$s:  END 
6757 #. %2$s:  IF ( else ) 
6758 #. %3$s:  tagfield | html 
6759 #. %4$s:  ELSE 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6763 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
6764
6765 #. %1$s:  END 
6766 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6767 #. %3$s:  tagsubfield 
6768 #. %4$s:  END 
6769 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6770 #. %6$s:  END 
6771 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6772 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6773 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6774 #. %10$s:  END 
6775 #. %11$s:  ELSE 
6776 #. %12$s:  action 
6777 #. %13$s:  END 
6778 #. %14$s:  END 
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6780 #, c-format
6781 msgid ""
6782 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6783 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6784 msgstr ""
6785 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6786 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6787
6788 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6789 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6790 #. %3$s:  basketname 
6791 #. %4$s:  ELSE 
6792 #. %5$s:  booksellername 
6793 #. %6$s:  END 
6794 #. %7$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6798 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6799
6800 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6801 #. %2$s:  ELSE 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6805 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
6806
6807 #. %1$s:  IF course_name 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6811 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
6812
6813 #. For the first occurrence,
6814 #. %1$s:  IF batch_id 
6815 #. %2$s:  batch_id 
6816 #. %3$s:  ELSE 
6817 #. %4$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6822 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6823
6824 #. %1$s:  IF ( id ) 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #. %3$s:  END 
6827 #. %4$s:  ELSE 
6828 #. %5$s:  END 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6832 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6833
6834 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6835 #. %2$s:  ELSE 
6836 #. %3$s:  END 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6840 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
6841
6842 #. %1$s:  IF datereceived 
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6844 #, c-format
6845 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6846 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6847
6848 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6849 #. %2$s:  ELSE 
6850 #. %3$s:  authid 
6851 #. %4$s:  authtypetext 
6852 #. %5$s:  END 
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid ""
6856 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6857 msgstr ""
6858 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6859
6860 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6861 #. %2$s:  ELSE 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6863 #, c-format
6864 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6865 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6866
6867 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6868 #. %2$s:  ELSE 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6870 #, c-format
6871 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6872 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6873
6874 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6875 #. %2$s:  ELSE 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6877 #, c-format
6878 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6879 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6880
6881 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6882 #. %2$s:  ELSE 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6884 #, c-format
6885 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6886 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6887
6888 #. %1$s:  branchname 
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6892 msgstr "&rsaquo; %s"
6893
6894 #. %1$s:  END 
6895 #. %2$s:  IF step == 2 
6896 #. %3$s:  END 
6897 #. %4$s:  IF step == 3 
6898 #. %5$s:  END 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6900 #, c-format
6901 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6902 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6903
6904 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6905 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6906 #. %3$s:  budget_period_description 
6907 #. %4$s:  ELSE 
6908 #. %5$s:  END 
6909 #. %6$s:  END 
6910 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6914 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6915
6916 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
6917 #. %2$s:  IF currency 
6918 #. %3$s:  currency.currency 
6919 #. %4$s:  ELSE 
6920 #. %5$s:  END 
6921 #. %6$s:  END 
6922 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6924 #, c-format
6925 msgid ""
6926 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6927 "currency '"
6928 msgstr ""
6929 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6930 "بکەرەوە '"
6931
6932 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6933 #. %2$s:  categorycode |html 
6934 #. %3$s:  ELSE 
6935 #. %4$s:  categorycode |html 
6936 #. %5$s:  END 
6937 #. %6$s:  END 
6938 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6943 "'%s'%s%s %s "
6944 msgstr ""
6945 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6946 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6947
6948 #. %1$s:  IF step == 1 
6949 #. %2$s:  ELSE 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6951 #, c-format
6952 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6953 msgstr "&rsaquo; %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6954
6955 #. %1$s:  IF ( op ) 
6956 #. %2$s:  ELSE 
6957 #. %3$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6959 #, c-format
6960 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6961 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6962
6963 #. For the first occurrence,
6964 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6965 #. %2$s:  template_id 
6966 #. %3$s:  ELSE 
6967 #. %4$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6976 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6977
6978 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
6980 #, c-format
6981 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6982 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
6983
6984 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6985 #. %2$s:  authid 
6986 #. %3$s:  authtypetext 
6987 #. %4$s:  ELSE 
6988 #. %5$s:  authtypetext 
6989 #. %6$s:  END 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6993 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6994
6995 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6996 #. %2$s:  END 
6997 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6998 #. %4$s:  END 
6999 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7000 #. %6$s:  END 
7001 #. %7$s:  END 
7002 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7003 #. %9$s:  END 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid ""
7007 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7008 "%s%s %sAuthorized values%s"
7009 msgstr ""
7010 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7011
7012 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7013 #. %2$s:  categorycode |html 
7014 #. %3$s:  ELSE 
7015 #. %4$s:  END 
7016 #. %5$s:  END 
7017 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7019 #, c-format
7020 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7021 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7022
7023 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7024 #. %2$s:  contractname 
7025 #. %3$s:  ELSE 
7026 #. %4$s:  END 
7027 #. %5$s:  END 
7028 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7030 #, c-format
7031 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7032 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7033
7034 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7035 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7036 #. %3$s:  budget_name 
7037 #. %4$s:  END 
7038 #. %5$s:  ELSE 
7039 #. %6$s:  END 
7040 #. %7$s:  END 
7041 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7045 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7046
7047 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7048 #. %2$s:  ordernumber 
7049 #. %3$s:  ELSE 
7050 #. %4$s:  END 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7052 #, c-format
7053 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7054 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7055
7056 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7057 #. %2$s:  searchfield 
7058 #. %3$s:  ELSE 
7059 #. %4$s:  END 
7060 #. %5$s:  END 
7061 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7063 #, c-format
7064 msgid ""
7065 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7066 msgstr ""
7067 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7068 "%s "
7069
7070 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7071 #. %2$s:  END 
7072 #. %3$s:  basketname|html 
7073 #. %4$s:  basketno 
7074 #. %5$s:  name|html 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7078 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7079
7080 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7081 #. %2$s:  ELSE 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7083 #, c-format
7084 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7085 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7086
7087 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7088 #. %2$s:  ELSE 
7089 #. %3$s:  END 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7091 #, c-format
7092 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7093 msgstr ""
7094 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7095
7096 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7097 #. %2$s:  ELSE 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7101 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7102
7103 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7104 #. %2$s:  ELSE 
7105 #. %3$s:  firstname 
7106 #. %4$s:  surname 
7107 #. %5$s:  cardnumber 
7108 #. %6$s:  END 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7112 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7113
7114 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7115 #. %2$s:  ELSE 
7116 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7117 #. %4$s:  END 
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7121 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7122
7123 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7124 #. %2$s:  ELSE 
7125 #. %3$s:  firstname 
7126 #. %4$s:  surname 
7127 #. %5$s:  cardnumber 
7128 #. %6$s:  END 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7132 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7133
7134 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7135 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7136 #. %3$s:  ELSE 
7137 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7138 #. %5$s:  ELSE 
7139 #. %6$s:  END 
7140 #. %7$s:  END 
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7142 #, c-format
7143 msgid ""
7144 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7145 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7146 msgstr ""
7147 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7148 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7149
7150 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7151 #. %2$s:  ELSE 
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7153 #, c-format
7154 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7155 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7156
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7158 #, c-format
7159 msgid "&rsaquo; About Koha"
7160 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7161
7162 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7164 #, c-format
7165 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7166 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7167
7168 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7172 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7173
7174 #. %1$s:  booksellername |html 
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7178 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7179
7180 #. %1$s:  END 
7181 #. %2$s:  END 
7182 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7183 #. %4$s:  IF total 
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7185 #, c-format
7186 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7187 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7188
7189 #. %1$s:  END 
7190 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7194 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7195
7196 #. %1$s:  END 
7197 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7201 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7202
7203 #. %1$s:  END 
7204 #. %2$s:  ELSE 
7205 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7207 #, c-format
7208 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7209 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7210
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7214 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7215
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7219 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7222 #, c-format
7223 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7224 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7229 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7234 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7239 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
7240
7241 #. %1$s:  END 
7242 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7246 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7247
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7249 #, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Administration"
7251 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
7252
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7254 #, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7256 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7259 #, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7261 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7264 #, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7266 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7271 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "&rsaquo; Authorities"
7276 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
7277
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7281 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
7282
7283 #. %1$s:  basketno 
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7287 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7288
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7292 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7293
7294 #. %1$s:  import_batch_id 
7295 #. %2$s:  ELSE 
7296 #. %3$s:  END 
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7300 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7301
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7303 #, c-format
7304 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7305 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7306
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7310 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7311
7312 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7313 #. %2$s:  ELSE 
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7315 #, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7317 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7318
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7320 #, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7322 msgstr "&rsaquo; ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
7323
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7325 #, c-format
7326 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7327 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
7328
7329 #. %1$s:  END 
7330 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7331 #. %3$s:  END 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7335 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7336
7337 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7338 #. %2$s:  ELSE 
7339 #. %3$s:  END 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7343 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7348 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7351 #, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Check in"
7353 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
7354
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7358 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
7359
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7361 #, c-format
7362 msgid "&rsaquo; Circulation"
7363 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
7364
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7366 #, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7368 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7369
7370 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7372 #, c-format
7373 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7374 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
7375
7376 #. %1$s:  title |html 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7378 #, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7380 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7381
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7383 #, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Claims"
7385 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7388 #, fuzzy, c-format
7389 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7390 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7391
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7395 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7396
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7400 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7401
7402 #. %1$s:  ELSE 
7403 #. %2$s:  END 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7407 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7408
7409 #. %1$s:  ELSE 
7410 #. %2$s:  END 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7414 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7415
7416 #. %1$s:  contractnumber 
7417 #. %2$s:  END 
7418 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7420 #, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7422 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7423
7424 #. %1$s:  searchfield 
7425 #. %2$s:  END 
7426 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7430 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7431
7432 #. %1$s:  searchfield 
7433 #. %2$s:  END 
7434 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7436 #, c-format
7437 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7438 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7439
7440 #. %1$s:  tagsubfield 
7441 #. %2$s:  END 
7442 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7444 #, c-format
7445 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7446 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7447
7448 #. %1$s:  searchfield 
7449 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7451 #, c-format
7452 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7453 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7454
7455 #. %1$s:  ELSE 
7456 #. %2$s:  END 
7457 #. %3$s:  END 
7458 #. %4$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7460 #, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7462 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
7463
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7467 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7468
7469 #. %1$s:  tablename 
7470 #. %2$s:  kohafield 
7471 #. %3$s:  END 
7472 #. %4$s:  IF ( else ) 
7473 #. %5$s:  tagfield 
7474 #. %6$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7476 #, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7478 msgstr ""
7479 "&rsaquo; بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7480 "%s%s"
7481
7482 #. %1$s:  END 
7483 #. %2$s:  IF ( else ) 
7484 #. %3$s:  END 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7488 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7489
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Course details for "
7493 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7494
7495 #. %1$s:  END 
7496 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7500 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7501
7502 #. %1$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7506 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
7507
7508 #. %1$s:  END 
7509 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7511 #, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7513 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7514
7515 #. %1$s:  END 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7519 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7520
7521 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7522 #. %2$s:  END 
7523 #. %3$s:  END 
7524 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7526 #, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7528 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7529
7530 #. %1$s:  subscriptionid 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7532 #, c-format
7533 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7534 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
7535
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7539 msgstr "هل تعنى:"
7540
7541 #. %1$s:  END 
7542 #. %2$s:  IF close_form 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7544 #, fuzzy, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7546 msgstr "تكرار الميزانية"
7547
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7551 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7552
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7554 #, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Edit "
7556 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7557
7558 #. %1$s:  END -
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7562 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7563
7564 #. %1$s:  spec 
7565 #. %2$s:  ELSE 
7566 #. %3$s:  END 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7570 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7571
7572 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7576 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
7577
7578 #. %1$s:  END 
7579 #. %2$s:  ELSE 
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7583 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
7584
7585 #. %1$s:  suggestionid 
7586 #. %2$s:  ELSE 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7590 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
7591
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "&rsaquo; Editor"
7595 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7596
7597 #. %1$s:  errno 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Error %s"
7601 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
7602
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "&rsaquo; Files"
7606 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7607
7608 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7612 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7613
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7615 #, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7617 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7618
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7622 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7623
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Images "
7627 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
7628
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Images for "
7632 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
7633
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Invoices"
7637 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
7638
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7642 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7643
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Item details for "
7647 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7648
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Item search "
7652 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7653
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7657 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7662 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7667 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7668
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Label creator "
7672 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7673
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7675 #, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7677 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7678
7679 #. %1$s:  IF ( total ) 
7680 #. %2$s:  total 
7681 #. %3$s:  ELSE 
7682 #. %4$s:  END 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7686 msgstr ""
7687 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7688
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7690 #, c-format
7691 msgid "&rsaquo; MARC export"
7692 msgstr "&rsaquo; هەنااردەکردنی مارک"
7693
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7697 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7698
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7702 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7707 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7712 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7716 #, c-format
7717 msgid "&rsaquo; Merging records"
7718 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7719
7720 #. %1$s:  ELSE 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7724 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
7725
7726 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7727 #. %2$s:  ELSE 
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7731 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7732
7733 #. %1$s:  ELSE 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7737 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
7738
7739 #. %1$s:  ELSE 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7743 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
7744
7745 #. %1$s:  searchfield 
7746 #. %2$s:  ELSE 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7750 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7751
7752 #. %1$s:  ELSE 
7753 #. %2$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7755 #, c-format
7756 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7757 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7758
7759 #. %1$s:  END 
7760 #. %2$s:  END 
7761 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7765 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7766
7767 #. %1$s:  ELSE 
7768 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7772 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
7773
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7777 msgstr "&rsaquo; وروژێنەری تێبینی"
7778
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7782 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7783
7784 #. %1$s:  fund_code 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7788 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
7789
7790 #. %1$s:  todaysdate 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7794 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7795
7796 #. %1$s:  LoginBranchname 
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7800 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
7801
7802 #. %1$s:  END 
7803 #. %2$s:  IF ( else ) 
7804 #. %3$s:  END 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7806 #, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7808 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7809
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7813 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
7814
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7818 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
7819
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7821 #, c-format
7822 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7823 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
7824
7825 #. %1$s:  borrower.firstname 
7826 #. %2$s:  borrower.surname 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7830 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
7831
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7835 msgstr "&rsaquo; %s "
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7840 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
7841
7842 #. %1$s:  title |html 
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7844 #, c-format
7845 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7846 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "&rsaquo; Plugins "
7851 msgstr "&rsaquo; %s "
7852
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7856 msgstr "&rsaquo; %s "
7857
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7861 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7862
7863 #. %1$s:  END 
7864 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7868 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
7869
7870 #. %1$s:  END 
7871 #. %2$s:  IF ( else ) 
7872 #. %3$s:  END 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7874 #, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7876 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7877
7878 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7882 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7883
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7887 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7892 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
7893
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7897 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7898
7899 #. %1$s:  name 
7900 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7901 #. %3$s:  invoice 
7902 #. %4$s:  END 
7903 #. %5$s:  ordernumber 
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7907 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7908
7909 #. %1$s:  name 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7913 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Renew"
7918 msgstr "&rsaquo; "
7919
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7921 #, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Reports"
7923 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Reserve "
7928 msgstr "&rsaquo; %s "
7929
7930 #. %1$s:  ELSE 
7931 #. %2$s:  END 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7933 #, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7935 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7936
7937 #. %1$s:  ELSE 
7938 #. %2$s:  END 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7942 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7943
7944 #. %1$s:  ELSE 
7945 #. %2$s:  END 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7947 #, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7949 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
7950
7951 #. %1$s:  ELSE 
7952 #. %2$s:  END 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7956 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7957
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7959 #, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7961 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
7962
7963 #. %1$s:  ELSE 
7964 #. %2$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7966 #, fuzzy, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7968 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7969
7970 #. %1$s:  ELSE 
7971 #. %2$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7975 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7976
7977 #. %1$s:  ELSE 
7978 #. %2$s:  END 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7982 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
7983
7984 #. %1$s:  ELSE 
7985 #. %2$s:  END 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
7989 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
7990
7991 #. %1$s:  ELSE 
7992 #. %2$s:  END 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7996 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7997
7998 #. %1$s:  ELSE 
7999 #. %2$s:  END 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8003 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8004
8005 #. %1$s:  ELSE 
8006 #. %2$s:  END 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8008 #, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8010 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s&rsaquo; خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8011
8012 #. %1$s:  ELSE 
8013 #. %2$s:  END 
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8015 #, c-format
8016 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8017 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8018
8019 #. %1$s:  ELSE 
8020 #. %2$s:  END 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8024 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8025
8026 #. %1$s:  ELSE 
8027 #. %2$s:  END 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8031 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8032
8033 #. %1$s:  ELSE 
8034 #. %2$s:  END 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8036 #, c-format
8037 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8038 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8039
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8043 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8044
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8048 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8049
8050 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8054 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8055
8056 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8057 #. %2$s:  query_desc |html 
8058 #. %3$s:  END 
8059 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8060 #. %5$s:  limit_desc | html 
8061 #. %6$s:  END 
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8063 #, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8065 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8066
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8068 #, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8070 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8075 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8076
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Search history "
8080 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8081
8082 #. %1$s:  END 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8086 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8087
8088 #. %1$s:  ELSE 
8089 #. %2$s:  END 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8093 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8094
8095 #. %1$s:  ELSE 
8096 #. %2$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8100 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8101
8102 #. %1$s:  ELSE 
8103 #. %2$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8105 #, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8107 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8112 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8115 #, c-format
8116 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8117 msgstr "&rsaquo; کورتە نامە بنێرە"
8118
8119 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8123 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8128 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8131 #, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8133 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Serials "
8139 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8144 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8149 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8150
8151 #. %1$s:  surname 
8152 #. %2$s:  firstname 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8156 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8157
8158 #. %1$s:  suggestionid 
8159 #. %2$s:  ELSE 
8160 #. %3$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8164 msgstr ""
8165 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8166 "پێشنیارەکان %s "
8167
8168 #. %1$s:  fund_code 
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8170 #, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8172 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8173
8174 #. %1$s:  END 
8175 #. %2$s:  IF ( else ) 
8176 #. %3$s:  tagfield | html 
8177 #. %4$s:  END 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8181 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8182
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8184 #, c-format
8185 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8186 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
8187
8188 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8192 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
8193
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8197 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8198
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8200 #, c-format
8201 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8202 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ "
8203
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8205 #, c-format
8206 msgid "&rsaquo; System preferences"
8207 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
8208
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Tags"
8212 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8215 #, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8217 msgstr "&rsaquo; هەتا یەکلاکردنەوە "
8218
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8220 #, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Tools"
8222 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
8223
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8225 #, c-format
8226 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8227 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8228
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8230 #, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Transfers"
8232 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
8233
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8237 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
8238
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8242 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8243
8244 #. %1$s:  booksellername 
8245 #. %2$s:  ELSE 
8246 #. %3$s:  END 
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8250 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8251
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8255 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8256
8257 #. %1$s:  name 
8258 #. %2$s:  ELSE 
8259 #. %3$s:  END 
8260 #. %4$s:  ELSE 
8261 #. %5$s:  name 
8262 #. %6$s:  END 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8264 #, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8266 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8267
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8271 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
8272
8273 #. %1$s:  ELSE 
8274 #. %2$s:  END 
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8276 #, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8278 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8279
8280 #. %1$s:  ELSE 
8281 #. %2$s:  END 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8283 #, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8285 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8286
8287 #. %1$s:  IF ( status ) 
8288 #. %2$s:  ELSE 
8289 #. %3$s:  END 
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8291 #, c-format
8292 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8293 msgstr ""
8294 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8295
8296 #. %1$s:  END 
8297 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8298 #. %3$s:  END 
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8300 #, c-format
8301 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8302 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8303
8304 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8305 #. %2$s:  END 
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "' %sCurrencies %s "
8309 msgstr "العملات"
8310
8311 #. %1$s: ~ END ~
8312 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8314 #, c-format
8315 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8316 msgstr ""
8317
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8332 #, c-format
8333 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8337 #, c-format
8338 msgid "'s "
8339 msgstr "'s "
8340
8341 #. %1$s:  borrower_branchname 
8342 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8344 #, c-format
8345 msgid "'s home library (%s / %s )"
8346 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
8347
8348 #. For the first occurrence,
8349 #. %1$s:  rescardnumber 
8350 #. %2$s:  resbranchname 
8351 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8354 #, c-format
8355 msgid "(%s) at %s since %s"
8356 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
8357
8358 #. %1$s:  message.barcode 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8360 #, c-format
8361 msgid "(%s) for "
8362 msgstr "(%s) بۆ "
8363
8364 #. %1$s:  message.barcode 
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8366 #, c-format
8367 msgid "(%s) from "
8368 msgstr "(%s) لە "
8369
8370 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8372 #, c-format
8373 msgid "(%s) has been on hold for "
8374 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8375
8376 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8378 #, c-format
8379 msgid "(%s) has been waiting for "
8380 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8381
8382 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8384 #, c-format
8385 msgid "(%s) is checked out to "
8386 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8387
8388 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
8390 #, c-format
8391 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8392 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8393
8394 #. %1$s:  message.barcode 
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8396 #, c-format
8397 msgid "(%s) to "
8398 msgstr "(%s) بۆ "
8399
8400 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8401 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8402 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8403 #. %4$s:  END 
8404 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8405 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8406 #. %7$s:  END 
8407 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8411 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8412
8413 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8414 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8415 #. %3$s:  END 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8419 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8422 #, c-format
8423 msgid "(3.18)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8427 #, c-format
8428 msgid "(3.20)"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8432 #, c-format
8433 msgid "(3.22)"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8439 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8440
8441 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8442 #. %2$s:  ELSE 
8443 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8447 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8448
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8450 #, c-format
8451 msgid "(Create label batch)"
8452 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8453
8454 #. INPUT
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8456 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. INPUT
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8461 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. INPUT
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8466 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. INPUT
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8471 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. %1$s:  budget_period_description 
8475 #. %2$s:  bookfund 
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "(Current: %s - %s)"
8479 msgstr "العملة = %s"
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "(Database) Documentation manager:"
8484 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8485
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8489 #, c-format
8490 msgid "(Error)"
8491 msgstr "(کێشە)"
8492
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8496 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "(Filtered. "
8501 msgstr "مرشّح فى "
8502
8503 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8504 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8505 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8506 #. %4$s:  ELSE 
8507 #. %5$s:  END 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid ""
8511 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8512 "date ranges as needed. )"
8513 msgstr ""
8514 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8515 "حسب الحاجة.)"
8516
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8518 #, c-format
8519 msgid "(Indonesian)"
8520 msgstr "(Indonesian)"
8521
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "(None)"
8526 msgstr "هیچ"
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8529 #, c-format
8530 msgid ""
8531 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8532 msgstr ""
8533
8534 #. %1$s:  biblionumber 
8535 #. %2$s:  ELSE 
8536 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8538 #, c-format
8539 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8540 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8541
8542 #. %1$s:  biblionumber 
8543 #. %2$s:  ELSE 
8544 #. %3$s:  END 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8546 #, c-format
8547 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8548 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "(Tax exc.)"
8553 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "(Tax inc.)"
8558 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8559
8560 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8562 #, c-format
8563 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8564 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8565
8566 #. For the first occurrence,
8567 #. SCRIPT
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8569 #, fuzzy
8570 msgid "(Unknown)"
8571 msgstr "غير معرّف"
8572
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8574 #, c-format
8575 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8576 msgstr ""
8577 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8578 "دەقەکە)"
8579
8580 #. %1$s:  cur_active 
8581 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8582 #. %3$s:  ELSE 
8583 #. %4$s:  END 
8584 #. %5$s:  END 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8588 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8591 #, c-format
8592 msgid "(amounts will be rounded down)"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8598 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8601 #, c-format
8602 msgid "(can be positive or negative)"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "(checking)"
8610 msgstr "إعادة"
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8613 #, c-format
8614 msgid "(default if none is defined)"
8615 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8616
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "(deprecated). It will default to "
8621 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8624 #, c-format
8625 msgid "(e.g., 5338644143)"
8626 msgstr "(نم : 5338644143)"
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8629 #, c-format
8630 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8631 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8634 #, c-format
8635 msgid "(enter amount in numerals) "
8636 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8640 #, c-format
8641 msgid "(exclusive) "
8642 msgstr "(تایبەتە) "
8643
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8646 #, c-format
8647 msgid "(fast cataloging)"
8648 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8649
8650 #. SCRIPT
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8652 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8653 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8657 #, c-format
8658 msgid "(full reindex required). "
8659 msgstr ""
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8664 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid ""
8669 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8670 "authorized value list)"
8671 msgstr ""
8672 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8673 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8674
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid ""
8678 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8679 "authorized value list) "
8680 msgstr ""
8681 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8682 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8688 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8689
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "(inclusive)"
8694 msgstr "(گشتگیر) "
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8697 #, c-format
8698 msgid "(inclusive) "
8699 msgstr "(گشتگیر) "
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8703 #, c-format
8704 msgid "(inclusive) to "
8705 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8706
8707 #. For the first occurrence,
8708 #. %1$s:  innerloop1 
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8712 #, c-format
8713 msgid "(is %s)"
8714 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8717 #, c-format
8718 msgid "(items.itemcallnumber) "
8719 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8720
8721 #. For the first occurrence,
8722 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8725 #, c-format
8726 msgid "(modified on %s)"
8727 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8728
8729 #. For the first occurrence,
8730 #. SCRIPT
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8732 #, fuzzy
8733 msgid "(must be a number greater than 0)"
8734 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8735
8736 #. SCRIPT
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8738 #, fuzzy
8739 msgid "(never)"
8740 msgstr "هەرگیز"
8741
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "(no library)"
8745 msgstr "أي مكتبة"
8746
8747 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8748 #. %2$s:  relate.related_search 
8749 #. %3$s:  END 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8751 #, c-format
8752 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8753 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8756 #, c-format
8757 msgid "(see online help)"
8758 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8759
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8761 #, c-format
8762 msgid "(select a library) "
8763 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8764
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8768 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8773 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8774
8775 #. For the first occurrence,
8776 #. %1$s:  ELSE 
8777 #. %2$s:  END 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid ") %s No basket group %s "
8782 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8783
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid ") is currently restricted."
8787 msgstr "مادة مُقيّدة"
8788
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid ") is not checked out to a patron."
8792 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8793
8794 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid ") now due on %s "
8798 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8799
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid ") on "
8804 msgstr "%s لەسەر "
8805
8806 #. %1$s:  borrower.firstname 
8807 #. %2$s:  borrower.surname 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid ") renewed for %s %s ( "
8811 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8812
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid ") you selected does not exist. "
8817 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8818
8819 #. %1$s:  END 
8820 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8821 #. %3$s:  branchname 
8822 #. %4$s:  name 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8824 #, c-format
8825 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8826 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8827
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8829 #, c-format
8830 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8831 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8832
8833 #. %1$s:  END 
8834 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8835 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8836 #. %4$s:  END 
8837 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8838 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8839 #. %7$s:  ELSE 
8840 #. %8$s:  END 
8841 #. %9$s:  END 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8843 #, c-format
8844 msgid ""
8845 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8846 msgstr ""
8847 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8848 "%s %s &nbsp;"
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8851 #, c-format
8852 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8853 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8856 #, c-format
8857 msgid ", Cyprus"
8858 msgstr ", قوبروس"
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8861 #, c-format
8862 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8863 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8866 #, c-format
8867 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8868 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid ""
8873 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8874 "sponsorship)"
8875 msgstr ""
8876 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8877 "زنجیرەیی)"
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8880 #, c-format
8881 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8882 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8883
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8885 #, c-format
8886 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8887 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8888
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8890 #, c-format
8891 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8892 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8893
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8895 #, c-format
8896 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8897 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8898
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8900 #, c-format
8901 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8902 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8905 #, c-format
8906 msgid ", Please transfer this item. "
8907 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8911 #, c-format
8912 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8913 msgstr ""
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8917 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8918 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8919
8920 #. SCRIPT
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8922 msgid "- Budget code cannot be blank"
8923 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8924
8925 #. SCRIPT
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8927 msgid "- Budget name cannot be blank"
8928 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8929
8930 #. SCRIPT
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8932 msgid "- Budget parent is current budget"
8933 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8934
8935 #. SCRIPT
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8937 msgid "- End date missing or invalid."
8938 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8939
8940 #. For the first occurrence,
8941 #. SCRIPT
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8944 #, fuzzy
8945 msgid "- First publication date is not defined"
8946 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8947
8948 #. For the first occurrence,
8949 #. SCRIPT
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8952 #, fuzzy
8953 msgid "- Frequency is not defined"
8954 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8955
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8957 #, c-format
8958 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8959 msgstr ""
8960 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8961
8962 #. SCRIPT
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8964 msgid "- Name missing"
8965 msgstr "- ناوی ونبو"
8966
8967 #. SCRIPT
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8969 #, fuzzy
8970 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8971 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8972
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "- None -"
8976 msgstr "%sهیچ شتێک "
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8980 msgid "- Please select an item to place a hold"
8981 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8985 msgid "- Start date missing or invalid."
8986 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8987
8988 #. SCRIPT
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8990 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8991 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8992
8993 #. SCRIPT
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8995 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8996 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8997
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9000 #, c-format
9001 msgid "-- All --"
9002 msgstr "-- هەمو--"
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9005 #, c-format
9006 msgid "-- Choose -- "
9007 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9008
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9010 #, c-format
9011 msgid "-- Choose One --"
9012 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9015 #, c-format
9016 msgid "-- Choose a reason -- "
9017 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9018
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9020 #, c-format
9021 msgid "-- Choose a status --"
9022 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9023
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9026 #, c-format
9027 msgid "-- Choose format --"
9028 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9029
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "-- Choose one -- "
9033 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9034
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9036 #, c-format
9037 msgid "-- none -- "
9038 msgstr "--هیچ -- "
9039
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9042 #, c-format
9043 msgid "-- please choose --"
9044 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9045
9046 #. For the first occurrence,
9047 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9050 #, c-format
9051 msgid ". %sPlease "
9052 msgstr ". %sتکایە "
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9056 #, c-format
9057 msgid ". Deletion is not possible."
9058 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid ". Deletion not possible "
9063 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9066 #, c-format
9067 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9068 msgstr ""
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9074 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9075 msgstr ""
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9078 #, c-format
9079 msgid ""
9080 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9081 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9082 msgstr ""
9083
9084 #. %1$s:  minPasswordLength 
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9086 #, c-format
9087 msgid ". Password must be at least %s characters."
9088 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
9089
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9091 #, c-format
9092 msgid ". Please re-enter the new password."
9093 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9097 #, c-format
9098 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9099 msgstr ""
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
9102 #, c-format
9103 msgid ". See highlighted items "
9104 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9107 #, c-format
9108 msgid ". Some database servers require "
9109 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9112 #, c-format
9113 msgid ". User "
9114 msgstr "بەکارهێنەر "
9115
9116 #. %1$s:  ELSE 
9117 #. %2$s:  END 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9119 #, c-format
9120 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9121 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9122
9123 #. %1$s:  ELSE 
9124 #. %2$s:  END 
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9126 #, c-format
9127 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9128 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9131 #, c-format
9132 msgid "... or..."
9133 msgstr "... یان..."
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9136 #, c-format
9137 msgid "...and: "
9138 msgstr "...و: "
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9141 #, c-format
9142 msgid "...to "
9143 msgstr "...بۆ "
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
9146 #, c-format
9147 msgid "0 Checkouts"
9148 msgstr "0 خوازراوەکان"
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9152 #, c-format
9153 msgid "0 Holds"
9154 msgstr "0 گیراوەکان"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9158 #, c-format
9159 msgid "0 to disable"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9163 #, c-format
9164 msgid "0%%"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9168 #, c-format
9169 msgid "000 "
9170 msgstr "000 "
9171
9172 #. SPAN
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9186 msgid "0000-00-00"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. META http-equiv=Refresh
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9191 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9192 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9193
9194 #. META http-equiv=Refresh
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9196 msgid "0; url=booksellers.pl"
9197 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9198
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "1/2"
9202 msgstr "1/8"
9203
9204 #. META http-equiv=refresh
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9206 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9207 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9208
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9210 #, c-format
9211 msgid "127.0.0.1"
9212 msgstr "127.0.0.1"
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9215 #, c-format
9216 msgid "16.05"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid "1st"
9222 msgstr "pst"
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9227 #, c-format
9228 msgid "5"
9229 msgstr "5"
9230
9231 #. SPAN
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9233 msgid "9999-99-99"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. %1$s:  ELSE 
9237 #. %2$s:  END 
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9239 #, c-format
9240 msgid ": %sa list:%s"
9241 msgstr ": %sلیست:%s"
9242
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9246 #, c-format
9247 msgid ": Barcode must be unique."
9248 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9251 #, c-format
9252 msgid ": The items do not belong to your library."
9253 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9258 #, c-format
9259 msgid ""
9260 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9261 "inserted."
9262 msgstr ""
9263 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9264
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9268 #, c-format
9269 msgid ": item has a waiting hold."
9270 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9271
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9273 #, c-format
9274 msgid ": item has linked "
9275 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9276
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9280 #, c-format
9281 msgid ": item is checked out."
9282 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9283
9284 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9285 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9286 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9287 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9288 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9293 "browser.] "
9294 msgstr ""
9295
9296 #. INPUT type=button name=back
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9301 msgid "<< Back"
9302 msgstr "<< دواوە"
9303
9304 #. INPUT type=button name=delete
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9306 msgid "<< Delete"
9307 msgstr "<<سڕینەوە"
9308
9309 #. INPUT type=button
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9312 msgid "<< Previous"
9313 msgstr "<< پێشو"
9314
9315 #. SCRIPT
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9317 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9318 msgstr ""
9319
9320 #. SCRIPT
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9322 #, fuzzy
9323 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9324 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9325
9326 #. SCRIPT
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9328 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9329 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9330
9331 #. SCRIPT
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9333 #, fuzzy
9334 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9335 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9336
9337 #. SCRIPT
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9339 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "A pattern with this name already exists."
9345 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9346
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9348 #, c-format
9349 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9353 #, c-format
9354 msgid "A. Sassmannshausen"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. SCRIPT
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9359 #, fuzzy
9360 msgid "AJAX error (%s alert)"
9361 msgstr "AJAX خطأ"
9362
9363 #. SCRIPT
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9365 #, fuzzy
9366 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9367 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9368
9369 #. SCRIPT
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9371 #, fuzzy
9372 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9373 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9376 #, c-format
9377 msgid "ALL items fields MUST :"
9378 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9382 msgid "AM"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "AND"
9389 msgstr "و "
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9392 #, c-format
9393 msgid "AUSMARC"
9394 msgstr "USMARC"
9395
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "Aaron Wells"
9399 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Abby Robertson"
9404 msgstr "Waylon Robertson"
9405
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9409 #, c-format
9410 msgid "About Koha"
9411 msgstr "حول كوها"
9412
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9414 #, c-format
9415 msgid "Abstracts / Summaries"
9416 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9417
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9424 #, c-format
9425 msgid "Accepted"
9426 msgstr "تم قبولة"
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9431 #, c-format
9432 msgid "Accepted by"
9433 msgstr "تم قبولة من طرف"
9434
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9436 #, c-format
9437 msgid "Accepted by:"
9438 msgstr "تم قبولة من طرف"
9439
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Accepted date from:"
9443 msgstr "تم قبولة في"
9444
9445 #. %1$s:  message.amount 
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9447 #, c-format
9448 msgid "Accepted payment (%s) from "
9449 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9452 #, c-format
9453 msgid "Access this report from the: "
9454 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9457 #, c-format
9458 msgid "Access to all librarian functions"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9462 #, c-format
9463 msgid "Accession date (inclusive): "
9464 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9467 #, c-format
9468 msgid "Accession date:"
9469 msgstr "تاريخ موافقة:"
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9476 #, c-format
9477 msgid "Account"
9478 msgstr "الحساب"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Account fines and payments"
9483 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9486 #, c-format
9487 msgid "Account management fee"
9488 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9491 #, c-format
9492 msgid ""
9493 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9494 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9495 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9496 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9497 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9498 msgstr ""
9499
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9502 #, c-format
9503 msgid "Account number: "
9504 msgstr "رقم الحساب "
9505
9506 #. %1$s:  firstname 
9507 #. %2$s:  surname 
9508 #. %3$s:  cardnumber 
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9510 #, c-format
9511 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9512 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9517 #, c-format
9518 msgid "Account type"
9519 msgstr "نوع الحساب"
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9524 #, c-format
9525 msgid "Accounting details"
9526 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9533 #, c-format
9534 msgid "Acquisition"
9535 msgstr "التزويد"
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9540 msgstr "إدارة الاقتراح"
9541
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9544 #, c-format
9545 msgid "Acquisition date"
9546 msgstr "تاريخ التزويد"
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9549 #, c-format
9550 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9551 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9555 #, c-format
9556 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9557 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9558
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9561 #, c-format
9562 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9563 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Acquisition details"
9569 msgstr "تاريخ التزويد"
9570
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9574 #, c-format
9575 msgid "Acquisition information"
9576 msgstr "معلومات التزويد"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9580 #, c-format
9581 msgid "Acquisition parameters"
9582 msgstr "إعدادات التزويد"
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Acquisition tables"
9587 msgstr "تاريخ التزويد"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9624 #, c-format
9625 msgid "Acquisitions"
9626 msgstr "التزويد"
9627
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9630 #, c-format
9631 msgid "Acquisitions statistics"
9632 msgstr "إحصائيات التزويد"
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9635 #, c-format
9636 msgid "Acquisitions statistics "
9637 msgstr "إحصائيات التزويد "
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9650 #, c-format
9651 msgid "Action"
9652 msgstr "حركة"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9656 #, c-format
9657 msgid "Action if matching record found:"
9658 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9659
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "Action if matching record found: "
9663 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9667 #, c-format
9668 msgid "Action if no match found:"
9669 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9672 #, c-format
9673 msgid "Action if no match is found: "
9674 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9711 #, c-format
9712 msgid "Actions"
9713 msgstr "الإجراءات"
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Actions "
9737 msgstr "الإجراءات "
9738
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Actions for this template"
9742 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "Actions:"
9747 msgstr "الإجراءات"
9748
9749 #. SCRIPT
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Activate filters"
9753 msgstr "مسح المرشحات"
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "Activate sync: "
9759 msgstr "نشيط: "
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9766 #, c-format
9767 msgid "Active"
9768 msgstr "نشيط"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Active budgets"
9773 msgstr "تكرار الميزانية"
9774
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9776 #, c-format
9777 msgid "Active: "
9778 msgstr "نشيط: "
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9781 #, c-format
9782 msgid "Actual cost"
9783 msgstr "التكلفة الفعلية"
9784
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Actual cost tax exc."
9788 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "Actual cost tax inc."
9793 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9796 #, c-format
9797 msgid "Actual cost:"
9798 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9802 #, c-format
9803 msgid "Actual cost: "
9804 msgstr "التكلفة الفعلية "
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9807 #, c-format
9808 msgid "Adam Thick"
9809 msgstr "Adam Thick"
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9826 #, c-format
9827 msgid "Add"
9828 msgstr "أضف"
9829
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Add "
9833 msgstr "أضف ل "
9834
9835 #. %1$s:  total 
9836 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9838 #, c-format
9839 msgid "Add %s items to %s"
9840 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9841
9842 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Add & duplicate"
9846 msgstr "أضف & مكرر"
9847
9848 #. %1$s:  booksellername 
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9850 #, c-format
9851 msgid "Add a basket to %s"
9852 msgstr "أضف للسلة %s"
9853
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "Add a contract"
9857 msgstr "أضف عقداً"
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "Add a definition to the dictionary."
9862 msgstr "أضف حقل آخر"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9865 #, c-format
9866 msgid "Add a mapping"
9867 msgstr "إضافة خرائط"
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
9870 #, c-format
9871 msgid "Add a message for:"
9872 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "Add a new OAI set"
9877 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Add a new action"
9882 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "Add a new field"
9887 msgstr "أضف حقل آخر"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9890 #, c-format
9891 msgid "Add a new group"
9892 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9893
9894 #. For the first occurrence,
9895 #. SCRIPT
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9898 msgid "Add a new message"
9899 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "Add a new rule"
9904 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9905
9906 #. SCRIPT
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Add a new upload"
9910 msgstr "أضف حقل آخر"
9911
9912 #. INPUT type=submit
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Add action"
9916 msgstr "أضف مستخدم"
9917
9918 #. For the first occurrence,
9919 #. SCRIPT
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9922 #, c-format
9923 msgid "Add an SMS cellular provider"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. A
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Add an attribute"
9930 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "Add an item"
9935 msgstr "أضف مواد ل "
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Add an item to "
9940 msgstr "أضف مواد ل "
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9943 #, c-format
9944 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. INPUT type=button
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Add another condition"
9951 msgstr "أضف حقل آخر"
9952
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Add another contact"
9956 msgstr "أضف حقل آخر"
9957
9958 #. A
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
9960 msgid "Add another field"
9961 msgstr "أضف حقل آخر"
9962
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "Add basket group for "
9966 msgstr "تجميع السلة ل "
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
9969 #, c-format
9970 msgid "Add biblio"
9971 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
9975 #, c-format
9976 msgid "Add budget"
9977 msgstr "أضف ميزانية"
9978
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9982 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9987 msgstr "رقم المستعير. "
9988
9989 #. INPUT type=button
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9991 msgid "Add checked"
9992 msgstr "أضف تدقيق"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9995 #, c-format
9996 msgid "Add child"
9997 msgstr "أضف طفل"
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10000 #, c-format
10001 msgid "Add child fund"
10002 msgstr "أضف رصيد ابن"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10005 #, c-format
10006 msgid "Add classification source"
10007 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10010 #, fuzzy, c-format
10011 msgid "Add course reserves"
10012 msgstr "مصدر التسجيلات"
10013
10014 #. INPUT type=submit name=add
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10016 msgid "Add credit"
10017 msgstr "أضف رصيد"
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10020 #, c-format
10021 msgid "Add description"
10022 msgstr "إضافة وصف"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Add field"
10027 msgstr "أضف حقل آخر"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10030 #, c-format
10031 msgid "Add filing rule"
10032 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10035 #, c-format
10036 msgid "Add fund"
10037 msgstr "أضف صندوق"
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Add internal note"
10043 msgstr "ملاحظة داخلية"
10044
10045 #. For the first occurrence,
10046 #. SCRIPT
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10049 msgid "Add item"
10050 msgstr "أضف مادة"
10051
10052 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10054 #, c-format
10055 msgid "Add item %s"
10056 msgstr "أضف مادة %s"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10059 #, c-format
10060 msgid "Add item type"
10061 msgstr "أضف نوع مادة"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10064 #, c-format
10065 msgid "Add item(s)"
10066 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid ""
10071 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10072 msgstr ""
10073 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10074 "عن طريق البحث."
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Add items: scan barcode"
10079 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "Add manual restriction"
10087 msgstr "إضافة وصف"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10093 #, c-format
10094 msgid "Add match check"
10095 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10101 #, c-format
10102 msgid "Add match point"
10103 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10104
10105 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Add multiple copies of this item"
10109 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Add new alert"
10114 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Add new collection"
10119 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10126 #, c-format
10127 msgid "Add new definition"
10128 msgstr "أضف تعريف جديد"
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10131 #, c-format
10132 msgid "Add new group"
10133 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10134
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10136 #, c-format
10137 msgid "Add new holiday"
10138 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "Add offline circulations to queue"
10143 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Add or remove items"
10149 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10152 #, c-format
10153 msgid "Add order"
10154 msgstr "أضف طلب"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10157 #, c-format
10158 msgid "Add order to basket"
10159 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10160
10161 #. SCRIPT
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Add order to basket %s"
10165 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10168 #, c-format
10169 msgid "Add orders"
10170 msgstr "أضف طلبات"
10171
10172 #. %1$s:  comments 
10173 #. %2$s:  file_name 
10174 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10176 #, c-format
10177 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10178 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10179
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10181 #, c-format
10182 msgid "Add patron attribute type"
10183 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10184
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Add patron(s)"
10188 msgstr "أضف مستخدم"
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Add patrons"
10195 msgstr "أضف مستخدم"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid ""
10200 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10201 "add via patron search."
10202 msgstr ""
10203 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10204 "عن طريق البحث."
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Add quote"
10209 msgstr "أضف ملاحظة"
10210
10211 #. INPUT type=button
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10213 msgid "Add recipients"
10214 msgstr "المستلمون"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10217 #, c-format
10218 msgid "Add record matching rule"
10219 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "Add reserves"
10224 msgstr "أضف طلبات"
10225
10226 #. INPUT type=submit
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Add restriction"
10230 msgstr "إضافة وصف"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "Add selected patrons to:"
10235 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10236
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "Add subscription fields"
10240 msgstr "معرف الاشتراك"
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Add this rule"
10245 msgstr "أضف حقل آخر"
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "Add to "
10250 msgstr "أضف ل "
10251
10252 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10254 #, c-format
10255 msgid "Add to %s"
10256 msgstr "أضف ل %s"
10257
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10260 #, c-format
10261 msgid "Add to a list"
10262 msgstr "أضف للقائمة:"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10265 #, c-format
10266 msgid "Add to a new list:"
10267 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "Add to basket"
10273 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10276 #, c-format
10277 msgid "Add to cart"
10278 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Add to list"
10283 msgstr "أضف للقائمة:"
10284
10285 #. INPUT type=submit
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Add to offline circulation queue"
10289 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10290
10291 #. For the first occurrence,
10292 #. SCRIPT
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10295 msgid "Add to:"
10296 msgstr "أضف ل :"
10297
10298 #. INPUT type=button
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Add user"
10303 msgstr "أضف طلبات"
10304
10305 #. INPUT type=button
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Add users"
10309 msgstr "أضف طلبات"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10312 #, c-format
10313 msgid "Add vendor"
10314 msgstr "أضف مورد"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Add vendor note"
10320 msgstr "أضف مورد"
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10323 #, c-format
10324 msgid "Add, edit and delete courses"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10328 #, c-format
10329 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10333 #, c-format
10334 msgid "Add, modify and view patron information"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10338 #, c-format
10339 msgid "Add/Edit items"
10340 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Add/Update"
10345 msgstr "التحديث"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Added "
10350 msgstr "أضيف"
10351
10352 #. %1$s:  added_source 
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10354 #, c-format
10355 msgid "Added classification source %s"
10356 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10357
10358 #. %1$s:  added_rule 
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10360 #, c-format
10361 msgid "Added filing rule %s"
10362 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Added on or after date: "
10367 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Added on or before date: "
10372 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10373
10374 #. %1$s:  added_attribute_type 
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10376 #, c-format
10377 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10378 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
10379
10380 #. %1$s:  added_matching_rule 
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10382 #, c-format
10383 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10384 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
10385
10386 #. SCRIPT
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10388 msgid "Added."
10389 msgstr "أضيف"
10390
10391 #. %1$s:  authtypetext 
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10393 #, c-format
10394 msgid "Adding authority %s"
10395 msgstr "إضافة إستناد  %s"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Additional SRU options: "
10400 msgstr "أدوات إضافية"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10404 #, c-format
10405 msgid "Additional attributes and identifiers"
10406 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10409 #, c-format
10410 msgid "Additional authors:"
10411 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10414 #, c-format
10415 msgid "Additional content types"
10416 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "Additional fields"
10421 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Additional fields for subscriptions"
10426 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Additional fields:"
10431 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10435 #, c-format
10436 msgid "Additional parameters"
10437 msgstr "عوامل إضافية"
10438
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "Additional subfields (XML)"
10442 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Additional thanks to..."
10447 msgstr "شكر إضافي ل"
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10451 #, c-format
10452 msgid "Additional tools"
10453 msgstr "أدوات إضافية"
10454
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10456 #, c-format
10457 msgid "Additional values for manual invoice types"
10458 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
10467 #, c-format
10468 msgid "Address"
10469 msgstr "عنوان"
10470
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "Address 2"
10475 msgstr "عنوان 2: "
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Address 2:"
10481 msgstr "عنوان 2: "
10482
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10485 #, c-format
10486 msgid "Address 2: "
10487 msgstr "عنوان 2: "
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10491 #, c-format
10492 msgid "Address in question"
10493 msgstr "العنوان في سؤال"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Address line 1: "
10498 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Address line 2: "
10503 msgstr "خطّ عنوان  2 "
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Address line 3: "
10508 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10513 #, c-format
10514 msgid "Address:"
10515 msgstr "عنوان:"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10520 #, c-format
10521 msgid "Address: "
10522 msgstr "عنوان: "
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10567 #, c-format
10568 msgid "Administration"
10569 msgstr "الادارة"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10574 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "Administration tables"
10579 msgstr "الادارة"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10582 #, c-format
10583 msgid "Adolescent"
10584 msgstr "يافع؛"
10585
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10587 #, c-format
10588 msgid "Adrien Saurat"
10589 msgstr "Adrien Saurat"
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10594 #, c-format
10595 msgid "Adult"
10596 msgstr "بالغ"
10597
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Advanced &raquo;"
10601 msgstr "بحث متقدم"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Advanced constraints"
10606 msgstr "قيود متقدمة:"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10609 #, c-format
10610 msgid "Advanced constraints:"
10611 msgstr "قيود متقدمة:"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Advanced editor"
10616 msgstr "بحث متقدم"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10619 #, c-format
10620 msgid "Advanced prediction pattern"
10621 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10629 #, c-format
10630 msgid "Advanced search"
10631 msgstr "بحث متقدم"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10635 #, c-format
10636 msgid "After"
10637 msgstr "بعد"
10638
10639 #. For the first occurrence,
10640 #. SCRIPT
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid "Age"
10647 msgstr "أغسطس"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10650 #, c-format
10651 msgid "Age required"
10652 msgstr "العمر المطلوب"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10656 #, c-format
10657 msgid "Age required: "
10658 msgstr "العمر المطلوب: "
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Age restricted"
10663 msgstr "مُقيّد"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "Age restriction"
10668 msgstr "إزالة القيود"
10669
10670 #. For the first occurrence,
10671 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10674 #, fuzzy, c-format
10675 msgid "Age restriction %s."
10676 msgstr "إزالة القيود"
10677
10678 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10679 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10680 #. %3$s:  END 
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10684 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10687 #, c-format
10688 msgid "Al Banks"
10689 msgstr "Al Banks"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10692 #, c-format
10693 msgid "Alan Millar"
10694 msgstr "Alan Millar"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10697 #, c-format
10698 msgid "Albany Senior High School"
10699 msgstr "Albany Senior High School"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10702 #, c-format
10703 msgid "Albert Oller"
10704 msgstr "Albert Oller"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10707 #, c-format
10708 msgid "Aleisha Amohia"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10712 #, c-format
10713 msgid "Aleksa Vujicic"
10714 msgstr "Aleksa Vujicic"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10718 #, c-format
10719 msgid "Alert"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10723 #, c-format
10724 msgid "Alert subscribers for "
10725 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10728 #, c-format
10729 msgid "Alerts "
10730 msgstr ""
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10733 #, c-format
10734 msgid "Alex Arnaud"
10735 msgstr "Alex Arnaud"
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Alexandra Horsman"
10740 msgstr "Claudia Forsman"
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10783 #, c-format
10784 msgid "All"
10785 msgstr "كل"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "All active funds"
10790 msgstr "أضف صندوق"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "All authority types"
10798 msgstr "انواع الاستناد"
10799
10800 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10801 #. %2$s:  branchname 
10802 #. %3$s:  END 
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "All available funds%s for %s%s"
10806 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "All branches"
10813 msgstr "كل المكتبات"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "All budgets"
10818 msgstr "أضف ميزانية"
10819
10820 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10824 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "All collection codes"
10829 msgstr "رمز المجموعة"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10832 #, c-format
10833 msgid "All dates"
10834 msgstr "كل المواعيد"
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10837 #, c-format
10838 msgid "All dependencies installed."
10839 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10842 #, c-format
10843 msgid "All done!"
10844 msgstr "تمّ العمل كله!"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid ""
10849 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10850 "been warned."
10851 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "All funds"
10858 msgstr "أضف صندوق"
10859
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10861 #, c-format
10862 msgid "All images come from "
10863 msgstr "كل الصور تأتي من "
10864
10865 #. SCRIPT
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10867 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10871 #, c-format
10872 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10873 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10877 #, c-format
10878 msgid "All item types"
10879 msgstr "كل أنواع المادة"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
10893 #, c-format
10894 msgid "All libraries"
10895 msgstr "كل المكتبات"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "All locations"
10900 msgstr "المواقع المتاحة"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10903 #, c-format
10904 msgid ""
10905 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10909 #, c-format
10910 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10911 msgstr ""
10912
10913 #. SCRIPT
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10915 #, fuzzy
10916 msgid "All selected"
10917 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10920 #, c-format
10921 msgid "All shelving locations"
10922 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "All statuses"
10927 msgstr "كل المواعيد"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10930 #, c-format
10931 msgid "All tags"
10932 msgstr "كل الوسوم"
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "All vendors"
10937 msgstr "أضف مورد"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
10940 #, c-format
10941 msgid "Allen Reinmeyer"
10942 msgstr "Allen Reinmeyer"
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
10950 #, c-format
10951 msgid "Allow"
10952 msgstr "أسمح"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "Allow access to the reports module"
10957 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
10960 #, c-format
10961 msgid ""
10962 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10966 #, c-format
10967 msgid "Allow public downloads:"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10971 #, c-format
10972 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
10976 #, c-format
10977 msgid "Allow transfer?"
10978 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10981 #, c-format
10982 msgid "Already received"
10983 msgstr "مستلم فعليا"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Already validated discharges"
10988 msgstr "ولِّد التالي"
10989
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
10993 #, c-format
10994 msgid "Alternate address"
10995 msgstr "عنوان بديل"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Alternate address: Address"
11001 msgstr "عنوان بديل"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Alternate address: Address 2"
11007 msgstr "عنوان بديل"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "Alternate address: City"
11013 msgstr "عنوان بديل"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "Alternate address: Contact note"
11018 msgstr "عنوان بديل"
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "Alternate address: Country"
11023 msgstr "عنوان بديل"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "Alternate address: Email"
11029 msgstr "عنوان بديل"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Alternate address: Phone"
11035 msgstr "عنوان بديل"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Alternate address: State"
11041 msgstr "عنوان بديل"
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Alternate address: Street number"
11047 msgstr "عنوان بديل"
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11051 #, fuzzy, c-format
11052 msgid "Alternate address: Street type"
11053 msgstr "عنوان بديل"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11059 msgstr "عنوان بديل"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11063 #, c-format
11064 msgid "Alternate contact"
11065 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Alternate contact: Address"
11071 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "Alternate contact: Address 2"
11077 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Alternate contact: City"
11083 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "Alternate contact: Country"
11089 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Alternate contact: First name"
11095 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Alternate contact: Note"
11100 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "Alternate contact: Phone"
11106 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Alternate contact: State"
11112 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "Alternate contact: Surname"
11118 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Alternate contact: Title"
11123 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11129 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11132 #, c-format
11133 msgid "Alternative contact"
11134 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11138 #, c-format
11139 msgid "Alternative phone: "
11140 msgstr "الهاتف البديل: "
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid ""
11145 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11146 "to supply from the following list: "
11147 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11152 msgstr ""
11153 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11154 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11157 #, c-format
11158 msgid "Always show checkouts immediately"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11162 #, c-format
11163 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11164 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11168 #, c-format
11169 msgid "Amit Gupta"
11170 msgstr "Amit Gupta"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11182 #, c-format
11183 msgid "Amount"
11184 msgstr "المبلغ"
11185
11186 #. SCRIPT
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11188 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11189 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11195 #, c-format
11196 msgid "Amount outstanding"
11197 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "Amount:"
11202 msgstr "مبلغ: "
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11207 #, c-format
11208 msgid "Amount: "
11209 msgstr "مبلغ: "
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11213 #, c-format
11214 msgid ""
11215 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11216 "purposes"
11217 msgstr ""
11218 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11225 msgstr ""
11226 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11229 #, c-format
11230 msgid "An error has occurred!"
11231 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11232
11233 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "An error has occurred. %s "
11237 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11242 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11243
11244 #. SCRIPT
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11246 msgid "An error occurred on deleting this image"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "An error occurred when creating this list."
11252 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11253
11254 #. %1$s:  shelfname 
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11258 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "An error occurred when deleting this list."
11263 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "An error occurred when updating this list."
11268 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11269
11270 #. %1$s:  errstr 
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11272 #, c-format
11273 msgid ""
11274 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11275 "the error log for details. "
11276 msgstr ""
11277 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11278 "التفاصيل. "
11279
11280 #. %1$s:  op 
11281 #. %2$s:  label_element 
11282 #. %3$s:  element_id 
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11284 #, c-format
11285 msgid ""
11286 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11287 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11288 msgstr ""
11289 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11290 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11291
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11295 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11298 #, c-format
11299 msgid "An unknown error has occurred."
11300 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11303 #, c-format
11304 msgid "Analytics"
11305 msgstr "مداخل تحليلية"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11308 #, c-format
11309 msgid "Analyze items"
11310 msgstr "تحليل المواد"
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11313 #, c-format
11314 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11315 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11318 #, c-format
11319 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11320 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11323 #, c-format
11324 msgid "Andrew Chilton"
11325 msgstr "آندرو شيلتون"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11328 #, c-format
11329 msgid "Andrew Elwell"
11330 msgstr "آندرو إلويل"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11333 #, c-format
11334 msgid "Andrew Hooper"
11335 msgstr "آندرو هوبر"
11336
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11338 #, c-format
11339 msgid "Andrew Moore"
11340 msgstr "آندرو مور"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "Anonymize checkout history"
11345 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "Another pattern with this name already exists."
11350 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11353 #, c-format
11354 msgid "Antoine Farnault"
11355 msgstr "أنطوان فارنولت"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:190
11377 #, c-format
11378 msgid "Any"
11379 msgstr "أي"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11382 #, c-format
11383 msgid "Any Category code"
11384 msgstr "أي رمز فئة"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11387 #, c-format
11388 msgid "Any audience"
11389 msgstr "أى جمهور"
11390
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11394 #, c-format
11395 msgid "Any category code"
11396 msgstr "أي رمز فئة"
11397
11398 #. For the first occurrence,
11399 #. SCRIPT
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11402 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "Any collection"
11408 msgstr "المجموعة"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11411 #, c-format
11412 msgid "Any content"
11413 msgstr "أى محتوى"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11416 #, c-format
11417 msgid "Any format"
11418 msgstr "أى صيغة"
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11424 #, c-format
11425 msgid "Any item type"
11426 msgstr "أي نوع مادة"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11432 #, c-format
11433 msgid "Any library"
11434 msgstr "أي مكتبة"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11439 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
11440
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11443 #, c-format
11444 msgid "Any phrase"
11445 msgstr "أى عبارة"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Any shelving location"
11450 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11453 #, c-format
11454 msgid "Any status except cancelled"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Any vendor"
11460 msgstr "أي بائع"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11463 #, c-format
11464 msgid "Any word"
11465 msgstr "أى كلمة"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11468 #, c-format
11469 msgid "Any: "
11470 msgstr ""
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11473 #, c-format
11474 msgid "Apache License v2.0"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11478 #, c-format
11479 msgid "Apache version: "
11480 msgstr "نسخة أباتشي: "
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "Appear in position: "
11485 msgstr "الظهور في الموضع "
11486
11487 #. %1$s:  num_with_matches 
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11489 #, c-format
11490 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11491 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11492
11493 #. INPUT type=submit
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11495 msgid "Apply different matching rules"
11496 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11497
11498 #. INPUT type=submit
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Apply directly"
11502 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11503
11504 #. INPUT type=submit
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11507 msgid "Apply filter"
11508 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11509
11510 #. INPUT type=submit
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11512 msgid "Apply filter(s)"
11513 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11514
11515 #. For the first occurrence,
11516 #. SCRIPT
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11523 #, c-format
11524 msgid "Approve"
11525 msgstr "الموافقة"
11526
11527 #. For the first occurrence,
11528 #. SCRIPT
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11533 #, c-format
11534 msgid "Approved"
11535 msgstr "موافق"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11538 #, c-format
11539 msgid "Approved comments"
11540 msgstr "موافَق على التعليقات"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11543 #, c-format
11544 msgid "Approved tags"
11545 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11546
11547 #. SCRIPT
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11549 msgid "Apr"
11550 msgstr "ابريل"
11551
11552 #. For the first occurrence,
11553 #. SCRIPT
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11556 #, c-format
11557 msgid "April"
11558 msgstr "ابريل"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Archived"
11563 msgstr "وصل"
11564
11565 #. SCRIPT
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11569 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11570
11571 #. SCRIPT
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11573 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11574 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
11575
11576 #. %1$s:  ordernumber 
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11580 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11581
11582 #. SCRIPT
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11587
11588 #. %1$s:  basketname|html 
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11590 #, c-format
11591 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11592 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11593
11594 #. SCRIPT
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11596 #, fuzzy
11597 msgid ""
11598 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11599 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11600
11601 #. SCRIPT
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11605 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11606
11607 #. SCRIPT
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11611 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11612
11613 #. For the first occurrence,
11614 #. SCRIPT
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11618 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11619
11620 #. %1$s:  library.branchname 
11621 #. %2$s:  library.branchcode 
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11625 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11626
11627 #. SCRIPT
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11631 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11632
11633 #. SCRIPT
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11637 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11638
11639 #. For the first occurrence,
11640 #. SCRIPT
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11645 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11646
11647 #. SCRIPT
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11651 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11652
11653 #. SCRIPT
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11657 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
11658
11659 #. SCRIPT
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11663 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11664
11665 #. SCRIPT
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11669 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11670
11671 #. %1$s:  category.codedescription 
11672 #. %2$s:  category.categorycode 
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11676 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11677
11678 #. SCRIPT
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11682 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11683
11684 #. SCRIPT
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11688 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11689
11690 #. SCRIPT
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11694 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11695
11696 #. SCRIPT
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11700 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11701
11702 #. SCRIPT
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11706 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11707
11708 #. SCRIPT
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11712 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11713
11714 #. For the first occurrence,
11715 #. SCRIPT
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11720 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11721
11722 #. SCRIPT
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11726 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11730 #, c-format
11731 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11732 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11733
11734 #. SCRIPT
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11738 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11739
11740 #. SCRIPT
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11744 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11745
11746 #. SCRIPT
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11750 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11754 #, fuzzy
11755 msgid ""
11756 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11757 "undone."
11758 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11759
11760 #. For the first occurrence,
11761 #. SCRIPT
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11766 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11767
11768 #. SCRIPT
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11772 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11773
11774 #. SCRIPT
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11778 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11779
11780 #. SCRIPT
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11782 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11783 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11784
11785 #. SCRIPT
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11787 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11788 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11789
11790 #. SCRIPT
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11794 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11795
11796 #. SCRIPT
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11800 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11801
11802 #. For the first occurrence,
11803 #. SCRIPT
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11808 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11814 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11815
11816 #. SCRIPT
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11818 #, fuzzy
11819 msgid ""
11820 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11821 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11822 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11823
11824 #. SCRIPT
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11826 #, fuzzy
11827 msgid ""
11828 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11829 "patron database? This cannot be undone."
11830 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11831
11832 #. SCRIPT
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11836 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11837
11838 #. SCRIPT
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11840 #, fuzzy
11841 msgid ""
11842 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11843 "cannot be undone."
11844 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11845
11846 #. SCRIPT
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11848 msgid ""
11849 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11850 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11851
11852 #. SCRIPT
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11854 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11855 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11856
11857 #. SCRIPT
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11861 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11862
11863 #. SCRIPT
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11867 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11868
11869 #. SCRIPT
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11873 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11874
11875 #. SCRIPT
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11879 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11880
11881 #. SCRIPT
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11885 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11886
11887 #. SCRIPT
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11891 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11892
11893 #. SCRIPT
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11895 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11896 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11897
11898 #. For the first occurrence,
11899 #. SCRIPT
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11904 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11905
11906 #. SCRIPT
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11910 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11911
11912 #. SCRIPT
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11916 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11917
11918 #. For the first occurrence,
11919 #. SCRIPT
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11925 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11926
11927 #. SCRIPT
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Are you sure you want to do this?"
11931 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11932
11933 #. SCRIPT
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11937 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11938
11939 #. SCRIPT
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11941 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11942 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11943
11944 #. SCRIPT
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11948 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11949
11950 #. %1$s:  basketname|html 
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
11954 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11955
11956 #. SCRIPT
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11960 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11961
11962 #. SCRIPT
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11964 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11965 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11966
11967 #. SCRIPT
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11971 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11972
11973 #. SCRIPT
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11975 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11976 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11977
11978 #. SCRIPT
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11980 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11981 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
11982
11983 #. SCRIPT
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11987 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11988
11989 #. SCRIPT
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11993 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11994
11995 #. SCRIPT
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11997 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11998 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11999
12000 #. SCRIPT
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12002 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12003 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12004
12005 #. For the first occurrence,
12006 #. SCRIPT
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12011 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12012
12013 #. SCRIPT
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12015 msgid ""
12016 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12017 "undone."
12018 msgstr ""
12019 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12020
12021 #. SCRIPT
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12023 #, fuzzy
12024 msgid ""
12025 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12026 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12027
12028 #. SCRIPT
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12032 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12033
12034 #. SCRIPT
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12036 msgid ""
12037 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12038 "be undone."
12039 msgstr ""
12040 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12041 "التراجع عنه."
12042
12043 #. SCRIPT
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12045 #, fuzzy
12046 msgid ""
12047 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12048 "undone!"
12049 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12050
12051 #. For the first occurrence,
12052 #. SCRIPT
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12057 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12058
12059 #. SCRIPT
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12063 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12064
12065 #. SCRIPT
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12069 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12072 #, c-format
12073 msgid "Area"
12074 msgstr "منطقة"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12077 #, c-format
12078 msgid "Area:"
12079 msgstr "منطقة:"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12082 #, c-format
12083 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12084 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12087 #, c-format
12088 msgid "Arnaud Laurin"
12089 msgstr "Arnaud Laurin"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12095 #, c-format
12096 msgid "Arrived"
12097 msgstr "وصل"
12098
12099 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12101 #, c-format
12102 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12103 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12106 #, c-format
12107 msgid "Asked "
12108 msgstr "اسأل "
12109
12110 #. For the first occurrence,
12111 #. SCRIPT
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12114 #, fuzzy
12115 msgid "At least two records must be selected for merging."
12116 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12117
12118 #. For the first occurrence,
12119 #. %1$s:  subscription.branchname 
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12122 #, c-format
12123 msgid "At library: %s"
12124 msgstr "في المكتبة: %s"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "Athens County Public Libraries"
12129 msgstr "Geauga County Public Library"
12130
12131 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12133 #, c-format
12134 msgid "Attach an item to %s"
12135 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12136
12137 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12139 #, c-format
12140 msgid "Attach an item%s to "
12141 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12144 #, c-format
12145 msgid "Attach another item"
12146 msgstr "اربط مادة أخرى"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12149 #, c-format
12150 msgid "Attach item"
12151 msgstr "اربط مادة"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12155 #, c-format
12156 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12157 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12158
12159 #. A
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12161 msgid "Attempt to resend the notice"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Attention:"
12167 msgstr "الإجراء:"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12170 #, c-format
12171 msgid "Attila Kinali"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Attribute: "
12177 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12182 #, c-format
12183 msgid "Audio alerts"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. SCRIPT
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12188 msgid "Aug"
12189 msgstr "أغسطس"
12190
12191 #. For the first occurrence,
12192 #. SCRIPT
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12195 #, c-format
12196 msgid "August"
12197 msgstr "أغسطس"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12201 #, c-format
12202 msgid "Auth"
12203 msgstr "مؤلف"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12206 #, c-format
12207 msgid "Auth field copied"
12208 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12211 #, c-format
12212 msgid "Auth value"
12213 msgstr "قيمة الإستناد"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12216 #, c-format
12217 msgid "Auth value:"
12218 msgstr "قيمة الإستناد:"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12222 #, fuzzy, c-format
12223 msgid "Authid"
12224 msgstr "مؤلف"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12251 #, c-format
12252 msgid "Author"
12253 msgstr "مؤلف"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12257 #, c-format
12258 msgid "Author (A-Z)"
12259 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12263 #, c-format
12264 msgid "Author (Z-A)"
12265 msgstr "المؤلف (Z-A)"
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12268 #, fuzzy, c-format
12269 msgid "Author (any): "
12270 msgstr "المؤلف: "
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "Author (corporate): "
12275 msgstr "المؤلف: "
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12278 #, c-format
12279 msgid "Author (meeting/conference): "
12280 msgstr ""
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Author (personal): "
12285 msgstr "المؤلف: "
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12288 #, c-format
12289 msgid "Author(s)"
12290 msgstr "المؤلف:"
12291
12292 #. For the first occurrence,
12293 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12294 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12295 #. %3$s:  END 
12296 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12297 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12298 #. %6$s:  END 
12299 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12300 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12301 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12302 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12303 #. %11$s:  END 
12304 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12305 #. %13$s:  END 
12306 #. %14$s:  END 
12307 #. %15$s:  END 
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12310 #, c-format
12311 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12312 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12323 #, c-format
12324 msgid "Author:"
12325 msgstr "المؤلف:"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12336 #, c-format
12337 msgid "Author: "
12338 msgstr "المؤلف: "
12339
12340 #. %1$s:  author 
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "Author: %s"
12344 msgstr "المؤلف:"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "Authorised value category"
12349 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Authorised value category: "
12354 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "Authorised values category"
12359 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "Authorised values category: "
12364 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12374 #, c-format
12375 msgid "Authorities"
12376 msgstr "إستناد"
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "Authorities tables"
12381 msgstr "إستناد"
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12385 #, fuzzy, c-format
12386 msgid "Authorities: "
12387 msgstr "إستناد"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "Authority"
12395 msgstr "الاستناد:"
12396
12397 #. %1$s:  authid 
12398 #. %2$s:  authtypetext 
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12400 #, c-format
12401 msgid "Authority #%s (%s)"
12402 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
12403
12404 #. %1$s:  loopro.object 
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12406 #, fuzzy, c-format
12407 msgid "Authority %s"
12408 msgstr "الاستناد:"
12409
12410 #. A
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12412 msgid "Authority Control"
12413 msgstr "تحكم الاستناد"
12414
12415 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12416 #. %2$s:  authtypecode 
12417 #. %3$s:  ELSE 
12418 #. %4$s:  END 
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12420 #, c-format
12421 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12422 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
12423
12424 #. %1$s:  tagfield | html 
12425 #. %2$s:  authtypecode | html
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12427 #, c-format
12428 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12429 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
12430
12431 #. %1$s:  tagfield | html 
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12435 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Authority Type"
12440 msgstr "انواع الاستناد"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12443 #, c-format
12444 msgid "Authority field to copy: "
12445 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "Authority record"
12451 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12454 #, c-format
12455 msgid "Authority search"
12456 msgstr "بحث الاستناد"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12460 #, c-format
12461 msgid "Authority search results"
12462 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12465 #, c-format
12466 msgid "Authority type"
12467 msgstr "نوع الاستناد"
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12472 #, c-format
12473 msgid "Authority type: "
12474 msgstr "أنوع الاستناد: "
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12482 #, c-format
12483 msgid "Authority types"
12484 msgstr "انواع الاستناد"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12487 #, c-format
12488 msgid "Authority:"
12489 msgstr "الاستناد:"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12492 #, c-format
12493 msgid "Authorized"
12494 msgstr "مقننة"
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12497 #, c-format
12498 msgid "Authorized value"
12499 msgstr "قيمة مقننة"
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12502 #, c-format
12503 msgid "Authorized value category: "
12504 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12507 #, c-format
12508 msgid ""
12509 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12510 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12511 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12512 msgstr ""
12513 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
12514 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
12515 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12519 #, c-format
12520 msgid "Authorized value:"
12521 msgstr "قيمة مقننة:"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12526 #, c-format
12527 msgid "Authorized value: "
12528 msgstr "قيمة مقننة: "
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12534 #, c-format
12535 msgid "Authorized values"
12536 msgstr "قيم مقننة"
12537
12538 #. %1$s:  category 
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12540 #, c-format
12541 msgid "Authorized values for category %s:"
12542 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "Authors"
12547 msgstr "مؤلف"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "Auto ordering"
12552 msgstr "%s بۆ داواکردن"
12553
12554 #. INPUT type=button
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12556 msgid "Auto-fill row"
12557 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12563 #, fuzzy, c-format
12564 msgid "Automatic item modifications by age"
12565 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Automatic ordering: "
12570 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
12575 #, fuzzy, c-format
12576 msgid "Automatic renewal"
12577 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12578
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12580 #, c-format
12581 msgid "Availability"
12582 msgstr "متاح"
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12585 #, c-format
12586 msgid "Available call numbers"
12587 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12588
12589 #. INPUT type=text
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Available copy"
12593 msgstr "لا تتوافر نسخة"
12594
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "Available copy numbers"
12598 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12602 #, c-format
12603 msgid "Available enumeration"
12604 msgstr "Available enumeration"
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12607 #, c-format
12608 msgid "Available itypes"
12609 msgstr "الأنواع المتاحة"
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12612 #, c-format
12613 msgid "Available locations"
12614 msgstr "المواقع المتاحة"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12618 #, c-format
12619 msgid "Available since"
12620 msgstr "متاح منذ"
12621
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12624 #, c-format
12625 msgid "Average checkout period"
12626 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12629 #, c-format
12630 msgid "Average checkout period statistics"
12631 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12632
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12635 #, c-format
12636 msgid "Average loan time"
12637 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12640 #, c-format
12641 msgid "BIBTEX"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12646 #, c-format
12647 msgid "BSD License"
12648 msgstr "BSD رخصة"
12649
12650 #. %1$s:  heading | html 
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12652 #, c-format
12653 msgid "BT: %s"
12654 msgstr "BT: %s"
12655
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12661 #, c-format
12662 msgid "Back"
12663 msgstr "الخلف"
12664
12665 #. For the first occurrence,
12666 #. %1$s:  ELSE 
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12669 #, c-format
12670 msgid "Back %s "
12671 msgstr "الخلف %s "
12672
12673 #. INPUT type=submit
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12675 msgid "Back to System Preferences"
12676 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12679 #, c-format
12680 msgid "Back to Tools"
12681 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12682
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12685 #, c-format
12686 msgid "Back to biblio"
12687 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "Back to the list"
12692 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12730 #, c-format
12731 msgid "Barcode"
12732 msgstr "الباركود"
12733
12734 #. %1$s:  barcode 
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12736 #, c-format
12737 msgid "Barcode %s"
12738 msgstr "الباركود %s"
12739
12740 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12741 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12742 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12743 #. %4$s:  END 
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12745 #, c-format
12746 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12747 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12748
12749 #. For the first occurrence,
12750 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12753 #, c-format
12754 msgid "Barcode : %s "
12755 msgstr "الباركود : %s "
12756
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12759 #, c-format
12760 msgid "Barcode file: "
12761 msgstr "ملف الباركود: "
12762
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12765 #, c-format
12766 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12767 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "Barcode not found"
12772 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "Barcode submitted"
12777 msgstr "الباركود %s"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12780 #, fuzzy, c-format
12781 msgid "Barcode type"
12782 msgstr "نوع الباركود "
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "Barcode type: "
12787 msgstr "نوع الباركود "
12788
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12792 #, c-format
12793 msgid "Barcode:"
12794 msgstr "الباركود:"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12801 #, c-format
12802 msgid "Barcode: "
12803 msgstr "الباركود: "
12804
12805 #. For the first occurrence,
12806 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12810 #, c-format
12811 msgid "Barcode: %s"
12812 msgstr "الباركود: %s"
12813
12814 #. For the first occurrence,
12815 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12819 #, c-format
12820 msgid "Barcode: %s "
12821 msgstr "الباركود : %s "
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12824 #, c-format
12825 msgid "Barcodes not found"
12826 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12829 #, c-format
12830 msgid "Barry Cannon"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "Bart Jorgensen"
12836 msgstr "فن أصلى"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12839 #, c-format
12840 msgid "Barton Chittenden"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12844 #, fuzzy, c-format
12845 msgid "Base-level allocated"
12846 msgstr "المستوى الأساس"
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "Base-level available"
12851 msgstr "المستوى الأساس"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Base-level ordered"
12856 msgstr "المستوى الأساس"
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "Base-level spent"
12861 msgstr "المستوى الأساس"
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "Basic constraints"
12866 msgstr "أخفِ القيود"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12870 #, c-format
12871 msgid "Basic parameters"
12872 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12883 #, c-format
12884 msgid "Basket"
12885 msgstr "سلة"
12886
12887 #. For the first occurrence,
12888 #. %1$s:  basketno 
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
12896 #, c-format
12897 msgid "Basket %s"
12898 msgstr "سلة %s"
12899
12900 #. %1$s:  basketname|html 
12901 #. %2$s:  basketno 
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12903 #, c-format
12904 msgid "Basket %s (%s)"
12905 msgstr "سلة %s (%s)"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid "Basket (#)"
12910 msgstr "سلة :"
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12913 #, c-format
12914 msgid "Basket :"
12915 msgstr "سلة :"
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Basket by"
12920 msgstr "سلة :"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12923 #, fuzzy, c-format
12924 msgid "Basket created by: "
12925 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "Basket creator"
12930 msgstr "منشئ الملصقات"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
12933 #, c-format
12934 msgid "Basket deleted"
12935 msgstr "حذف السلة"
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12938 #, c-format
12939 msgid "Basket details"
12940 msgstr "تفاصيل السلة"
12941
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
12948 #, c-format
12949 msgid "Basket group"
12950 msgstr "سلة المجموعة"
12951
12952 #. %1$s:  name 
12953 #. %2$s:  basketgroupid 
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
12955 #, fuzzy, c-format
12956 msgid "Basket group %s (%s) for "
12957 msgstr "تجميع السلة ل "
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "Basket group billing place:"
12962 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
12965 #, fuzzy, c-format
12966 msgid "Basket group delivery placename:"
12967 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12970 #, fuzzy, c-format
12971 msgid "Basket group name :"
12972 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
12975 #, c-format
12976 msgid "Basket group name:"
12977 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "Basket group search"
12982 msgstr "سلة المجموعات"
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12986 #, c-format
12987 msgid "Basket group:"
12988 msgstr "سلة المجموعة:"
12989
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "Basket grouping"
12993 msgstr "سلة المجموعة"
12994
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
12996 #, c-format
12997 msgid "Basket grouping for "
12998 msgstr "تجميع السلة ل "
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13001 #, c-format
13002 msgid "Basket groups"
13003 msgstr "سلة المجموعات"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "Basket name"
13008 msgstr "اسم السلة "
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Basket name: "
13013 msgstr "اسم السلة "
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Basket search"
13018 msgstr "سلة %s"
13019
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13023 #, c-format
13024 msgid "Basket: "
13025 msgstr "السلة: "
13026
13027 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "Basket: %s "
13031 msgstr "سلة %s"
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13034 #, c-format
13035 msgid "Basketgroup: "
13036 msgstr "سلة المجموعة: "
13037
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13039 #, c-format
13040 msgid "Baskets"
13041 msgstr "السلال"
13042
13043 #. %1$s:  booksellertoname 
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Baskets for %s"
13047 msgstr "سلة %s"
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13050 #, c-format
13051 msgid "Baskets in this group:"
13052 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13053
13054 #. %1$s:  batchid 
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "Batch %s"
13058 msgstr "دفعات:"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13061 #, fuzzy, c-format
13062 msgid "Batch ID"
13063 msgstr "دفعات:"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13067 #, fuzzy, c-format
13068 msgid "Batch check out"
13069 msgstr "فحص المطابقة "
13070
13071 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13072 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13073 #. %3$s:  END 
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13077 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13078
13079 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13080 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13081 #. %3$s:  END 
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13085 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13086
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13089 #, fuzzy, c-format
13090 msgid "Batch delete"
13091 msgstr "حذف السلة"
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13094 #, fuzzy, c-format
13095 msgid "Batch delete patrons"
13096 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13097
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13101 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "Batch edit patrons"
13106 msgstr "تعديل المستفيدين"
13107
13108 #. %1$s:  IF ( del ) 
13109 #. %2$s:  ELSE 
13110 #. %3$s:  END 
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13112 #, c-format
13113 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13114 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13121 #, c-format
13122 msgid "Batch item deletion"
13123 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13126 #, c-format
13127 msgid "Batch item deletion results"
13128 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13135 #, c-format
13136 msgid "Batch item modification"
13137 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13140 #, c-format
13141 msgid "Batch item modification results"
13142 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13149 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Batch patron modification"
13157 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "Batch patrons modification"
13162 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13163
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "Batch patrons results"
13167 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Batch record deletion"
13175 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Batch record modification"
13183 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Batches"
13189 msgstr "دفعات:"
13190
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid ""
13194 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13195 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13196 msgstr ""
13197 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13198 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13201 #, c-format
13202 msgid ""
13203 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13204 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13205 msgstr ""
13206 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13207 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13211 #, c-format
13212 msgid "Before"
13213 msgstr "قبل"
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13216 #, c-format
13217 msgid ""
13218 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13219 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13220 "administrator and located in your "
13221 msgstr ""
13222 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
13223 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13226 #, c-format
13227 msgid "Beginning date:"
13228 msgstr "تاريخ البدء:"
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Begins with"
13234 msgstr "ملزمة مع:"
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13237 #, c-format
13238 msgid "Behavior"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13242 #, c-format
13243 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13244 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
13245
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13247 #, c-format
13248 msgid "Benjamin Rokseth"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "Bernardo González Kriegel"
13254 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13255
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid ""
13259 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13260 "Maintainer)"
13261 msgstr ""
13262 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
13263
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13265 #, c-format
13266 msgid "BibLibre, France"
13267 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
13268
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13273 #, c-format
13274 msgid "BibTex"
13275 msgstr "نص ببليوغرافية"
13276
13277 #. %1$s:  loopro.object 
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13279 #, fuzzy, c-format
13280 msgid "Biblio %s"
13281 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13285 #, c-format
13286 msgid "Biblio count"
13287 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
13288
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13290 #, fuzzy, c-format
13291 msgid "Biblio number"
13292 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13293
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13295 #, fuzzy, c-format
13296 msgid "Biblio number (internal)"
13297 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid "Biblio-level item type"
13302 msgstr "كل أنواع المادة"
13303
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13305 #, c-format
13306 msgid "Biblio:"
13307 msgstr " ببليورافية:"
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "Bibliographic"
13314 msgstr "بيبلوجرافيات"
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13317 #, c-format
13318 msgid "Bibliographic data to print"
13319 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13324 #, c-format
13325 msgid "Bibliographic information"
13326 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
13327
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "Bibliographic record"
13332 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13333
13334 #. %1$s:  object 
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13336 #, c-format
13337 msgid "Bibliographic record %s"
13338 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid "Bibliographic: "
13343 msgstr "بيبلوجرافيات"
13344
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13346 #, c-format
13347 msgid "Bibliographies"
13348 msgstr "بيبلوجرافيات"
13349
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13351 #, fuzzy, c-format
13352 msgid "Biblioitem number"
13353 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13354
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13356 #, fuzzy, c-format
13357 msgid "Biblioitem number (internal)"
13358 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13359
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13363 #, fuzzy, c-format
13364 msgid "Biblionumber"
13365 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13368 #, c-format
13369 msgid "Biblionumber:"
13370 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13373 #, c-format
13374 msgid "Biblios in reservoir"
13375 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
13376
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13378 #, fuzzy, c-format
13379 msgid "Biblios: "
13380 msgstr " ببليورافية:"
13381
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13383 #, c-format
13384 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13385 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13386
13387 #. %1$s:  firstname 
13388 #. %2$s:  surname 
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13390 #, c-format
13391 msgid "Bill to: %s %s "
13392 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "Billing date"
13399 msgstr "مكان الحساب:"
13400
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid "Billing date:"
13405 msgstr "مكان الحساب:"
13406
13407 #. %1$s:  IF billingdateto 
13408 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13409 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13410 #. %4$s:  ELSE 
13411 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13412 #. %6$s:  END 
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13414 #, fuzzy, c-format
13415 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13416 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
13417
13418 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "Billing date: All until %s "
13422 msgstr "الآن محروم حتى %s "
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13426 #, fuzzy, c-format
13427 msgid "Billing place"
13428 msgstr "مكان الحساب:"
13429
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13434 #, c-format
13435 msgid "Billing place:"
13436 msgstr "مكان الحساب:"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13439 #, c-format
13440 msgid "Biography"
13441 msgstr "السيرة الذاتية"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13444 #, c-format
13445 msgid ""
13446 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13447 msgstr ""
13448 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13452 #, fuzzy, c-format
13453 msgid "Block "
13454 msgstr "منعت!"
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13457 #, fuzzy, c-format
13458 msgid "Block expired patrons:"
13459 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
13460
13461 #. SCRIPT
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13463 msgid "Blocked!"
13464 msgstr "منعت!"
13465
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13467 #, fuzzy, c-format
13468 msgid "Book drop mode"
13469 msgstr "نمط المربع السفلي"
13470
13471 #. %1$s:  dropboxdate 
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13475 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
13476
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13478 #, c-format
13479 msgid "Book fund:"
13480 msgstr "تمويل كتاب:"
13481
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13483 #, c-format
13484 msgid "Bookseller invoice no: "
13485 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13489 #, c-format
13490 msgid "Bootstrap"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13494 #, c-format
13495 msgid "Borrower"
13496 msgstr "المستعير"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13499 #, c-format
13500 msgid ""
13501 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "Borrower name"
13507 msgstr "رقم المستعير"
13508
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13515 #, c-format
13516 msgid "Borrower number"
13517 msgstr "رقم المستعير"
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13521 #, c-format
13522 msgid "Borrowernumber: "
13523 msgstr "رقم المستعير. "
13524
13525 #. SCRIPT
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13527 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13531 #, c-format
13532 msgid ""
13533 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13534 "to be saved."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13538 #, c-format
13539 msgid "Braille"
13540 msgstr "طريقة برايل"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13544 #, c-format
13545 msgid "Branch"
13546 msgstr "فرع"
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "Branches limitation"
13551 msgstr "استعادة, تقليد"
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "Branches limitation: "
13557 msgstr "استعادة, تقليد "
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13561 #, fuzzy, c-format
13562 msgid "Branches limitations"
13563 msgstr "ترجمات"
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13566 #, c-format
13567 msgid "Brandon Haveman"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13571 #, fuzzy, c-format
13572 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13573 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13576 #, fuzzy, c-format
13577 msgid "Brendan Gallagher"
13578 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13581 #, c-format
13582 msgid "Brendon Ford"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13586 #, c-format
13587 msgid "Brett Wilkins"
13588 msgstr "Brett Wilkins"
13589
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13591 #, c-format
13592 msgid "Brian Engard"
13593 msgstr "Brian Engard"
13594
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13596 #, c-format
13597 msgid "Brian Harrington"
13598 msgstr "Brian Harrington"
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13601 #, fuzzy, c-format
13602 msgid "Brian Norris"
13603 msgstr "Brian Harrington"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13606 #, c-format
13607 msgid "Brice Sanchez"
13608 msgstr "Brice Sanchez"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13611 #, c-format
13612 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13613 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13616 #, c-format
13617 msgid "Brief display"
13618 msgstr "العرض الموجز"
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13621 #, c-format
13622 msgid "Brig C. McCoy"
13623 msgstr "العميد C. McCoy"
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13626 #, c-format
13627 msgid "Brooke Johnson"
13628 msgstr "Brooke Johnson"
13629
13630 #. For the first occurrence,
13631 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:208
13634 #, c-format
13635 msgid "Browse by last name: %s "
13636 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13639 #, c-format
13640 msgid "Browse system logs"
13641 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13645 #, c-format
13646 msgid "Browse the system logs"
13647 msgstr "تصفح سجلات النظام"
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13650 #, c-format
13651 msgid "Bruno Toumi"
13652 msgstr "Bruno Toumi"
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13655 #, fuzzy, c-format
13656 msgid "Budget "
13657 msgstr "الميزانية"
13658
13659 #. For the first occurrence,
13660 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13661 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13662 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13663 #. %4$s:  END 
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13666 #, c-format
13667 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13672 #, fuzzy
13673 msgid "Budget description missing"
13674 msgstr "- وەسف نیە"
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13677 #, fuzzy, c-format
13678 msgid "Budget id"
13679 msgstr "الميزانية"
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13683 #, c-format
13684 msgid "Budget name"
13685 msgstr "اسم ميزانية"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "Budget period description"
13691 msgstr "إضافة وصف"
13692
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13694 #, fuzzy, c-format
13695 msgid "Budget:"
13696 msgstr "الميزانية: "
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Budgeted cost"
13701 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13702
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13705 #, c-format
13706 msgid "Budgeted cost: "
13707 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13719 #, c-format
13720 msgid "Budgets"
13721 msgstr "الميزانيات"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13725 #, c-format
13726 msgid "Budgets administration"
13727 msgstr "إدارة الميزانيات"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13730 #, c-format
13731 msgid "Bug wranglers:"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13735 #, c-format
13736 msgid "Build a new report?"
13737 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13746 #, c-format
13747 msgid "Build a report"
13748 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13749
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13751 #, c-format
13752 msgid "Build and run reports"
13753 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13754
13755 #. INPUT type=submit name=submit
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13758 #, c-format
13759 msgid "Build new"
13760 msgstr "أنشئ جديد"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13763 #, fuzzy, c-format
13764 msgid "Built-in offline circulation interface"
13765 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13766
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13770 #, c-format
13771 msgid "By"
13772 msgstr "بواسطة"
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13775 #, c-format
13776 msgid "By "
13777 msgstr "بواسطة "
13778
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13783 #, c-format
13784 msgid "By: "
13785 msgstr "بواسطة: "
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13788 #, c-format
13789 msgid "ByWater Solutions, USA"
13790 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13793 #, c-format
13794 msgid "Bytes"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13798 #, c-format
13799 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13800 msgstr ""
13801
13802 #. %1$s:  cookie 
13803 #. %2$s:  interface 
13804 #. %3$s:  interface 
13805 #. %4$s:  interface 
13806 #. %5$s:  interface 
13807 #. %6$s:  interface 
13808 #. %7$s:  interface 
13809 #. %8$s:  interface 
13810 #. %9$s:  interface 
13811 #. %10$s:  interface 
13812 #. %11$s:  interface 
13813 #. %12$s:  interface 
13814 #. %13$s:  interface 
13815 #. %14$s:  interface 
13816 #. %15$s:  interface 
13817 #. %16$s:  theme 
13818 #. %17$s:  interface 
13819 #. %18$s:  theme 
13820 #. %19$s:  interface 
13821 #. %20$s:  theme 
13822 #. %21$s:  interface 
13823 #. %22$s:  theme 
13824 #. %23$s:  interface 
13825 #. %24$s:  theme 
13826 #. %25$s:  interface 
13827 #. %26$s:  themelang 
13828 #. %27$s:  interface 
13829 #. %28$s:  interface 
13830 #. %29$s:  interface 
13831 #. %30$s:  interface 
13832 #. %31$s:  interface 
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13834 #, c-format
13835 msgid ""
13836 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13837 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13838 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13839 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13840 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13841 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13842 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13843 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13844 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13845 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13846 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13847 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13848 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13849 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13850 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13851 msgstr ""
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13854 #, c-format
13855 msgid "CANMARC"
13856 msgstr "مارك"
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13859 #, c-format
13860 msgid "CATMARC"
13861 msgstr "CATMARC"
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13864 #, c-format
13865 msgid "CCF"
13866 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
13867
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13869 #, c-format
13870 msgid "CD audio"
13871 msgstr "قرص الصوت"
13872
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
13874 #, c-format
13875 msgid "CD software"
13876 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13882 #, c-format
13883 msgid "CSV"
13884 msgstr ""
13885
13886 #. For the first occurrence,
13887 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13892 #, c-format
13893 msgid "CSV - %s"
13894 msgstr "CSV - %s"
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13897 #, fuzzy, c-format
13898 msgid "CSV profile: "
13899 msgstr "ملفات CSV"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
13903 #, c-format
13904 msgid "CSV profiles"
13905 msgstr "ملفات CSV"
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13909 #, c-format
13910 msgid "CSV separator: "
13911 msgstr "فاصل CSV "
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
13914 #, c-format
13915 msgid "Cache expiry (seconds)"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
13921 #, fuzzy, c-format
13922 msgid "Cache expiry:"
13923 msgstr "إنتهاء الفحص"
13924
13925 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13926 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13927 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
13929 #, c-format
13930 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13931 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
13932
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
13935 #, c-format
13936 msgid "Calendar"
13937 msgstr "التقويم"
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13940 #, c-format
13941 msgid "Calendar information"
13942 msgstr "معلومات التقويم"
13943
13944 #. OPTGROUP
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13947 #, c-format
13948 msgid "Call Number"
13949 msgstr "رقم الطلب"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13952 #, c-format
13953 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13954 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13962 #, c-format
13963 msgid "Call no"
13964 msgstr "رقم الطلب"
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
13969 #, c-format
13970 msgid "Call no."
13971 msgstr "رقم الطلب"
13972
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14003 #, c-format
14004 msgid "Call number"
14005 msgstr "رقم الطلب"
14006
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14008 #, c-format
14009 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14010 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14011
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14014 #, c-format
14015 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14016 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14017
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14019 #, c-format
14020 msgid "Call number range"
14021 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14027 #, c-format
14028 msgid "Call number:"
14029 msgstr "رقم الطلب:"
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid "Call number: "
14034 msgstr "رقم الطلب:"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14037 #, fuzzy, c-format
14038 msgid "Call numbers"
14039 msgstr "أرقام الطلب"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14042 #, fuzzy, c-format
14043 msgid "Call numbers browser"
14044 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14045
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14047 #, fuzzy, c-format
14048 msgid "Callnumber"
14049 msgstr "رقم الطلب"
14050
14051 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14053 #, fuzzy, c-format
14054 msgid "Callnumber: %s "
14055 msgstr "أرقام الطلب "
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14058 #, c-format
14059 msgid "Calyx, Australia"
14060 msgstr "كالاس, استراليا"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14063 #, c-format
14064 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14065 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14070 msgstr ""
14071 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14072
14073 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14074 #. %2$s:  error.cardnumber 
14075 #. %3$s:  END 
14076 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14080 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14084 #, fuzzy, c-format
14085 msgid "Can't cancel order"
14086 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14087
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14090 #, fuzzy, c-format
14091 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14092 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14093
14094 #. SPAN
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14096 #, fuzzy
14097 msgid ""
14098 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14099 "this order cancel holds first"
14100 msgstr ""
14101 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14102 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14103
14104 #. SPAN
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14106 #, fuzzy
14107 msgid ""
14108 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14109 "this order cancel holds first"
14110 msgstr ""
14111 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14112 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14115 #, c-format
14116 msgid "Can't cancel receipt "
14117 msgstr ""
14118
14119 #. B
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14122 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14123 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14124
14125 #. B
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14127 msgid ""
14128 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14129 "hold(s)"
14130 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14131
14132 #. B
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14134 msgid ""
14135 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14136 "item(s)"
14137 msgstr ""
14138 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14139
14140 #. B
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14143 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14144 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14145
14146 #. B
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14149 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14150 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14151
14152 #. SPAN
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14155 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14156 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14157
14158 #. SCRIPT
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14160 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14161 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
14162
14163 #. SCRIPT
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14165 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14166 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14314 #, c-format
14315 msgid "Cancel"
14316 msgstr "إلغاء"
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14319 #, fuzzy, c-format
14320 msgid "Cancel Upload"
14321 msgstr "إلغاء العقد"
14322
14323 #. INPUT type=submit
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14325 msgid ""
14326 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14327 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14330 #, c-format
14331 msgid "Cancel and return to order"
14332 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
14333
14334 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14338 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14341 #, c-format
14342 msgid "Cancel filter"
14343 msgstr "إلغاء التصفية"
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14351 #, c-format
14352 msgid "Cancel hold"
14353 msgstr "إلغاء العقد"
14354
14355 #. INPUT type=submit
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14357 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14358 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
14359
14360 #. INPUT type=submit
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14362 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14363 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
14364
14365 #. INPUT type=submit name=submit
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14368 msgid "Cancel marked holds"
14369 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
14370
14371 #. SCRIPT
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Cancel merge"
14375 msgstr "إلغاء التصفية"
14376
14377 #. INPUT type=button
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Cancel modifications"
14381 msgstr "إلغاء الإعلام"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14384 #, c-format
14385 msgid "Cancel notification"
14386 msgstr "إلغاء الإعلام"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid "Cancel order"
14393 msgstr "إلغاء الطلبات"
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Cancel order and catalog record"
14398 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14403 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "Cancel receipt"
14408 msgstr "رسم الاستلام"
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14411 #, c-format
14412 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14413 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14417 #, c-format
14418 msgid "Cancel transfer"
14419 msgstr "إلغاء النقل"
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14422 #, c-format
14423 msgid "Cancellation Date"
14424 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14425
14426 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14427 #. %2$s:  END 
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14429 #, fuzzy, c-format
14430 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14431 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14435 #, fuzzy, c-format
14436 msgid "Cancelled"
14437 msgstr "إلغاء "
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14440 #, c-format
14441 msgid "Cancelled "
14442 msgstr "إلغاء "
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14445 #, c-format
14446 msgid "Cancelled orders"
14447 msgstr "إلغاء الطلبات"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14453 #, c-format
14454 msgid "Cannot Delete"
14455 msgstr "لا يمكن الحذف"
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14459 #, c-format
14460 msgid "Cannot add patron"
14461 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14464 #, fuzzy, c-format
14465 msgid "Cannot be ordered"
14466 msgstr "التاريخ المطلوب"
14467
14468 #. IMG
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14470 msgid "Cannot be put on hold"
14471 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14474 #, fuzzy, c-format
14475 msgid "Cannot be toggled"
14476 msgstr "التاريخ المطلوب"
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14479 #, c-format
14480 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14481 msgstr ""
14482
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14485 #, fuzzy, c-format
14486 msgid "Cannot check in"
14487 msgstr "لا يمكن إعارته"
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
14490 #, fuzzy, c-format
14491 msgid "Cannot check out"
14492 msgstr "لا يمكن إعارته"
14493
14494 #. For the first occurrence,
14495 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Cannot check out! %s "
14500 msgstr "لا يمكن إعارته"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14506 #, fuzzy, c-format
14507 msgid "Cannot delete"
14508 msgstr "لا يمكن الحذف"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14511 #, c-format
14512 msgid "Cannot delete budget"
14513 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14514
14515 #. %1$s:  budget_period_description 
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14517 #, fuzzy, c-format
14518 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14519 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14522 #, c-format
14523 msgid "Cannot delete currency "
14524 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14527 #, c-format
14528 msgid "Cannot delete filing rule "
14529 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14532 #, c-format
14533 msgid "Cannot delete patron"
14534 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14538 #, fuzzy, c-format
14539 msgid "Cannot edit"
14540 msgstr "لا يمكن التحرير"
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14543 #, c-format
14544 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14545 msgstr ""
14546
14547 #. For the first occurrence,
14548 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14551 #, c-format
14552 msgid "Cannot open %s to read."
14553 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14556 #, c-format
14557 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14558 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
14559
14560 #. SCRIPT
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14562 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14566 #, c-format
14567 msgid "Cannot place hold"
14568 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14571 #, c-format
14572 msgid "Cannot place hold on some items"
14573 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14577 #, c-format
14578 msgid "Cannot place hold:"
14579 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14582 #, c-format
14583 msgid "Cannot process file as an image."
14584 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14587 #, fuzzy, c-format
14588 msgid "Cannot renew:"
14589 msgstr "لا يمكن الحذف"
14590
14591 #. SCRIPT
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14595 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14596
14597 #. SCRIPT
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14599 #, fuzzy
14600 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14601 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14604 #, c-format
14605 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14610 #, fuzzy, c-format
14611 msgid "Cap fine at replacement price"
14612 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
14623 #, c-format
14624 msgid "Card"
14625 msgstr "بطاقة"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14628 #, fuzzy, c-format
14629 msgid "Card batch"
14630 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14631
14632 #. %1$s:  batche.batch_id 
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14634 #, c-format
14635 msgid "Card batch number %s"
14636 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "Card batches"
14641 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14644 #, c-format
14645 msgid "Card height:"
14646 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14652 #, c-format
14653 msgid "Card number"
14654 msgstr "رقم البطاقة:"
14655
14656 #. %1$s:  cardnumber 
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14658 #, c-format
14659 msgid "Card number : %s"
14660 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14661
14662 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14664 #, fuzzy, c-format
14665 msgid "Card number can be up to %s characters."
14666 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14669 #, fuzzy, c-format
14670 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14671 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14672
14673 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14674 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14678 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
14679
14680 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14682 #, fuzzy, c-format
14683 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14684 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14687 #, fuzzy, c-format
14688 msgid "Card number:"
14689 msgstr "رقم البطاقة: "
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14693 #, c-format
14694 msgid "Card number: "
14695 msgstr "رقم البطاقة: "
14696
14697 #. %1$s:  cardnumber 
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14699 #, c-format
14700 msgid "Card number: %s"
14701 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14705 #, fuzzy, c-format
14706 msgid "Card preview"
14707 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
14708
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "Card template"
14712 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Card templates"
14717 msgstr "قوالب الملصق"
14718
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14720 #, c-format
14721 msgid "Card width:"
14722 msgstr "بطاقة العرض:"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14727 #, c-format
14728 msgid "Cardnumber"
14729 msgstr "رقم البطاقة"
14730
14731 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14732 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14733 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14734 #. %4$s:  END 
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14736 #, fuzzy, c-format
14737 msgid ""
14738 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14739 "%s)%s "
14740 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14743 #, c-format
14744 msgid "Cardnumber already in use."
14745 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14750 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14753 #, fuzzy, c-format
14754 msgid "Cardnumbers not found"
14755 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14761 #, c-format
14762 msgid "Cart"
14763 msgstr "سلة"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14766 #, fuzzy, c-format
14767 msgid "Cas login"
14768 msgstr "Casداخڵبوونی"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14771 #, c-format
14772 msgid "Cassette recording"
14773 msgstr "تسجيل كاسيت"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14798 #, c-format
14799 msgid "Catalog"
14800 msgstr "الفهرس"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14803 #, c-format
14804 msgid "Catalog by Item Type"
14805 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14808 #, c-format
14809 msgid "Catalog by item type"
14810 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14813 #, fuzzy, c-format
14814 msgid "Catalog by itemtype"
14815 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14816
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14818 #, c-format
14819 msgid "Catalog details"
14820 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14821
14822 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14824 #, c-format
14825 msgid "Catalog details %s "
14826 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14829 #, c-format
14830 msgid "Catalog search"
14831 msgstr "فهرس البحث"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14836 #, c-format
14837 msgid "Catalog statistics"
14838 msgstr "إحصائيات الفهرس"
14839
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14850 #, c-format
14851 msgid "Cataloging"
14852 msgstr "الفهرسة"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "Cataloging editor"
14857 msgstr "بحث الفهرسة"
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14860 #, c-format
14861 msgid "Cataloging search"
14862 msgstr "بحث الفهرسة"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14865 #, c-format
14866 msgid "Catalogs"
14867 msgstr "الفهارس"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid "Catalogue tables"
14872 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14875 #, fuzzy, c-format
14876 msgid "Cataloguing tables"
14877 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14878
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14880 #, c-format
14881 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14882 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
14892 #, c-format
14893 msgid "Category"
14894 msgstr "فئة"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14897 #, c-format
14898 msgid "Category code"
14899 msgstr "رمز الفئة"
14900
14901 #. SCRIPT
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
14903 #, fuzzy
14904 msgid ""
14905 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
14906 "and _."
14907 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
14908
14909 #. SCRIPT
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Category code unknown."
14913 msgstr "رمز الفئة:"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14916 #, c-format
14917 msgid "Category code:"
14918 msgstr "رمز الفئة:"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
14924 #, c-format
14925 msgid "Category code: "
14926 msgstr "رمز الفئة: "
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
14929 #, c-format
14930 msgid "Category name"
14931 msgstr "اسم الفئة"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
14935 #, c-format
14936 msgid "Category type: "
14937 msgstr "نوع الفئة: "
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
14942 #, c-format
14943 msgid "Category:"
14944 msgstr "فئة:"
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14954 #, c-format
14955 msgid "Category: "
14956 msgstr "فئة: "
14957
14958 #. For the first occurrence,
14959 #. SCRIPT
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
14962 #, fuzzy, c-format
14963 msgid "Category: %s"
14964 msgstr "فئة: "
14965
14966 #. %1$s:  categoryname 
14967 #. %2$s:  categorycode 
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14969 #, c-format
14970 msgid "Category: %s (%s)"
14971 msgstr "فئة: %s (%s)"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
14974 #, c-format
14975 msgid "Categorycode"
14976 msgstr "رمز الفئة"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
14979 #, fuzzy, c-format
14980 msgid "Cell value"
14981 msgstr "قيمة الخلية: "
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14986 #, c-format
14987 msgid "Cell value "
14988 msgstr "قيمة الخلية: "
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14991 #, c-format
14992 msgid "Cells contain estimated values only."
14993 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
14994
14995 #. For the first occurrence,
14996 #. SCRIPT
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15000 msgid "Change"
15001 msgstr "التغيير"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "Change amounts by"
15006 msgstr "مبلغ الغرامة "
15007
15008 #. INPUT type=submit
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15010 msgid "Change basket group"
15011 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15012
15013 #. INPUT type=submit
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15015 msgid "Change basketgroup"
15016 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15019 #, fuzzy, c-format
15020 msgid "Change framework"
15021 msgstr "تغيير الإطار: "
15022
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15025 #, fuzzy, c-format
15026 msgid "Change internal note"
15027 msgstr "تغيير الملاحظة"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15030 #, fuzzy, c-format
15031 msgid "Change item status"
15032 msgstr "حالة المادة"
15033
15034 #. SCRIPT
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15036 #, fuzzy
15037 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15038 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Change order"
15043 msgstr "أدر الطلبات"
15044
15045 #. %1$s:  ordernumber 
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15049 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15050
15051 #. %1$s:  ordernumber 
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15053 #, fuzzy, c-format
15054 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15055 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15058 #, c-format
15059 msgid "Change password"
15060 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15061
15062 #. %1$s:  firstname 
15063 #. %2$s:  surname 
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15065 #, c-format
15066 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15067 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15070 #, fuzzy, c-format
15071 msgid "Change vendor note"
15072 msgstr "تغيير الملاحظة"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15075 #, c-format
15076 msgid "Changed action if matching record found"
15077 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15080 #, c-format
15081 msgid "Changed action if no match found"
15082 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15085 #, c-format
15086 msgid "Changed item processing option"
15087 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15093 #, c-format
15094 msgid "Changed. "
15095 msgstr "التغيير. "
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15098 #, c-format
15099 msgid ""
15100 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15101 "'items' table. "
15102 msgstr ""
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15105 #, fuzzy, c-format
15106 msgid "Changes saved."
15107 msgstr "التغيير. "
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15110 #, c-format
15111 msgid "Character encoding: "
15112 msgstr "ترميز الأحرف: "
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15121 #, c-format
15122 msgid "Charge"
15123 msgstr "الرسوم"
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15128 #, c-format
15129 msgid "Charge type"
15130 msgstr "نوع الرسوم"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15133 #, fuzzy, c-format
15134 msgid "Charge when?"
15135 msgstr "نوع الرسوم"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15138 #, c-format
15139 msgid "Charles Farmer"
15140 msgstr ""
15141
15142 #. SCRIPT
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15144 msgid "Check All"
15145 msgstr "إفحص الكل"
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15148 #, c-format
15149 msgid "Check In"
15150 msgstr "الإعادة"
15151
15152 #. INPUT type=submit
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15154 msgid "Check Out"
15155 msgstr "إعارة"
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15163 #, c-format
15164 msgid "Check all"
15165 msgstr "إفحص الكل"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15169 #, c-format
15170 msgid "Check expiration"
15171 msgstr "إنتهاء الفحص"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15174 #, c-format
15175 msgid "Check for embedded item record data?"
15176 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
15177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15187 #, c-format
15188 msgid "Check in"
15189 msgstr "الاعادة"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15192 #, c-format
15193 msgid "Check in "
15194 msgstr "إعادة "
15195
15196 #. For the first occurrence,
15197 #. SCRIPT
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15200 #, fuzzy, c-format
15201 msgid "Check in message"
15202 msgstr "إعادة الرسائل"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15205 #, c-format
15206 msgid "Check lists"
15207 msgstr "فحص القوائم"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15212 #, fuzzy, c-format
15213 msgid "Check logs for more details."
15214 msgstr ""
15215 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15242 #, c-format
15243 msgid "Check out"
15244 msgstr "الإعارة"
15245
15246 #. %1$s:  book.barcode 
15247 #. %2$s:  book.title 
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
15249 #, fuzzy, c-format
15250 msgid "Check out %s: %s"
15251 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "Check out and check in items"
15256 msgstr "مواد تم ردها"
15257
15258 #. For the first occurrence,
15259 #. SCRIPT
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Check out message"
15263 msgstr "إعارة الرسائل"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15266 #, c-format
15267 msgid "Check out to this patron"
15268 msgstr "إعارة المستفيدين"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15271 #, c-format
15272 msgid "Check that your database is running."
15273 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
15274
15275 #. SCRIPT
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15279 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15282 #, c-format
15283 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15284 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15285
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15287 #, fuzzy, c-format
15288 msgid "Check the expiration of a serial"
15289 msgstr "إنتهاء الفحص"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15292 #, c-format
15293 msgid "Check the hostname setting in "
15294 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
15295
15296 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15300 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
15301
15302 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15304 #, fuzzy
15305 msgid "Check to delete this field"
15306 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15309 #, c-format
15310 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15311 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15314 #, c-format
15315 msgid ""
15316 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15317 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15318 msgstr ""
15319 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
15320 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15323 #, c-format
15324 msgid ""
15325 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15326 msgstr ""
15327 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
15328 "الموظف"
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15331 #, c-format
15332 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15333 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15336 #, c-format
15337 msgid "Check your database settings in "
15338 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15342 #, c-format
15343 msgid "Check-in"
15344 msgstr "إعادة"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15347 #, c-format
15348 msgid "Check-in date from"
15349 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15352 #, c-format
15353 msgid "Check-in date from:"
15354 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
15355
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15358 #, fuzzy, c-format
15359 msgid "Check:"
15360 msgstr "تم فحصه"
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15368 #, c-format
15369 msgid "Checked"
15370 msgstr "تم فحصه"
15371
15372 #. SCRIPT
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Checked in"
15376 msgstr "أعيد "
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15379 #, c-format
15380 msgid "Checked in "
15381 msgstr "أعيد "
15382
15383 #. SCRIPT
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Checked in item."
15387 msgstr "مواد تم ردها"
15388
15389 #. SPAN
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15393 #, c-format
15394 msgid "Checked out"
15395 msgstr "أعير"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15398 #, c-format
15399 msgid "Checked out "
15400 msgstr "أعير "
15401
15402 #. %1$s:  END 
15403 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15404 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15406 #, fuzzy, c-format
15407 msgid "Checked out %s %s %s by "
15408 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
15409
15410 #. %1$s:  total 
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15412 #, c-format
15413 msgid "Checked out %s times"
15414 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15423 #, c-format
15424 msgid "Checked out from"
15425 msgstr "الإعارة من"
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15433 #, c-format
15434 msgid "Checked out on"
15435 msgstr "الإعارة في"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15438 #, c-format
15439 msgid "Checked out today"
15440 msgstr "أعير اليوم"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
15443 #, fuzzy, c-format
15444 msgid "Checked out: "
15445 msgstr "أعير "
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15449 #, c-format
15450 msgid "Checked-in items"
15451 msgstr "مواد تم ردها"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15454 #, c-format
15455 msgid "Checkin"
15456 msgstr "إعادة"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15459 #, fuzzy, c-format
15460 msgid "Checkin message"
15461 msgstr "إعادة الرسائل"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15464 #, fuzzy, c-format
15465 msgid "Checkin message type: "
15466 msgstr "إعادة الرسائل "
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "Checkin message: "
15471 msgstr "إعادة الرسائل "
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15474 #, c-format
15475 msgid "Checkin on"
15476 msgstr "الإعارة في"
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15479 #, fuzzy, c-format
15480 msgid "Checking out to "
15481 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
15482
15483 #. For the first occurrence,
15484 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15488 #, c-format
15489 msgid "Checking out to %s"
15490 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid ""
15495 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15496 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15497 "change."
15498 msgstr ""
15499 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15500 "على جميع المستفيدين المحددين"
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid ""
15505 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15506 "the values of that field on all selected patrons"
15507 msgstr ""
15508 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15509 "على جميع المستفيدين المحددين"
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15514 #, c-format
15515 msgid "Checkout"
15516 msgstr "الإعارات"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15519 #, c-format
15520 msgid "Checkout count"
15521 msgstr "عدد الإعارات"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15524 #, fuzzy, c-format
15525 msgid "Checkout count:"
15526 msgstr "عدد الإعارات"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15529 #, c-format
15530 msgid "Checkout date"
15531 msgstr "تاريخ الإعارة"
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15534 #, c-format
15535 msgid "Checkout date from:"
15536 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15539 #, c-format
15540 msgid "Checkout date from: "
15541 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15544 #, c-format
15545 msgid "Checkout history"
15546 msgstr "تاريخ الإعارة"
15547
15548 #. %1$s:  title |html 
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15550 #, c-format
15551 msgid "Checkout history for %s"
15552 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15555 #, c-format
15556 msgid "Checkout on"
15557 msgstr "الإعارة في:"
15558
15559 #. INPUT type=submit
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Checkout or renew"
15563 msgstr "الإعارة في:"
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
15566 #, fuzzy, c-format
15567 msgid "Checkout settings"
15568 msgstr "حالة الإعارة:"
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15571 #, c-format
15572 msgid "Checkout status:"
15573 msgstr "حالة الإعارة:"
15574
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15581 #, c-format
15582 msgid "Checkouts"
15583 msgstr "الإعارات"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15591 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15597 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15601 #, c-format
15602 msgid "Checkouts by patron category"
15603 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
15604
15605 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15606 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15607 #. %3$s:  END 
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15609 #, c-format
15610 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15611 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15614 #, c-format
15615 msgid ""
15616 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15617 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15618 "definition."
15619 msgstr ""
15620 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
15621 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15625 #, c-format
15626 msgid "Child"
15627 msgstr "طفل"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15631 #, c-format
15632 msgid "Choice"
15633 msgstr "الإختيار"
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15643 #, c-format
15644 msgid "Choose"
15645 msgstr "اختر"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15648 #, c-format
15649 msgid "Choose .koc file: "
15650 msgstr "إختر ملف .koc "
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15653 #, c-format
15654 msgid "Choose Adult category "
15655 msgstr "اختيارفئة البالغين "
15656
15657 #. SCRIPT
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15659 msgid "Choose Hemisphere:"
15660 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15663 #, c-format
15664 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15665 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15671 #, fuzzy, c-format
15672 msgid "Choose a field name"
15673 msgstr "إختر ملف .koc "
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15677 #, fuzzy, c-format
15678 msgid "Choose a file "
15679 msgstr "إختر ملف .koc "
15680
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15682 #, c-format
15683 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15684 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
15685
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15687 #, fuzzy, c-format
15688 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15689 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15692 #, fuzzy, c-format
15693 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15694 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15698 #, c-format
15699 msgid "Choose an icon:"
15700 msgstr "إختررمز:"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15703 #, c-format
15704 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15705 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15710 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "Choose layout type: "
15715 msgstr "إختر نوع الشكل "
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15718 #, c-format
15719 msgid "Choose library:"
15720 msgstr "إختر مكتبة:"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15723 #, c-format
15724 msgid "Choose list"
15725 msgstr "إختر قائمة"
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15728 #, c-format
15729 msgid "Choose one"
15730 msgstr "اختر أحدهم"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15733 #, c-format
15734 msgid ""
15735 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15736 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15737 msgstr ""
15738 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
15739 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15742 #, c-format
15743 msgid "Choose order of text fields to print"
15744 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15747 #, c-format
15748 msgid "Choose the file to add to the basket"
15749 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
15750
15751 #. A
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15753 msgid "Choose this record"
15754 msgstr "اختر هذا السجل"
15755
15756 #. SCRIPT
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Choose time"
15760 msgstr "اختر أحدهم"
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15763 #, c-format
15764 msgid ""
15765 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15766 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15767 msgstr ""
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15770 #, c-format
15771 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15775 #, c-format
15776 msgid "Choose your library:"
15777 msgstr "إختر مكتبتك:"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15782 #, c-format
15783 msgid "Choose: "
15784 msgstr "إختر: "
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15787 #, c-format
15788 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15789 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15792 #, fuzzy, c-format
15793 msgid ""
15794 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15795 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15796 msgstr ""
15797 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15798
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15800 #, fuzzy, c-format
15801 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15802 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15803
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15805 #, c-format
15806 msgid "Christophe Croullebois"
15807 msgstr "Christophe Croullebois"
15808
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15810 #, fuzzy, c-format
15811 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15812 msgstr "Christopher Hall"
15813
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15817 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15818
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15820 #, c-format
15821 msgid "Christopher Hyde"
15822 msgstr "Christopher Hyde"
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15825 #, c-format
15826 msgid "Cindy Murdock Ames"
15827 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15830 #, c-format
15831 msgid "Circ note"
15832 msgstr "ملاحظة إعارة"
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15835 #, fuzzy, c-format
15836 msgid "Circ notes"
15837 msgstr "ملاحظة إعارة"
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15866 #, c-format
15867 msgid "Circulation"
15868 msgstr "الإعارة"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
15871 #, fuzzy, c-format
15872 msgid ""
15873 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15874 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15875 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15876 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15877 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15878 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15879 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15880 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15881 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15882 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15883 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15884 "symbol by National Park Service "
15885 msgstr ""
15886 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15887 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15888 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15889 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15890 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15891 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15892 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15893 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15894 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15895 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15896 "symbol by National Park Service "
15897
15898 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15900 #, c-format
15901 msgid "Circulation History for %s"
15902 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15903
15904 #. %1$s:  branch_name 
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15906 #, c-format
15907 msgid "Circulation alerts for %s"
15908 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15911 #, fuzzy, c-format
15912 msgid "Circulation and fine rules"
15913 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
15917 #, c-format
15918 msgid "Circulation and fines rules"
15919 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15924 #, c-format
15925 msgid "Circulation history"
15926 msgstr "تاريخ الاعارة"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Circulation note"
15931 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15934 #, c-format
15935 msgid "Circulation note: "
15936 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15939 #, fuzzy, c-format
15940 msgid "Circulation records were last synced on: "
15941 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15944 #, fuzzy, c-format
15945 msgid "Circulation reports"
15946 msgstr "تقارير الإعارة"
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15951 #, c-format
15952 msgid "Circulation statistics"
15953 msgstr "إحصائيات الإعارة"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "Circulation tables"
15958 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15959
15960 #. %1$s:  LoginBranchname 
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15962 #, c-format
15963 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15964 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
15967 #, c-format
15968 msgid "Citation"
15969 msgstr "الاقتباس"
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15973 #, c-format
15974 msgid "Cities"
15975 msgstr "مدن"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
15979 #, c-format
15980 msgid "Cities and towns"
15981 msgstr " مدن وبلدان"
15982
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15988 #, c-format
15989 msgid "City"
15990 msgstr "مدينة"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15993 #, c-format
15994 msgid "City ID"
15995 msgstr "معرف المدينة"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15998 #, c-format
15999 msgid "City ID: "
16000 msgstr "معرف مدينة: "
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16003 #, c-format
16004 msgid "City id"
16005 msgstr "معرف المدينة"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16008 #, c-format
16009 msgid "City search:"
16010 msgstr "بحث مدينة:"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "City:"
16016 msgstr "مدينة: "
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16022 #, c-format
16023 msgid "City: "
16024 msgstr "مدينة: "
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16028 #, c-format
16029 msgid "Claim acquisition"
16030 msgstr "إخطار تزويد"
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16033 #, c-format
16034 msgid "Claim date"
16035 msgstr "تاريخ الطلب"
16036
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16038 #, fuzzy, c-format
16039 msgid "Claim missing serials"
16040 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16041
16042 #. INPUT type=submit
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Claim order"
16046 msgstr "ترتيب الطلبات"
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16050 #, c-format
16051 msgid "Claim serial issue"
16052 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16053
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16055 #, c-format
16056 msgid "Claim using notice: "
16057 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16064 #, c-format
16065 msgid "Claimed"
16066 msgstr "تم مطالبته"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16069 #, c-format
16070 msgid "Claimed date"
16071 msgstr "تاريخ المطالبة"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16075 #, c-format
16076 msgid "Claims"
16077 msgstr "المطالبات"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16081 #, c-format
16082 msgid "Claims count"
16083 msgstr "عدد المطالبات"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16086 #, c-format
16087 msgid "Claire Hernandez"
16088 msgstr "Claire Hernandez"
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16091 #, c-format
16092 msgid "Class: "
16093 msgstr "تصنيف: "
16094
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16097 #, c-format
16098 msgid "ClassSources"
16099 msgstr "مصادر التصنيف"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16103 #, c-format
16104 msgid "Classification"
16105 msgstr "تصنيف"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16108 #, c-format
16109 msgid "Classification filing rules"
16110 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16114 #, c-format
16115 msgid "Classification source code: "
16116 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16122 #, c-format
16123 msgid "Classification sources"
16124 msgstr "مصادر التصنيف"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16127 #, c-format
16128 msgid "Classification:"
16129 msgstr "تصنيف:"
16130
16131 #. For the first occurrence,
16132 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16135 #, c-format
16136 msgid "Classification: %s "
16137 msgstr "پۆلێن: %s "
16138
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16140 #, c-format
16141 msgid "Claudia Forsman"
16142 msgstr "Claudia Forsman"
16143
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16145 #, c-format
16146 msgid "Clay Fouts"
16147 msgstr "Clay Fouts"
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16150 #, c-format
16151 msgid "Clean"
16152 msgstr "مسح"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16155 #, c-format
16156 msgid "Clean patron records"
16157 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
16158
16159 #. %1$s:  import_batch_id 
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16161 #, c-format
16162 msgid "Cleaned import batch #%s"
16163 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
16164
16165 #. For the first occurrence,
16166 #. SCRIPT
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16179 #, c-format
16180 msgid "Clear"
16181 msgstr "مسح"
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16208 #, c-format
16209 msgid "Clear all"
16210 msgstr "مسح الكل"
16211
16212 #. SCRIPT
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16214 #, fuzzy
16215 msgid ""
16216 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16217 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16224 #, c-format
16225 msgid "Clear date"
16226 msgstr "تاريخ المسح"
16227
16228 #. SCRIPT
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16230 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16234 #, c-format
16235 msgid "Clear field"
16236 msgstr "مسح الحقل"
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16239 #, fuzzy, c-format
16240 msgid "Clear fields"
16241 msgstr "مسح الحقل"
16242
16243 #. INPUT type=reset
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16245 msgid "Clear filters"
16246 msgstr "مسح المرشحات"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16249 #, fuzzy, c-format
16250 msgid "Clear on loan"
16251 msgstr "%s خوازراوە:"
16252
16253 #. A
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16256 msgid "Clear screen"
16257 msgstr "مسح الشاشة"
16258
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16262 #, fuzzy, c-format
16263 msgid "Clear search form"
16264 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16267 #, fuzzy, c-format
16268 msgid "Clear used authorities"
16269 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16276 #, c-format
16277 msgid "Click 'Next' to continue "
16278 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
16279
16280 #. For the first occurrence,
16281 #. SCRIPT
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16284 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16288 #, c-format
16289 msgid "Click Save to finish."
16290 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16294 #, c-format
16295 msgid "Click here to define a printer profile."
16296 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16299 #, fuzzy, c-format
16300 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16301 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16305 #, c-format
16306 msgid "Click here to see the merged record."
16307 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16310 #, c-format
16311 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16312 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16315 #, c-format
16316 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16317 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16321 #, c-format
16322 msgid ""
16323 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16324 "edit."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16328 #, c-format
16329 msgid "Click on individual cells to edit."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16333 #, c-format
16334 msgid ""
16335 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16336 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16340 #, c-format
16341 msgid ""
16342 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16343 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16347 #, c-format
16348 msgid ""
16349 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16350 "Enter&gt; key to save the quote."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16354 #, c-format
16355 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16356 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16359 #, c-format
16360 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16361 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16364 #, c-format
16365 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16366 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
16367
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16369 #, fuzzy, c-format
16370 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16371 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
16372
16373 #. SCRIPT
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16375 msgid ""
16376 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16377 "be selected."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16381 #, c-format
16382 msgid ""
16383 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16384 msgstr ""
16385
16386 #. %1$s:  ELSE 
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16388 #, c-format
16389 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16390 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
16391
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16393 #, c-format
16394 msgid ""
16395 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16396 "quotes."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16400 #, fuzzy, c-format
16401 msgid ""
16402 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16403 "quotes."
16404 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
16405
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16407 #, c-format
16408 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16409 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
16410
16411 #. INPUT type=submit
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16413 msgid "Click to \"Unmap\""
16414 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16417 #, c-format
16418 msgid "Click to Edit"
16419 msgstr "انقر للتحرير"
16420
16421 #. A
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16424 msgid "Click to Expand this Tag"
16425 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16429 #, c-format
16430 msgid "Click to add item"
16431 msgstr "انقر لإضافة مادة"
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "Click to collapse"
16436 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16437
16438 #. SCRIPT
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16440 msgid "Click to collapse this section"
16441 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16444 #, c-format
16445 msgid "Click to edit"
16446 msgstr "انقر للتحرير"
16447
16448 #. SCRIPT
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16450 msgid "Click to expand this section"
16451 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
16452
16453 #. SCRIPT
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16455 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16456 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16459 #, c-format
16460 msgid "Click to recheck dependencies "
16461 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
16462
16463 #. IMG
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16471 msgid "Clone"
16472 msgstr "استنساخ"
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16475 #, c-format
16476 msgid "Clone these rules to:"
16477 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
16478
16479 #. IMG
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16486 msgid "Clone this subfield"
16487 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
16488
16489 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16490 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16491 #. %3$s:  frombranchname 
16492 #. %4$s:  END 
16493 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16494 #. %6$s:  tobranchname 
16495 #. %7$s:  END 
16496 #. %8$s:  END 
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16498 #, fuzzy, c-format
16499 msgid ""
16500 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16501 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16504 #, fuzzy, c-format
16505 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16506 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
16527 #, c-format
16528 msgid "Close"
16529 msgstr "إغلاق"
16530
16531 #. INPUT type=button
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Close and export as PDF"
16535 msgstr "أغلق واطبع"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16538 #, c-format
16539 msgid "Close basket group"
16540 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16543 #, fuzzy, c-format
16544 msgid "Close budget "
16545 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
16546
16547 #. INPUT type=button
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Close help window"
16551 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16554 #, c-format
16555 msgid "Close this basket"
16556 msgstr "إغلق هذه السلة"
16557
16558 #. A
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16562 msgid "Close this menu"
16563 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16566 #, c-format
16567 msgid "Close this window."
16568 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16569
16570 #. INPUT type=button
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16574 #, c-format
16575 msgid "Close window"
16576 msgstr "إغلق النافذة"
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16579 #, fuzzy, c-format
16580 msgid "Close: "
16581 msgstr "إغلاق "
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16586 #, c-format
16587 msgid "Closed"
16588 msgstr "إغلاق"
16589
16590 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16592 #, fuzzy, c-format
16593 msgid "Closed (%s)"
16594 msgstr "إغلاق"
16595
16596 #. SCRIPT
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16598 #, fuzzy
16599 msgid "Closed on %s"
16600 msgstr "تم إغلاقة على:"
16601
16602 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16604 #, fuzzy, c-format
16605 msgid "Closed on %s."
16606 msgstr "تم إغلاقة على:"
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16610 #, c-format
16611 msgid "Closed on:"
16612 msgstr "تم إغلاقة على:"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16631 #, c-format
16632 msgid "Code"
16633 msgstr "رمز"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16637 #, c-format
16638 msgid "Code:"
16639 msgstr "رمز:"
16640
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16643 #, fuzzy, c-format
16644 msgid "CodeMirror editing library"
16645 msgstr "مقتنيات المكتبة"
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16648 #, fuzzy, c-format
16649 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16650 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16654 #, fuzzy, c-format
16655 msgid "Collapse all"
16656 msgstr "Collage"
16657
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16659 #, fuzzy, c-format
16660 msgid "Collapsed"
16661 msgstr "Collage"
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16665 #, c-format
16666 msgid "Collect from patron: "
16667 msgstr "جمع من مستخدم: "
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16679 #, c-format
16680 msgid "Collection"
16681 msgstr "المجموعة"
16682
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16691 #, fuzzy, c-format
16692 msgid "Collection "
16693 msgstr "المجموعة: "
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16701 #, c-format
16702 msgid "Collection code"
16703 msgstr "رمز المجموعة"
16704
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16706 #, fuzzy, c-format
16707 msgid "Collection code:"
16708 msgstr "رمز المجموعة"
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16711 #, fuzzy, c-format
16712 msgid "Collection code: "
16713 msgstr "رمز المجموعة"
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16716 #, fuzzy, c-format
16717 msgid "Collection deleted successfully"
16718 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16721 #, fuzzy, c-format
16722 msgid "Collection failed to be deleted"
16723 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
16724
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16728 #, c-format
16729 msgid "Collection title:"
16730 msgstr "عنوان المجموعة:"
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16733 #, c-format
16734 msgid "Collection transferred successfully"
16735 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16738 #, c-format
16739 msgid "Collection:"
16740 msgstr "المجموعة:"
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16744 #, c-format
16745 msgid "Collection: "
16746 msgstr "المجموعة: "
16747
16748 #. For the first occurrence,
16749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16752 #, c-format
16753 msgid "Collection: %s "
16754 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16762 #, c-format
16763 msgid "Colon (:)"
16764 msgstr "النقطتين (:)"
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16767 #, c-format
16768 msgid "Color"
16769 msgstr "لون"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16777 #, c-format
16778 msgid "Column"
16779 msgstr "عمود"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16782 #, fuzzy, c-format
16783 msgid "Column name"
16784 msgstr "الاعمدة: "
16785
16786 #. SCRIPT
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16788 msgid "Column visibility"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16792 #, c-format
16793 msgid "Column: "
16794 msgstr "الاعمدة: "
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16797 #, c-format
16798 msgid "Columns"
16799 msgstr "الأعمدة"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16802 #, c-format
16803 msgid ""
16804 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16805 "columns will be ignored. "
16806 msgstr ""
16807 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
16808 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16812 #, fuzzy, c-format
16813 msgid "Columns settings"
16814 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16817 #, c-format
16818 msgid "Coming from"
16819 msgstr "يأتى من"
16820
16821 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16823 #, c-format
16824 msgid "Coming from %s"
16825 msgstr "تأتى من %s"
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16836 #, c-format
16837 msgid "Comma (,)"
16838 msgstr "الفاصلة (،)"
16839
16840 # 1
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
16842 #, c-format
16843 msgid "Comma separated text"
16844 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
16849 #, fuzzy, c-format
16850 msgid "Comment"
16851 msgstr "التعليقات "
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16854 #, c-format
16855 msgid "Comment "
16856 msgstr "التعليقات "
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16861 #, c-format
16862 msgid "Comment:"
16863 msgstr "التعليقات"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
16866 #, fuzzy, c-format
16867 msgid "Comment: "
16868 msgstr "التعليقات"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16871 #, c-format
16872 msgid "Commenter "
16873 msgstr "تعليق "
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16881 #, c-format
16882 msgid "Comments"
16883 msgstr "التعليقات"
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
16886 #, c-format
16887 msgid "Comments about this file: "
16888 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
16889
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16891 #, c-format
16892 msgid "Comments awaiting moderation"
16893 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
16896 #, c-format
16897 msgid "Comments pending approval"
16898 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16901 #, c-format
16902 msgid "Comments:"
16903 msgstr "التعليقات"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16906 #, c-format
16907 msgid "Compact view"
16908 msgstr "عرض مضغوط"
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16911 #, c-format
16912 msgid "Company details"
16913 msgstr "تفاصيل الشركة"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
16916 #, c-format
16917 msgid "Company name: "
16918 msgstr "إسم الشركة: "
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16921 #, fuzzy, c-format
16922 msgid "Compare barcodes list to results: "
16923 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16926 #, c-format
16927 msgid "Complete view"
16928 msgstr "عرض كامل"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
16931 #, c-format
16932 msgid "Completed import of records"
16933 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
16938 #, fuzzy, c-format
16939 msgid "Conditions"
16940 msgstr "الطبعات"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16943 #, c-format
16944 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16945 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
16948 #, fuzzy, c-format
16949 msgid "Configure"
16950 msgstr "تأكيد"
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
16953 #, fuzzy, c-format
16954 msgid "Configure columns"
16955 msgstr "تأكيد"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16958 #, fuzzy, c-format
16959 msgid "Configure plugins"
16960 msgstr "تأكيد"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
16963 #, c-format
16964 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16965 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16968 #, c-format
16969 msgid ""
16970 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16971 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16972 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16973 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16974 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16982 #, c-format
16983 msgid "Confirm"
16984 msgstr "تأكيد"
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
16987 #, c-format
16988 msgid "Confirm custom report"
16989 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
16993 #, c-format
16994 msgid "Confirm deletion"
16995 msgstr "تأكيد الحذف"
16996
16997 #. %1$s:  searchfield 
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16999 #, c-format
17000 msgid "Confirm deletion of %s?"
17001 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17002
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17004 #, c-format
17005 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17006 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17009 #, c-format
17010 msgid "Confirm deletion of classification source "
17011 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17014 #, fuzzy, c-format
17015 msgid "Confirm deletion of contract "
17016 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17019 #, c-format
17020 msgid "Confirm deletion of currency "
17021 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17024 #, c-format
17025 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17026 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17029 #, c-format
17030 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17031 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17034 #, c-format
17035 msgid "Confirm deletion of printer "
17036 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17039 #, c-format
17040 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17041 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
17042
17043 #. %1$s:  tagsubfield 
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17045 #, c-format
17046 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17047 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17050 #, c-format
17051 msgid "Confirm deletion of tag "
17052 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
17053
17054 #. SCRIPT
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17056 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17057 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17060 #, c-format
17061 msgid "Confirm hold"
17062 msgstr "تأكيد الحجز"
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17065 #, c-format
17066 msgid "Confirm hold and transfer"
17067 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17070 #, fuzzy, c-format
17071 msgid "Confirm holds"
17072 msgstr "تأكيد الحجز"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17075 #, c-format
17076 msgid "Confirm new password:"
17077 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17080 #, c-format
17081 msgid "Congratulations, installation complete"
17082 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
17083
17084 #. %1$s:  tablename 
17085 #. %2$s:  kohafield 
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17087 #, c-format
17088 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17089 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17092 #, c-format
17093 msgid "Connection established."
17094 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
17095
17096 #. For the first occurrence,
17097 #. %1$s:  errcon.server 
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17101 #, c-format
17102 msgid "Connection failed to %s"
17103 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
17104
17105 #. For the first occurrence,
17106 #. %1$s:  errcon.server 
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17109 #, c-format
17110 msgid "Connection timeout to %s"
17111 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17114 #, c-format
17115 msgid "Connor Dewar"
17116 msgstr "Connor Dewar"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17119 #, fuzzy, c-format
17120 msgid "Connor Fraser"
17121 msgstr "Connor Dewar"
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17124 #, c-format
17125 msgid "Considered lost"
17126 msgstr "إعتبره مفقودا"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17129 #, fuzzy, c-format
17130 msgid "Consolas"
17131 msgstr "القيود"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17135 #, c-format
17136 msgid "Constraints"
17137 msgstr "القيود"
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17141 #, c-format
17142 msgid "Contact"
17143 msgstr "الإتصال"
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17146 #, fuzzy, c-format
17147 msgid "Contact about late issues?"
17148 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17151 #, fuzzy, c-format
17152 msgid "Contact about late orders?"
17153 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17157 #, c-format
17158 msgid "Contact details"
17159 msgstr "تفاصيل الاتصال"
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17162 #, c-format
17163 msgid "Contact information"
17164 msgstr "معلومات الإتصال"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17167 #, c-format
17168 msgid "Contact name: "
17169 msgstr "اسم الإتصال: "
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17172 #, fuzzy, c-format
17173 msgid "Contact note: "
17174 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17177 #, c-format
17178 msgid "Contact: "
17179 msgstr "الإتصال "
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17182 #, fuzzy, c-format
17183 msgid "Contact: First name"
17184 msgstr "جهة اتصال أخرى"
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17187 #, fuzzy, c-format
17188 msgid "Contact: Last name"
17189 msgstr "اسم الإتصال: "
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17192 #, fuzzy, c-format
17193 msgid "Contact: Relationship"
17194 msgstr "پەیوەندی: "
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17197 #, fuzzy, c-format
17198 msgid "Contact: Title"
17199 msgstr "الإتصال "
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17202 #, fuzzy, c-format
17203 msgid "Contacts"
17204 msgstr "الإتفاقيات"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17210 #, c-format
17211 msgid "Contains"
17212 msgstr "يحتوي"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17215 #, c-format
17216 msgid "Contents"
17217 msgstr "المحتويات"
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17220 #, c-format
17221 msgid "Contents of "
17222 msgstr "تتألف من "
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17230 #, c-format
17231 msgid "Continue"
17232 msgstr "المتابعة"
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17235 #, c-format
17236 msgid "Continue to log in to Koha"
17237 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
17238
17239 #. INPUT type=submit
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17241 #, fuzzy
17242 msgid "Continue without marking >>"
17243 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
17244
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17246 #, c-format
17247 msgid "Contract"
17248 msgstr "الإتفاقية"
17249
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17251 #, c-format
17252 msgid "Contract deleted"
17253 msgstr "العقد حذف"
17254
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17256 #, c-format
17257 msgid "Contract description:"
17258 msgstr "وصف الإتفاقية:"
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17261 #, c-format
17262 msgid "Contract end date:"
17263 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17266 #, c-format
17267 msgid ""
17268 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17272 #, c-format
17273 msgid "Contract id "
17274 msgstr "معرّف الإتفاقية "
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17277 #, c-format
17278 msgid ""
17279 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17280 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17281 "Billing place "
17282 msgstr ""
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17287 #, c-format
17288 msgid "Contract name:"
17289 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17292 #, c-format
17293 msgid "Contract number:"
17294 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17297 #, c-format
17298 msgid "Contract number: "
17299 msgstr "رقم الإتفاقية: "
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17302 #, c-format
17303 msgid "Contract start date:"
17304 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17307 #, c-format
17308 msgid "Contract(s)"
17309 msgstr "االإتفاقيات"
17310
17311 #. %1$s:  booksellername 
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17313 #, c-format
17314 msgid "Contract(s) of %s"
17315 msgstr "الإتفاقيات من%s"
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17318 #, fuzzy, c-format
17319 msgid "Contract: "
17320 msgstr "الإتصال "
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17327 #, c-format
17328 msgid "Contracts"
17329 msgstr "الإتفاقيات"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17332 #, c-format
17333 msgid "Contributing companies and institutions"
17334 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17338 #, c-format
17339 msgid "Control no.: "
17340 msgstr "رقم التحكم: "
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17344 #, fuzzy, c-format
17345 msgid "Control no: "
17346 msgstr "رقم التحكم: "
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17349 #, fuzzy, c-format
17350 msgid "Control number:"
17351 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17352
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17354 #, fuzzy, c-format
17355 msgid "Control number: "
17356 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17359 #, c-format
17360 msgid ""
17361 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17362 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17363 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17364 "of history kept is controlled by the cronjob "
17365 msgstr ""
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17368 #, fuzzy, c-format
17369 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17370 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17374 #, c-format
17375 msgid "Copies:"
17376 msgstr "النسخ:"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17382 #, c-format
17383 msgid "Copy"
17384 msgstr "نسخ"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17387 #, c-format
17388 msgid "Copy and replace"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17392 #, c-format
17393 msgid "Copy holidays to:"
17394 msgstr "نسخ العطل إلى:"
17395
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17397 #, c-format
17398 msgid "Copy notice"
17399 msgstr "نسخ ملاحظة"
17400
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17411 #, c-format
17412 msgid "Copy number"
17413 msgstr "رقم النسخة"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17416 #, fuzzy, c-format
17417 msgid "Copy number:"
17418 msgstr "رقم النسخة"
17419
17420 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17422 #, c-format
17423 msgid "Copy to %s"
17424 msgstr "نسخ ل %s"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17427 #, c-format
17428 msgid "Copy to all libraries"
17429 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17433 #, c-format
17434 msgid "Copyright"
17435 msgstr "حق النشر"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17440 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17443 #, c-format
17444 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17445 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17450 #, c-format
17451 msgid "Copyright date:"
17452 msgstr "تارخ حق النشر:"
17453
17454 #. For the first occurrence,
17455 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17458 #, c-format
17459 msgid "Copyright year: %s "
17460 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17463 #, c-format
17464 msgid "Copyright:"
17465 msgstr "حق النشر:"
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17468 #, c-format
17469 msgid "Copyright: "
17470 msgstr "حق النشر: "
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17474 #, c-format
17475 msgid "Copyrightdate"
17476 msgstr "تاريخ حق النشر"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17479 #, c-format
17480 msgid "Corey Fuimaono"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17484 #, c-format
17485 msgid "Cory Jaeger"
17486 msgstr "Cory Jaeger"
17487
17488 #. SCRIPT
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17490 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17494 #, c-format
17495 msgid ""
17496 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17497 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17501 #, fuzzy, c-format
17502 msgid "Could not add a new patron."
17503 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17504
17505 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17507 #, c-format
17508 msgid ""
17509 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17510 "code already exists. "
17511 msgstr ""
17512 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
17513 "الرمز. "
17514
17515 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17516 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17518 #, c-format
17519 msgid ""
17520 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17521 "by %s patron records"
17522 msgstr ""
17523 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
17524 "%s تسجيلات المستفيد"
17525
17526 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17528 #, c-format
17529 msgid ""
17530 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17531 "absent from the database."
17532 msgstr ""
17533 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
17534 "قاعدة البيانات."
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17537 #, c-format
17538 msgid "Could not find a system preference named "
17539 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17542 #, c-format
17543 msgid ""
17544 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17545 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17546 msgstr ""
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17550 #, c-format
17551 msgid "Count"
17552 msgstr "الإحصاء"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17555 #, fuzzy, c-format
17556 msgid "Count deleted items"
17557 msgstr "حذف المواد المحددة"
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17560 #, fuzzy, c-format
17561 msgid "Count holds:"
17562 msgstr "إحصاء الحجوزات"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17565 #, fuzzy, c-format
17566 msgid "Count items:"
17567 msgstr "إحصاء المواد"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17570 #, c-format
17571 msgid "Count of checkouts"
17572 msgstr "إحصاء الإعارات"
17573
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17575 #, c-format
17576 msgid "Count total items"
17577 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17580 #, fuzzy, c-format
17581 msgid "Count total items:"
17582 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17585 #, c-format
17586 msgid "Count unique biblios"
17587 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17591 #, fuzzy, c-format
17592 msgid "Count unique biblios:"
17593 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17596 #, fuzzy, c-format
17597 msgid "Count unique borrowers:"
17598 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17602 #, fuzzy, c-format
17603 msgid "Count unique items:"
17604 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17611 #, c-format
17612 msgid "Country"
17613 msgstr "الإحصاء"
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "Country:"
17619 msgstr "الإحصاء "
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17625 #, c-format
17626 msgid "Country: "
17627 msgstr "الإحصاء "
17628
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17630 #, fuzzy, c-format
17631 msgid "Courier New"
17632 msgstr "إنشاء جديد"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17635 #, fuzzy, c-format
17636 msgid "Course #"
17637 msgstr "contours"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17640 #, c-format
17641 msgid "Course Reserves"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17645 #, fuzzy, c-format
17646 msgid "Course name"
17647 msgstr "اسم الفئة"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17650 #, fuzzy, c-format
17651 msgid "Course name:"
17652 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17655 #, fuzzy, c-format
17656 msgid "Course number"
17657 msgstr "رقم البطاقة:"
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17660 #, fuzzy, c-format
17661 msgid "Course number:"
17662 msgstr "رقم البطاقة:"
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17673 #, fuzzy, c-format
17674 msgid "Course reserves"
17675 msgstr "مصدر التسجيلات"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17678 #, fuzzy, c-format
17679 msgid "Courses"
17680 msgstr "contours"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17683 #, c-format
17684 msgid "Crawford County Federated Library System"
17685 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17688 #, fuzzy, c-format
17689 msgid "Create EDIFACT order"
17690 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17691
17692 #. INPUT type=submit
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17694 msgid "Create New"
17695 msgstr "إنشاء جديد"
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17698 #, fuzzy, c-format
17699 msgid "Create SQL reports"
17700 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17703 #, c-format
17704 msgid "Create a new category"
17705 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17708 #, fuzzy, c-format
17709 msgid "Create a new city"
17710 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17713 #, c-format
17714 msgid "Create a new list"
17715 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17718 #, c-format
17719 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17720 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17723 #, fuzzy, c-format
17724 msgid "Create a new subscription"
17725 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid "Create a new template"
17730 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17733 #, c-format
17734 msgid "Create analytics"
17735 msgstr "إنشاء التحليلات"
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17738 #, c-format
17739 msgid ""
17740 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17741 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17742 msgstr ""
17743 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
17744 "الحقل والحقل الفرعى)."
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17747 #, c-format
17748 msgid ""
17749 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17750 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17751 "for the MARC editor."
17752 msgstr ""
17753 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
17754 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
17755
17756 #. %1$s:  authtypecode 
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17758 #, c-format
17759 msgid "Create authority framework for %s using "
17760 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
17761
17762 #. %1$s:  frameworkcode 
17763 #. %2$s:  frameworktext 
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17765 #, c-format
17766 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17767 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17770 #, c-format
17771 msgid "Create from SQL"
17772 msgstr "إنشئ من SQL"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17779 #, c-format
17780 msgid "Create manual credit"
17781 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17788 #, c-format
17789 msgid "Create manual invoice"
17790 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17793 #, fuzzy, c-format
17794 msgid "Create new authority"
17795 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17796
17797 #. INPUT type=submit
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17799 #, fuzzy
17800 msgid "Create new invoice anyway"
17801 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17804 #, c-format
17805 msgid "Create new record"
17806 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Create patron"
17811 msgstr "تكرار المستفيد"
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17814 #, fuzzy, c-format
17815 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17816 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17819 #, c-format
17820 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17821 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17824 #, c-format
17825 msgid "Create printable patron cards"
17826 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
17827
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17829 #, fuzzy, c-format
17830 msgid "Create record"
17831 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17832
17833 #. INPUT type=submit name=submit
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17836 #, c-format
17837 msgid "Create report from SQL"
17838 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17842 #, c-format
17843 msgid "Create routing list"
17844 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17847 #, c-format
17848 msgid "Create routing list for "
17849 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
17850
17851 #. INPUT type=submit
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
17853 #, fuzzy
17854 msgid "Create template"
17855 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17856
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
17859 #, c-format
17860 msgid "Created by"
17861 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
17865 #, fuzzy, c-format
17866 msgid "Created by:"
17867 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17870 #, c-format
17871 msgid "Created by: "
17872 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17875 #, fuzzy, c-format
17876 msgid "Created:"
17877 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
17883 #, c-format
17884 msgid "Creation date"
17885 msgstr "تاريخ الإنشاء"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17888 #, c-format
17889 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17890 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
17893 #, c-format
17894 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17895 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17898 #, c-format
17899 msgid "Credit"
17900 msgstr "الاعتماد المالي"
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17903 #, fuzzy, c-format
17904 msgid "Credit type: "
17905 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17908 #, c-format
17909 msgid "Credits"
17910 msgstr "الاعتمادات المالية"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
17913 #, c-format
17914 msgid "Credits:"
17915 msgstr "الاعتمادات المالية:"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17919 #, c-format
17920 msgid "Creep:"
17921 msgstr "الزحف:"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17924 #, c-format
17925 msgid "Ctrl-D"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17929 #, c-format
17930 msgid "Ctrl-H"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17934 #, c-format
17935 msgid "Ctrl-S"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17939 #, c-format
17940 msgid "Ctrl-Shift-X"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17944 #, c-format
17945 msgid "Ctrl-X"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17949 #, c-format
17950 msgid "Currencies"
17951 msgstr "العملات"
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
17954 #, c-format
17955 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17956 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
17961 #, c-format
17962 msgid "Currencies and exchange rates"
17963 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17966 #, c-format
17967 msgid "Currencies search:"
17968 msgstr "بحث العملات:"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
17973 #, c-format
17974 msgid "Currency"
17975 msgstr "العملة"
17976
17977 #. %1$s:  currency 
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
17979 #, c-format
17980 msgid "Currency = %s"
17981 msgstr "العملة = %s"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
17987 #, c-format
17988 msgid "Currency:"
17989 msgstr "العملة:"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17994 #, c-format
17995 msgid "Currency: "
17996 msgstr "العملة: "
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18000 #, c-format
18001 msgid "Current checkouts allowed"
18002 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18007 #, c-format
18008 msgid "Current library"
18009 msgstr "المكتبة الحالية"
18010
18011 #. For the first occurrence,
18012 #. %1$s:  LoginBranchname 
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18017 #, c-format
18018 msgid "Current library: %s"
18019 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18025 #, c-format
18026 msgid "Current location"
18027 msgstr "الموقع الحالي"
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18030 #, c-format
18031 msgid "Current location:"
18032 msgstr "الموقع الحالي:"
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18036 #, fuzzy, c-format
18037 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18038 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18039
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18041 #, c-format
18042 msgid "Current renewals:"
18043 msgstr "التجديدات الحالية:"
18044
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18046 #, c-format
18047 msgid "Current server time is:"
18048 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18052 #, c-format
18053 msgid "Current session"
18054 msgstr "خولی ئێستا"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18057 #, c-format
18058 msgid "Current terms"
18059 msgstr "الشروط الحالية"
18060
18061 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18063 #, fuzzy, c-format
18064 msgid "Currently available %s"
18065 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18068 #, fuzzy, c-format
18069 msgid "Currently available batches"
18070 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18073 #, fuzzy, c-format
18074 msgid "Currently available layouts"
18075 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18076
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18078 #, fuzzy, c-format
18079 msgid "Currently available profiles"
18080 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18081
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Currently available templates"
18085 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18086
18087 #. %1$s:  ELSE 
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18089 #, fuzzy, c-format
18090 msgid "Currently in local use %s "
18091 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18094 #, c-format
18095 msgid ""
18096 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18097 "effects: "
18098 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18101 #, c-format
18102 msgid "Curriculum"
18103 msgstr "المناهج الدراسية"
18104
18105 #. OPTGROUP
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18107 #, fuzzy
18108 msgid "Custom search fields"
18109 msgstr "بحث الحقول:"
18110
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18112 #, fuzzy, c-format
18113 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18114 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18117 #, c-format
18118 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18119 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18122 #, c-format
18123 msgid "DANMARC"
18124 msgstr "DANMARC"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18127 #, c-format
18128 msgid "DOIT"
18129 msgstr "تم تنفيذه"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18132 #, c-format
18133 msgid "DSpace project"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18137 #, c-format
18138 msgid "DVD video / Videodisc"
18139 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18144 #, c-format
18145 msgid "Damaged"
18146 msgstr "متلف"
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18149 #, fuzzy, c-format
18150 msgid "Damaged status"
18151 msgstr "حالة التلف:"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18154 #, c-format
18155 msgid "Damaged status:"
18156 msgstr "حالة التلف:"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18159 #, c-format
18160 msgid "Dan Scott"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18164 #, c-format
18165 msgid "Daniel Banzli"
18166 msgstr "Daniel Banzli"
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18169 #, fuzzy, c-format
18170 msgid "Daniel Barker"
18171 msgstr "Daniel Banzli"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18174 #, c-format
18175 msgid "Daniel Grobani"
18176 msgstr "Daniel Grobani"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18179 #, c-format
18180 msgid "Daniel Holth"
18181 msgstr "Daniel Holth"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18184 #, c-format
18185 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18186 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18189 #, c-format
18190 msgid "Daniel Sweeney"
18191 msgstr "Daniel Sweeney"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18194 #, c-format
18195 msgid "Danny Bouman"
18196 msgstr "Danny Bouman"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18199 #, c-format
18200 msgid "Darrell Ulm"
18201 msgstr "Darrell Ulm"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18207 #, c-format
18208 msgid "Data deleted"
18209 msgstr "البيانات حذفت"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18212 #, c-format
18213 msgid "Data error"
18214 msgstr "خطأ البيانات"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18217 #, c-format
18218 msgid "Data fields"
18219 msgstr "حقول البيانات"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18223 #, c-format
18224 msgid "Data recorded"
18225 msgstr "البيانات سُجلت"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18228 #, c-format
18229 msgid "Data:"
18230 msgstr "البيانات:"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18233 #, c-format
18234 msgid "Database"
18235 msgstr "قاعدة البيانات"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18238 #, c-format
18239 msgid "Database "
18240 msgstr "قاعدة البيانات "
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18243 #, c-format
18244 msgid "Database settings:"
18245 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18248 #, c-format
18249 msgid "Database tables created"
18250 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18253 #, c-format
18254 msgid "Database: "
18255 msgstr "قاعدة البيانات: "
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18282 #, c-format
18283 msgid "Date"
18284 msgstr "التاريخ"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18287 #, c-format
18288 msgid "Date "
18289 msgstr "التاريخ "
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18293 #, fuzzy, c-format
18294 msgid "Date acquired"
18295 msgstr "تاريخ الوصول"
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18298 #, fuzzy, c-format
18299 msgid "Date acquired (item)"
18300 msgstr "تاريخ الوصول"
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18303 #, c-format
18304 msgid "Date added"
18305 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18309 #, c-format
18310 msgid "Date arrived"
18311 msgstr "تاريخ الوصول"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18314 #, fuzzy, c-format
18315 msgid "Date deceived"
18316 msgstr "تاريخ الإستلام"
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18319 #, fuzzy, c-format
18320 msgid "Date deleted (item)"
18321 msgstr "حذف المواد المحددة"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18328 #, c-format
18329 msgid "Date due"
18330 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18333 #, c-format
18334 msgid "Date due:"
18335 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
18336
18337 #. For the first occurrence,
18338 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18342 #, c-format
18343 msgid "Date due: %s"
18344 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18347 #, fuzzy, c-format
18348 msgid "Date formats: "
18349 msgstr "شكل الملف: "
18350
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18352 #, c-format
18353 msgid "Date from"
18354 msgstr "من تاريخ"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18357 #, fuzzy, c-format
18358 msgid "Date last checked out"
18359 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18363 #, c-format
18364 msgid "Date last seen"
18365 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
18376 #, c-format
18377 msgid "Date of birth"
18378 msgstr "تاريخ الميلاد"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18381 #, c-format
18382 msgid "Date of birth is invalid."
18383 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18388 #, c-format
18389 msgid "Date of birth:"
18390 msgstr "تاريخ الميلاد:"
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18393 #, c-format
18394 msgid "Date of enrollment is invalid."
18395 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18398 #, c-format
18399 msgid "Date of expiration is invalid."
18400 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18403 #, c-format
18404 msgid "Date of transfer"
18405 msgstr "تاريخ النقل"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18409 #, c-format
18410 msgid "Date ordered "
18411 msgstr "التاريخ المطلوب "
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18414 #, fuzzy, c-format
18415 msgid "Date published"
18416 msgstr "التاريخ المنشور"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18419 #, c-format
18420 msgid "Date published "
18421 msgstr "التاريخ المنشور "
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18424 #, fuzzy, c-format
18425 msgid "Date published (text) "
18426 msgstr "التاريخ المنشور "
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18429 #, c-format
18430 msgid "Date range"
18431 msgstr "مدى التاريخ"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18434 #, c-format
18435 msgid "Date received"
18436 msgstr "تاريخ الإستلام"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18440 #, c-format
18441 msgid "Date received "
18442 msgstr "تاريخ الإستلام "
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18445 #, c-format
18446 msgid "Date received: "
18447 msgstr "تاريخ الإستلام: "
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18450 #, c-format
18451 msgid "Date to"
18452 msgstr "حتى تاريخ"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18455 #, fuzzy, c-format
18456 msgid ""
18457 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18458 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18461 #, c-format
18462 msgid "Date/Time"
18463 msgstr "التاريخ/الوقت"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18468 #, c-format
18469 msgid "Date/time"
18470 msgstr "التاريخ/الوقت"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18473 #, c-format
18474 msgid "Date:"
18475 msgstr "التاريخ:"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18478 #, c-format
18479 msgid "Date: "
18480 msgstr "التاريخ: "
18481
18482 #. %1$s:  pulldate 
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18484 #, c-format
18485 msgid "Date: %s"
18486 msgstr "التاريخ: %s"
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18489 #, c-format
18490 msgid "Date: from "
18491 msgstr "من تاريخ "
18492
18493 #. OPTGROUP
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18495 msgid "Dates"
18496 msgstr "تواريخ"
18497
18498 #. SCRIPT
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18500 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18501 msgstr ""
18502
18503 #. SCRIPT
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18505 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18506 msgstr ""
18507
18508 #. SCRIPT
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18510 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18511 msgstr ""
18512
18513 #. SCRIPT
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18515 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18516 msgstr ""
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18519 #, c-format
18520 msgid "David Birmingham"
18521 msgstr "David Birmingham"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18524 #, c-format
18525 msgid "David Cook"
18526 msgstr "David Cook"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18529 #, c-format
18530 msgid "David Goldfein"
18531 msgstr "David Goldfein"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18534 #, c-format
18535 msgid "David Strainchamps"
18536 msgstr "David Strainchamps"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18542 #, c-format
18543 msgid "Day"
18544 msgstr "يوم"
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18550 #, c-format
18551 msgid "Day of week"
18552 msgstr "يوم في الإسبوع"
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18555 #, fuzzy, c-format
18556 msgid "Day/month"
18557 msgstr "اليوم / الشهر"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18560 #, c-format
18561 msgid "Day: "
18562 msgstr "اليوم: "
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18568 #, c-format
18569 msgid "Days"
18570 msgstr "أيام"
18571
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18573 #, c-format
18574 msgid "Days in advance"
18575 msgstr "أيام سابقة"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18578 #, c-format
18579 msgid "DeAndre Carroll"
18580 msgstr "DeAndre Carroll"
18581
18582 #. SCRIPT
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18584 #, fuzzy
18585 msgid "Deactivate filters"
18586 msgstr "مسح المرشحات"
18587
18588 #. SCRIPT
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18590 msgid "Dec"
18591 msgstr "Dec"
18592
18593 #. For the first occurrence,
18594 #. SCRIPT
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18597 #, c-format
18598 msgid "December"
18599 msgstr "ديسمبر"
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18618 #, c-format
18619 msgid "Default"
18620 msgstr "إفتراضى"
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18623 #, fuzzy, c-format
18624 msgid "Default accounting details"
18625 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
18626
18627 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18628 #. %2$s:  humanbranch 
18629 #. %3$s:  END 
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18633 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "Default font"
18638 msgstr "إفتراضى"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18652 #, c-format
18653 msgid "Default framework"
18654 msgstr "إطار إفتراضى"
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18657 #, c-format
18658 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18659 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18662 #, fuzzy, c-format
18663 msgid "Default privacy"
18664 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18668 #, fuzzy, c-format
18669 msgid "Default privacy: "
18670 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18674 #, c-format
18675 msgid "Default value:"
18676 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18679 #, c-format
18680 msgid "Default values"
18681 msgstr "قيم إفتراضية"
18682
18683 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18684 #. %2$s:  END 
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18686 #, c-format
18687 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18688 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18691 #, c-format
18692 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18696 #, c-format
18697 msgid ""
18698 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18699 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18700 "through plugins"
18701 msgstr ""
18702 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
18703 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
18704 "إدارتها خلال برامج إضافية"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18707 #, c-format
18708 msgid "Define categories and authorized values for them."
18709 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18712 #, c-format
18713 msgid ""
18714 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18715 "categories, and item types"
18716 msgstr ""
18717 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
18718 "وأنواع المواد"
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18721 #, c-format
18722 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18723 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18726 #, c-format
18727 msgid ""
18728 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18729 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18730 msgstr ""
18731 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
18732 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18735 #, c-format
18736 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18737 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18741 #, c-format
18742 msgid "Define days when the library is closed"
18743 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18746 #, c-format
18747 msgid ""
18748 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18749 "patron records"
18750 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18753 #, c-format
18754 msgid "Define funds within your budgets"
18755 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
18756
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18758 #, c-format
18759 msgid "Define item types used for circulation rules."
18760 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18763 #, c-format
18764 msgid "Define libraries and groups."
18765 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18768 #, c-format
18769 msgid "Define mappings"
18770 msgstr "تعريف مخططات"
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18773 #, fuzzy, c-format
18774 msgid "Define notices"
18775 msgstr "حدد الإشعار"
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18778 #, c-format
18779 msgid ""
18780 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18781 msgstr ""
18782 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
18783
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18785 #, c-format
18786 msgid "Define patron categories."
18787 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18790 #, c-format
18791 msgid ""
18792 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18793 "libraries, patron categories, and item types"
18794 msgstr ""
18795 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
18796 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18799 #, c-format
18800 msgid "Define rules to modify items by age"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18804 #, c-format
18805 msgid "Define the holidays for:"
18806 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18809 #, c-format
18810 msgid ""
18811 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18812 "to find some datas independently of the framework."
18813 msgstr ""
18814 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
18815 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18818 #, c-format
18819 msgid ""
18820 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18821 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18822 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18823 "linkage."
18824 msgstr ""
18825 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
18826 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
18827 "مختصر لتسريع الربط."
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
18830 #, c-format
18831 msgid "Define transport costs between branches"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
18835 #, c-format
18836 msgid "Define which events trigger which sounds"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
18840 #, fuzzy, c-format
18841 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18842 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18845 #, c-format
18846 msgid "Define your budgets"
18847 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
18848
18849 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18850 #. %2$s:  branch 
18851 #. %3$s:  ELSE 
18852 #. %4$s:  END 
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18854 #, c-format
18855 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18856 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
18859 #, c-format
18860 msgid "Defining transport costs between libraries "
18861 msgstr ""
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
18864 #, c-format
18865 msgid "Definition"
18866 msgstr "تعريف"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
18869 #, c-format
18870 msgid "Definition description:"
18871 msgstr "وصف التعريف:"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
18874 #, c-format
18875 msgid "Definition name:"
18876 msgstr "إسم التعريف:"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18879 #, c-format
18880 msgid "DejaVu Sans Mono"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18884 #, c-format
18885 msgid "Delay"
18886 msgstr "التأخير"
18887
18888 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18889 #. %2$s:  BORERR 
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18891 #, c-format
18892 msgid ""
18893 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18894 "be only numerical characters. "
18895 msgstr ""
18896 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
18897 "هنالك محارف عددية فقط "
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18900 #, c-format
18901 msgid ""
18902 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18903 "triggered. "
18904 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
18905
18906 #. For the first occurrence,
18907 #. SCRIPT
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19001 #, c-format
19002 msgid "Delete"
19003 msgstr "حذف"
19004
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19007 #, fuzzy, c-format
19008 msgid "Delete "
19009 msgstr "حذف "
19010
19011 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19013 msgid "Delete ALL submitted items"
19014 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
19015
19016 #. %1$s:  ean.ean 
19017 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19019 #, fuzzy, c-format
19020 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19021 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19022
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19024 #, c-format
19025 msgid "Delete Images"
19026 msgstr "حذف الصور"
19027
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19029 #, c-format
19030 msgid "Delete a batch of items"
19031 msgstr "حذف دفعة من المواد"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19034 #, c-format
19035 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19039 #, c-format
19040 msgid "Delete all"
19041 msgstr "حذف الكل"
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19045 #, c-format
19046 msgid "Delete all items"
19047 msgstr "حذف جميع المواد"
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19050 #, fuzzy, c-format
19051 msgid "Delete all items at once"
19052 msgstr "حذف جميع المواد"
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19055 #, fuzzy, c-format
19056 msgid "Delete an existing subscription"
19057 msgstr "حذف الإشتراك"
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19060 #, fuzzy, c-format
19061 msgid "Delete basket"
19062 msgstr "حذف المجموعة"
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19065 #, fuzzy, c-format
19066 msgid "Delete basket and orders"
19067 msgstr "حذف أمر"
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19070 #, fuzzy, c-format
19071 msgid "Delete basket, orders, and records"
19072 msgstr "حذف أمر"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19076 #, fuzzy, c-format
19077 msgid "Delete batch"
19078 msgstr "حذف المجموعة"
19079
19080 #. For the first occurrence,
19081 #. %1$s:  budget_period_description 
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19084 #, c-format
19085 msgid "Delete budget '%s'?"
19086 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
19087
19088 #. %1$s:  city.city_name 
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19090 #, fuzzy, c-format
19091 msgid "Delete city \"%s?\""
19092 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19095 #, fuzzy, c-format
19096 msgid "Delete contact"
19097 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19100 #, fuzzy, c-format
19101 msgid "Delete course"
19102 msgstr "حذف أمر"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19105 #, fuzzy, c-format
19106 msgid "Delete current field"
19107 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19110 #, fuzzy, c-format
19111 msgid "Delete current subfield"
19112 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19113
19114 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19115 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19117 #, c-format
19118 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19119 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
19120
19121 #. %1$s:  budget_name 
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19123 #, c-format
19124 msgid "Delete fund %s?"
19125 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19128 #, fuzzy, c-format
19129 msgid "Delete image"
19130 msgstr "حذف الصور"
19131
19132 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19134 #, c-format
19135 msgid "Delete item type '%s'?"
19136 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19140 #, fuzzy, c-format
19141 msgid "Delete items in a batch"
19142 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19143
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19146 #, c-format
19147 msgid "Delete list"
19148 msgstr "حذف القائمة"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "Delete local"
19153 msgstr "حذف الكل"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19156 #, fuzzy, c-format
19157 msgid "Delete local and remote"
19158 msgstr "حذف أمر"
19159
19160 #. BUTTON
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Delete macro"
19164 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19167 #, c-format
19168 msgid "Delete notice?"
19169 msgstr "حذف الإشعار ؟"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19172 #, c-format
19173 msgid ""
19174 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19175 "reading history)"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19179 #, fuzzy, c-format
19180 msgid "Delete patrons"
19181 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19182
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19184 #, c-format
19185 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19189 #, fuzzy, c-format
19190 msgid "Delete public lists"
19191 msgstr "حذف القائمة"
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19195 #, fuzzy, c-format
19196 msgid "Delete quote(s)"
19197 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19201 #, c-format
19202 msgid "Delete record"
19203 msgstr "حذف التسجيلة"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19206 #, c-format
19207 msgid "Delete records if no items remain."
19208 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19211 #, fuzzy, c-format
19212 msgid "Delete remote"
19213 msgstr "حذف القائمة"
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19219 #, c-format
19220 msgid "Delete selected"
19221 msgstr "حذف المحدد"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19224 #, fuzzy, c-format
19225 msgid "Delete selected alerts"
19226 msgstr "حذف المواد المحددة"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19230 #, c-format
19231 msgid "Delete selected items"
19232 msgstr "حذف المواد المحددة"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19235 #, fuzzy, c-format
19236 msgid "Delete selected profile?"
19237 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
19238
19239 #. INPUT type=submit
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19241 #, fuzzy
19242 msgid "Delete selected records"
19243 msgstr "حذف المواد المحددة"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19246 #, c-format
19247 msgid "Delete subfield "
19248 msgstr "حذف حقل فرعي "
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19251 #, c-format
19252 msgid "Delete subscription"
19253 msgstr "حذف الإشتراك"
19254
19255 #. INPUT type=submit
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19257 #, fuzzy
19258 msgid "Delete template"
19259 msgstr "حذف القائمة"
19260
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19262 #, fuzzy, c-format
19263 msgid "Delete the exceptions on a range"
19264 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19265
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19267 #, fuzzy, c-format
19268 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19269 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19272 #, fuzzy, c-format
19273 msgid "Delete the single holidays on a range"
19274 msgstr "العطل ضمن نطاق"
19275
19276 #. A
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19281 msgid "Delete this Tag"
19282 msgstr "حذف هذا الوسم"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19285 #, fuzzy, c-format
19286 msgid "Delete this account?"
19287 msgstr "حذف هذه العملة"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19290 #, c-format
19291 msgid "Delete this basket"
19292 msgstr "إحذف هذه السلة"
19293
19294 #. INPUT type=submit
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19296 msgid "Delete this category"
19297 msgstr "حذف هذه الفئة"
19298
19299 #. SCRIPT
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19301 msgid "Delete this exception."
19302 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19305 #, c-format
19306 msgid "Delete this holiday"
19307 msgstr "حذف هذه العطلة"
19308
19309 #. For the first occurrence,
19310 #. SCRIPT
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19312 msgid "Delete this holiday."
19313 msgstr "حذف هذه العطلة."
19314
19315 #. INPUT type=submit
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19317 #, fuzzy
19318 msgid "Delete this printer"
19319 msgstr "حذف هذه الطابعة"
19320
19321 #. A
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19323 msgid "Delete this saved report"
19324 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19325
19326 #. IMG
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19329 msgid "Delete this subfield"
19330 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19331
19332 #. For the first occurrence,
19333 #. SCRIPT
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19338 #, fuzzy, c-format
19339 msgid "Delete user"
19340 msgstr "حذف أمر"
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19343 #, fuzzy, c-format
19344 msgid "Delete vendor"
19345 msgstr "حذف التسجيلة"
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19350 #, c-format
19351 msgid "Delete?"
19352 msgstr "حذف؟"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19357 #, c-format
19358 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19359 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
19360
19361 #. %1$s:  deleted_source 
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19363 #, c-format
19364 msgid "Deleted classification source %s"
19365 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
19366
19367 #. %1$s:  deleted_rule 
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19369 #, c-format
19370 msgid "Deleted filing rule %s"
19371 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
19372
19373 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19375 #, c-format
19376 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19377 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
19378
19379 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19381 #, c-format
19382 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19383 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
19384
19385 #. SCRIPT
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19387 msgid "Deleted."
19388 msgstr "حُذِفَت."
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19391 #, c-format
19392 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19393 msgstr ""
19394
19395 #. SCRIPT
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19397 msgid ""
19398 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19399 msgstr ""
19400
19401 #. SCRIPT
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19403 msgid ""
19404 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19405 msgstr ""
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19408 #, c-format
19409 msgid "Delimiter: "
19410 msgstr "المحدد: "
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19413 #, c-format
19414 msgid "Delink"
19415 msgstr "الفصل بين"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19419 #, c-format
19420 msgid "Delivery comment:"
19421 msgstr "تعليق التوصيل:"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Delivery place"
19427 msgstr "مكان التوصيل:"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19434 #, c-format
19435 msgid "Delivery place:"
19436 msgstr "مكان التوصيل:"
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19440 #, c-format
19441 msgid "Delivery time: "
19442 msgstr " وقت التسليم "
19443
19444 #. For the first occurrence,
19445 #. SCRIPT
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19450 msgid "Denied"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19454 #, c-format
19455 msgid "Deny"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19459 #, fuzzy, c-format
19460 msgid "Department"
19461 msgstr "پارەدان"
19462
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19464 #, fuzzy, c-format
19465 msgid "Department:"
19466 msgstr "پارەدان"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19469 #, c-format
19470 msgid "Dept."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19512 #, c-format
19513 msgid "Description"
19514 msgstr "الوصف"
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19517 #, c-format
19518 msgid "Description (OPAC)"
19519 msgstr "الوصف(OPAC)"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19522 #, fuzzy, c-format
19523 msgid "Description (OPAC): "
19524 msgstr "الوصف(OPAC) "
19525
19526 #. SCRIPT
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19528 #, fuzzy
19529 msgid "Description is required"
19530 msgstr "الوصف مفقود"
19531
19532 #. For the first occurrence,
19533 #. SCRIPT
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19536 msgid "Description missing"
19537 msgstr "الوصف مفقود"
19538
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19543 #, c-format
19544 msgid "Description of charges"
19545 msgstr "وصف الرسوم"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19556 #, c-format
19557 msgid "Description:"
19558 msgstr "وصف:"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19579 #, c-format
19580 msgid "Description: "
19581 msgstr "وصف: "
19582
19583 #. For the first occurrence,
19584 #. %1$s:  liblibrarian 
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19587 #, c-format
19588 msgid "Description: %s"
19589 msgstr "وصف: %s"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19592 #, c-format
19593 msgid "Descriptions"
19594 msgstr "الأوصاف"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19597 #, fuzzy, c-format
19598 msgid "Destination"
19599 msgstr "تعريف"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19602 #, c-format
19603 msgid "Destination library:"
19604 msgstr "وصف المكتبة:"
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19608 #, c-format
19609 msgid "Destination library: "
19610 msgstr "وصف المكتبة: "
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19613 #, c-format
19614 msgid "Destination record"
19615 msgstr "وصف التسجيلة"
19616
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19626 #, c-format
19627 msgid "Details"
19628 msgstr "التفاصيل"
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19631 #, c-format
19632 msgid ""
19633 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19634 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19635 msgstr ""
19636 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19637 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19640 #, c-format
19641 msgid "Dewey"
19642 msgstr "ديوى"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19645 #, fuzzy, c-format
19646 msgid "Dewey number:"
19647 msgstr "رقم النسخة"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19650 #, fuzzy, c-format
19651 msgid "Dewey/classification"
19652 msgstr "تصنيف"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19655 #, c-format
19656 msgid "Dewey:"
19657 msgstr "ديوى:"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19664 #, c-format
19665 msgid "Dewey: "
19666 msgstr "ديوى: "
19667
19668 #. For the first occurrence,
19669 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19672 #, c-format
19673 msgid "Dewey: %s "
19674 msgstr "دیوی: %s "
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19677 #, c-format
19678 msgid "Dictionaries"
19679 msgstr "قواميس"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19687 #, c-format
19688 msgid "Dictionary"
19689 msgstr "قاموس"
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19692 #, c-format
19693 msgid "Dictionary "
19694 msgstr "قاموس "
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19697 #, c-format
19698 msgid "Dictionary definitions"
19699 msgstr "تعريفات القاموس"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19702 #, c-format
19703 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19704 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19707 #, c-format
19708 msgid "Did you mean: "
19709 msgstr "هل تعنى: "
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19714 #, fuzzy, c-format
19715 msgid "Did you mean?"
19716 msgstr "هل تعنى:"
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19719 #, c-format
19720 msgid "Diff"
19721 msgstr ""
19722
19723 #. ABBR
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19725 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19729 #, fuzzy, c-format
19730 msgid "Digests only "
19731 msgstr "الملخصات فقط؟"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19734 #, c-format
19735 msgid "Directories"
19736 msgstr "الأدلة"
19737
19738 #. SCRIPT
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19740 #, fuzzy
19741 msgid "Disabled for %s"
19742 msgstr "معطلة ل"
19743
19744 #. SCRIPT
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19746 msgid "Disabled for all"
19747 msgstr "معطلة للجميع"
19748
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19752 #, fuzzy, c-format
19753 msgid "Discharge"
19754 msgstr "الرسوم"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19757 #, c-format
19758 msgid "Discharge requests pending"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19762 #, c-format
19763 msgid "Discographies"
19764 msgstr "التسجيلات"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19770 #, c-format
19771 msgid "Discount: "
19772 msgstr "التخفيض: "
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19775 #, c-format
19776 msgid "Display"
19777 msgstr "العرض"
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19780 #, fuzzy, c-format
19781 msgid "Display children too."
19782 msgstr "عرض مايلي: "
19783
19784 #. A
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19786 msgid "Display detail for this authority"
19787 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
19788
19789 #. A
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19791 msgid "Display detail for this biblio"
19792 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19793
19794 #. A
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19796 #, fuzzy
19797 msgid "Display detail for this item"
19798 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19801 #, c-format
19802 msgid "Display from: "
19803 msgstr "عرض من: "
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19807 #, fuzzy, c-format
19808 msgid "Display height: "
19809 msgstr "عرض الإرتفاع "
19810
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19812 #, c-format
19813 msgid "Display in OPAC: "
19814 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
19815
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19817 #, c-format
19818 msgid "Display in check-out: "
19819 msgstr "العض في الإعارات: "
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
19823 #, c-format
19824 msgid "Display location:"
19825 msgstr "موقع العرض :"
19826
19827 #. A
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19829 msgid "Display member details."
19830 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
19833 #, c-format
19834 msgid "Display only used tags/subfields"
19835 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19839 #, fuzzy, c-format
19840 msgid "Display order"
19841 msgstr "عرض مايلي: "
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19844 #, fuzzy, c-format
19845 msgid "Display order:"
19846 msgstr "عرض مايلي: "
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19849 #, fuzzy, c-format
19850 msgid "Display order: "
19851 msgstr "عرض مايلي: "
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
19854 #, fuzzy, c-format
19855 msgid "Display them"
19856 msgstr "عرض مايلي: "
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19859 #, c-format
19860 msgid "Display to: "
19861 msgstr "عرض مايلي: "
19862
19863 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19864 #. %2$s:  END 
19865 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19866 #. %4$s:  END 
19867 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19868 #. %6$s:  END 
19869 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19870 #. %8$s:  END 
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19872 #, fuzzy, c-format
19873 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19874 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
19875
19876 #. INPUT type=submit
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19878 msgid "Do not Delete"
19879 msgstr "لا تحذف"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
19884 #, c-format
19885 msgid "Do not allow"
19886 msgstr "لا تسمح"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19889 #, c-format
19890 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19891 msgstr ""
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19894 #, c-format
19895 msgid ""
19896 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19897 "your catalog."
19898 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
19899
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
19902 #, c-format
19903 msgid "Do not look for matching records"
19904 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19907 #, c-format
19908 msgid "Do not notify"
19909 msgstr "لا تيلغ"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
19912 #, c-format
19913 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
19917 #, fuzzy, c-format
19918 msgid "Do not use plugin"
19919 msgstr "لا تحذف"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
19923 #, fuzzy, c-format
19924 msgid "Do not use."
19925 msgstr "لا تحذف"
19926
19927 #. SCRIPT
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19929 #, fuzzy
19930 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19931 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
19932
19933 #. SCRIPT
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
19935 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19936 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
19937
19938 #. SCRIPT
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
19940 msgid ""
19941 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19942 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19943 "export option to make a backup"
19944 msgstr ""
19945 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
19946 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
19947 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19950 #, fuzzy, c-format
19951 msgid "Do you want to confirm this order?"
19952 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
19955 #, c-format
19956 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19957 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19961 #, c-format
19962 msgid "Document type:"
19963 msgstr "نوع الوثيقة:"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
19966 #, c-format
19967 msgid "Domain"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
19971 #, c-format
19972 msgid "Domain: "
19973 msgstr ""
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
19976 #, fuzzy, c-format
19977 msgid "Don't allow"
19978 msgstr "لا تسمح"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
19982 #, c-format
19983 msgid "Don't block "
19984 msgstr ""
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
19988 #, c-format
19989 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
19993 #, c-format
19994 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
19998 #, c-format
19999 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20005 #, fuzzy, c-format
20006 msgid "Don't export fields:"
20007 msgstr "لا يصدّر الحقول"
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20010 #, fuzzy, c-format
20011 msgid "Don't export items:"
20012 msgstr "لا يصدّر المواد"
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20018 #, c-format
20019 msgid "Don't include tax"
20020 msgstr "لاتشمل الضريبة"
20021
20022 #. For the first occurrence,
20023 #. SCRIPT
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20029 msgid "Done"
20030 msgstr "تم التنفيذ"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20033 #, c-format
20034 msgid "Donovan Jones"
20035 msgstr "Donovan Jones"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20038 #, c-format
20039 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20040 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20043 #, c-format
20044 msgid "Doug Dearden"
20045 msgstr "Doug قرار صائب"
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20050 #, c-format
20051 msgid "Download"
20052 msgstr "تحميل"
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "Download "
20057 msgstr "تحميل "
20058
20059 #. INPUT type=submit name=save
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20061 msgid "Download Record"
20062 msgstr "تحميل التسجيلة"
20063
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20067 #, c-format
20068 msgid "Download as CSV"
20069 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20074 #, c-format
20075 msgid "Download as PDF"
20076 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20081 #, c-format
20082 msgid "Download as XML"
20083 msgstr "تحميل بصيغة XML"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20086 #, c-format
20087 msgid "Download cart"
20088 msgstr "تحميل الكارت"
20089
20090 #. INPUT type=submit
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20092 #, fuzzy
20093 msgid "Download configuration"
20094 msgstr "شريط التهيئة:"
20095
20096 #. INPUT type=submit
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20098 #, fuzzy
20099 msgid "Download database"
20100 msgstr "تحميل الكارت"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20103 #, fuzzy, c-format
20104 msgid "Download directory"
20105 msgstr "تحميل التسجيلة"
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20108 #, fuzzy, c-format
20109 msgid "Download directory: "
20110 msgstr "تحميل التسجيلة"
20111
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20113 #, c-format
20114 msgid "Download file of all overdues"
20115 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20118 #, c-format
20119 msgid "Download file of displayed overdues"
20120 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
20121
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20123 #, c-format
20124 msgid "Download list"
20125 msgstr "تحميل القائمة"
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20128 #, fuzzy, c-format
20129 msgid "Download list "
20130 msgstr "تحميل القائمة "
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "Download records"
20135 msgstr "تحميل التسجيلة"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Download selected claims"
20140 msgstr "حذف المواد المحددة"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20143 #, fuzzy, c-format
20144 msgid "Download starter CSV"
20145 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20148 #, c-format
20149 msgid "Download the report: "
20150 msgstr "تحميل التقرير: "
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "Downloading records, please wait..."
20155 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20158 #, fuzzy, c-format
20159 msgid "Draw guide boxes: "
20160 msgstr "مربعات دليل الرسم "
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Dublin Core"
20166 msgstr "دبلن كور (XML)"
20167
20168 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20170 #, c-format
20171 msgid "Due %s"
20172 msgstr "مستحق %s"
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20185 #, c-format
20186 msgid "Due date"
20187 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
20190 #, c-format
20191 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20195 #, c-format
20196 msgid "Due date hidden not formatted"
20197 msgstr ""
20198
20199 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20201 #, fuzzy, c-format
20202 msgid "Due on %s"
20203 msgstr "مستحق %s"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20206 #, c-format
20207 msgid "Duncan Tyler"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20215 #, c-format
20216 msgid "Duplicate"
20217 msgstr "تكرار"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20220 #, fuzzy, c-format
20221 msgid "Duplicate "
20222 msgstr "تكرار"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20225 #, c-format
20226 msgid "Duplicate budget"
20227 msgstr "تكرار الميزانية"
20228
20229 #. %1$s:  budget_period_description 
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20231 #, fuzzy, c-format
20232 msgid "Duplicate budget %s"
20233 msgstr "تكرار الميزانية"
20234
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20236 #, fuzzy, c-format
20237 msgid "Duplicate current template"
20238 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
20239
20240 #. %1$s:  batch_id 
20241 #. %2$s:  duplicate_count 
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20243 #, fuzzy, c-format
20244 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20245 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20248 #, c-format
20249 msgid "Duplicate patron record?"
20250 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
20251
20252 #. %1$s:  batch_id 
20253 #. %2$s:  duplicate_count 
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20255 #, fuzzy, c-format
20256 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20257 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20261 #, c-format
20262 msgid "Duplicate record suspected"
20263 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
20264
20265 #. A
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20268 #, fuzzy
20269 msgid "Duplicate this saved report"
20270 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20271
20272 #. For the first occurrence,
20273 #. SCRIPT
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20276 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20277 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
20278
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20281 #, c-format
20282 msgid "Duplicate warning"
20283 msgstr "تكرار التحذير"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "EAN"
20288 msgstr "EAN :"
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20291 #, c-format
20292 msgid "EAN :"
20293 msgstr "EAN :"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20299 #, c-format
20300 msgid "EAN:"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20307 #, c-format
20308 msgid "EAN: "
20309 msgstr ""
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20316 #, fuzzy, c-format
20317 msgid "EDI accounts"
20318 msgstr "الحساب"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "EDIFACT messages"
20326 msgstr "رسائل HTML"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20329 #, c-format
20330 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20331 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20334 #, c-format
20335 msgid "ERROR - unknown"
20336 msgstr "خطأ-غير معروف"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20347 #, c-format
20348 msgid "ERROR:"
20349 msgstr "خطأ:"
20350
20351 #. SCRIPT
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20353 #, fuzzy
20354 msgid ""
20355 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20356 msgstr ""
20357 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
20358 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20361 #, c-format
20362 msgid "EUC-KR"
20363 msgstr "EUC-KR"
20364
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20366 #, c-format
20367 msgid "EXAMPLE plugin"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20371 #, c-format
20372 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20373 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20376 #, c-format
20377 msgid "Earliest hold date"
20378 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20381 #, c-format
20382 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20383 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20386 #, c-format
20387 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20388 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
20389
20390 #. For the first occurrence,
20391 #. SCRIPT
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20464 #, c-format
20465 msgid "Edit"
20466 msgstr "تعديل"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20474 #, c-format
20475 msgid "Edit "
20476 msgstr "تعديل "
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
20480 #, c-format
20481 msgid "Edit Details"
20482 msgstr "تعديل التفاصيل"
20483
20484 #. %1$s:  itemnumber 
20485 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20486 #. %3$s:  barcode 
20487 #. %4$s:  END 
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20489 #, c-format
20490 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20494 #, c-format
20495 msgid "Edit Items"
20496 msgstr "تعديل مواد"
20497
20498 #. %1$s:  spec 
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20500 #, fuzzy, c-format
20501 msgid "Edit OAI set '%s'"
20502 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20506 #, fuzzy, c-format
20507 msgid "Edit SQL"
20508 msgstr "تعديل"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20511 #, c-format
20512 msgid "Edit SQL report"
20513 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20514
20515 #. A
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20517 msgid "Edit [% field.name %] field"
20518 msgstr ""
20519
20520 #. SCRIPT
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20522 #, fuzzy
20523 msgid "Edit action %s"
20524 msgstr "تعديل المستفيدين"
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "Edit alert"
20529 msgstr "تعديل السلة %s"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20532 #, fuzzy, c-format
20533 msgid "Edit an existing subscription"
20534 msgstr "تعديل الإشتراك"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20538 #, c-format
20539 msgid "Edit as new (duplicate)"
20540 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20543 #, fuzzy, c-format
20544 msgid "Edit authorities"
20545 msgstr "تعديل الإستناد"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20548 #, c-format
20549 msgid "Edit authority"
20550 msgstr "تعديل الإستناد"
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20553 #, fuzzy, c-format
20554 msgid "Edit basket"
20555 msgstr "تعديل السلة %s"
20556
20557 #. %1$s:  basketname 
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20559 #, c-format
20560 msgid "Edit basket %s"
20561 msgstr "تعديل السلة %s"
20562
20563 #. %1$s:  name 
20564 #. %2$s:  basketgroupid 
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20566 #, fuzzy, c-format
20567 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20568 msgstr "تجميع السلة ل "
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20571 #, c-format
20572 msgid "Edit biblio"
20573 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
20574
20575 #. %1$s:  budget_period_description 
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20577 #, fuzzy, c-format
20578 msgid "Edit budget %s"
20579 msgstr "تعديل الميزانية"
20580
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20583 #, c-format
20584 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20588 #, fuzzy, c-format
20589 msgid "Edit collection "
20590 msgstr "تعديل المجموعات"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "Edit course"
20595 msgstr "تعديل التسجيلة"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20598 #, c-format
20599 msgid "Edit existing profile"
20600 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20603 #, fuzzy, c-format
20604 msgid "Edit field"
20605 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20606
20607 #. %1$s:  description 
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20609 #, fuzzy, c-format
20610 msgid "Edit frequency: %s"
20611 msgstr "عدّل فئه %s"
20612
20613 #. INPUT type=submit
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20615 msgid "Edit help"
20616 msgstr "تعديل المساعدة"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20619 #, fuzzy, c-format
20620 msgid "Edit history"
20621 msgstr "تعديل القائمة"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20624 #, c-format
20625 msgid "Edit in host"
20626 msgstr "تعديل في المضيف"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20632 #, c-format
20633 msgid "Edit items"
20634 msgstr "تعديل المواد"
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20638 #, fuzzy, c-format
20639 msgid "Edit items in batch"
20640 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20643 #, c-format
20644 msgid "Edit label template"
20645 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20649 #, c-format
20650 msgid "Edit list"
20651 msgstr "تعديل القائمة"
20652
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20654 #, c-format
20655 msgid "Edit list "
20656 msgstr "تعديل القائمة "
20657
20658 #. INPUT type=button
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20660 msgid "Edit owner"
20661 msgstr "تعديل صاحبها"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20664 #, fuzzy, c-format
20665 msgid "Edit patrons"
20666 msgstr "تعديل المستفيدين"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20669 #, c-format
20670 msgid "Edit printer profile"
20671 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
20672
20673 #. SCRIPT
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20675 #, fuzzy
20676 msgid "Edit provider %s"
20677 msgstr "تعديل الميزانية"
20678
20679 #. %1$s:  suggestionid 
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20681 #, c-format
20682 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20683 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20686 #, c-format
20687 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20691 #, c-format
20692 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20700 #, c-format
20701 msgid "Edit record"
20702 msgstr "تعديل التسجيلة"
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20706 #, c-format
20707 msgid "Edit routing list"
20708 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Edit routing list "
20713 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20714
20715 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20717 #, fuzzy, c-format
20718 msgid "Edit routing list (%s)"
20719 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20722 #, c-format
20723 msgid "Edit routing list for "
20724 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
20725
20726 #. For the first occurrence,
20727 #. SCRIPT
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20730 #, fuzzy, c-format
20731 msgid "Edit search"
20732 msgstr "بحث مدينة:"
20733
20734 #. INPUT type=submit
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20736 msgid "Edit serials"
20737 msgstr "تعديل السلاسل"
20738
20739 #. INPUT type=submit
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20742 msgid "Edit subfields"
20743 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20746 #, c-format
20747 msgid "Edit subscription"
20748 msgstr "تعديل الإشتراك"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20752 #, c-format
20753 msgid "Edit this holiday"
20754 msgstr "حذف هذه العطلة"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20757 #, c-format
20758 msgid "Edit vendor"
20759 msgstr "تعديل المورد"
20760
20761 #. SCRIPT
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20763 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20764 msgstr ""
20765
20766 #. SCRIPT
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20768 #, fuzzy
20769 msgid "Editing new full record"
20770 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
20771
20772 #. SCRIPT
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20774 #, fuzzy
20775 msgid "Editing new record"
20776 msgstr "تعديل التسجيلة"
20777
20778 #. SCRIPT
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20780 #, fuzzy
20781 msgid "Editing search result"
20782 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
20783
20784 #. For the first occurrence,
20785 #. SCRIPT
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20789 #, c-format
20790 msgid "Edition"
20791 msgstr "الطبعات"
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20795 #, c-format
20796 msgid "Edition: "
20797 msgstr "الطبعات: "
20798
20799 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20801 #, c-format
20802 msgid "Edition: %s"
20803 msgstr "الطبعات: %s"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20807 #, c-format
20808 msgid "Editions"
20809 msgstr "الطبعات"
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20812 #, fuzzy, c-format
20813 msgid "Editor"
20814 msgstr "تعديل"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20817 #, c-format
20818 msgid "Edmund Balnaves"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20822 #, c-format
20823 msgid "Edward Allen"
20824 msgstr "Edward Allen"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20827 #, c-format
20828 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
20832 #, c-format
20833 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20842 #, c-format
20843 msgid "Email"
20844 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20848 #, c-format
20849 msgid "Email address:"
20850 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20853 #, fuzzy, c-format
20854 msgid "Email check:"
20855 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20860 #, c-format
20861 msgid "Email has been sent."
20862 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20866 #, c-format
20867 msgid "Email:"
20868 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20874 #, c-format
20875 msgid "Email: "
20876 msgstr "البريد الإلكترونى: "
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20879 #, c-format
20880 msgid "Emma Heath"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20884 #, c-format
20885 msgid "Empty and close"
20886 msgstr "فرِّغ وأغلق"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20889 #, fuzzy, c-format
20890 msgid "Enabled"
20891 msgstr "خرافة"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20894 #, fuzzy, c-format
20895 msgid "Enabled?"
20896 msgstr "خرافة"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20899 #, c-format
20900 msgid "Encoding"
20901 msgstr "التشفير"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
20904 #, c-format
20905 msgid "Encoding (z3950 can send"
20906 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20910 #, c-format
20911 msgid "Encoding: "
20912 msgstr " التشفير: "
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20915 #, c-format
20916 msgid "Encyclopedias "
20917 msgstr "الموسوعات "
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20920 #, c-format
20921 msgid "End Date: "
20922 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
20929 #, c-format
20930 msgid "End date"
20931 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20932
20933 #. SCRIPT
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20935 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20936 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20939 #, fuzzy, c-format
20940 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20941 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
20942
20943 #. For the first occurrence,
20944 #. SCRIPT
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20946 msgid "End date missing"
20947 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
20948
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
20951 #, c-format
20952 msgid "End date:"
20953 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20959 #, c-format
20960 msgid "End date: "
20961 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20964 #, fuzzy, c-format
20965 msgid "End date: *"
20966 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
20969 #, fuzzy, c-format
20970 msgid "End of date range "
20971 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
20974 #, fuzzy, c-format
20975 msgid "End of interval"
20976 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
20979 #, c-format
20980 msgid "English"
20981 msgstr "الإنجليزية"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20984 #, c-format
20985 msgid "Enhanced content"
20986 msgstr "محتوى محسَّن"
20987
20988 #. A
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20990 msgid "Enhanced content settings"
20991 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
20994 #, c-format
20995 msgid "Enrollment fee"
20996 msgstr "رسم التسجيل"
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21000 #, c-format
21001 msgid "Enrollment fee: "
21002 msgstr "سم التسجيل: "
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21005 #, c-format
21006 msgid "Enrollment period"
21007 msgstr "فترة التسجيل:"
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21011 #, c-format
21012 msgid "Enrollment period: "
21013 msgstr "فترة التسجيل: "
21014
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21016 #, fuzzy, c-format
21017 msgid "Enter"
21018 msgstr "فصل الشتاء"
21019
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21021 #, c-format
21022 msgid ""
21023 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21024 "label printers"
21025 msgstr ""
21026 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
21027 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21030 #, c-format
21031 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21032 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21035 #, c-format
21036 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21037 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21040 #, c-format
21041 msgid ""
21042 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21043 "Example, for a website itemtype : "
21044 msgstr ""
21045 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
21046 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21049 #, fuzzy, c-format
21050 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21051 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21054 #, c-format
21055 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21056 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21059 #, c-format
21060 msgid "Enter any authority field:"
21061 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21064 #, fuzzy, c-format
21065 msgid "Enter any heading:"
21066 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21069 #, c-format
21070 msgid "Enter barcode: "
21071 msgstr "إدخال الباركود: "
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21075 #, c-format
21076 msgid "Enter biblionumber:"
21077 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Enter by barcode:"
21082 msgstr "إدخال الباركود: "
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Enter by itemnumber:"
21087 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21090 #, c-format
21091 msgid "Enter cover biblionumber: "
21092 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21097 #, c-format
21098 msgid "Enter item barcode:"
21099 msgstr "إدخل باركود المادة:"
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21104 #, c-format
21105 msgid "Enter item barcode: "
21106 msgstr "إدخل باركود المادة: "
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "Enter main heading ($a only):"
21111 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21114 #, fuzzy, c-format
21115 msgid "Enter main heading:"
21116 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21117
21118 #. %1$s:  name 
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21120 #, c-format
21121 msgid "Enter parameters for report %s:"
21122 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21129 #, c-format
21130 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21131 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
21132
21133 #. SCRIPT
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21135 #, fuzzy
21136 msgid "Enter patron card number:"
21137 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21140 #, c-format
21141 msgid "Enter patron cardnumber: "
21142 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21161 #, c-format
21162 msgid "Enter search keywords:"
21163 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
21164
21165 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21168 msgid "Enter search terms"
21169 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21172 #, fuzzy, c-format
21173 msgid "Enter starting card position: "
21174 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21177 #, c-format
21178 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21179 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21182 #, c-format
21183 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21184 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
21185
21186 #. INPUT type=text name=q
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21201 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21202 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21205 #, fuzzy, c-format
21206 msgid "Entity"
21207 msgstr "بڕ"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21210 #, fuzzy, c-format
21211 msgid "Entry date"
21212 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21218 #, c-format
21219 msgid "Enumeration"
21220 msgstr "تعداد"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21223 #, c-format
21224 msgid "Envoyer"
21225 msgstr "إرسال"
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21228 #, c-format
21229 msgid "Eric Olsen"
21230 msgstr "Eric Olsen"
21231
21232 #. For the first occurrence,
21233 #. SCRIPT
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21236 #, fuzzy, c-format
21237 msgid "Error"
21238 msgstr "خطأ:"
21239
21240 #. %1$s:  errno 
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21242 #, fuzzy, c-format
21243 msgid "Error %s"
21244 msgstr "خطأ: %s"
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21247 #, c-format
21248 msgid "Error adding items:"
21249 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21252 #, c-format
21253 msgid "Error analysis:"
21254 msgstr "خطأ التحليل:"
21255
21256 #. SCRIPT
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21258 #, fuzzy
21259 msgid "Error downloading the file"
21260 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21261
21262 #. SCRIPT
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21264 #, fuzzy
21265 msgid "Error importing the framework"
21266 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
21267
21268 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21270 #, c-format
21271 msgid "Error message from Zebra: %s "
21272 msgstr ""
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21277 #, c-format
21278 msgid "Error saving item"
21279 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21284 #, c-format
21285 msgid "Error saving items"
21286 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21294 #, c-format
21295 msgid "Error:"
21296 msgstr "خطأ:"
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21306 #, c-format
21307 msgid "Error: "
21308 msgstr "خطأ: "
21309
21310 #. For the first occurrence,
21311 #. %1$s:  ELSE 
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21315 #, c-format
21316 msgid "Error: %s"
21317 msgstr "خطأ: %s"
21318
21319 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21320 #. %2$s:  errse.serialseq 
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21322 #, c-format
21323 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21324 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21327 #, fuzzy, c-format
21328 msgid "Error: Required news title missing!"
21329 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
21330
21331 #. %1$s:  msg_add 
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21333 #, c-format
21334 msgid "Error: Server with id %s not found"
21335 msgstr ""
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21338 #, c-format
21339 msgid "Error: no field value specified."
21340 msgstr ""
21341
21342 #. SCRIPT
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21344 msgid "Error; your data might not have been saved"
21345 msgstr ""
21346
21347 #. For the first occurrence,
21348 #. %1$s:  name 
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21351 #, fuzzy, c-format
21352 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21353 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21356 #, fuzzy, c-format
21357 msgid "Errors occurred:"
21358 msgstr "قد ظهر خطأ!"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21361 #, c-format
21362 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21363 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21366 #, fuzzy, c-format
21367 msgid ""
21368 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21369 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21370 msgstr ""
21371 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21372 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21373
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21375 #, c-format
21376 msgid "Espace\\Temps"
21377 msgstr "المساحة \\ الوقت"
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21380 #, c-format
21381 msgid "Est cost"
21382 msgstr "تكلفة مقدرة"
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21385 #, c-format
21386 msgid "Estimated cost per unit "
21387 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21390 #, c-format
21391 msgid "Estimated delivery date"
21392 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21395 #, fuzzy, c-format
21396 msgid "Estimated delivery date from: "
21397 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21401 #, c-format
21402 msgid "Estimated delivery date:"
21403 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21406 #, fuzzy, c-format
21407 msgid "Estimated priority:"
21408 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21409
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21413 #, fuzzy, c-format
21414 msgid "Every"
21415 msgstr "كل واحد"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21419 #, c-format
21420 msgid "Everyone"
21421 msgstr "كل واحد"
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21424 #, c-format
21425 msgid "Everything went OK, update done."
21426 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21429 #, c-format
21430 msgid "Evonne Cheung"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21434 #, c-format
21435 msgid "Exactly on"
21436 msgstr "بالضبط على"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21439 #, fuzzy, c-format
21440 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21441 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21444 #, fuzzy, c-format
21445 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21446 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21449 #, fuzzy, c-format
21450 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21451 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21454 #, fuzzy, c-format
21455 msgid "Example: '01/02/2008'"
21456 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21459 #, fuzzy, c-format
21460 msgid "Example: '2010-10-28'"
21461 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21465 #, c-format
21466 msgid "Example: 5.00"
21467 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21470 #, c-format
21471 msgid ""
21472 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21473 "serialseq"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21477 #, c-format
21478 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21479 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
21480
21481 #. SCRIPT
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21483 #, fuzzy
21484 msgid "Exception: %s"
21485 msgstr "الاستثناءات"
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21488 #, c-format
21489 msgid "Exceptions"
21490 msgstr "الاستثناءات"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21493 #, fuzzy, c-format
21494 msgid "Execute SQL reports"
21495 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21498 #, fuzzy, c-format
21499 msgid "Execute overdue items report"
21500 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21503 #, c-format
21504 msgid "Existing holds"
21505 msgstr "حجوزات حالية"
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21508 #, fuzzy, c-format
21509 msgid "Existing patrons"
21510 msgstr "تعديل المستفيدين"
21511
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21514 #, c-format
21515 msgid "Expand all"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21522 #, c-format
21523 msgid "Expected"
21524 msgstr "متوقعة"
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21527 #, c-format
21528 msgid "Expected on"
21529 msgstr "متوقعة في"
21530
21531 #. A
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21533 msgid "Experimental features"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21541 #, c-format
21542 msgid "Expiration"
21543 msgstr "إنتهاء"
21544
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21549 #, c-format
21550 msgid "Expiration date"
21551 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21556 #, c-format
21557 msgid "Expiration date: "
21558 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21559
21560 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21562 #, fuzzy, c-format
21563 msgid "Expiration date: %s"
21564 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
21569 #, c-format
21570 msgid "Expiration:"
21571 msgstr "إنتهاء:"
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21574 #, fuzzy, c-format
21575 msgid "Expiration: "
21576 msgstr "إنتهاء:"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21579 #, c-format
21580 msgid "Expired? / Closed?"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21585 #, fuzzy, c-format
21586 msgid "Expires before:"
21587 msgstr "تنتهي قبل:"
21588
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
21593 #, c-format
21594 msgid "Expires on"
21595 msgstr "تنتهي في"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21598 #, c-format
21599 msgid "Expiring before:"
21600 msgstr "تنتهي قبل:"
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21604 #, fuzzy, c-format
21605 msgid "Expiry date"
21606 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21609 #, c-format
21610 msgid "Explanation"
21611 msgstr "التفسير"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21614 #, c-format
21615 msgid "Explanation: "
21616 msgstr "التفسير: "
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21643 #, c-format
21644 msgid "Export"
21645 msgstr "التصدير"
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21648 #, fuzzy, c-format
21649 msgid "Export "
21650 msgstr "التصدير "
21651
21652 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21654 #, fuzzy, c-format
21655 msgid "Export %s framework"
21656 msgstr "تصدير القالب"
21657
21658 #. INPUT type=button
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21661 #, fuzzy
21662 msgid "Export as CSV"
21663 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21664
21665 #. INPUT type=submit
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21667 #, fuzzy
21668 msgid "Export as PDF"
21669 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21670
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21673 #, fuzzy, c-format
21674 msgid "Export authority records"
21675 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21678 #, fuzzy, c-format
21679 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21680 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21681
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Export bibliographic records"
21686 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21691 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21694 #, fuzzy, c-format
21695 msgid "Export card batch"
21696 msgstr "تصدير دفعة"
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21699 #, fuzzy, c-format
21700 msgid "Export checkouts using format:"
21701 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21704 #, fuzzy, c-format
21705 msgid "Export configuration"
21706 msgstr "شريط التهيئة:"
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21710 #, c-format
21711 msgid "Export data"
21712 msgstr "تصدير البيانات"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21715 #, fuzzy, c-format
21716 msgid "Export database"
21717 msgstr "تصدير البيانات"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21720 #, fuzzy, c-format
21721 msgid "Export default framework"
21722 msgstr "تصدير القالب"
21723
21724 #. A
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21727 #, fuzzy
21728 msgid ""
21729 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21730 "xml, .ods)"
21731 msgstr ""
21732 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
21733 "ملف SQL"
21734
21735 #. INPUT type=button
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21737 #, fuzzy
21738 msgid "Export from patron list"
21739 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21742 #, fuzzy, c-format
21743 msgid "Export full batch"
21744 msgstr "تصدير دفعة"
21745
21746 #. For the first occurrence,
21747 #. SCRIPT
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21750 #, fuzzy
21751 msgid "Export patron cards"
21752 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21753
21754 #. SCRIPT
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21756 #, fuzzy
21757 msgid "Export patron cards from list"
21758 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21759
21760 #. INPUT type=button
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21762 #, fuzzy
21763 msgid "Export selected"
21764 msgstr "متوقعة"
21765
21766 #. INPUT type=button
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
21768 #, fuzzy
21769 msgid "Export selected batches"
21770 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Export selected card(s)"
21775 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Export selected items"
21780 msgstr "حذف المواد المحددة"
21781
21782 #. SCRIPT
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21784 #, fuzzy
21785 msgid "Export single batch"
21786 msgstr "تصدير دفعة"
21787
21788 #. SCRIPT
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21790 #, fuzzy
21791 msgid "Export single card"
21792 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21796 #, c-format
21797 msgid "Export this basket as CSV"
21798 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21801 #, fuzzy, c-format
21802 msgid "Export this basket group as CSV"
21803 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21806 #, fuzzy, c-format
21807 msgid "Export to CSV file: "
21808 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
21809
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21812 #, c-format
21813 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21814 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21818 #, c-format
21819 msgid ""
21820 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21821 "well"
21822 msgstr ""
21823 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
21827 #, c-format
21828 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21829 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
21833 #, c-format
21834 msgid "Export today's checked in barcodes"
21835 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
21838 #, c-format
21839 msgid "Exporting to Dublin Core..."
21840 msgstr ""
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21843 #, fuzzy, c-format
21844 msgid "Extended patron attributes: "
21845 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
21846
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21848 #, c-format
21849 msgid "FEIDE:"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
21853 #, c-format
21854 msgid "FINMARC"
21855 msgstr "FINMARC"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
21858 #, c-format
21859 msgid "Fabio Tiana"
21860 msgstr "Fabio Tiana"
21861
21862 #. For the first occurrence,
21863 #. SCRIPT
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
21868 msgid "Failed"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21872 #, c-format
21873 msgid ""
21874 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
21875 msgstr ""
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21878 #, fuzzy, c-format
21879 msgid "Failed to add item with barcode "
21880 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
21881
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21883 #, c-format
21884 msgid "Failed to add scheduled task"
21885 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
21886
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
21888 #, c-format
21889 msgid "Failed to apply different matching rule"
21890 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21893 #, fuzzy, c-format
21894 msgid "Failed to delete field."
21895 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21898 #, fuzzy, c-format
21899 msgid "Failed to remove item with barcode "
21900 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
21901
21902 #. SCRIPT
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21904 #, fuzzy
21905 msgid "Failed to run macro:"
21906 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21909 #, fuzzy, c-format
21910 msgid "Failed to transfer collection"
21911 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21914 #, c-format
21915 msgid "Failed to unzip archive."
21916 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
21919 #, fuzzy, c-format
21920 msgid "Failed to update field."
21921 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21922
21923 #. SCRIPT
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21925 msgid "Fall"
21926 msgstr "يسقط"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
21929 #, c-format
21930 msgid "FamFamFam Site"
21931 msgstr "موقع FamFamFam"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21934 #, c-format
21935 msgid "Famfamfam iconset"
21936 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21941 #, c-format
21942 msgid "Fast cataloging"
21943 msgstr "الفهرسة السريعة"
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21947 #, fuzzy, c-format
21948 msgid "Fax"
21949 msgstr "فاكس: "
21950
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
21958 #, c-format
21959 msgid "Fax: "
21960 msgstr "فاكس: "
21961
21962 #. %1$s:  library.branchfax |html 
21963 #. %2$s:  END 
21964 #. %3$s:  IF library.branchemail 
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
21966 #, c-format
21967 msgid "Fax: %s%s %s "
21968 msgstr "فاكس: %s%s %s "
21969
21970 #. SCRIPT
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21972 msgid "Feb"
21973 msgstr "فبراير"
21974
21975 #. For the first occurrence,
21976 #. SCRIPT
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21979 #, c-format
21980 msgid "February"
21981 msgstr "فبراير"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
21984 #, c-format
21985 msgid "Fee receipt"
21986 msgstr "رسم الاستلام"
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21989 #, c-format
21990 msgid "Feedback:"
21991 msgstr "التغذية الراجعة:"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
21996 #, c-format
21997 msgid "Fees &amp; Charges:"
21998 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22003 #, c-format
22004 msgid "Female "
22005 msgstr "أنثى "
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22008 #, c-format
22009 msgid "Fernando Canizo"
22010 msgstr "Fernando Canizo"
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22013 #, fuzzy, c-format
22014 msgid "Fewer options"
22015 msgstr "[خيارات أقل]"
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22018 #, c-format
22019 msgid "Fiction"
22020 msgstr "القصة"
22021
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22025 #, c-format
22026 msgid "Field"
22027 msgstr "حقل"
22028
22029 #. For the first occurrence,
22030 #. SCRIPT
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22035 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22039 #, c-format
22040 msgid "Field 1"
22041 msgstr "حقل 1"
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22045 #, c-format
22046 msgid "Field 2"
22047 msgstr "حقل 2"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22051 #, c-format
22052 msgid "Field 3"
22053 msgstr "حقل 3"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22056 #, fuzzy, c-format
22057 msgid "Field created."
22058 msgstr "حُذِفَت."
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "Field deleted."
22063 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "Field list: "
22068 msgstr "حقل الفاصل: "
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22071 #, c-format
22072 msgid "Field name: "
22073 msgstr "إسم الحقل: "
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22077 #, c-format
22078 msgid "Field separator: "
22079 msgstr "حقل الفاصل: "
22080
22081 #. %1$s:  field_added.label 
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22083 #, fuzzy, c-format
22084 msgid "Field successfully added: %s "
22085 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Field successfully deleted. "
22090 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
22091
22092 #. %1$s:  field_updated.label 
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22094 #, fuzzy, c-format
22095 msgid "Field successfully updated: %s "
22096 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22099 #, c-format
22100 msgid "Field to use for record matching"
22101 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22104 #, fuzzy, c-format
22105 msgid "Field updated."
22106 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22109 #, c-format
22110 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22111 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22114 #, c-format
22115 msgid ""
22116 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22117 "location_description and permanent_location_description show description "
22118 "instead of code."
22119 msgstr ""
22120
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22122 #, fuzzy, c-format
22123 msgid "Fields to display in report:"
22124 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
22125
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22127 #, c-format
22128 msgid ""
22129 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22130 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22131 msgstr ""
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22134 #, c-format
22135 msgid ""
22136 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22137 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22138 msgstr ""
22139
22140 #. SCRIPT
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22142 msgid "File could not be created. Check permissions."
22143 msgstr ""
22144
22145 #. SCRIPT
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22147 #, fuzzy
22148 msgid "File could not be deleted."
22149 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
22150
22151 #. SCRIPT
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22153 #, fuzzy
22154 msgid "File could not be read."
22155 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22159 #, c-format
22160 msgid "File format: "
22161 msgstr "شكل الملف: "
22162
22163 #. SCRIPT
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22165 #, fuzzy
22166 msgid "File has been deleted."
22167 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22172 #, c-format
22173 msgid "File name"
22174 msgstr "إسم الملف"
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22179 #, c-format
22180 msgid "File name:"
22181 msgstr "إسم الملف:"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22184 #, c-format
22185 msgid "File type"
22186 msgstr "نوع الملف"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22191 #, fuzzy, c-format
22192 msgid "File:"
22193 msgstr "الملف:"
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22201 #, c-format
22202 msgid "File: "
22203 msgstr "الملف: "
22204
22205 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22207 #, c-format
22208 msgid "File: %s"
22209 msgstr "الملف :%s"
22210
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22213 #, fuzzy, c-format
22214 msgid "FileSaver library"
22215 msgstr "اضبط المكتبة"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22219 #, fuzzy, c-format
22220 msgid "Filename"
22221 msgstr "إسم الملف"
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22226 #, fuzzy, c-format
22227 msgid "Files"
22228 msgstr "الملف :%s"
22229
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22231 #, c-format
22232 msgid "Files attached to invoice"
22233 msgstr ""
22234
22235 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22237 #, fuzzy, c-format
22238 msgid "Files for %s"
22239 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22240
22241 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22243 #, fuzzy, c-format
22244 msgid "Files for invoice: %s"
22245 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22248 #, c-format
22249 msgid "Filing routine: "
22250 msgstr "روتين التصنيف: "
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22253 #, fuzzy, c-format
22254 msgid "Filing rule"
22255 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22256
22257 #. SCRIPT
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22259 msgid "Filing rule code missing"
22260 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22264 #, c-format
22265 msgid "Filing rule code: "
22266 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22269 #, c-format
22270 msgid "Filing rule: "
22271 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22274 #, c-format
22275 msgid "Filmographies"
22276 msgstr "Filmographies"
22277
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22293 #, c-format
22294 msgid "Filter"
22295 msgstr "مرشح"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22298 #, c-format
22299 msgid "Filter barcode"
22300 msgstr "مرشح الباركود"
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22303 #, c-format
22304 msgid "Filter by: "
22305 msgstr "مرشح من قبل: "
22306
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22308 #, c-format
22309 msgid "Filter location"
22310 msgstr "موقع التصفية"
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22313 #, c-format
22314 msgid "Filter on:"
22315 msgstr "مرشّح فى:"
22316
22317 #. SCRIPT
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22319 #, fuzzy
22320 msgid "Filter paid transactions"
22321 msgstr "ترجمة"
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22325 #, fuzzy, c-format
22326 msgid "Filter results:"
22327 msgstr "نتائج التصفية:"
22328
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22339 #, c-format
22340 msgid "Filtered on:"
22341 msgstr "مرشّح فى:"
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22347 #, c-format
22348 msgid "Filters"
22349 msgstr "مرشحات"
22350
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22352 #, c-format
22353 msgid "Filters :"
22354 msgstr "مرشحات:"
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22359 #, fuzzy, c-format
22360 msgid "Find another patron?"
22361 msgstr "أضف حقل آخر"
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22367 #, c-format
22368 msgid "Fine"
22369 msgstr "الغرامة"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22373 #, c-format
22374 msgid "Fine amount"
22375 msgstr "مبلغ الغرامة"
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22378 #, fuzzy, c-format
22379 msgid "Fine amount: "
22380 msgstr "مبلغ الغرامة "
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22384 #, c-format
22385 msgid "Fine charging interval"
22386 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22390 #, fuzzy, c-format
22391 msgid "Fine grace period"
22392 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22397 #, c-format
22398 msgid "Fines"
22399 msgstr "غرامات"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22402 #, c-format
22403 msgid "Fines &amp; Charges"
22404 msgstr "الغرامات والرسوم"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22407 #, c-format
22408 msgid "Fines &amp; charges"
22409 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22412 #, c-format
22413 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22414 msgstr ""
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22417 #, c-format
22418 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22419 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
22420
22421 #. INPUT type=submit name=submit
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22425 msgid "Finish"
22426 msgstr "إنتهى"
22427
22428 #. INPUT type=submit
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22430 msgid "Finish receiving"
22431 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22434 #, c-format
22435 msgid "Finlay Thompson"
22436 msgstr "أخيرا Thompson"
22437
22438 #. For the first occurrence,
22439 #. SCRIPT
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22442 msgid "First"
22443 msgstr "أولا"
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22446 #, c-format
22447 msgid "First arrival:"
22448 msgstr "الوصول الأول:"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22451 #, fuzzy, c-format
22452 msgid "First issue publication date:"
22453 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22456 #, fuzzy, c-format
22457 msgid "First issue publication date: "
22458 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22467 #, c-format
22468 msgid "First name"
22469 msgstr "الاسم الاول"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22473 #, c-format
22474 msgid "First name: "
22475 msgstr "الاسم الاول: "
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22478 #, c-format
22479 msgid "Flagged"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22484 #, c-format
22485 msgid "Float"
22486 msgstr "طفو"
22487
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22489 #, c-format
22490 msgid "Florian Bischof"
22491 msgstr "Florian Bischof"
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22495 #, c-format
22496 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22497 msgstr ""
22498
22499 #. SCRIPT
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22501 #, fuzzy
22502 msgid "Following required fields are missing:"
22503 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22504
22505 #. SCRIPT
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22507 #, fuzzy
22508 msgid "Following required subfields are missing:"
22509 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22510
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22513 #, fuzzy, c-format
22514 msgid "Font Awesome"
22515 msgstr "حجم الخط: "
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22521 #, fuzzy, c-format
22522 msgid "Font size: "
22523 msgstr "حجم الخط: "
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22529 #, fuzzy, c-format
22530 msgid "Font: "
22531 msgstr "خط "
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22534 #, fuzzy, c-format
22535 msgid "For all collection codes: "
22536 msgstr "رمز المجموعة"
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22539 #, fuzzy, c-format
22540 msgid "For all item types: "
22541 msgstr "كل أنواع المادة"
22542
22543 #. SCRIPT
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22545 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22549 #, c-format
22550 msgid "For the selected operations: "
22551 msgstr "للعمليات المختارة: "
22552
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22554 #, c-format
22555 msgid ""
22556 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22557 "patron's category. "
22558 msgstr ""
22559 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
22560 "فئة المستفيد. "
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22563 #, c-format
22564 msgid ""
22565 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22566 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22567 msgstr ""
22568 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
22569 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22572 #, c-format
22573 msgid "For:"
22574 msgstr "لأجل:"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22577 #, c-format
22578 msgid "Force"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22582 #, c-format
22583 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22589 #, c-format
22590 msgid "Forever"
22591 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
22592
22593 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22594 #. %2$s:  holdfor_surname 
22595 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22597 #, fuzzy, c-format
22598 msgid "Forget %s %s (%s)"
22599 msgstr "%s %s (%s)"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22602 #, c-format
22603 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22604 msgstr ""
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22607 #, c-format
22608 msgid "Forgive fines on return: "
22609 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22612 #, c-format
22613 msgid "Forgive overdue charges"
22614 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22617 #, c-format
22618 msgid "Forgiven"
22619 msgstr "معفو عنه"
22620
22621 #. For the first occurrence,
22622 #. SCRIPT
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22633 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22634 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22637 #, c-format
22638 msgid "Format:"
22639 msgstr "تنسيق:"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22643 #, c-format
22644 msgid "Format: "
22645 msgstr "تنسيق: "
22646
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22649 #, fuzzy, c-format
22650 msgid "Formatting"
22651 msgstr "تنسيق:"
22652
22653 #. %1$s:  total_rows 
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22655 #, fuzzy, c-format
22656 msgid "Found %s results."
22657 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
22658
22659 #. SCRIPT
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22661 #, fuzzy
22662 msgid "Fr"
22663 msgstr "الجمعة"
22664
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22668 #, c-format
22669 msgid "Framework code"
22670 msgstr "رمز الاطار"
22671
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Framework code: "
22676 msgstr "رمز الاطار "
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22680 #, c-format
22681 msgid "Framework description"
22682 msgstr "وصف الإطار"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22685 #, c-format
22686 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22687 msgstr ""
22688 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22691 #, c-format
22692 msgid "Framework:"
22693 msgstr "الإطار:"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22696 #, c-format
22697 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22698 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22701 #, fuzzy, c-format
22702 msgid "Francesca Moore"
22703 msgstr "Francois Marier"
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22706 #, c-format
22707 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22708 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22711 #, c-format
22712 msgid "Francois Marier"
22713 msgstr "Francois Marier"
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22716 #, c-format
22717 msgid "Fred Pierre"
22718 msgstr ""
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22721 #, c-format
22722 msgid "Frederic Durand"
22723 msgstr "Frederic Durand"
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22727 #, c-format
22728 msgid "Free"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22733 #, fuzzy, c-format
22734 msgid "Frequencies"
22735 msgstr "التتابع"
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22738 #, c-format
22739 msgid "Frequency"
22740 msgstr "التتابع"
22741
22742 #. SCRIPT
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22744 msgid ""
22745 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22746 "consider entering an issue count rather than a time period."
22747 msgstr ""
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22751 #, c-format
22752 msgid "Frequency:"
22753 msgstr "التواتر"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22756 #, fuzzy, c-format
22757 msgid "Frequency: "
22758 msgstr "التواتر"
22759
22760 #. SCRIPT
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22762 msgid "Fri"
22763 msgstr "الجمعة"
22764
22765 #. For the first occurrence,
22766 #. SCRIPT
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22771 #, c-format
22772 msgid "Friday"
22773 msgstr "الجمعة"
22774
22775 #. SCRIPT
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22777 msgid "Fridays"
22778 msgstr "أيام الجمعة"
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22781 #, fuzzy, c-format
22782 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22783 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22786 #, c-format
22787 msgid "Friedrich zur Hellen"
22788 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22803 #, c-format
22804 msgid "From"
22805 msgstr "من"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22811 #, c-format
22812 msgid "From "
22813 msgstr "من "
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "From \\ To"
22818 msgstr "من"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22821 #, c-format
22822 msgid "From a new (empty) record"
22823 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
22824
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22826 #, c-format
22827 msgid "From a staged file"
22828 msgstr "من ملف منظم"
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22831 #, fuzzy, c-format
22832 msgid "From a subscription"
22833 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22836 #, c-format
22837 msgid "From a suggestion"
22838 msgstr "من إقتراح"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22841 #, c-format
22842 msgid "From an existing record: "
22843 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22846 #, c-format
22847 msgid "From an external source"
22848 msgstr "من مصدر خارجي"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
22851 #, c-format
22852 msgid "From any library"
22853 msgstr "من أي مكتبة"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
22856 #, c-format
22857 msgid "From any library:"
22858 msgstr "من أي مكتبة:"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22861 #, fuzzy, c-format
22862 msgid "From authid: "
22863 msgstr "من تاريخ : "
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22866 #, c-format
22867 msgid "From biblio number: "
22868 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
22871 #, fuzzy, c-format
22872 msgid "From call number:"
22873 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22877 #, c-format
22878 msgid "From date:"
22879 msgstr "من تاريخ :"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
22882 #, c-format
22883 msgid "From home library"
22884 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
22887 #, c-format
22888 msgid "From home library:"
22889 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22892 #, c-format
22893 msgid "From item call number: "
22894 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22897 #, c-format
22898 msgid "From titles with highest hold ratios"
22899 msgstr ""
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22902 #, fuzzy, c-format
22903 msgid "From vendor: "
22904 msgstr "مورد "
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22911 #, c-format
22912 msgid "From:"
22913 msgstr "من:"
22914
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22916 #, c-format
22917 msgid "From: "
22918 msgstr "من: "
22919
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22922 #, c-format
22923 msgid "Front "
22924 msgstr "واجهة "
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
22927 #, c-format
22928 msgid "Frère Sébastien Marie"
22929 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22930
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
22932 #, fuzzy, c-format
22933 msgid "Frédéric Demians"
22934 msgstr "Frédérick Capovilla"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
22937 #, fuzzy, c-format
22938 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22939 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22942 #, c-format
22943 msgid "Frédérick Capovilla"
22944 msgstr "Frédérick Capovilla"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
22947 #, fuzzy, c-format
22948 msgid "Fulfilled"
22949 msgstr "الحقل الكامل"
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22962 #, c-format
22963 msgid "Fund"
22964 msgstr "الرصيد"
22965
22966 #. SCRIPT
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22968 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22969 msgstr ""
22970
22971 #. SCRIPT
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22973 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22974 msgstr ""
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
22977 #, c-format
22978 msgid "Fund amount:"
22979 msgstr "مبلغ الرصيد:"
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
22984 #, c-format
22985 msgid "Fund code"
22986 msgstr "رمز الرصيد:"
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
22990 #, c-format
22991 msgid "Fund code: "
22992 msgstr "رمز الرصيد: "
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
22995 #, c-format
22996 msgid "Fund filters"
22997 msgstr "مصفيات الرصيد"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23000 #, fuzzy, c-format
23001 msgid "Fund id"
23002 msgstr "الرصيد: "
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23005 #, fuzzy, c-format
23006 msgid "Fund list of budget "
23007 msgstr "تعديل الميزانية"
23008
23009 #. TD
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23011 msgid "Fund locked"
23012 msgstr "الرصيد مُقفل"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23018 #, c-format
23019 msgid "Fund name"
23020 msgstr "اسم الرصيد"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23023 #, c-format
23024 msgid "Fund name: "
23025 msgstr "اسم الرصيد: "
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23028 #, c-format
23029 msgid "Fund parent: "
23030 msgstr "أصل الرصيد: "
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23033 #, c-format
23034 msgid "Fund remaining"
23035 msgstr "الرصيد المتبقي"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Fund search"
23040 msgstr "البحث عن موَّرد"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23043 #, c-format
23044 msgid "Fund total"
23045 msgstr "إجمالي الرصيد"
23046
23047 #. %1$s:  sep 
23048 #. %2$s:  sep 
23049 #. %3$s:  sep 
23050 #. %4$s:  sep 
23051 #. %5$s:  sep 
23052 #. %6$s:  sep 
23053 #. %7$s:  sep 
23054 #. %8$s:  sep 
23055 #. %9$s:  sep 
23056 #. %10$s:  sep 
23057 #. %11$s:  sep 
23058 #. %12$s:  sep 
23059 #. %13$s:  sep 
23060 #. %14$s:  sep 
23061 #. %15$s:  sep 
23062 #. %16$s:  sep 
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23064 #, c-format
23065 msgid ""
23066 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23067 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23068 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23069 "note\"%s\"Vendor note\" "
23070 msgstr ""
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23075 #, fuzzy, c-format
23076 msgid "Fund:"
23077 msgstr "الرصيد:"
23078
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23087 #, c-format
23088 msgid "Fund: "
23089 msgstr "الرصيد: "
23090
23091 #. For the first occurrence,
23092 #. %1$s:  fund_code 
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23095 #, c-format
23096 msgid "Fund: %s"
23097 msgstr "الرصيد: %s"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23105 #, c-format
23106 msgid "Funds"
23107 msgstr "الأرصدة"
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23111 #, c-format
23112 msgid "Fyneworks.com"
23113 msgstr "Fyneworks.com"
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23117 #, c-format
23118 msgid "GPL License"
23119 msgstr "GPL License"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23124 #, fuzzy, c-format
23125 msgid "GST"
23126 msgstr "GST:"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23131 #, c-format
23132 msgid "GST %%"
23133 msgstr ""
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23136 #, c-format
23137 msgid "GST:"
23138 msgstr "GST:"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23141 #, c-format
23142 msgid "Gaetan Boisson"
23143 msgstr "Gaetan Boisson"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23146 #, c-format
23147 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23148 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23151 #, fuzzy, c-format
23152 msgid "Galen Charlton"
23153 msgstr "Glen Stewart"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23156 #, c-format
23157 msgid ""
23158 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23159 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23160 msgstr ""
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23164 #, c-format
23165 msgid "Gap between columns:"
23166 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23170 #, c-format
23171 msgid "Gap between rows:"
23172 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23175 #, c-format
23176 msgid "Garry Collum"
23177 msgstr "Garry Collum"
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23180 #, c-format
23181 msgid "Geauga County Public Library"
23182 msgstr "Geauga County Public Library"
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23186 #, c-format
23187 msgid "Gender"
23188 msgstr "الجنس"
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23193 #, c-format
23194 msgid "Gender:"
23195 msgstr "الجنس"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23198 #, c-format
23199 msgid "General"
23200 msgstr " عام"
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23203 #, c-format
23204 msgid "General settings"
23205 msgstr "الإعدادات العامة"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Generate EDIFACT order"
23211 msgstr "ولِّد التالي"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23214 #, c-format
23215 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23216 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23217
23218 #. INPUT type=submit name=discharge
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23220 #, fuzzy
23221 msgid "Generate discharge"
23222 msgstr "ولِّد التالي"
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23225 #, fuzzy, c-format
23226 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23227 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23228
23229 #. INPUT type=button
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23231 #, fuzzy
23232 msgid "Generate next"
23233 msgstr "ولِّد التالي"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23236 #, c-format
23237 msgid "Genevieve Plantin"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23242 #, c-format
23243 msgid "Gestion des index MACLES"
23244 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23247 #, fuzzy, c-format
23248 msgid "Get Firefox add-on"
23249 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23252 #, fuzzy, c-format
23253 msgid "Get desktop application"
23254 msgstr "داخل تطبيق"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23257 #, c-format
23258 msgid "Get help on current subfield"
23259 msgstr ""
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23262 #, c-format
23263 msgid "Get it!"
23264 msgstr "احصل عليه!"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23267 #, c-format
23268 msgid "Glen Stewart"
23269 msgstr "Glen Stewart"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23272 #, c-format
23273 msgid "Global system preferences"
23274 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23277 #, c-format
23278 msgid "Glyphicons Free"
23279 msgstr ""
23280
23281 #. INPUT type=submit
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23295 msgid "Go"
23296 msgstr "اذهب"
23297
23298 #. IMG
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23301 msgid "Go bottom"
23302 msgstr "الذهاب للأسفل"
23303
23304 #. IMG
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23307 msgid "Go down"
23308 msgstr "أذهب للأسفل"
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23311 #, fuzzy, c-format
23312 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23313 msgstr "كوها لتعيين مارك"
23314
23315 #. For the first occurrence,
23316 #. SCRIPT
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "Go to advanced search"
23321 msgstr "بحث متقدم"
23322
23323 #. A
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23326 #, fuzzy
23327 msgid "Go to item details"
23328 msgstr "تفاصيل المادة"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23331 #, fuzzy, c-format
23332 msgid "Go to item search"
23333 msgstr "بحث الاستناد"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23338 #, fuzzy, c-format
23339 msgid "Go to page : "
23340 msgstr "من صفحة عنوان، "
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23343 #, fuzzy, c-format
23344 msgid "Go to receipt page"
23345 msgstr "من صفحة عنوان،"
23346
23347 #. A
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23350 #, fuzzy
23351 msgid "Go to record detail page"
23352 msgstr "من صفحة عنوان،"
23353
23354 #. IMG
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23357 msgid "Go top"
23358 msgstr "الذهاب للأعلى"
23359
23360 #. IMG
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23363 msgid "Go up"
23364 msgstr "أذهب للأعلى"
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23367 #, fuzzy, c-format
23368 msgid "Gone no address flag"
23369 msgstr "ذهب بلا عنوان"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23373 #, c-format
23374 msgid "Grace period:"
23375 msgstr "فترة السماح:"
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23378 #, c-format
23379 msgid "Greg Barniskis"
23380 msgstr "Greg Barniskis"
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23384 #, c-format
23385 msgid "Group"
23386 msgstr "مجموعة"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23389 #, fuzzy, c-format
23390 msgid ""
23391 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23392 "category 'PA_CLASS')"
23393 msgstr ""
23394 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
23395 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
23396
23397 #. INPUT type=text name=group
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23399 #, fuzzy
23400 msgid "Group code"
23401 msgstr "الرمز البريدى"
23402
23403 #. INPUT type=text name=groupdesc
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23405 #, fuzzy
23406 msgid "Group name"
23407 msgstr "مجموعة"
23408
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23410 #, c-format
23411 msgid "Group(s):"
23412 msgstr "مجموعة(ـات):"
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23415 #, fuzzy, c-format
23416 msgid "Groups of libraries: "
23417 msgstr "مجموعات المكتبات "
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23421 #, c-format
23422 msgid "Guarantees:"
23423 msgstr "ضمانات:"
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23426 #, fuzzy, c-format
23427 msgid "Guarantor borrower number"
23428 msgstr "رقم المستعير"
23429
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23431 #, c-format
23432 msgid "Guarantor information"
23433 msgstr "معلومات الكفيل"
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23437 #, c-format
23438 msgid "Guarantor:"
23439 msgstr "الكفيل:"
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23442 #, c-format
23443 msgid "Guide box:"
23444 msgstr "صندوق الارشاد:"
23445
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23451 #, c-format
23452 msgid "Guided reports"
23453 msgstr "التقارير الموجهة"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23458 #, c-format
23459 msgid "Guided reports wizard"
23460 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
23461
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23463 #, c-format
23464 msgid "Gynn Lomax"
23465 msgstr "Gynn Lomax"
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23468 #, c-format
23469 msgid "H. Passini"
23470 msgstr "H. Passini"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23473 #, c-format
23474 msgid "HTML message:"
23475 msgstr "رسائل HTML"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23478 #, c-format
23479 msgid "Handbooks"
23480 msgstr "كتيبات"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23484 #, c-format
23485 msgid "Hard due date"
23486 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23489 #, fuzzy, c-format
23490 msgid "Hashvalue"
23491 msgstr "قيمة"
23492
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23494 #, c-format
23495 msgid "Header row could not be parsed"
23496 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Header: "
23501 msgstr "داواکارکردن "
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23504 #, fuzzy, c-format
23505 msgid "Heading"
23506 msgstr "العنوان أ-ي"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23518 #, c-format
23519 msgid "Heading A-Z"
23520 msgstr "العنوان أ-ي"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23532 #, c-format
23533 msgid "Heading Z-A"
23534 msgstr "العنوان ي-أ"
23535
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23538 #, c-format
23539 msgid "Help"
23540 msgstr ""
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23543 #, c-format
23544 msgid "Help input"
23545 msgstr "مساعدة إدخال"
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23548 #, fuzzy, c-format
23549 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23550 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23553 #, c-format
23554 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23555 msgstr ""
23556
23557 #. %1$s:  shelfname 
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23559 #, c-format
23560 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23561 msgstr ""
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23565 #, c-format
23566 msgid "Hi,"
23567 msgstr "سڵاو ،"
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23570 #, c-format
23571 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23572 msgstr ""
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23576 #, c-format
23577 msgid "Hidden by default"
23578 msgstr "أخفي النافذة"
23579
23580 #. SCRIPT
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23582 #, fuzzy
23583 msgid "Hide MARC"
23584 msgstr "أعرض مارك"
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23589 #, fuzzy, c-format
23590 msgid "Hide all"
23591 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23596 #, c-format
23597 msgid "Hide all columns"
23598 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23599
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Hide in OPAC"
23603 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23606 #, fuzzy, c-format
23607 msgid "Hide in OPAC: "
23608 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23612 #, fuzzy, c-format
23613 msgid "Hide inactive budgets"
23614 msgstr "إدارة الميزانيات"
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23617 #, c-format
23618 msgid "Hide or show columns for tables."
23619 msgstr ""
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23622 #, c-format
23623 msgid "Hide window"
23624 msgstr "أخفِ النافذة"
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
23627 #, c-format
23628 msgid "High demand item. "
23629 msgstr ""
23630
23631 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23632 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23634 #, c-format
23635 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23636 msgstr ""
23637
23638 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23639 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
23641 #, c-format
23642 msgid ""
23643 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23644 "anyway?"
23645 msgstr ""
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23648 #, c-format
23649 msgid "Highlight"
23650 msgstr "تمييز"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23653 #, fuzzy, c-format
23654 msgid ""
23655 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23656 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23657 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23658 msgstr ""
23659 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
23660 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
23661 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23664 #, c-format
23665 msgid "Hint:"
23666 msgstr "تلميح:"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23669 #, c-format
23670 msgid "Hints"
23671 msgstr "تلميحات"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23674 #, c-format
23675 msgid "History"
23676 msgstr "تاريخ"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "History OPAC note:"
23681 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23684 #, c-format
23685 msgid "History end date:"
23686 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
23687
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23689 #, fuzzy, c-format
23690 msgid "History staff note:"
23691 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23694 #, c-format
23695 msgid "History start date:"
23696 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23699 #, c-format
23700 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23704 #, c-format
23705 msgid "Hold"
23706 msgstr "حجز"
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23709 #, c-format
23710 msgid "Hold Date"
23711 msgstr "تاريخ حجز"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23716 #, c-format
23717 msgid "Hold at"
23718 msgstr "حجز في"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23722 #, c-format
23723 msgid "Hold date"
23724 msgstr "تاريخ حجز"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23727 #, c-format
23728 msgid "Hold details"
23729 msgstr "تفاصيل الحجز"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23732 #, c-format
23733 msgid "Hold expires on date:"
23734 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23737 #, c-format
23738 msgid "Hold fee"
23739 msgstr "رسم الحجز"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23743 #, c-format
23744 msgid "Hold fee: "
23745 msgstr "رسم الحجز: "
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23751 #, c-format
23752 msgid "Hold for:"
23753 msgstr "حجز ل:"
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23756 #, c-format
23757 msgid "Hold for: "
23758 msgstr "حجز لـِ: "
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23761 #, fuzzy, c-format
23762 msgid "Hold found"
23763 msgstr "حجز موجود "
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23766 #, fuzzy, c-format
23767 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23768 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
23769
23770 #. %1$s:  nextreservtitle 
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23772 #, c-format
23773 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23774 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
23775
23776 #. SCRIPT
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23778 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23782 #, fuzzy, c-format
23783 msgid "Hold needing transfer found"
23784 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23788 #, fuzzy, c-format
23789 msgid "Hold pickup library match"
23790 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23793 #, c-format
23794 msgid "Hold placed by : "
23795 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
23796
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23799 #, c-format
23800 msgid "Hold policy"
23801 msgstr "سياسة الحجز"
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23804 #, c-format
23805 msgid "Hold ratio"
23806 msgstr "نسبة الحجز"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23809 #, fuzzy, c-format
23810 msgid "Hold ratio:"
23811 msgstr "نسبة الحجز: "
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23814 #, c-format
23815 msgid "Hold ratios"
23816 msgstr "معدلات الحجز:"
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
23819 #, c-format
23820 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23821 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
23824 #, c-format
23825 msgid "Hold starts on date:"
23826 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23829 #, c-format
23830 msgid "Hold status "
23831 msgstr "حالة الحجز "
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23834 #, c-format
23835 msgid "Holding branch"
23836 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
23840 #, fuzzy, c-format
23841 msgid "Holding libraries"
23842 msgstr "مقتنيات المكتبات"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23850 #, c-format
23851 msgid "Holding library"
23852 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23855 #, fuzzy, c-format
23856 msgid "Holding library:"
23857 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23858
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
23860 #, c-format
23861 msgid "Holdings"
23862 msgstr "المقتنيات"
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
23865 #, c-format
23866 msgid "Holdings:"
23867 msgstr "المقتنيات:"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23878 #, c-format
23879 msgid "Holds"
23880 msgstr "حجوزات"
23881
23882 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23884 #, fuzzy, c-format
23885 msgid "Holds (%s)"
23886 msgstr "اجمالي (%s)"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
23890 #, c-format
23891 msgid "Holds allowed (count)"
23892 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23896 #, c-format
23897 msgid "Holds awaiting pickup"
23898 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
23899
23900 #. %1$s:  show_date 
23901 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23903 #, c-format
23904 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23905 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
23906
23907 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
23909 #, c-format
23910 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23911 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23916 #, c-format
23917 msgid "Holds queue"
23918 msgstr "صف الحجوزات"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23923 #, c-format
23924 msgid "Holds statistics"
23925 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23928 #, c-format
23929 msgid "Holds to pull"
23930 msgstr "حجوزات للسحب"
23931
23932 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23933 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23934 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23935 #. %4$s:  END 
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23937 #, c-format
23938 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23939 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
23940
23941 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23942 #. %2$s:  overcount 
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
23944 #, fuzzy, c-format
23945 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
23946 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
23947
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
23949 #, c-format
23950 msgid "Holds waiting:"
23951 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23952
23953 #. %1$s:  reservecount 
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
23955 #, fuzzy, c-format
23956 msgid "Holds waiting: %s"
23957 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
23960 #, c-format
23961 msgid "Holds:"
23962 msgstr "حجوزات:"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23965 #, c-format
23966 msgid "Holger Meißner"
23967 msgstr ""
23968
23969 #. For the first occurrence,
23970 #. SCRIPT
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23973 #, c-format
23974 msgid "Holiday exception"
23975 msgstr "إستثناء عطلة"
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23978 #, c-format
23979 msgid "Holiday only on this day"
23980 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23983 #, c-format
23984 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23985 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23988 #, c-format
23989 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23990 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
23991
23992 #. For the first occurrence,
23993 #. SCRIPT
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23996 #, c-format
23997 msgid "Holiday repeating weekly"
23998 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
23999
24000 #. For the first occurrence,
24001 #. SCRIPT
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24004 #, c-format
24005 msgid "Holiday repeating yearly"
24006 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24009 #, c-format
24010 msgid "Holidays on a range"
24011 msgstr "العطل ضمن نطاق"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24014 #, c-format
24015 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24016 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24259 #, c-format
24260 msgid "Home"
24261 msgstr "الصفحة الرئيسية"
24262
24263 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24264 #. %2$s:  ELSE 
24265 #. %3$s:  END 
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24267 #, c-format
24268 msgid ""
24269 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24270 msgstr ""
24271 "الصفحة الرئيسية &rsaquo; أدوات &rsaquo; وسوم &rsaquo; %sإعادة عرض &rsaquo; "
24272 "%sعرض الوسوم%s"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24275 #, c-format
24276 msgid "Home branch"
24277 msgstr "فرع رئيسى"
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24281 #, fuzzy, c-format
24282 msgid "Home libraries"
24283 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24284
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24301 #, c-format
24302 msgid "Home library"
24303 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24304
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24306 #, fuzzy, c-format
24307 msgid "Home library (branchcode)"
24308 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24309
24310 #. SCRIPT
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24312 #, fuzzy
24313 msgid "Home library unknown."
24314 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24315
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24318 #, c-format
24319 msgid "Home library:"
24320 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24321
24322 #. SCRIPT
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24324 #, fuzzy
24325 msgid "Home library: %s"
24326 msgstr "المكتبة الرئيسية "
24327
24328 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24329 #. %2$s:  branchname 
24330 #. %3$s:  ELSE 
24331 #. %4$s:  branch 
24332 #. %5$s:  END 
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24334 #, c-format
24335 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24336 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24342 #, c-format
24343 msgid "Horizontal: "
24344 msgstr "أفقي: "
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24347 #, c-format
24348 msgid "Horowhenua Library Trust"
24349 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24352 #, c-format
24353 msgid "Host records"
24354 msgstr "التسجيلات المضيفة"
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24357 #, c-format
24358 msgid "Hostname/Port"
24359 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24362 #, c-format
24363 msgid "Hostname: "
24364 msgstr "إسم المضيف: "
24365
24366 #. SCRIPT
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24368 #, fuzzy
24369 msgid "Hour"
24370 msgstr "ساعات"
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24376 #, c-format
24377 msgid "Hours"
24378 msgstr "ساعات"
24379
24380 #. For the first occurrence,
24381 #. SCRIPT
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24384 #, fuzzy
24385 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24386 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24389 #, c-format
24390 msgid "How to process items: "
24391 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24394 #, c-format
24395 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24396 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24400 #, fuzzy, c-format
24401 msgid "Htmlarea"
24402 msgstr "ناحية النص"
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24405 #, c-format
24406 msgid "Huge text"
24407 msgstr ""
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24410 #, c-format
24411 msgid "Hugh Davenport"
24412 msgstr ""
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24415 #, c-format
24416 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24417 msgstr ""
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24420 #, c-format
24421 msgid "I encountered some problems."
24422 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24425 #, c-format
24426 msgid "I received this from you:"
24427 msgstr ""
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24430 #, c-format
24431 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24432 msgstr ""
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24435 #, c-format
24436 msgid "I18N/L10N"
24437 msgstr "اللغات العالمية"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24440 #, c-format
24441 msgid "IBERMARC"
24442 msgstr "IBERMARC"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24447 #, c-format
24448 msgid "ID"
24449 msgstr "معرِّف"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24452 #, fuzzy, c-format
24453 msgid "IM_notification.ogg"
24454 msgstr "سجل التعديلات"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24457 #, c-format
24458 msgid "INTERMARC"
24459 msgstr "INTERMARC"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24462 #, c-format
24463 msgid "INVOICE"
24464 msgstr "الفاتورة"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24467 #, c-format
24468 msgid "IP"
24469 msgstr "IP"
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24472 #, c-format
24473 msgid "IP address has changed, please log in again "
24474 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24477 #, c-format
24478 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24479 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24482 #, c-format
24483 msgid "IP: "
24484 msgstr ""
24485
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24487 #, c-format
24488 msgid "ISBD"
24489 msgstr "ISBD"
24490
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24502 #, c-format
24503 msgid "ISBN"
24504 msgstr "تدمك"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24507 #, c-format
24508 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24509 msgstr ""
24510
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24513 #, c-format
24514 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24515 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24518 #, c-format
24519 msgid "ISBN, author or title :"
24520 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
24521
24522 #. %1$s:  isbneanissn 
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24524 #, fuzzy, c-format
24525 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24526 msgstr "تدمك: %s"
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24534 #, c-format
24535 msgid "ISBN:"
24536 msgstr "تدمك:"
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24548 #, c-format
24549 msgid "ISBN: "
24550 msgstr "تدمك: "
24551
24552 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24554 #, c-format
24555 msgid "ISBN: %s"
24556 msgstr "تدمك: %s"
24557
24558 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24560 #, c-format
24561 msgid "ISBN: %s "
24562 msgstr "ISBN: %s "
24563
24564 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24565 #. %2$s:  isbn 
24566 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24567 #. %4$s:  END 
24568 #. %5$s:  END 
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24570 #, fuzzy, c-format
24571 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24572 msgstr "%s %s %s %s %s "
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24575 #, c-format
24576 msgid "ISO 5426"
24577 msgstr "أيزو 5426"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24580 #, c-format
24581 msgid "ISO 6937"
24582 msgstr "أيزو 6937"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24585 #, c-format
24586 msgid "ISO 8859-1"
24587 msgstr "أيزو 8859-1"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24590 #, c-format
24591 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24592 msgstr ""
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24595 #, fuzzy, c-format
24596 msgid "ISO code"
24597 msgstr "رمز"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24600 #, fuzzy, c-format
24601 msgid "ISO code: "
24602 msgstr "رمز الرصيد: "
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24605 #, c-format
24606 msgid "ISO2709 with items"
24607 msgstr ""
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24610 #, c-format
24611 msgid "ISO2709 without items"
24612 msgstr ""
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24627 #, c-format
24628 msgid "ISSN"
24629 msgstr "تدمد"
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24640 #, c-format
24641 msgid "ISSN:"
24642 msgstr "تدمد:"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24649 #, c-format
24650 msgid "ISSN: "
24651 msgstr "تدمد: "
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24654 #, c-format
24655 msgid "ITEM"
24656 msgstr "المادة"
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24659 #, c-format
24660 msgid "ITEMS"
24661 msgstr "المواد"
24662
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24664 #, fuzzy, c-format
24665 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24666 msgstr ""
24667 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24670 #, c-format
24671 msgid "Icon"
24672 msgstr "الرمز"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24675 #, c-format
24676 msgid "Id"
24677 msgstr ""
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24680 #, c-format
24681 msgid ""
24682 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24683 "new one or overwrite the old one."
24684 msgstr ""
24685 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
24686 "تكتب القديم."
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24689 #, fuzzy, c-format
24690 msgid "If all unavailable"
24691 msgstr "%s بەردەست نیە"
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24694 #, c-format
24695 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24696 msgstr ""
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24699 #, fuzzy, c-format
24700 msgid ""
24701 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24702 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24703 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24704 msgstr ""
24705 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
24706 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
24707 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24710 #, fuzzy, c-format
24711 msgid "If any unavailable"
24712 msgstr "أو أي إتاحة"
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24715 #, c-format
24716 msgid ""
24717 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24718 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24719 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24720 msgstr ""
24721 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
24722 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
24723 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24726 #, c-format
24727 msgid ""
24728 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24729 "already exists for a library, no change is made."
24730 msgstr ""
24731 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
24732 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24736 #, c-format
24737 msgid "If empty, English is used"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24741 #, c-format
24742 msgid ""
24743 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24744 msgstr ""
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24747 #, fuzzy, c-format
24748 msgid ""
24749 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24750 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24751 "and a colon should precede each value. "
24752 msgstr ""
24753 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
24754 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
24755 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24758 #, c-format
24759 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24760 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
24761
24762 #. SCRIPT
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24764 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24765 msgstr ""
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24768 #, c-format
24769 msgid ""
24770 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24771 "policies can be overridden by your circulation staff."
24772 msgstr ""
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24775 #, c-format
24776 msgid ""
24777 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24778 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24779 "type. "
24780 msgstr ""
24781 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
24782 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24785 #, c-format
24786 msgid ""
24787 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24788 "you can check corresponding boxes below. "
24789 msgstr ""
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24792 #, c-format
24793 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24794 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
24795
24796 #. For the first occurrence,
24797 #. SCRIPT
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24800 msgid ""
24801 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24802 msgstr ""
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24805 #, c-format
24806 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24807 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid ""
24813 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24814 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24815 msgstr ""
24816 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
24819 #, c-format
24820 msgid ""
24821 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24822 msgstr ""
24823
24824 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24828 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24831 #, c-format
24832 msgid ""
24833 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24834 "a delay value is required."
24835 msgstr ""
24836 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
24837
24838 #. SCRIPT
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24840 msgid ""
24841 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24842 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24843 msgstr ""
24844 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
24845 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24851 #, c-format
24852 msgid "Ignore"
24853 msgstr "تجاهل"
24854
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24856 #, fuzzy, c-format
24857 msgid "Ignore and continue"
24858 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
24861 #, c-format
24862 msgid "Ignore and return to transfers: "
24863 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24866 #, c-format
24867 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24868 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
24869
24870 #. SCRIPT
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24872 #, fuzzy
24873 msgid "Ignored"
24874 msgstr "تجاهل"
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24877 #, fuzzy, c-format
24878 msgid "Illustrations"
24879 msgstr "الإيضاح"
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
24884 #, c-format
24885 msgid "Image"
24886 msgstr "صورة"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24889 #, c-format
24890 msgid "Image 1"
24891 msgstr "صورة 1"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24894 #, c-format
24895 msgid "Image 2"
24896 msgstr "صورة 2"
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
24899 #, fuzzy, c-format
24900 msgid "Image ID"
24901 msgstr "صورة 1"
24902
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24904 #, c-format
24905 msgid "Image file"
24906 msgstr " ملف صورة"
24907
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
24909 #, c-format
24910 msgid "Image name: "
24911 msgstr "إسم صورة: "
24912
24913 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24915 #, c-format
24916 msgid "Image name: %s"
24917 msgstr "إسم الصورة: %s"
24918
24919 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24920 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
24922 #, c-format
24923 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24924 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
24925
24926 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
24928 #, c-format
24929 msgid ""
24930 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24931 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
24932
24933 #. %1$s:  END 
24934 #. %2$s:  END 
24935 #. %3$s:  ELSE 
24936 #. %4$s:  END 
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
24938 #, c-format
24939 msgid ""
24940 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24941 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24942 msgstr ""
24943 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
24944 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
24945
24946 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
24948 #, c-format
24949 msgid ""
24950 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24951 "the error log for more details. %s"
24952 msgstr ""
24953 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
24954 "من التفاصيل. %s"
24955
24956 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
24958 #, c-format
24959 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24960 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
24961
24962 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
24964 #, c-format
24965 msgid ""
24966 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24967 "maximum size). %s"
24968 msgstr ""
24969 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
24970 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
24971
24972 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
24974 #, c-format
24975 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24976 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
24977
24978 #. For the first occurrence,
24979 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
24982 #, c-format
24983 msgid ""
24984 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24985 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24989 #, fuzzy, c-format
24990 msgid "Image source: "
24991 msgstr "مصدر صورة "
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24994 #, fuzzy, c-format
24995 msgid "Image successfully uploaded"
24996 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24999 #, c-format
25000 msgid "Image upload results :"
25001 msgstr "نتائج رفع الصور :"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25005 #, fuzzy, c-format
25006 msgid "Image(s) successfully deleted"
25007 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25012 #, c-format
25013 msgid "Image: "
25014 msgstr "صورة: "
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25019 #, c-format
25020 msgid "Images"
25021 msgstr "صور"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25024 #, c-format
25025 msgid "Images for "
25026 msgstr "صور من أجل "
25027
25028 #. For the first occurrence,
25029 #. SCRIPT
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25040 #, c-format
25041 msgid "Import"
25042 msgstr "إستيراد"
25043
25044 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25046 #, fuzzy, c-format
25047 msgid ""
25048 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25049 "(.csv, .xml, .ods)"
25050 msgstr ""
25051 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25052 "ods) أو ملف SQL"
25053
25054 #. INPUT type=submit
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25056 #, fuzzy
25057 msgid "Import >>"
25058 msgstr "إستيراد"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25061 #, c-format
25062 msgid ""
25063 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25064 "details (used only if no information is filled for the item):"
25065 msgstr ""
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25068 #, fuzzy, c-format
25069 msgid ""
25070 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25071 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
25072
25073 #. BUTTON
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25075 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25076 msgstr ""
25077
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25079 #, fuzzy, c-format
25080 msgid ""
25081 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25082 "file (.csv, .xml, .ods)"
25083 msgstr ""
25084 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25085 "ods) أو ملف SQL"
25086
25087 #. A
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25090 #, fuzzy
25091 msgid ""
25092 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25093 "csv, .xml, .ods)"
25094 msgstr ""
25095 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
25096 "xml, .ods) أو ملف SQL"
25097
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25099 #, c-format
25100 msgid "Import into the borrowers table"
25101 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25105 #, c-format
25106 msgid "Import patron data"
25107 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
25108
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25113 #, c-format
25114 msgid "Import patrons"
25115 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25118 #, fuzzy, c-format
25119 msgid "Import quotes"
25120 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25123 #, fuzzy, c-format
25124 msgid "Import record..."
25125 msgstr "إستيراد"
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25128 #, c-format
25129 msgid "Import results :"
25130 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25131
25132 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25134 msgid "Import this batch into the catalog"
25135 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
25136
25137 #. INPUT type=submit
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25139 #, fuzzy
25140 msgid "Import this patron"
25141 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "Important: "
25146 msgstr "إستيراد"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25150 #, fuzzy, c-format
25151 msgid "Imported"
25152 msgstr "إستيراد"
25153
25154 #. SCRIPT
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25156 #, fuzzy
25157 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25158 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25161 #, c-format
25162 msgid "In framework:"
25163 msgstr "في إطار:"
25164
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25166 #, c-format
25167 msgid "In months: "
25168 msgstr "في أشهر: "
25169
25170 #. For the first occurrence,
25171 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25172 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25175 #, c-format
25176 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25177 msgstr ""
25178 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25181 #, c-format
25182 msgid ""
25183 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25184 "records must be up-to-date on this computer: "
25185 msgstr ""
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25188 #, c-format
25189 msgid "In transit"
25190 msgstr "في النقل"
25191
25192 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25193 #. %2$s:  item.transfertto 
25194 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25196 #, fuzzy, c-format
25197 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25198 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25201 #, c-format
25202 msgid "In use"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25209 #, c-format
25210 msgid "Inactive"
25211 msgstr "خامل"
25212
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25214 #, fuzzy, c-format
25215 msgid "Inactive budgets"
25216 msgstr "إدارة الميزانيات"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25219 #, c-format
25220 msgid "Include expired subscriptions: "
25221 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
25222
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25227 #, c-format
25228 msgid "Include tax"
25229 msgstr "تشمل الضريبة"
25230
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25232 #, fuzzy, c-format
25233 msgid "Included ordered:"
25234 msgstr "إلغاء الطلبات"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25237 #, c-format
25238 msgid ""
25239 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25240 "Database."
25241 msgstr ""
25242
25243 #. SCRIPT
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25245 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25246 msgstr ""
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25250 #, fuzzy, c-format
25251 msgid "Indefinite"
25252 msgstr "غير معرّف"
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25255 #, c-format
25256 msgid ""
25257 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25258 "with an IP address that doesn't match your library. "
25259 msgstr ""
25260 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
25261 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25264 #, c-format
25265 msgid "Indexed in:"
25266 msgstr "مُكشّف في:"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25269 #, c-format
25270 msgid "Indexes"
25271 msgstr "كشافات"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25274 #, c-format
25275 msgid "Individual libraries:"
25276 msgstr "مكتبات فردية:"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25280 #, c-format
25281 msgid "Indranil Das Gupta"
25282 msgstr ""
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25289 #, c-format
25290 msgid "Info"
25291 msgstr "معلومات"
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25294 #, c-format
25295 msgid "Info:"
25296 msgstr "معلومات:"
25297
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25303 #, c-format
25304 msgid "Information"
25305 msgstr "معلومات"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25308 #, c-format
25309 msgid "Information "
25310 msgstr "معلومات "
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25314 #, fuzzy, c-format
25315 msgid "Initials"
25316 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25317
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25320 #, c-format
25321 msgid "Initials: "
25322 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25327 #, fuzzy, c-format
25328 msgid "Inner counter"
25329 msgstr "العداد الداخلي "
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25332 #, c-format
25333 msgid "Inner counter "
25334 msgstr "العداد الداخلي "
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25337 #, fuzzy, c-format
25338 msgid "Insert "
25339 msgstr "إدرج"
25340
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25342 #, c-format
25343 msgid "Insert delimiter (‡)"
25344 msgstr ""
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25347 #, c-format
25348 msgid "Insert line break"
25349 msgstr ""
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25352 #, c-format
25353 msgid "Installation complete."
25354 msgstr "إكتمل التركيب."
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25358 #, fuzzy, c-format
25359 msgid "Instructions"
25360 msgstr "تعليمات"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25363 #, fuzzy, c-format
25364 msgid "Instructor search:"
25365 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25369 #, fuzzy, c-format
25370 msgid "Instructors"
25371 msgstr "تعليمات"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25374 #, fuzzy, c-format
25375 msgid "Instructors:"
25376 msgstr "تعليمات"
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25381 #, c-format
25382 msgid "Insufficient privileges."
25383 msgstr "صلاحيات غير كافية."
25384
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25387 #, c-format
25388 msgid "Integer"
25389 msgstr "عدد صحيح"
25390
25391 #. SCRIPT
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25393 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25394 msgstr ""
25395
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid "Internal note"
25400 msgstr "ملاحظة داخلية"
25401
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25404 #, c-format
25405 msgid "Internal note:"
25406 msgstr "ملاحظة داخلية"
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25414 #, fuzzy, c-format
25415 msgid "Internal note: "
25416 msgstr "ملاحظة داخلية "
25417
25418 #. SCRIPT
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25420 #, fuzzy
25421 msgid "Internal search error"
25422 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25423
25424 #. A
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25426 msgid "Internationalization and localization"
25427 msgstr "التدويل والترجمة"
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25430 #, c-format
25431 msgid "Into an application"
25432 msgstr "داخل تطبيق"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25435 #, fuzzy, c-format
25436 msgid "Into an application "
25437 msgstr "إلى تطبيق: "
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25446 #, fuzzy, c-format
25447 msgid "Into an application:"
25448 msgstr "إلى تطبيق: "
25449
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25453 #, c-format
25454 msgid "Into an application: "
25455 msgstr "إلى تطبيق: "
25456
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25459 #, fuzzy, c-format
25460 msgid "Intranet"
25461 msgstr "في النقل"
25462
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25464 #, c-format
25465 msgid "Invalid authority type"
25466 msgstr "نوع إستنادي باطل"
25467
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25469 #, fuzzy, c-format
25470 msgid "Invalid collection id"
25471 msgstr "تعديل المجموعات"
25472
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25474 #, c-format
25475 msgid "Invalid course!"
25476 msgstr ""
25477
25478 #. SCRIPT
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25480 #, fuzzy
25481 msgid "Invalid day entered in field %s"
25482 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
25483
25484 #. SCRIPT
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25486 #, fuzzy
25487 msgid "Invalid indicators"
25488 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25489
25490 #. SCRIPT
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25492 #, fuzzy
25493 msgid "Invalid month entered in field %s"
25494 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
25495
25496 #. SCRIPT
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25498 #, fuzzy
25499 msgid "Invalid record"
25500 msgstr "تحميل التسجيلة"
25501
25502 #. SCRIPT
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25504 #, fuzzy
25505 msgid "Invalid tag number"
25506 msgstr "رقم الفاتورة"
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25510 #, c-format
25511 msgid "Invalid username or password"
25512 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
25513
25514 #. %1$s:  e 
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25516 #, fuzzy, c-format
25517 msgid "Invalid value for %s"
25518 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25519
25520 #. SCRIPT
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25522 #, fuzzy
25523 msgid "Invalid year entered in field %s"
25524 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25530 #, c-format
25531 msgid "Inventory"
25532 msgstr "جرد"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25535 #, c-format
25536 msgid "Inventory date:"
25537 msgstr "تاريخ جرد :"
25538
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25546 #, fuzzy, c-format
25547 msgid "Inventory number"
25548 msgstr "رقم الفاتورة"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25551 #, c-format
25552 msgid "Invoice "
25553 msgstr "فاتورة "
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25558 #, c-format
25559 msgid "Invoice amount"
25560 msgstr "مقدار الفاتورة"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25563 #, fuzzy, c-format
25564 msgid "Invoice details"
25565 msgstr "تفاصيل أكثر"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25568 #, fuzzy, c-format
25569 msgid "Invoice has been modified"
25570 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25573 #, c-format
25574 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25575 msgstr ""
25576
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25578 #, c-format
25579 msgid "Invoice item price includes tax: "
25580 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
25581
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25585 #, fuzzy, c-format
25586 msgid "Invoice no."
25587 msgstr "رقم الفاتورة:"
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25590 #, c-format
25591 msgid "Invoice no.: "
25592 msgstr "رقم الفاتورة: "
25593
25594 #. %1$s:  invoicenumber 
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25596 #, fuzzy, c-format
25597 msgid "Invoice no.: %s"
25598 msgstr "رقم الفاتورة:"
25599
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25601 #, fuzzy, c-format
25602 msgid "Invoice no:"
25603 msgstr "رقم الفاتورة:"
25604
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25608 #, c-format
25609 msgid "Invoice number"
25610 msgstr "رقم الفاتورة"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25613 #, c-format
25614 msgid "Invoice number reverse"
25615 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25621 #, c-format
25622 msgid "Invoice number:"
25623 msgstr "رقم الفاتورة:"
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25627 #, c-format
25628 msgid "Invoice prices are: "
25629 msgstr "أسعار فاتورة: "
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25632 #, c-format
25633 msgid "Invoice prices:"
25634 msgstr "أسعار فاتورة:"
25635
25636 #. %1$s:  invoicenumber 
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "Invoice: %s"
25640 msgstr "فاتورة"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25648 #, fuzzy, c-format
25649 msgid "Invoices"
25650 msgstr "فاتورة"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25653 #, fuzzy, c-format
25654 msgid "Invoices "
25655 msgstr "فاتورة"
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25658 #, fuzzy, c-format
25659 msgid "Invoices enabled: "
25660 msgstr "رقم الفاتورة:"
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25663 #, c-format
25664 msgid "Irma Birchall"
25665 msgstr ""
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25668 #, c-format
25669 msgid "Irregularity:"
25670 msgstr "عدم انتظام:"
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25674 #, c-format
25675 msgid "Is a URL:"
25676 msgstr "هو عنوان URL:"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25679 #, fuzzy, c-format
25680 msgid "Is hidden by default"
25681 msgstr "أخفي النافذة"
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25684 #, fuzzy, c-format
25685 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25686 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25690 #, c-format
25691 msgid "Is this a duplicate of "
25692 msgstr "هل هذا مكرر من "
25693
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25695 #, c-format
25696 msgid "Isaac Brodsky"
25697 msgstr ""
25698
25699 #. SCRIPT
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25701 msgid "Issue"
25702 msgstr "عدد"
25703
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25705 #, c-format
25706 msgid "Issue "
25707 msgstr "عدد "
25708
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25710 #, c-format
25711 msgid "Issue #"
25712 msgstr "عدد #"
25713
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25716 #, c-format
25717 msgid "Issue history"
25718 msgstr "تاريخ العدد"
25719
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25722 #, c-format
25723 msgid "Issue number"
25724 msgstr "رقم العدد"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25727 #, c-format
25728 msgid "Issue:"
25729 msgstr "عدد:"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25732 #, c-format
25733 msgid "Issue: "
25734 msgstr "عدد: "
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25737 #, c-format
25738 msgid "Issues"
25739 msgstr "أعداد"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25742 #, fuzzy, c-format
25743 msgid "Issues per unit"
25744 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25745
25746 #. SCRIPT
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25748 #, fuzzy
25749 msgid "Issues per unit is required"
25750 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25753 #, fuzzy, c-format
25754 msgid "Issues per unit: "
25755 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25758 #, c-format
25759 msgid "Issues summary"
25760 msgstr "ملخص الاعداد"
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25763 #, c-format
25764 msgid "It began on "
25765 msgstr "يبدأ في "
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25768 #, c-format
25769 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25770 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25773 #, c-format
25774 msgid ""
25775 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25776 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25777 msgstr ""
25778 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25779 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25780
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25787 #, c-format
25788 msgid "Item"
25789 msgstr "مادة"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
25795 #, c-format
25796 msgid "Item "
25797 msgstr "مادة "
25798
25799 #. For the first occurrence,
25800 #. %1$s:  loopro.object 
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25803 #, c-format
25804 msgid "Item %s"
25805 msgstr "مادة %s"
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid "Item barcode:"
25810 msgstr "إدخال الباركود:"
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25814 #, c-format
25815 msgid "Item call number"
25816 msgstr "رقم طلب مادة"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25819 #, fuzzy, c-format
25820 msgid "Item callnumber between: "
25821 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
25822
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
25824 #, c-format
25825 msgid "Item callnumber:"
25826 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
25829 #, c-format
25830 msgid "Item checked out"
25831 msgstr "تم إعارة المادة"
25832
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
25836 #, c-format
25837 msgid "Item circulation alerts"
25838 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
25841 #, c-format
25842 msgid "Item consigned:"
25843 msgstr "إيداع مادة:"
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
25848 #, c-format
25849 msgid "Item count"
25850 msgstr "مجموع عدد المواد"
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25853 #, c-format
25854 msgid "Item details"
25855 msgstr "تفاصيل المادة"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
25858 #, c-format
25859 msgid "Item floats"
25860 msgstr "طواف المادة"
25861
25862 #. SCRIPT
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25864 #, fuzzy
25865 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25866 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
25869 #, c-format
25870 msgid "Item has been withdrawn"
25871 msgstr "المادة تم استبعادها"
25872
25873 #. SCRIPT
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25875 #, fuzzy
25876 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25877 msgstr "المادة تم استبعادها"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
25880 #, fuzzy, c-format
25881 msgid "Item has been withdrawn."
25882 msgstr "المادة تم استبعادها"
25883
25884 #. SCRIPT
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25886 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25887 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "Item holding library:"
25892 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25895 #, fuzzy, c-format
25896 msgid "Item home library:"
25897 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
25901 #, fuzzy, c-format
25902 msgid "Item information"
25903 msgstr "معلومات المادة"
25904
25905 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25906 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25907 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
25909 #, c-format
25910 msgid "Item information %s%s %s "
25911 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25912
25913 #. SCRIPT
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25915 #, fuzzy
25916 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25917 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
25918
25919 #. SCRIPT
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25921 #, fuzzy
25922 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25923 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
25924
25925 #. SCRIPT
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25927 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
25931 #, c-format
25932 msgid "Item is already at destination library."
25933 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
25934
25935 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
25936 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
25937 #. %3$s:  END 
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
25939 #, fuzzy, c-format
25940 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25941 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
25944 #, c-format
25945 msgid "Item is restricted"
25946 msgstr "مادة مُقيّدة"
25947
25948 #. SCRIPT
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25950 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25951 msgstr ""
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
25954 #, fuzzy, c-format
25955 msgid "Item is restricted."
25956 msgstr "مادة مُقيّدة"
25957
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
25960 #, c-format
25961 msgid "Item is withdrawn."
25962 msgstr "المادة مستبعدة."
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
25966 #, fuzzy, c-format
25967 msgid "Item level holds"
25968 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25971 #, fuzzy, c-format
25972 msgid "Item missing"
25973 msgstr "نوع المادة مفقود"
25974
25975 #. SCRIPT
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25977 msgid "Item not checked out."
25978 msgstr "المادة لم تُعار."
25979
25980 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
25981 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
25982 #. %3$s:  END 
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
25984 #, fuzzy, c-format
25985 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25986 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
25987
25988 #. For the first occurrence,
25989 #. SCRIPT
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25991 msgid "Item not found."
25992 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25993
25994 #. SCRIPT
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25996 msgid ""
25997 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25998 "anyway)"
25999 msgstr ""
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26002 #, fuzzy, c-format
26003 msgid "Item number"
26004 msgstr "رقم المادة"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26007 #, fuzzy, c-format
26008 msgid "Item number (internal)"
26009 msgstr "ملف رقم المادة "
26010
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26012 #, fuzzy, c-format
26013 msgid "Item number file: "
26014 msgstr "ملف رقم المادة "
26015
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26018 #, c-format
26019 msgid "Item processing:"
26020 msgstr "معالجة المادة:"
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26023 #, c-format
26024 msgid "Item records were last synced on: "
26025 msgstr ""
26026
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26028 #, fuzzy, c-format
26029 msgid "Item renewed:"
26030 msgstr "مواد لازمة"
26031
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26033 #, c-format
26034 msgid "Item returns home"
26035 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid "Item returns to issuing library"
26040 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26043 #, fuzzy, c-format
26044 msgid "Item search"
26045 msgstr "بحث مدينة:"
26046
26047 #. %1$s:  field.label 
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26049 #, fuzzy, c-format
26050 msgid "Item search field: %s"
26051 msgstr "بحث الحقول:"
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26057 #, fuzzy, c-format
26058 msgid "Item search fields"
26059 msgstr "بحث الحقول:"
26060
26061 #. SCRIPT
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26063 #, fuzzy
26064 msgid "Item search results"
26065 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26068 #, fuzzy, c-format
26069 msgid "Item should have been scanned"
26070 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26073 #, fuzzy, c-format
26074 msgid "Item should not have been scanned"
26075 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26076
26077 #. %1$s:  reqbrchname 
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26079 #, c-format
26080 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26081 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
26082
26083 #. A
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26085 #, fuzzy
26086 msgid "Item sorting"
26087 msgstr "وسم المادة"
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26090 #, fuzzy, c-format
26091 msgid "Item statuses"
26092 msgstr "حالات المادة:"
26093
26094 #. SPAN
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26096 msgid ""
26097 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26098 "item statuses"
26099 msgstr ""
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26102 #, c-format
26103 msgid "Item tag"
26104 msgstr "وسم المادة"
26105
26106 #. SCRIPT
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26108 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26109 msgstr ""
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26146 #, c-format
26147 msgid "Item type"
26148 msgstr "نوع المادة"
26149
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26152 #, fuzzy, c-format
26153 msgid "Item type "
26154 msgstr "نوع المادة: "
26155
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26157 #, c-format
26158 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26159 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26162 #, c-format
26163 msgid "Item type is normally not for loan."
26164 msgstr ""
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26167 #, fuzzy, c-format
26168 msgid "Item type not for loan."
26169 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26177 #, c-format
26178 msgid "Item type:"
26179 msgstr "نوع المادة:"
26180
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26189 #, c-format
26190 msgid "Item type: "
26191 msgstr "نوع المادة: "
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26201 #, c-format
26202 msgid "Item types"
26203 msgstr "أنواع المادة"
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26206 #, c-format
26207 msgid "Item types administration"
26208 msgstr "إدارة أنواع المادة"
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26211 #, c-format
26212 msgid "Item was lost, now found."
26213 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26216 #, c-format
26217 msgid "Item was on loan to "
26218 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26221 #, fuzzy, c-format
26222 msgid "Item with barcode "
26223 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
26224
26225 #. %1$s:  barcode 
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26227 #, fuzzy, c-format
26228 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26229 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26232 #, c-format
26233 msgid "Item(s)"
26234 msgstr "مواد"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26237 #, c-format
26238 msgid "Itemnumber"
26239 msgstr "رقم المادة"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26247 #, c-format
26248 msgid "Items"
26249 msgstr "مواد"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26253 #, c-format
26254 msgid "Items available"
26255 msgstr "مواد متاحة"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26258 #, c-format
26259 msgid "Items checked out"
26260 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26264 #, c-format
26265 msgid "Items expected"
26266 msgstr "مواد متوقعة"
26267
26268 #. %1$s:  title |html 
26269 #. %2$s:  IF ( author ) 
26270 #. %3$s:  author 
26271 #. %4$s:  END 
26272 #. %5$s:  biblionumber 
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26274 #, c-format
26275 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26276 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26279 #, fuzzy, c-format
26280 msgid "Items in "
26281 msgstr "مواد:"
26282
26283 #. %1$s:  batch_id 
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26285 #, c-format
26286 msgid "Items in batch number %s"
26287 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
26288
26289 #. SCRIPT
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26291 #, fuzzy
26292 msgid "Items in your cart: %s"
26293 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26297 #, c-format
26298 msgid "Items list"
26299 msgstr "قائمة المواد"
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26302 #, c-format
26303 msgid "Items lost"
26304 msgstr "مواد مفقودة"
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26307 #, fuzzy, c-format
26308 msgid "Items needed"
26309 msgstr "مواد لازمة"
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26315 #, c-format
26316 msgid "Items with no checkouts"
26317 msgstr "مواد بدون إعارات"
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26321 #, c-format
26322 msgid "Items:"
26323 msgstr "مواد:"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26327 #, c-format
26328 msgid "Items: "
26329 msgstr "ئایتمه‌كان "
26330
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26333 #, c-format
26334 msgid "Itemtype"
26335 msgstr "نوع المادة"
26336
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26338 #, fuzzy, c-format
26339 msgid "Itype"
26340 msgstr "نوع المادة"
26341
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26343 #, c-format
26344 msgid "Ivan Brown"
26345 msgstr ""
26346
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26348 #, c-format
26349 msgid "Jacek Ablewicz"
26350 msgstr ""
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26353 #, c-format
26354 msgid "James Winter"
26355 msgstr "James Winter"
26356
26357 #. SCRIPT
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26359 msgid "Jan"
26360 msgstr "يناير"
26361
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26363 #, c-format
26364 msgid "Jane Wagner"
26365 msgstr "Jane Wagner"
26366
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26368 #, c-format
26369 msgid "Janet McGowan"
26370 msgstr ""
26371
26372 #. For the first occurrence,
26373 #. SCRIPT
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26376 #, c-format
26377 msgid "January"
26378 msgstr "يناير"
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26381 #, c-format
26382 msgid "Janusz Kaczmarek"
26383 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26386 #, fuzzy, c-format
26387 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26388 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26389
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26391 #, fuzzy, c-format
26392 msgid "Jason Etheridge"
26393 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26397 #, c-format
26398 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26399 msgstr ""
26400
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26402 #, c-format
26403 msgid "Jen Zajac"
26404 msgstr ""
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26407 #, c-format
26408 msgid "Jeremy Crabtree"
26409 msgstr "Jeremy Crabtree"
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26412 #, c-format
26413 msgid "Jerome Charaoui"
26414 msgstr "Jerome Charaoui"
26415
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26417 #, c-format
26418 msgid "Jesse Maseto"
26419 msgstr "Jesse Maseto"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26423 #, c-format
26424 msgid "Jesse Weaver"
26425 msgstr "Jesse Weaver"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26428 #, c-format
26429 msgid "Jo Ransom"
26430 msgstr "Jo Ransom"
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26440 #, c-format
26441 msgid "Job progress: "
26442 msgstr "معالجة العمل "
26443
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26445 #, c-format
26446 msgid "Jobs already entered"
26447 msgstr "تم إدخال الوظائف"
26448
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26450 #, c-format
26451 msgid "Joe Atzberger"
26452 msgstr "Joe Atzberger"
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26455 #, c-format
26456 msgid "John Beppu"
26457 msgstr "John Beppu"
26458
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26460 #, c-format
26461 msgid "John Copeland"
26462 msgstr "John Copeland"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26465 #, c-format
26466 msgid "John Seymour"
26467 msgstr "John Seymour"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26470 #, c-format
26471 msgid "Jon Aker"
26472 msgstr "Jon Aker"
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26475 #, c-format
26476 msgid "Jonathan Druart"
26477 msgstr "Jonathan Druart"
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26480 #, fuzzy, c-format
26481 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26482 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26485 #, c-format
26486 msgid "Jono Mingard"
26487 msgstr ""
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26490 #, c-format
26491 msgid "Joonas Kylmälä"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26495 #, c-format
26496 msgid "Jorgia Kelsey"
26497 msgstr ""
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26500 #, c-format
26501 msgid "Josef Moravec"
26502 msgstr ""
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26505 #, c-format
26506 msgid "Joseph Alway"
26507 msgstr ""
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26510 #, fuzzy, c-format
26511 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26512 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26515 #, c-format
26516 msgid "Joy Nelson"
26517 msgstr "Joy Nelson"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26520 #, c-format
26521 msgid "Juan Romay Sieira"
26522 msgstr "Juan Romay Sieira"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26525 #, c-format
26526 msgid "Juhani Seppälä"
26527 msgstr ""
26528
26529 #. SCRIPT
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26531 msgid "Jul"
26532 msgstr "يوليو"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26535 #, fuzzy, c-format
26536 msgid "Julian Fiol"
26537 msgstr "Julian Maurice"
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26540 #, fuzzy, c-format
26541 msgid "Julian Maurice"
26542 msgstr "Julian Maurice"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26545 #, c-format
26546 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26547 msgstr ""
26548
26549 #. For the first occurrence,
26550 #. SCRIPT
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26553 #, c-format
26554 msgid "July"
26555 msgstr "يوليو"
26556
26557 #. SCRIPT
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26559 msgid "Jun"
26560 msgstr "يونية"
26561
26562 #. For the first occurrence,
26563 #. SCRIPT
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26566 #, c-format
26567 msgid "June"
26568 msgstr "يونية"
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26571 #, c-format
26572 msgid "Justin Vos"
26573 msgstr ""
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26576 #, c-format
26577 msgid "Juvenile"
26578 msgstr "حدث (شاب)"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26581 #, c-format
26582 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26583 msgstr ""
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26586 #, c-format
26587 msgid "Karam Qubsi"
26588 msgstr ""
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26591 #, c-format
26592 msgid "Karl Menzies"
26593 msgstr ""
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26596 #, fuzzy, c-format
26597 msgid "Kate Henderson"
26598 msgstr "طلبات متأخرة"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26601 #, c-format
26602 msgid "Kathryn Tyree"
26603 msgstr "Kathryn Tyree"
26604
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26606 #, c-format
26607 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26608 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26609
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26611 #, c-format
26612 msgid "Katrin Fischer"
26613 msgstr "Katrin Fischer"
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26616 #, fuzzy, c-format
26617 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26618 msgstr "Katrin Fischer"
26619
26620 #. %1$s:  budget_period_description 
26621 #. %2$s:  bookfund 
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26623 #, c-format
26624 msgid "Keep current (%s - %s)"
26625 msgstr ""
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26629 #, fuzzy, c-format
26630 msgid "Keep issue number"
26631 msgstr "رقم العدد"
26632
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26634 #, c-format
26635 msgid "Kenza Zaki"
26636 msgstr ""
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26639 #, c-format
26640 msgid "Key"
26641 msgstr "مفتاح"
26642
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26644 #, fuzzy, c-format
26645 msgid "Keyboard shortcuts "
26646 msgstr "البحث عن موَّرد"
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26651 #, c-format
26652 msgid "Keyword"
26653 msgstr "الكلمة المفتاحية"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid "Keyword (any): "
26659 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26662 #, c-format
26663 msgid "Keyword to MARC mapping"
26664 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26667 #, c-format
26668 msgid "Keyword:"
26669 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26672 #, c-format
26673 msgid "Keyword: "
26674 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26678 #, c-format
26679 msgid "Keywords to MARC mapping"
26680 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26683 #, fuzzy, c-format
26684 msgid "Keywords:"
26685 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26688 #, c-format
26689 msgid "Kip DeGraaf"
26690 msgstr "Kip DeGraaf"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26697 #, c-format
26698 msgid "Koha"
26699 msgstr "كوها"
26700
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26702 #, fuzzy, c-format
26703 msgid "Koha "
26704 msgstr "كوها"
26705
26706 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26708 #, fuzzy, c-format
26709 msgid "Koha %s installer"
26710 msgstr "كوها 3.0مركّب"
26711
26712 #. %1$s:  shelf 
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26714 #, c-format
26715 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26716 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
26717
26718 #. For the first occurrence,
26719 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26720 #. %2$s:  END 
26721 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26722 #. %4$s:  END 
26723 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26724 #. %6$s:  END 
26725 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26726 #. %8$s:  END 
26727 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26728 #. %10$s:  END 
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26731 #, c-format
26732 msgid ""
26733 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26734 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26735 msgstr ""
26736 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
26737 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
26738
26739 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26740 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26741 #. %3$s:  ELSE 
26742 #. %4$s:  END 
26743 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26744 #. %6$s:  END 
26745 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26746 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26747 #. %9$s:  END 
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid ""
26751 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26752 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26753 msgstr ""
26754 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
26755 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26758 #, c-format
26759 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26760 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
26761
26762 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26763 #. %2$s: - ELSE -
26764 #. %3$s: - END -
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26766 #, fuzzy, c-format
26767 msgid ""
26768 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26769 "order internal note %s "
26770 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26773 #, fuzzy, c-format
26774 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26775 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26778 #, fuzzy, c-format
26779 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26780 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26784 #, c-format
26785 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26786 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
26787
26788 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26789 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26790 #. %3$s:  suggestionid 
26791 #. %4$s:  ELSE 
26792 #. %5$s:  END 
26793 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26794 #. %7$s:  suggestionid 
26795 #. %8$s:  ELSE 
26796 #. %9$s:  END 
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26798 #, fuzzy, c-format
26799 msgid ""
26800 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26801 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26802 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26803 msgstr ""
26804 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
26805 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
26806
26807 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26808 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26809 #. %3$s:  basketname 
26810 #. %4$s:  ELSE 
26811 #. %5$s:  booksellername 
26812 #. %6$s:  END 
26813 #. %7$s:  END 
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26815 #, fuzzy, c-format
26816 msgid ""
26817 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26818 "%s %s %s "
26819 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
26820
26821 #. %1$s:  IF ( date ) 
26822 #. %2$s:  name 
26823 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26824 #. %4$s:  invoice 
26825 #. %5$s:  END 
26826 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26827 #. %7$s:  ELSE 
26828 #. %8$s:  name 
26829 #. %9$s:  END 
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26831 #, c-format
26832 msgid ""
26833 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26834 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26835 msgstr ""
26836 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
26837 "%sاستلام طلبات من %s%s"
26838
26839 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26840 #. %2$s:  END 
26841 #. %3$s:  basketname|html 
26842 #. %4$s:  basketno 
26843 #. %5$s:  name|html 
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26845 #, fuzzy, c-format
26846 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26847 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
26848
26849 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26850 #. %2$s:  ELSE 
26851 #. %3$s:  END 
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26853 #, c-format
26854 msgid ""
26855 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26856 "external source &rsaquo; Search results%s"
26857 msgstr ""
26858 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
26859 "نتائج بحث%s"
26860
26861 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26862 #. %2$s:  ELSE 
26863 #. %3$s:  END 
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26865 #, c-format
26866 msgid ""
26867 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26868 "%sOrder search%s"
26869 msgstr ""
26870 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26871
26872 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26873 #. %2$s:  booksellername 
26874 #. %3$s:  ELSE 
26875 #. %4$s:  END 
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26877 #, fuzzy, c-format
26878 msgid ""
26879 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26880 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26881 msgstr ""
26882 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26883
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26885 #, c-format
26886 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26887 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
26888
26889 #. %1$s:  basketno 
26890 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26891 #. %3$s:  ordernumber 
26892 #. %4$s:  ELSE 
26893 #. %5$s:  END 
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26895 #, c-format
26896 msgid ""
26897 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26898 "details (line #%s)%sNew order%s"
26899 msgstr ""
26900 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
26901 "%s)%sطلب جديد%s"
26902
26903 #. %1$s:  basketno 
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26905 #, c-format
26906 msgid ""
26907 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26908 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
26909
26910 #. %1$s:  basketno 
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
26912 #, fuzzy, c-format
26913 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
26914 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26915
26916 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26917 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26918 #. %3$s:  contractname 
26919 #. %4$s:  ELSE 
26920 #. %5$s:  END 
26921 #. %6$s:  END 
26922 #. %7$s:  IF ( else ) 
26923 #. %8$s:  booksellername 
26924 #. %9$s:  END 
26925 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26926 #. %11$s:  END 
26927 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26928 #. %13$s:  contractnumber 
26929 #. %14$s:  END 
26930 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26931 #. %16$s:  END 
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26933 #, c-format
26934 msgid ""
26935 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26936 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26937 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26938 msgstr ""
26939 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
26940 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
26941
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
26943 #, fuzzy, c-format
26944 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
26945 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26946
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26948 #, fuzzy, c-format
26949 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26950 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26951
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26953 #, fuzzy, c-format
26954 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26955 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26956
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26958 #, fuzzy, c-format
26959 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26960 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26963 #, c-format
26964 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26965 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
26966
26967 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26968 #. %2$s:  import_batch_id 
26969 #. %3$s:  ELSE 
26970 #. %4$s:  END 
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26972 #, c-format
26973 msgid ""
26974 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26975 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26976 msgstr ""
26977 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
26978 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
26979
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26981 #, c-format
26982 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26983 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
26984
26985 #. %1$s:  name 
26986 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26987 #. %3$s:  invoice 
26988 #. %4$s:  END 
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26990 #, c-format
26991 msgid ""
26992 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26993 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
26994
26995 #. %1$s:  name 
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26997 #, c-format
26998 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26999 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
27000
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27002 #, c-format
27003 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27004 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27007 #, c-format
27008 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27009 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27012 #, fuzzy, c-format
27013 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27014 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27017 #, c-format
27018 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27019 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27022 #, c-format
27023 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27024 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
27025
27026 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27027 #. %2$s:  tablename 
27028 #. %3$s:  kohafield 
27029 #. %4$s:  END 
27030 #. %5$s:  IF ( else ) 
27031 #. %6$s:  tagfield 
27032 #. %7$s:  END 
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27034 #, c-format
27035 msgid ""
27036 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27037 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27038 msgstr ""
27039 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s خرائط كوها إلى مارك &rsaquo; ربط %s.%s to "
27040 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
27041
27042 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27043 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27044 #. %3$s:  searchfield 
27045 #. %4$s:  ELSE 
27046 #. %5$s:  END 
27047 #. %6$s:  END 
27048 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27049 #. %8$s:  END 
27050 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27051 #. %10$s:  searchfield 
27052 #. %11$s:  searchfield 
27053 #. %12$s:  END 
27054 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27055 #. %14$s:  END 
27056 #. %15$s:  IF ( else ) 
27057 #. %16$s:  END 
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27059 #, c-format
27060 msgid ""
27061 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27062 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27063 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27064 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27065 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27066 msgstr ""
27067 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
27068 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
27069 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
27070 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
27071
27072 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27073 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27074 #. %3$s:  searchfield 
27075 #. %4$s:  ELSE 
27076 #. %5$s:  END 
27077 #. %6$s:  END 
27078 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27079 #. %8$s:  END 
27080 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27081 #. %10$s:  searchfield 
27082 #. %11$s:  END 
27083 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27084 #. %13$s:  END 
27085 #. %14$s:  IF ( else ) 
27086 #. %15$s:  END 
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27088 #, c-format
27089 msgid ""
27090 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27091 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27092 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27093 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27094 msgstr ""
27095 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
27096 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
27097 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
27098 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
27099
27100 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27101 #. %2$s:  IF city.cityid 
27102 #. %3$s:  ELSE 
27103 #. %4$s:  END 
27104 #. %5$s:  ELSE 
27105 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27106 #. %7$s:  ELSE 
27107 #. %8$s:  END 
27108 #. %9$s:  END 
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27110 #, c-format
27111 msgid ""
27112 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27113 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27114 msgstr ""
27115 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27116 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27117
27118 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27119 #. %2$s:  action 
27120 #. %3$s:  searchfield 
27121 #. %4$s:  END 
27122 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27123 #. %6$s:  searchfield 
27124 #. %7$s:  END 
27125 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27126 #. %9$s:  END 
27127 #. %10$s:  IF ( else ) 
27128 #. %11$s:  END 
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27130 #, c-format
27131 msgid ""
27132 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27133 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27134 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27135 msgstr ""
27136 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
27137 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
27138 "%sقوالب مارك%s"
27139
27140 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27141 #. %2$s:  ELSE 
27142 #. %3$s:  END 
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid ""
27146 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27147 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27148 msgstr ""
27149 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27152 #, fuzzy, c-format
27153 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27154 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
27155
27156 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27157 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27158 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27159 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27160 #. %5$s:  authtypecode 
27161 #. %6$s:  ELSE 
27162 #. %7$s:  END 
27163 #. %8$s:  END 
27164 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27165 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27166 #. %11$s:  authtypecode 
27167 #. %12$s:  ELSE 
27168 #. %13$s:  END 
27169 #. %14$s:  END 
27170 #. %15$s:  ELSE 
27171 #. %16$s:  action 
27172 #. %17$s:  END 
27173 #. %18$s:  END 
27174 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27175 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27176 #. %21$s:  authtypecode 
27177 #. %22$s:  ELSE 
27178 #. %23$s:  END 
27179 #. %24$s:  END 
27180 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27181 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27182 #. %27$s:  authtypecode 
27183 #. %28$s:  ELSE 
27184 #. %29$s:  END 
27185 #. %30$s:  END 
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27187 #, c-format
27188 msgid ""
27189 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27190 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27191 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27192 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27193 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27194 "deleted%s"
27195 msgstr ""
27196 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
27197 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
27198 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
27199 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
27200 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27203 #, c-format
27204 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27205 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
27206
27207 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27208 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27209 #. %3$s:  ELSE 
27210 #. %4$s:  END 
27211 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27212 #. %6$s:  END 
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27214 #, c-format
27215 msgid ""
27216 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27217 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27218 "authority type %s "
27219 msgstr ""
27220 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
27221 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
27222
27223 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27224 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27225 #. %3$s:  END 
27226 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27227 #. %5$s:  END 
27228 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27229 #. %7$s:  END 
27230 #. %8$s:  END 
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27232 #, fuzzy, c-format
27233 msgid ""
27234 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27235 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27236 "category%s %s "
27237 msgstr ""
27238 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
27239 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
27240 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
27241
27242 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27243 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27244 #. %3$s:  budget_period_description 
27245 #. %4$s:  ELSE 
27246 #. %5$s:  END 
27247 #. %6$s:  END 
27248 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27249 #. %8$s:  END 
27250 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27251 #. %10$s:  budget_period_description 
27252 #. %11$s:  END 
27253 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27254 #. %13$s:  END 
27255 #. %14$s:  IF close_form 
27256 #. %15$s:  budget_period_description 
27257 #. %16$s:  END 
27258 #. %17$s:  IF closed 
27259 #. %18$s:  budget_period_description 
27260 #. %19$s:  END 
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27262 #, fuzzy, c-format
27263 msgid ""
27264 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27265 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27266 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27267 "Budget %s closed %s "
27268 msgstr ""
27269 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
27270 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
27271 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
27272
27273 #. %1$s:  budget_period_description 
27274 #. %2$s:  authcat 
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27276 #, c-format
27277 msgid ""
27278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27279 "Planning for %s by %s"
27280 msgstr ""
27281 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
27282 "لـِ %s بواسطة %s"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27285 #, c-format
27286 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27287 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27290 #, fuzzy, c-format
27291 msgid ""
27292 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27293 "Clone circulation and fine rules"
27294 msgstr ""
27295 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
27296
27297 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27298 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27299 #. %3$s:  ELSE 
27300 #. %4$s:  END 
27301 #. %5$s:  END 
27302 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27303 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27304 #. %8$s:  ELSE 
27305 #. %9$s:  END 
27306 #. %10$s:  END 
27307 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27308 #. %12$s:  class_source 
27309 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27310 #. %14$s:  sort_rule 
27311 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27312 #. %16$s:  sort_rule 
27313 #. %17$s:  END 
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27315 #, c-format
27316 msgid ""
27317 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27318 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27319 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27320 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27321 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27322 msgstr ""
27323 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
27324 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
27325 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
27326 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
27327
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27329 #, fuzzy, c-format
27330 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27331 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27332
27333 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27334 #. %2$s:  IF currency 
27335 #. %3$s:  currency.currency 
27336 #. %4$s:  ELSE 
27337 #. %5$s:  END 
27338 #. %6$s:  END 
27339 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27340 #. %8$s:  searchfield 
27341 #. %9$s:  END 
27342 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27343 #. %11$s:  END 
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27345 #, fuzzy, c-format
27346 msgid ""
27347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27348 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27349 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27350 msgstr ""
27351 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
27352 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
27353 "%sالعملات%s"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27356 #, fuzzy, c-format
27357 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27358 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27359
27360 #. %1$s:  IF acct_form 
27361 #. %2$s:  IF account 
27362 #. %3$s:  ELSE 
27363 #. %4$s:  END 
27364 #. %5$s:  END 
27365 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27366 #. %7$s:  END 
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27368 #, fuzzy, c-format
27369 msgid ""
27370 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27371 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27372 "account %s "
27373 msgstr ""
27374 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
27375 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27376 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
27377
27378 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27379 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27380 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27381 #. %4$s:  budget_name 
27382 #. %5$s:  END 
27383 #. %6$s:  ELSE 
27384 #. %7$s:  END 
27385 #. %8$s:  END 
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27387 #, c-format
27388 msgid ""
27389 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27390 "%sAdd fund %s%s"
27391 msgstr ""
27392 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27393 "رصيد %s%s"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27396 #, c-format
27397 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27398 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27402 #, fuzzy, c-format
27403 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27404 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
27405
27406 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27407 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27408 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27409 #. %4$s:  ELSE 
27410 #. %5$s:  END 
27411 #. %6$s:  END 
27412 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27413 #. %8$s:  IF ( total ) 
27414 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27415 #. %10$s:  ELSE 
27416 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27417 #. %12$s:  END 
27418 #. %13$s:  END 
27419 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27420 #. %15$s:  END 
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27422 #, c-format
27423 msgid ""
27424 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27425 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27426 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27427 msgstr ""
27428 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
27429 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
27430 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27433 #, c-format
27434 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27435 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27436
27437 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27438 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27439 #. %3$s:  category.categorycode
27440 #. %4$s:  ELSE 
27441 #. %5$s:  END 
27442 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27443 #. %7$s:  category.categorycode 
27444 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27445 #. %9$s:  IF library 
27446 #. %10$s:  ELSE 
27447 #. %11$s:  library.branchcode 
27448 #. %12$s:  END 
27449 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27450 #. %14$s:  library.branchcode 
27451 #. %15$s:  END 
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27453 #, fuzzy, c-format
27454 msgid ""
27455 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27456 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27457 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27458 "'%s' %s "
27459 msgstr ""
27460 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; المكتبات والمجموعات %s &rsaquo;%sحرر المجموعة "
27461 "%s%sمجموعة جديدة%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمجموعة %s %s &rsaquo;%sمكتبة "
27462 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
27463
27464 #. %1$s:  IF ean_form 
27465 #. %2$s:  IF ean 
27466 #. %3$s:  ELSE 
27467 #. %4$s:  END 
27468 #. %5$s:  END 
27469 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27470 #. %7$s:  END 
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27472 #, fuzzy, c-format
27473 msgid ""
27474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27475 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27476 "deletion of EAN %s "
27477 msgstr ""
27478 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27479 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27482 #, c-format
27483 msgid ""
27484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27485 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
27486
27487 #. %1$s:  IF ( total ) 
27488 #. %2$s:  total 
27489 #. %3$s:  ELSE 
27490 #. %4$s:  END 
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27492 #, c-format
27493 msgid ""
27494 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27495 "Configuration OK!%s"
27496 msgstr ""
27497 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
27498 "صحيح!%s"
27499
27500 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27501 #. %2$s:  IF framework 
27502 #. %3$s:  ELSE 
27503 #. %4$s:  END 
27504 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27505 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27506 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27507 #. %8$s:  END 
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27509 #, c-format
27510 msgid ""
27511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27512 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27513 msgstr ""
27514 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
27515 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
27516
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27518 #, fuzzy, c-format
27519 msgid ""
27520 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27521 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
27522
27523 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27524 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27525 #. %3$s:  ELSE 
27526 #. %4$s:  END 
27527 #. %5$s:  END 
27528 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27529 #. %7$s:  code |html 
27530 #. %8$s:  END 
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27532 #, c-format
27533 msgid ""
27534 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27535 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27536 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27537 msgstr ""
27538 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
27539 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
27540 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
27541
27542 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27543 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27544 #. %3$s:  categorycode |html 
27545 #. %4$s:  ELSE 
27546 #. %5$s:  END 
27547 #. %6$s:  END 
27548 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27549 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27550 #. %9$s:  categorycode |html 
27551 #. %10$s:  ELSE 
27552 #. %11$s:  categorycode |html 
27553 #. %12$s:  END 
27554 #. %13$s:  END 
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27556 #, fuzzy, c-format
27557 msgid ""
27558 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27559 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27560 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27561 msgstr ""
27562 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
27563 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
27564 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
27565
27566 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27567 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27568 #. %3$s:  ELSE 
27569 #. %4$s:  END 
27570 #. %5$s:  END 
27571 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27572 #. %7$s:  code 
27573 #. %8$s:  END 
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27575 #, c-format
27576 msgid ""
27577 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27578 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27579 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27580 msgstr ""
27581 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
27582 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27583 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
27584
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27586 #, fuzzy, c-format
27587 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27588 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27591 #, c-format
27592 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27593 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27596 #, fuzzy, c-format
27597 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27598 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27599
27600 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27601 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27602 #. %3$s:  server.servername 
27603 #. %4$s:  END 
27604 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27605 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27606 #. %7$s:  END 
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27608 #, fuzzy, c-format
27609 msgid ""
27610 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27611 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27612 msgstr ""
27613 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27614 "رصيد %s%s"
27615
27616 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27617 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27618 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27619 #. %4$s:  END 
27620 #. %5$s:  ELSE 
27621 #. %6$s:  action 
27622 #. %7$s:  END 
27623 #. %8$s:  END 
27624 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27625 #. %10$s:  tagsubfield 
27626 #. %11$s:  END 
27627 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27628 #. %13$s:  END 
27629 #. %14$s:  IF ( else ) 
27630 #. %15$s:  END 
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27632 #, c-format
27633 msgid ""
27634 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27635 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27636 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27637 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27638 msgstr ""
27639 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
27640 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
27641 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
27642 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27645 #, c-format
27646 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27647 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
27648
27649 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27650 #. %2$s:  ELSE 
27651 #. %3$s:  authid 
27652 #. %4$s:  authtypetext 
27653 #. %5$s:  END 
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27655 #, c-format
27656 msgid ""
27657 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27658 "for authority #%s (%s) %s "
27659 msgstr ""
27660 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
27661 "للإستناد #%s (%s) %s "
27662
27663 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27664 #. %2$s:  authid 
27665 #. %3$s:  authtypetext 
27666 #. %4$s:  ELSE 
27667 #. %5$s:  authtypetext 
27668 #. %6$s:  END 
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27670 #, c-format
27671 msgid ""
27672 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27673 "authority (%s)%s"
27674 msgstr ""
27675 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
27676 "(%s)%s"
27677
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27679 #, c-format
27680 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27681 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27684 #, c-format
27685 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27686 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27689 #, c-format
27690 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27691 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
27692
27693 #. %1$s:  booksellername |html 
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27695 #, c-format
27696 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27697 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27700 #, c-format
27701 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27702 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
27703
27704 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27705 #. %2$s:  ELSE 
27706 #. %3$s:  title |html 
27707 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27708 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27709 #. %6$s:  END 
27710 #. %7$s:  END 
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27712 #, c-format
27713 msgid ""
27714 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27715 "%s "
27716 msgstr ""
27717 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
27718 "%s "
27719
27720 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27721 #. %2$s:  ELSE 
27722 #. %3$s:  title 
27723 #. %4$s:  END 
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27725 #, c-format
27726 msgid ""
27727 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27728 msgstr ""
27729 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
27730 "%s %s "
27731
27732 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27733 #. %2$s:  ELSE 
27734 #. %3$s:  bibliotitle 
27735 #. %4$s:  END 
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27737 #, c-format
27738 msgid ""
27739 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27740 "%s %s "
27741 msgstr ""
27742 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
27743 "%s %s "
27744
27745 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27746 #. %2$s:  ELSE 
27747 #. %3$s:  bibliotitle 
27748 #. %4$s:  END 
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27750 #, c-format
27751 msgid ""
27752 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27753 msgstr ""
27754 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
27755
27756 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27757 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27758 #. %3$s:  query_desc | html 
27759 #. %4$s:  END 
27760 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27761 #. %6$s:  limit_desc | html 
27762 #. %7$s:  END 
27763 #. %8$s:  ELSE 
27764 #. %9$s:  END 
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27766 #, c-format
27767 msgid ""
27768 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27769 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27770 msgstr ""
27771 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
27772 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27775 #, c-format
27776 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27777 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
27778
27779 #. %1$s:  title |html 
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27781 #, c-format
27782 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27783 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
27784
27785 #. %1$s:  biblio.title |html 
27786 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27787 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27788 #. %4$s:  END 
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27790 #, c-format
27791 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27792 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
27793
27794 #. %1$s:  title 
27795 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27796 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27797 #. %4$s:  END 
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
27799 #, c-format
27800 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27801 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27804 #, fuzzy, c-format
27805 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27806 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27809 #, fuzzy, c-format
27810 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27811 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27814 #, c-format
27815 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27816 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; نتائج البحث بالموضوع"
27817
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27819 #, c-format
27820 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27821 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
27822
27823 #. SCRIPT
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27825 #, fuzzy
27826 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27827 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
27828
27829 #. %1$s:  title |html 
27830 #. %2$s:  IF ( author ) 
27831 #. %3$s:  author 
27832 #. %4$s:  END 
27833 #. %5$s:  biblionumber 
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27835 #, c-format
27836 msgid ""
27837 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27838 msgstr ""
27839 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
27840 "المواد"
27841
27842 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27843 #. %2$s:  title |html 
27844 #. %3$s:  biblionumber 
27845 #. %4$s:  ELSE 
27846 #. %5$s:  END 
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27848 #, c-format
27849 msgid ""
27850 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27851 "record%s"
27852 msgstr ""
27853 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
27854 "مارك%s"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27857 #, fuzzy, c-format
27858 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27859 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27862 #, c-format
27863 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27864 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
27865
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27868 #, c-format
27869 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27870 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
27871
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27873 #, c-format
27874 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27875 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
27876
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27879 #, c-format
27880 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27881 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27884 #, fuzzy, c-format
27885 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27886 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
27887
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27889 #, c-format
27890 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27891 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
27892
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27894 #, c-format
27895 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27896 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27900 #, c-format
27901 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27902 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
27903
27904 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
27905 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27906 #. %3$s:  END 
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
27908 #, fuzzy, c-format
27909 msgid ""
27910 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27911 "to %s %s "
27912 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
27913
27914 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
27915 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27916 #. %3$s:  END 
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
27918 #, c-format
27919 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27920 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27923 #, fuzzy, c-format
27924 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27925 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
27926
27927 #. %1$s:  title |html 
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
27929 #, c-format
27930 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27931 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
27932
27933 #. %1$s:  title |html 
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27935 #, c-format
27936 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27937 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
27938
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
27940 #, c-format
27941 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27942 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
27943
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27945 #, fuzzy, c-format
27946 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27947 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
27948
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
27950 #, c-format
27951 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27952 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
27953
27954 #. %1$s:  title |html 
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
27956 #, c-format
27957 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27958 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27961 #, c-format
27962 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27963 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
27966 #, c-format
27967 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27968 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27971 #, c-format
27972 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27973 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
27974
27975 #. %1$s:  todaysdate 
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27977 #, c-format
27978 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27979 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27982 #, c-format
27983 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27984 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27987 #, c-format
27988 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27989 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
27990
27991 #. %1$s:  LoginBranchname 
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27993 #, c-format
27994 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27995 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27998 #, fuzzy, c-format
27999 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28000 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
28001
28002 #. %1$s:  title |html 
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28004 #, fuzzy, c-format
28005 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28006 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28009 #, c-format
28010 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28011 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
28012
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28015 #, c-format
28016 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28017 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28020 #, fuzzy, c-format
28021 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28022 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28025 #, c-format
28026 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28027 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; عمليات النقل إلى مكتبتك"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28031 #, fuzzy, c-format
28032 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28033 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
28034
28035 #. %1$s:  IF course_name 
28036 #. %2$s:  course_name 
28037 #. %3$s:  ELSE 
28038 #. %4$s:  END 
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28040 #, fuzzy, c-format
28041 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28042 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28046 #, fuzzy, c-format
28047 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28048 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
28049
28050 #. %1$s:  course.course_name 
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28052 #, fuzzy, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28054 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28057 #, c-format
28058 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28059 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
28060
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28062 #, c-format
28063 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28064 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
28065
28066 #. %1$s:  errno 
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28068 #, fuzzy, c-format
28069 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28070 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28073 #, c-format
28074 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28075 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28078 #, c-format
28079 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28080 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28083 #, fuzzy, c-format
28084 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28085 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28088 #, fuzzy, c-format
28089 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28090 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
28091
28092 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28093 #. %2$s:  END 
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28095 #, c-format
28096 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28097 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
28098
28099 #. %1$s:  title 
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28101 #, fuzzy, c-format
28102 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28103 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
28104
28105 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28106 #. %2$s:  ELSE 
28107 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28108 #. %4$s:  END 
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28110 #, c-format
28111 msgid ""
28112 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28113 "for %s %s "
28114 msgstr ""
28115 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28116 "للمستفيد  %s %s "
28117
28118 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28119 #. %2$s:  ELSE 
28120 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28121 #. %4$s:  END 
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid ""
28125 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28126 "%s "
28127 msgstr ""
28128 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28129 "للمستفيد  %s %s "
28130
28131 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28132 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28133 #. %3$s:  ELSE 
28134 #. %4$s:  END 
28135 #. %5$s:  IF (firstname) 
28136 #. %6$s:  firstname 
28137 #. %7$s:  END 
28138 #. %8$s:  IF (surname) 
28139 #. %9$s:  surname 
28140 #. %10$s:  END 
28141 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28142 #. %12$s:  categoryname 
28143 #. %13$s:  ELSE 
28144 #. %14$s:  IF ( I ) 
28145 #. %15$s:  END 
28146 #. %16$s:  IF ( A ) 
28147 #. %17$s:  END 
28148 #. %18$s:  IF ( C ) 
28149 #. %19$s:  END 
28150 #. %20$s:  IF ( P ) 
28151 #. %21$s:  END 
28152 #. %22$s:  IF ( S ) 
28153 #. %23$s:  END 
28154 #. %24$s:  END 
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28156 #, fuzzy, c-format
28157 msgid ""
28158 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28159 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28160 msgstr ""
28161 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
28162 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
28163
28164 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28165 #. %2$s:  ELSE 
28166 #. %3$s:  surname 
28167 #. %4$s:  firstname 
28168 #. %5$s:  END 
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28170 #, c-format
28171 msgid ""
28172 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28173 "%s%s"
28174 msgstr ""
28175 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
28176 "لـِ %s, %s%s"
28177
28178 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28179 #. %2$s:  ELSE 
28180 #. %3$s:  firstname 
28181 #. %4$s:  surname 
28182 #. %5$s:  cardnumber 
28183 #. %6$s:  END 
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28185 #, fuzzy, c-format
28186 msgid ""
28187 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28188 "(%s)%s"
28189 msgstr ""
28190 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28191 "للمستفيد  %s %s "
28192
28193 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28195 #, c-format
28196 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28197 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
28198
28199 #. %1$s:  borrower.firstname 
28200 #. %2$s:  borrower.surname 
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28202 #, c-format
28203 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28204 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
28205
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28207 #, fuzzy, c-format
28208 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28209 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28212 #, fuzzy, c-format
28213 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28214 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
28215
28216 #. %1$s:  borrower.firstname 
28217 #. %2$s:  borrower.surname 
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28219 #, c-format
28220 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28221 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28224 #, fuzzy, c-format
28225 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28226 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
28227
28228 #. %1$s:  borrowernumber 
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28230 #, fuzzy, c-format
28231 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28232 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
28233
28234 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28238 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
28239
28240 #. %1$s:  surname 
28241 #. %2$s:  firstname 
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28243 #, fuzzy, c-format
28244 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28245 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28248 #, fuzzy, c-format
28249 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28250 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
28251
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28253 #, c-format
28254 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28255 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
28256
28257 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28258 #. %2$s:  ELSE 
28259 #. %3$s:  END 
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28261 #, c-format
28262 msgid ""
28263 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28264 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28265 msgstr ""
28266 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
28267 "إحصائيات التزويد%s"
28268
28269 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28270 #. %2$s:  ELSE 
28271 #. %3$s:  END 
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28273 #, c-format
28274 msgid ""
28275 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28276 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28277 msgstr ""
28278 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
28279 "إحصائيات الفهرس%s"
28280
28281 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28282 #. %2$s:  ELSE 
28283 #. %3$s:  END 
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28285 #, c-format
28286 msgid ""
28287 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28288 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28289 msgstr ""
28290 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
28291 "إحصائيات المستفيدين%s"
28292
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28294 #, c-format
28295 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28296 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28299 #, c-format
28300 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28301 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28304 #, c-format
28305 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28306 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; إعارات حسب فئه المستخدم"
28307
28308 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28309 #. %2$s:  END 
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28311 #, c-format
28312 msgid ""
28313 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28314 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28317 #, c-format
28318 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28319 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
28320
28321 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28322 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28323 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28324 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28325 #. %5$s:  name 
28326 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28327 #. %7$s: - END -
28328 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28329 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28330 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28331 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28332 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28333 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28334 #. %14$s: - END -
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28336 #, fuzzy, c-format
28337 msgid ""
28338 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28339 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28340 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28341 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28342 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28343 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28344 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28345 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28346 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28347 msgstr ""
28348 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
28349 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
28350 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
28351 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
28352 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
28353 "%s %s "
28354
28355 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28356 #. %2$s:  END 
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28358 #, c-format
28359 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28360 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28363 #, c-format
28364 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28365 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28368 #, c-format
28369 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28370 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
28371
28372 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28373 #. %2$s:  END 
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28375 #, c-format
28376 msgid ""
28377 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28378 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28381 #, fuzzy, c-format
28382 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28383 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28386 #, c-format
28387 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28388 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28391 #, c-format
28392 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28393 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28396 #, c-format
28397 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28398 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28401 #, c-format
28402 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28403 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; حتى الإستنئناف"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28406 #, fuzzy, c-format
28407 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28408 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
28409
28410 #. %1$s:  supplier 
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28412 #, c-format
28413 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28414 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
28415
28416 #. For the first occurrence,
28417 #. %1$s:  biblionumber 
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28421 #, c-format
28422 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28423 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
28424
28425 #. %1$s:  title |html 
28426 #. %2$s:  IF ( op ) 
28427 #. %3$s:  ELSE 
28428 #. %4$s:  END 
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28430 #, c-format
28431 msgid ""
28432 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28433 "routing list%s"
28434 msgstr ""
28435 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
28436 "قائمة التمرير%s"
28437
28438 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28439 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28440 #. %3$s:  ELSE 
28441 #. %4$s:  END 
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28443 #, c-format
28444 msgid ""
28445 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28446 "subscription%s"
28447 msgstr ""
28448 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
28449
28450 #. %1$s:  bibliotitle 
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28452 #, c-format
28453 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28454 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
28455
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28457 #, c-format
28458 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28459 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28462 #, c-format
28463 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28464 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28467 #, c-format
28468 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28469 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
28470
28471 #. %1$s:  subscriptionid 
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28473 #, c-format
28474 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28475 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28480 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
28481
28482 #. %1$s:  IF op == "list" 
28483 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28484 #. %3$s:  IF field 
28485 #. %4$s:  ELSE 
28486 #. %5$s:  END 
28487 #. %6$s:  END 
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28489 #, fuzzy, c-format
28490 msgid ""
28491 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28492 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28493 "%s "
28494 msgstr ""
28495 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
28496 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28499 #, fuzzy, c-format
28500 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28501 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28504 #, c-format
28505 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28506 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28509 #, c-format
28510 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28511 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28514 #, c-format
28515 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28516 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28519 #, c-format
28520 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28521 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
28522
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28524 #, c-format
28525 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28526 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
28527
28528 #. %1$s:  bibliotitle 
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28530 #, c-format
28531 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28532 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
28533
28534 #. %1$s:  bibliotitle 
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28536 #, c-format
28537 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28538 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28541 #, fuzzy, c-format
28542 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28543 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
28544
28545 #. %1$s:  bibliotitle 
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28547 #, c-format
28548 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28549 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
28550
28551 #. %1$s:  biblionumber 
28552 #. %2$s:  bibliotitle 
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28554 #, c-format
28555 msgid ""
28556 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28557 "title : %s"
28558 msgstr ""
28559 "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
28560
28561 #. %1$s:  subscriptionid 
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28563 #, c-format
28564 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28565 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
28566
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28569 #, c-format
28570 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28571 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
28572
28573 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28574 #. %2$s:  ELSE 
28575 #. %3$s:  END 
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28577 #, c-format
28578 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28579 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
28580
28581 #. %1$s:  branchname 
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28583 #, fuzzy, c-format
28584 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28585 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
28586
28587 #. %1$s:  IF ( del ) 
28588 #. %2$s:  ELSE 
28589 #. %3$s:  END 
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28591 #, c-format
28592 msgid ""
28593 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28594 "%s "
28595 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
28596
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28598 #, fuzzy, c-format
28599 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28600 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28601
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28603 #, c-format
28604 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28605 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28608 #, c-format
28609 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28610 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28611
28612 #. %1$s:  IF step == 2 
28613 #. %2$s:  END 
28614 #. %3$s:  IF step == 3 
28615 #. %4$s:  END 
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28617 #, fuzzy, c-format
28618 msgid ""
28619 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28620 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28621 msgstr ""
28622 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
28623 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28626 #, fuzzy, c-format
28627 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28628 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28631 #, fuzzy, c-format
28632 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28633 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28636 #, fuzzy, c-format
28637 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28638 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28641 #, c-format
28642 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28643 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
28644
28645 #. %1$s:  IF ( status ) 
28646 #. %2$s:  ELSE 
28647 #. %3$s:  END 
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28649 #, c-format
28650 msgid ""
28651 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28652 "Comments awaiting moderation%s"
28653 msgstr ""
28654 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
28655 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
28656
28657 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28658 #. %2$s:  END 
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28660 #, c-format
28661 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28662 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28665 #, c-format
28666 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28667 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28670 #, fuzzy, c-format
28671 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28672 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
28673
28674 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28676 #, fuzzy, c-format
28677 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28678 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
28679
28680 #. %1$s:  IF batch_id 
28681 #. %2$s:  batch_id 
28682 #. %3$s:  ELSE 
28683 #. %4$s:  END 
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28685 #, fuzzy, c-format
28686 msgid ""
28687 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28688 "(%s)%sNew%s"
28689 msgstr ""
28690 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
28691 "صور المستفيدين"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28694 #, fuzzy, c-format
28695 msgid ""
28696 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28697 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
28698
28699 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28700 #. %2$s:  layout_id 
28701 #. %3$s:  ELSE 
28702 #. %4$s:  END 
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28704 #, fuzzy, c-format
28705 msgid ""
28706 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28707 "(%s)%sNew%s"
28708 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28709
28710 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28711 #. %2$s:  profile_id 
28712 #. %3$s:  ELSE 
28713 #. %4$s:  END
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid ""
28717 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28718 "(%s)%sNew%s"
28719 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28720
28721 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28722 #. %2$s:  template_id 
28723 #. %3$s:  ELSE 
28724 #. %4$s:  END 
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28726 #, fuzzy, c-format
28727 msgid ""
28728 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28729 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28730 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28731
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28733 #, c-format
28734 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28735 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; تصدير مارك"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28738 #, fuzzy, c-format
28739 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28740 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
28741
28742 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28743 #. %2$s:  import_batch_id 
28744 #. %3$s:  END 
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28746 #, c-format
28747 msgid ""
28748 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28749 "%s "
28750 msgstr ""
28751 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
28752 "%s "
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28755 #, fuzzy, c-format
28756 msgid ""
28757 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28758 "matched records"
28759 msgstr ""
28760 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
28761 "%s "
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28764 #, c-format
28765 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28766 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28769 #, c-format
28770 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28771 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
28772
28773 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28774 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28775 #. %3$s:  ELSE 
28776 #. %4$s:  END 
28777 #. %5$s:  END 
28778 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28779 #. %7$s:  END 
28780 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28781 #. %9$s:  END 
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28783 #, c-format
28784 msgid ""
28785 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28786 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28787 msgstr ""
28788 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
28789 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28792 #, c-format
28793 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28794 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
28795
28796 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28800 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28801
28802 #. %1$s:  IF batch_id 
28803 #. %2$s:  batch_id 
28804 #. %3$s:  ELSE 
28805 #. %4$s:  END 
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28807 #, fuzzy, c-format
28808 msgid ""
28809 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28810 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28811 msgstr ""
28812 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
28813 "صور المستفيدين"
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28818 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28819
28820 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28821 #. %2$s:  layout_id 
28822 #. %3$s:  ELSE 
28823 #. %4$s:  END 
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28825 #, fuzzy, c-format
28826 msgid ""
28827 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28828 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28829 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28830
28831 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28832 #. %2$s:  profile_id 
28833 #. %3$s:  ELSE 
28834 #. %4$s:  END
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28836 #, fuzzy, c-format
28837 msgid ""
28838 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28839 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28840 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28841
28842 #. %1$s:  IF (template_id) 
28843 #. %2$s:  template_id 
28844 #. %3$s:  ELSE 
28845 #. %4$s:  END 
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28847 #, fuzzy, c-format
28848 msgid ""
28849 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28850 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28851 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28854 #, c-format
28855 msgid ""
28856 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28857 "exporting"
28858 msgstr ""
28859 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
28860 "المستفيد"
28861
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28863 #, fuzzy, c-format
28864 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28865 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
28866
28867 #. %1$s:  list.name 
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28869 #, fuzzy, c-format
28870 msgid ""
28871 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28872 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
28873
28874 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
28875 #. %2$s:  ELSE 
28876 #. %3$s:  END 
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28878 #, fuzzy, c-format
28879 msgid ""
28880 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
28881 "New patron list %s "
28882 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28885 #, fuzzy, c-format
28886 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28887 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
28888
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28891 #, fuzzy, c-format
28892 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28893 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
28894
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28896 #, c-format
28897 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28898 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
28899
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28901 #, fuzzy, c-format
28902 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28903 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28906 #, fuzzy, c-format
28907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28908 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
28909
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28911 #, c-format
28912 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28913 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
28914
28915 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28916 #. %2$s:  ELSE 
28917 #. %3$s:  editColTitle 
28918 #. %4$s:  END -
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28920 #, fuzzy, c-format
28921 msgid ""
28922 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28923 "collection %s Edit collection %s %s "
28924 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
28925
28926 #. %1$s:  colTitle 
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28928 #, fuzzy, c-format
28929 msgid ""
28930 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28931 "&rsquo; Add or remove items"
28932 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28935 #, c-format
28936 msgid ""
28937 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28938 "collection"
28939 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28942 #, c-format
28943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28944 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28947 #, c-format
28948 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28949 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28952 #, c-format
28953 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28954 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
28955
28956 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28957 #. %2$s:  ELSE 
28958 #. %3$s:  END 
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28960 #, c-format
28961 msgid ""
28962 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28963 msgstr ""
28964 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
28965 "الوسوم %s"
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28968 #, c-format
28969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28970 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28973 #, fuzzy, c-format
28974 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28975 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
28976
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28978 #, c-format
28979 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28980 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
28981
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28983 #, c-format
28984 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28985 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
28986
28987 #. %1$s:  bookselname 
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28989 #, c-format
28990 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28991 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28994 #, c-format
28995 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28996 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28999 #, c-format
29000 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29001 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 2"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29004 #, c-format
29005 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29006 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 3"
29007
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29009 #, c-format
29010 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29011 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
29012
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29014 #, fuzzy, c-format
29015 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29016 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29019 #, c-format
29020 msgid "Koha SAB CINECA"
29021 msgstr ""
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29025 #, c-format
29026 msgid "Koha administration"
29027 msgstr "إدارة كوها"
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29030 #, c-format
29031 msgid ""
29032 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29033 "password unchanged."
29034 msgstr ""
29035 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
29036 "بدون تغيير."
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29040 #, c-format
29041 msgid "Koha database schema"
29042 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29045 #, c-format
29046 msgid "Koha development team"
29047 msgstr "فريق تطوير كوها"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29051 #, c-format
29052 msgid "Koha field"
29053 msgstr "حقل كوها"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29057 #, c-format
29058 msgid "Koha field:"
29059 msgstr "حقل كوها:"
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29062 #, c-format
29063 msgid "Koha full call number"
29064 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29067 #, c-format
29068 msgid "Koha history timeline"
29069 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
29070
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29072 #, c-format
29073 msgid "Koha internal"
29074 msgstr "كوها الداخلي"
29075
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29077 #, fuzzy, c-format
29078 msgid ""
29079 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29080 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29081 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29082 "version."
29083 msgstr ""
29084 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
29085 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
29086 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29089 #, fuzzy, c-format
29090 msgid "Koha itemtype"
29091 msgstr "y - نوع مادة كوها"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29094 #, c-format
29095 msgid "Koha link:"
29096 msgstr "رابط كوها:"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29099 #, c-format
29100 msgid "Koha module:"
29101 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29104 #, fuzzy, c-format
29105 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29106 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29110 #, c-format
29111 msgid "Koha offline circulation"
29112 msgstr "الإعارة دون إتصال"
29113
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29115 #, fuzzy, c-format
29116 msgid "Koha plugins"
29117 msgstr "رابط كوها:"
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29120 #, fuzzy, c-format
29121 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29122 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29125 #, c-format
29126 msgid "Koha report library"
29127 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29130 #, c-format
29131 msgid "Koha reports library"
29132 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29135 #, c-format
29136 msgid "Koha staff client"
29137 msgstr "برنامج عميل كوها"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29140 #, c-format
29141 msgid "Koha team"
29142 msgstr "فريق كوها"
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29145 #, c-format
29146 msgid "Koha to MARC Mapping"
29147 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29151 #, c-format
29152 msgid "Koha to MARC mapping"
29153 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29154
29155 #. %1$s:  tagfield 
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29157 #, c-format
29158 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29159 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
29160
29161 #. SPAN
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29163 msgid ""
29164 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29165 msgstr ""
29166
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29168 #, c-format
29169 msgid "Koha version: "
29170 msgstr "إصدارة كوها: "
29171
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29173 #, c-format
29174 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29175 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29176
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29178 #, c-format
29179 msgid "Kohala"
29180 msgstr "Kohala"
29181
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29183 #, c-format
29184 msgid "Koustubha Kale"
29185 msgstr "Koustubha Kale"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29188 #, c-format
29189 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29190 msgstr ""
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29193 #, c-format
29194 msgid "Kyle Hall"
29195 msgstr ""
29196
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29198 #, fuzzy, c-format
29199 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29200 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29201
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29203 #, fuzzy, c-format
29204 msgid "LC call number:"
29205 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29206
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29212 #, c-format
29213 msgid "LC call number: "
29214 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29221 #, c-format
29222 msgid "LCCN"
29223 msgstr "LCCN"
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29227 #, c-format
29228 msgid "LCCN:"
29229 msgstr "LCCN:"
29230
29231 #. For the first occurrence,
29232 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29235 #, c-format
29236 msgid "LCCN: %s "
29237 msgstr "LCCN: %s "
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29243 #, c-format
29244 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29245 msgstr ""
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29248 #, c-format
29249 msgid "LGPL v2.1"
29250 msgstr ""
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29253 #, c-format
29254 msgid "LIBRISMARC"
29255 msgstr "LIBRISMARC"
29256
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29260 #, fuzzy, c-format
29261 msgid "Label"
29262 msgstr "ملصقات"
29263
29264 #. %1$s:  batche.batch_id 
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29266 #, c-format
29267 msgid "Label Batch Number %s"
29268 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29271 #, fuzzy, c-format
29272 msgid "Label batch"
29273 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29276 #, fuzzy, c-format
29277 msgid "Label batches"
29278 msgstr "إدارة الدفعات"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29287 #, c-format
29288 msgid "Label creator"
29289 msgstr "منشئ الملصقات"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29292 #, c-format
29293 msgid "Label for lib: "
29294 msgstr "ملصق للمكتبة: "
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29297 #, c-format
29298 msgid "Label for opac: "
29299 msgstr "ملصق للأوباك: "
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29302 #, c-format
29303 msgid "Label height:"
29304 msgstr "ارتفاع الملصق:"
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29307 #, fuzzy, c-format
29308 msgid "Label number"
29309 msgstr "رقم الطلب"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29312 #, fuzzy, c-format
29313 msgid "Label template"
29314 msgstr "قوالب الملصق"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29317 #, c-format
29318 msgid "Label templates"
29319 msgstr "قوالب الملصق"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29322 #, c-format
29323 msgid "Label width:"
29324 msgstr "عرض الملصق:"
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29327 #, fuzzy, c-format
29328 msgid "Label: "
29329 msgstr "ملصقات"
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29332 #, c-format
29333 msgid "Labeled MARC"
29334 msgstr "مارك بالملصق"
29335
29336 #. %1$s:  biblionumber 
29337 #. %2$s:  bibliotitle 
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29339 #, c-format
29340 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29341 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29344 #, c-format
29345 msgid "Labs"
29346 msgstr ""
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29349 #, fuzzy, c-format
29350 msgid "Lang"
29351 msgstr "اللغة"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29354 #, fuzzy, c-format
29355 msgid "Lang: "
29356 msgstr "اللغة: "
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29359 #, c-format
29360 msgid "Language"
29361 msgstr "اللغة"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29364 #, c-format
29365 msgid "Language: "
29366 msgstr "اللغة: "
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29370 #, c-format
29371 msgid "Languages"
29372 msgstr "اللغات"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29375 #, c-format
29376 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29377 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29380 #, c-format
29381 msgid "Large print"
29382 msgstr "طبعة ضخمة"
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29385 #, fuzzy, c-format
29386 msgid "Large text"
29387 msgstr "نوع الرسوم"
29388
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29390 #, c-format
29391 msgid "Lari Taskula"
29392 msgstr ""
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29395 #, c-format
29396 msgid "Larry Baerveldt"
29397 msgstr "لاري بارفيلدت"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29400 #, c-format
29401 msgid "Lars Wirzenius"
29402 msgstr "لارس وايزنيواس"
29403
29404 #. SCRIPT
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29406 msgid "Last"
29407 msgstr "الأخير"
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29410 #, c-format
29411 msgid "Last borrowed:"
29412 msgstr "آخر مادة معارة:"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29415 #, c-format
29416 msgid "Last borrower:"
29417 msgstr "المستعير الاخير :"
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29420 #, fuzzy, c-format
29421 msgid "Last changed by:"
29422 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29423
29424 #. For the first occurrence,
29425 #. SCRIPT
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29428 #, fuzzy, c-format
29429 msgid "Last changed:"
29430 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29433 #, fuzzy, c-format
29434 msgid "Last checkout date:"
29435 msgstr "تاريخ الإعارة"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29438 #, fuzzy, c-format
29439 msgid "Last displayed"
29440 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29443 #, c-format
29444 msgid "Last location"
29445 msgstr "الموقع الأخير"
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29448 #, c-format
29449 msgid "Last renewal of subscription was "
29450 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29453 #, fuzzy, c-format
29454 msgid "Last returned by:"
29455 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29460 #, c-format
29461 msgid "Last seen"
29462 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
29463
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29465 #, c-format
29466 msgid "Last seen:"
29467 msgstr "اخر اطلاع :"
29468
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29470 #, fuzzy, c-format
29471 msgid "Last sync: "
29472 msgstr "اخر اطلاع :"
29473
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29476 #, c-format
29477 msgid "Last updated"
29478 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29481 #, c-format
29482 msgid "Last updated: "
29483 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29486 #, c-format
29487 msgid "Last value "
29488 msgstr "آخر تقييم "
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29495 #, c-format
29496 msgid "Late"
29497 msgstr "متأخر"
29498
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29501 #, c-format
29502 msgid "Late orders"
29503 msgstr "طلبات متأخرة"
29504
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29506 #, c-format
29507 msgid "Latina (Latin)"
29508 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29511 #, c-format
29512 msgid "Law reports and digests"
29513 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29518 #, fuzzy, c-format
29519 msgid "Layout"
29520 msgstr "اسم الشكل "
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29523 #, fuzzy, c-format
29524 msgid "Layout ID"
29525 msgstr "اسم الشكل "
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29529 #, fuzzy, c-format
29530 msgid "Layout name: "
29531 msgstr "اسم الشكل "
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29537 #, fuzzy, c-format
29538 msgid "Layouts"
29539 msgstr "Clay Fouts"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
29542 #, c-format
29543 msgid "Leave a message"
29544 msgstr "اترك رسالة"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29547 #, fuzzy, c-format
29548 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29549 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29552 #, c-format
29553 msgid "Left on order "
29554 msgstr "أتركه مطلوباً "
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29558 #, c-format
29559 msgid "Left page margin:"
29560 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29563 #, c-format
29564 msgid "Left text margin:"
29565 msgstr "هامس النص الأيسر:"
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29568 #, c-format
29569 msgid "Legal articles"
29570 msgstr "مقالات قانونية"
29571
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29573 #, c-format
29574 msgid "Legal cases and case notes"
29575 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29578 #, c-format
29579 msgid "Legend"
29580 msgstr "خرافة"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29583 #, c-format
29584 msgid "Legislation"
29585 msgstr "التشريع"
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29596 #, c-format
29597 msgid "Length: "
29598 msgstr "الطول: "
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29601 #, c-format
29602 msgid "Letter"
29603 msgstr "الرسالة"
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29608 #, c-format
29609 msgid "Level"
29610 msgstr "مستوى"
29611
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29615 #, c-format
29616 msgid "Lib"
29617 msgstr "مكتبة"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29620 #, c-format
29621 msgid "LibLime, USA"
29622 msgstr "LibLime, USA"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29625 #, c-format
29626 msgid "Librarian"
29627 msgstr "أمين المكتبة"
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29630 #, c-format
29631 msgid "Librarian identity:"
29632 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29638 #, c-format
29639 msgid "Librarian interface"
29640 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
29641
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29643 #, c-format
29644 msgid "Librarian:"
29645 msgstr "أمين المكتبة:"
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29649 #, c-format
29650 msgid "Libraries"
29651 msgstr "المكتبات"
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29656 #, c-format
29657 msgid "Libraries and groups"
29658 msgstr "المكتبات و المجموعات"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29661 #, fuzzy, c-format
29662 msgid "Libraries limitation: "
29663 msgstr "استعادة, تقليد "
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
29705 #, c-format
29706 msgid "Library"
29707 msgstr "المكتبة"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29710 #, c-format
29711 msgid "Library "
29712 msgstr "المكتبة "
29713
29714 #. %1$s:  branchcode 
29715 #. %2$s:  branchname 
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29717 #, c-format
29718 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29719 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29727 #, fuzzy, c-format
29728 msgid "Library EANs"
29729 msgstr "المكتبة "
29730
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29733 #, fuzzy, c-format
29734 msgid "Library code: "
29735 msgstr "رمز المكتبة "
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29738 #, c-format
29739 msgid "Library is invalid."
29740 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
29741
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
29743 #, c-format
29744 msgid "Library management"
29745 msgstr "إدارة المكتبة"
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29748 #, c-format
29749 msgid "Library of the patron:"
29750 msgstr "مكتبة المستفيد:"
29751
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29753 #, c-format
29754 msgid "Library set-up"
29755 msgstr "إعداد المكتبة"
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
29759 #, c-format
29760 msgid "Library transfer limits"
29761 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
29765 #, c-format
29766 msgid "Library use"
29767 msgstr "إستخدام المكتبة"
29768
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
29787 #, c-format
29788 msgid "Library:"
29789 msgstr "المكتبة:"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29809 #, c-format
29810 msgid "Library: "
29811 msgstr "المكتبة: "
29812
29813 #. For the first occurrence,
29814 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29817 #, fuzzy, c-format
29818 msgid "Library: %s"
29819 msgstr "المكتبة:"
29820
29821 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29822 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29824 #, c-format
29825 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29826 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
29827
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29829 #, c-format
29830 msgid "Libriotech, Norway"
29831 msgstr "Libriotech, Norway"
29832
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29834 #, c-format
29835 msgid "Licenses"
29836 msgstr "التراخيص"
29837
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29839 #, c-format
29840 msgid ""
29841 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29842 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29843 "items_batchmod is still required)"
29844 msgstr ""
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29847 #, fuzzy, c-format
29848 msgid "Limit collection code to: "
29849 msgstr "رمز المجموعة"
29850
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29852 #, c-format
29853 msgid ""
29854 "Limit item modification to subfields defined in the "
29855 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29856 "is still required)"
29857 msgstr ""
29858
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29860 #, fuzzy, c-format
29861 msgid "Limit item type to: "
29862 msgstr "حدد النوع إلى: "
29863
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29865 #, c-format
29866 msgid ""
29867 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29868 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29869 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29870 msgstr ""
29871 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
29872 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
29873 "UseBranchTransferLimits"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
29876 #, c-format
29877 msgid "Limit to any of the following:"
29878 msgstr "تحديد لأي من التالي"
29879
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29881 #, fuzzy, c-format
29882 msgid "Limit to currently available items"
29883 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
29886 #, c-format
29887 msgid "Limit to:"
29888 msgstr "حدّد إلى:"
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29893 #, c-format
29894 msgid "Limit to: "
29895 msgstr "حدّد إلى: "
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
29901 #, c-format
29902 msgid "Limits"
29903 msgstr "الحدود"
29904
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29906 #, c-format
29907 msgid "Line"
29908 msgstr "خط"
29909
29910 #. For the first occurrence,
29911 #. SCRIPT
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29914 #, c-format
29915 msgid "Line "
29916 msgstr "خط "
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29919 #, c-format
29920 msgid "Link to host item"
29921 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
29922
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
29924 #, c-format
29925 msgid "Link:"
29926 msgstr "رابط:"
29927
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29929 #, c-format
29930 msgid "List"
29931 msgstr "قوائم"
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29934 #, c-format
29935 msgid "List Fields"
29936 msgstr " قائمة حقول"
29937
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
29939 #, c-format
29940 msgid ""
29941 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29942 msgstr ""
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
29945 #, fuzzy, c-format
29946 msgid "List created."
29947 msgstr "إنشاء"
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
29950 #, fuzzy, c-format
29951 msgid "List deleted."
29952 msgstr "حذف السلة"
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29955 #, c-format
29956 msgid "List fields"
29957 msgstr "قائمة حقول"
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
29960 #, c-format
29961 msgid "List item price includes tax: "
29962 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
29963
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29965 #, c-format
29966 msgid "List member:"
29967 msgstr "عضو القائمة:"
29968
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
29971 #, c-format
29972 msgid "List name"
29973 msgstr "ناوی لیست"
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29976 #, c-format
29977 msgid "List name: "
29978 msgstr "اسم القائمة: "
29979
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
29982 #, fuzzy, c-format
29983 msgid "List of rules"
29984 msgstr "قائمة حقول"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
29987 #, fuzzy, c-format
29988 msgid "List price"
29989 msgstr "قائمة الأسعار"
29990
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29993 #, c-format
29994 msgid "List prices are: "
29995 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
29998 #, c-format
29999 msgid "List prices:"
30000 msgstr "قائمة الأسعار"
30001
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30003 #, fuzzy, c-format
30004 msgid "List updated."
30005 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30013 #, c-format
30014 msgid "Lists"
30015 msgstr "قوائم"
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30019 #, c-format
30020 msgid "Lists that include this title: "
30021 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
30022
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30025 #, c-format
30026 msgid "Liz Rea"
30027 msgstr ""
30028
30029 #. For the first occurrence,
30030 #. SCRIPT
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30042 msgid "Loading"
30043 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30055 #, fuzzy, c-format
30056 msgid "Loading "
30057 msgstr "التحميل..."
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30061 #, fuzzy, c-format
30062 msgid "Loading data..."
30063 msgstr "تحميل التبويب..."
30064
30065 #. SCRIPT
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30067 #, fuzzy
30068 msgid "Loading page %s, please wait..."
30069 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30070
30071 #. SCRIPT
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30073 #, fuzzy
30074 msgid "Loading records, please wait..."
30075 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30080 #, fuzzy, c-format
30081 msgid "Loading, please wait..."
30082 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30083
30084 #. For the first occurrence,
30085 #. SCRIPT
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30090 #, c-format
30091 msgid "Loading..."
30092 msgstr "التحميل..."
30093
30094 #. SCRIPT
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30096 msgid "Loading... you may continue scanning."
30097 msgstr ""
30098
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30101 #, c-format
30102 msgid "Loan period"
30103 msgstr "فترة الإعارة"
30104
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
30106 #, c-format
30107 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30108 msgstr ""
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30111 #, c-format
30112 msgid "Local Use"
30113 msgstr "استخدام محلي"
30114
30115 #. SCRIPT
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30117 #, fuzzy
30118 msgid "Local catalog"
30119 msgstr "الفهرسة السريعة"
30120
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30122 #, c-format
30123 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30124 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
30125
30126 #. SCRIPT
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30128 #, fuzzy
30129 msgid "Local number"
30130 msgstr "رقم الطلب"
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30133 #, c-format
30134 msgid "Local use"
30135 msgstr "استخدام محلي"
30136
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30138 #, fuzzy, c-format
30139 msgid "Local use preferences"
30140 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30144 #, c-format
30145 msgid "Local use recorded"
30146 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30147
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30149 #, fuzzy, c-format
30150 msgid "Local use recorded."
30151 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30152
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "Locale:"
30156 msgstr "l- محلى"
30157
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30159 #, fuzzy, c-format
30160 msgid "Locale: "
30161 msgstr "l- محلى"
30162
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30184 #, c-format
30185 msgid "Location"
30186 msgstr "الموقع"
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30189 #, c-format
30190 msgid "Location and availability"
30191 msgstr "الموقع والاتاحة"
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30194 #, c-format
30195 msgid "Location(s)"
30196 msgstr "مواقع"
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30202 #, c-format
30203 msgid "Location:"
30204 msgstr "الموقع"
30205
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30207 #, fuzzy, c-format
30208 msgid "Locations"
30209 msgstr "الموقع"
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30212 #, fuzzy, c-format
30213 msgid "Lock budget: "
30214 msgstr "قفل الميزانية "
30215
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30220 #, c-format
30221 msgid "Locked"
30222 msgstr "مُقفل"
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30225 #, fuzzy, c-format
30226 msgid "Log in"
30227 msgstr "عارض السجل"
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30230 #, fuzzy, c-format
30231 msgid "Log in as a different user"
30232 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30235 #, c-format
30236 msgid "Log out"
30237 msgstr "تسجيل الخروج"
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30241 #, c-format
30242 msgid "Log viewer"
30243 msgstr "عارض السجل"
30244
30245 #. INPUT type=submit
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30248 msgid "Login"
30249 msgstr "تسجيل دخول"
30250
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30253 #, c-format
30254 msgid "Logs"
30255 msgstr "سجلات"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30258 #, c-format
30259 msgid "Look for existing records in catalog?"
30260 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30264 #, fuzzy, c-format
30265 msgid "Lost"
30266 msgstr "مفقود: "
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30269 #, c-format
30270 msgid "Lost Items"
30271 msgstr "مواد مفقودة"
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30275 #, c-format
30276 msgid "Lost card"
30277 msgstr "بطاقة مفقودة"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30280 #, fuzzy, c-format
30281 msgid "Lost card flag"
30282 msgstr "بطاقة مفقودة"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30285 #, c-format
30286 msgid "Lost code"
30287 msgstr "رمز مفقود"
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30290 #, c-format
30291 msgid "Lost item"
30292 msgstr "مادة مفقودة"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30297 #, c-format
30298 msgid "Lost items"
30299 msgstr "مواد مفقودة"
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30302 #, c-format
30303 msgid "Lost items in staff client"
30304 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid "Lost items in staff client: "
30309 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30312 #, fuzzy, c-format
30313 msgid "Lost on"
30314 msgstr "مفقود: "
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30317 #, fuzzy, c-format
30318 msgid "Lost on:"
30319 msgstr "مفقود: "
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30322 #, fuzzy, c-format
30323 msgid "Lost status"
30324 msgstr "حالات مفقودة:"
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30327 #, c-format
30328 msgid "Lost status:"
30329 msgstr "حالات مفقودة:"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30332 #, c-format
30333 msgid "Lost status: "
30334 msgstr "حالات مفقودة: "
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
30337 #, c-format
30338 msgid "Lost: "
30339 msgstr "مفقود: "
30340
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30347 #, fuzzy, c-format
30348 msgid "Lower left X coordinate: "
30349 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
30350
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30357 #, fuzzy, c-format
30358 msgid "Lower left Y coordinate: "
30359 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
30360
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30362 #, c-format
30363 msgid "Lucida Console"
30364 msgstr ""
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30367 #, c-format
30368 msgid "M&#257;ori"
30369 msgstr "M&#257;ori"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30372 #, fuzzy, c-format
30373 msgid "MADS (XML)"
30374 msgstr "MODS (XML)"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30377 #, c-format
30378 msgid "MALMARC"
30379 msgstr "MALMARC"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30396 #, c-format
30397 msgid "MARC"
30398 msgstr "مارك"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30403 #, c-format
30404 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30405 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30408 #, c-format
30409 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30410 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
30411
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30415 #, c-format
30416 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30417 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30420 #, c-format
30421 msgid "MARC 8"
30422 msgstr "مارك 8"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30425 #, c-format
30426 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30427 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30430 #, c-format
30431 msgid "MARC Card View"
30432 msgstr "عرض بطاقة مارك"
30433
30434 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30435 #. %2$s:  frameworktext 
30436 #. %3$s:  frameworkcode 
30437 #. %4$s:  ELSE 
30438 #. %5$s:  END 
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30440 #, c-format
30441 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30442 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid "MARC Preview:"
30448 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30451 #, c-format
30452 msgid "MARC View"
30453 msgstr "بینینی مارك"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30456 #, fuzzy, c-format
30457 msgid "MARC XML blob"
30458 msgstr "مارك 8"
30459
30460 #. %1$s:  biblionumber 
30461 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30463 #, c-format
30464 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30465 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30469 #, c-format
30470 msgid "MARC bibliographic framework"
30471 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
30472
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30475 #, c-format
30476 msgid "MARC bibliographic framework test"
30477 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30480 #, fuzzy, c-format
30481 msgid "MARC blob"
30482 msgstr "مارك 8"
30483
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30486 #, c-format
30487 msgid "MARC field"
30488 msgstr "حقل مارك"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30492 #, c-format
30493 msgid "MARC field: "
30494 msgstr "حقل مارك: "
30495
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30500 #, c-format
30501 msgid "MARC frameworks"
30502 msgstr "قوالب مارك"
30503
30504 #. %1$s:  marcflavour 
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30506 #, c-format
30507 msgid "MARC frameworks: %s"
30508 msgstr "قوالب مارك: %s"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30512 #, fuzzy, c-format
30513 msgid "MARC modification templates"
30514 msgstr "سجل التعديلات"
30515
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30525 #, fuzzy, c-format
30526 msgid "MARC preview"
30527 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30530 #, c-format
30531 msgid "MARC staging results :"
30532 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30537 #, c-format
30538 msgid "MARC structure"
30539 msgstr "بنيه مارك"
30540
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30543 #, c-format
30544 msgid "MARC subfield"
30545 msgstr "حقل مارك الفرعي"
30546
30547 #. %1$s:  tagfield | html 
30548 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30549 #. %3$s:  frameworkcode 
30550 #. %4$s:  ELSE 
30551 #. %5$s:  END 
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30553 #, c-format
30554 msgid ""
30555 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30556 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
30557
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30560 #, c-format
30561 msgid "MARC subfield: "
30562 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30565 #, c-format
30566 msgid "MARC21/USMARC"
30567 msgstr "مارك21/USMARC"
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30572 #, c-format
30573 msgid "MARCXML"
30574 msgstr "MARCXML"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30580 #, c-format
30581 msgid "MIT License"
30582 msgstr "MIT License"
30583
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30588 #, fuzzy, c-format
30589 msgid "MIT license"
30590 msgstr "MIT License"
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30593 #, fuzzy, c-format
30594 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30595 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30599 #, c-format
30600 msgid "MODS (XML)"
30601 msgstr "MODS (XML)"
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30604 #, c-format
30605 msgid "Macros"
30606 msgstr ""
30607
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30609 #, c-format
30610 msgid "Macros..."
30611 msgstr ""
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30615 #, c-format
30616 msgid "Magnus Enger"
30617 msgstr "Magnus Enger"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30620 #, c-format
30621 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30622 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30625 #, c-format
30626 msgid "Mail"
30627 msgstr "البريد"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30631 #, c-format
30632 msgid "Main address"
30633 msgstr "العنوان الرئيسي"
30634
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30636 #, fuzzy, c-format
30637 msgid ""
30638 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30639 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30640 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30641 msgstr ""
30642 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
30643 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
30644 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30647 #, fuzzy, c-format
30648 msgid ""
30649 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30650 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30651 "will not affect August 1-10 in other years."
30652 msgstr ""
30653 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
30654 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
30655 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
30656
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30658 #, fuzzy, c-format
30659 msgid ""
30660 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30661 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30662 msgstr ""
30663 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
30664 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30667 #, fuzzy, c-format
30668 msgid "Make budget active: "
30669 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30673 #, c-format
30674 msgid "Make payment"
30675 msgstr "تسديد"
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30678 #, c-format
30679 msgid ""
30680 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30681 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30682 msgstr ""
30683 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
30684 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
30685
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30689 #, c-format
30690 msgid "Male "
30691 msgstr "ذكر "
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30694 #, fuzzy, c-format
30695 msgid "Manage"
30696 msgstr "مدار بواسطة"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30700 #, fuzzy, c-format
30701 msgid "Manage "
30702 msgstr "مدار بواسطة"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30706 #, c-format
30707 msgid "Manage CSV export profiles"
30708 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
30709
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30711 #, c-format
30712 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30713 msgstr ""
30714
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
30716 #, fuzzy, c-format
30717 msgid "Manage MARC modification templates"
30718 msgstr "إدارة القوالب"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30721 #, c-format
30722 msgid "Manage OAI Sets"
30723 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30726 #, c-format
30727 msgid "Manage Patron Image"
30728 msgstr "إدارة صور المستفيد"
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30731 #, fuzzy, c-format
30732 msgid "Manage all budgets"
30733 msgstr "أدر الصور"
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30736 #, c-format
30737 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30738 msgstr ""
30739
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30741 #, fuzzy, c-format
30742 msgid "Manage budget plannings"
30743 msgstr "إدارة المقترحات"
30744
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30746 #, fuzzy, c-format
30747 msgid "Manage budgets"
30748 msgstr "إدارة المقترحات"
30749
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "Manage contracts"
30753 msgstr "أدر الطلبات"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
30756 #, c-format
30757 msgid "Manage custom fields for item search."
30758 msgstr ""
30759
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30761 #, fuzzy, c-format
30762 msgid "Manage frequencies "
30763 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30764
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30766 #, c-format
30767 msgid ""
30768 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30769 "administrator email, and templates."
30770 msgstr ""
30771 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
30772 "والقوالب."
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30775 #, fuzzy, c-format
30776 msgid "Manage invoice files"
30777 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
30780 #, c-format
30781 msgid "Manage library EDI EANs"
30782 msgstr ""
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30785 #, fuzzy, c-format
30786 msgid "Manage lists of patrons."
30787 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30790 #, fuzzy, c-format
30791 msgid "Manage marc modification templates"
30792 msgstr "إدارة القوالب"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30795 #, fuzzy, c-format
30796 msgid "Manage numbering patterns "
30797 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
30800 #, c-format
30801 msgid "Manage orders"
30802 msgstr "أدر الطلبات"
30803
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid "Manage orders & basket"
30808 msgstr "أدر الطلبات"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30811 #, fuzzy, c-format
30812 msgid "Manage orders & basketgroups"
30813 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30816 #, fuzzy, c-format
30817 msgid "Manage patrons fines and fees"
30818 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30821 #, fuzzy, c-format
30822 msgid "Manage periods"
30823 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
30827 #, fuzzy, c-format
30828 msgid "Manage plugins"
30829 msgstr "إدارة المقترحات"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30832 #, c-format
30833 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30834 msgstr ""
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30837 #, fuzzy, c-format
30838 msgid "Manage restrictions for accounts"
30839 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
30843 #, fuzzy, c-format
30844 msgid "Manage rotating collections"
30845 msgstr "مجموعات التدوير"
30846
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
30848 #, c-format
30849 msgid ""
30850 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30851 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30854 #, fuzzy, c-format
30855 msgid "Manage serial subscriptions"
30856 msgstr "اشتراكات الدوريات"
30857
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
30860 #, c-format
30861 msgid "Manage staged MARC records"
30862 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
30863
30864 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30865 #. %2$s:  import_batch_id 
30866 #. %3$s:  END 
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
30868 #, c-format
30869 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30870 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
30873 #, c-format
30874 msgid "Manage staged records"
30875 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30878 #, c-format
30879 msgid ""
30880 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30881 "is used)"
30882 msgstr ""
30883
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
30885 #, c-format
30886 msgid "Manage suggestions"
30887 msgstr "إدارة المقترحات"
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
30890 #, fuzzy, c-format
30891 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30892 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
30895 #, fuzzy, c-format
30896 msgid "Manage uploaded files ("
30897 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
30900 #, c-format
30901 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
30902 msgstr ""
30903
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30905 #, fuzzy, c-format
30906 msgid "Manage vendors"
30907 msgstr "أدر الطلبات"
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30912 #, c-format
30913 msgid "Managed by"
30914 msgstr "مدار بواسطة"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
30917 #, c-format
30918 msgid "Managed by - on"
30919 msgstr "مدار بواسطة / في"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30924 #, c-format
30925 msgid "Managed by:"
30926 msgstr "مدار بواسطة:"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30930 #, c-format
30931 msgid "Managed in tab: "
30932 msgstr "مدار في التبويب: "
30933
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
30936 #, c-format
30937 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30938 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
30941 #, fuzzy, c-format
30942 msgid "Management date from:"
30943 msgstr "تاريخ الإدارة:"
30944
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
30947 #, c-format
30948 msgid "Mandatory"
30949 msgstr "إلزامى"
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30955 #, c-format
30956 msgid "Mandatory: "
30957 msgstr "إلزامى: "
30958
30959 # need rev.
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30961 #, c-format
30962 msgid "Manual credit"
30963 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30966 #, fuzzy, c-format
30967 msgid "Manual history:"
30968 msgstr "تاريخ الدليل : "
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30971 #, c-format
30972 msgid "Manual history: "
30973 msgstr "تاريخ الدليل : "
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30976 #, fuzzy, c-format
30977 msgid "Manual invoice"
30978 msgstr "فاتورة يدوية"
30979
30980 #. %1$s:  setName 
30981 #. %2$s:  setSpec 
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30983 #, c-format
30984 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30985 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
30986
30987 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30989 #, c-format
30990 msgid "Mappings for the %s"
30991 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30994 #, c-format
30995 msgid "Mappings have been saved"
30996 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
30997
30998 #. SCRIPT
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31000 msgid "Mar"
31001 msgstr "مارس"
31002
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31004 #, fuzzy, c-format
31005 msgid "Marc Balmer"
31006 msgstr "Marc Veron"
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31009 #, c-format
31010 msgid "Marc Chantreux"
31011 msgstr "Marc Chantreux"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31015 #, fuzzy, c-format
31016 msgid "Marc Véron"
31017 msgstr "Marc Veron"
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31020 #, fuzzy, c-format
31021 msgid "Marc field"
31022 msgstr "مسح الحقل"
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31025 #, fuzzy, c-format
31026 msgid "Marc field: "
31027 msgstr "بحث الحقول:"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31030 #, c-format
31031 msgid "Marcel de Rooy"
31032 msgstr "Marcel de Rooy"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31037 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31038
31039 #. For the first occurrence,
31040 #. SCRIPT
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31043 #, c-format
31044 msgid "March"
31045 msgstr "مارس"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31048 #, c-format
31049 msgid "Marco Gaiarin"
31050 msgstr "Marco Gaiarin"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31053 #, c-format
31054 msgid "Mark Gavillet"
31055 msgstr "Mark Gavillet"
31056
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31058 #, fuzzy, c-format
31059 msgid "Mark Tompsett"
31060 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
31061
31062 #. INPUT type=submit
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31064 #, fuzzy
31065 msgid "Mark seen and continue >>"
31066 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31067
31068 #. INPUT type=submit
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31070 #, fuzzy
31071 msgid "Mark seen and quit"
31072 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31073
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31075 #, c-format
31076 msgid "Mark selected as: "
31077 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
31078
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31080 #, fuzzy, c-format
31081 msgid "Mark the original budget as inactive"
31082 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
31083
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid "Martin Persson"
31087 msgstr "Martin Renvoize"
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31090 #, c-format
31091 msgid "Martin Renvoize"
31092 msgstr "Martin Renvoize"
31093
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31095 #, fuzzy, c-format
31096 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31097 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31098
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31100 #, fuzzy, c-format
31101 msgid "Martin Stenberg"
31102 msgstr "Martin Renvoize"
31103
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31105 #, fuzzy, c-format
31106 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31107 msgstr ""
31108 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31111 #, c-format
31112 msgid "Master: "
31113 msgstr "رئيسي: "
31114
31115 #. SCRIPT
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31117 #, fuzzy
31118 msgid "Match applied"
31119 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31120
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31122 #, c-format
31123 msgid "Match check "
31124 msgstr "فحص المطابقة "
31125
31126 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31128 #, c-format
31129 msgid "Match check %s"
31130 msgstr "فحص المطابقة %s"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31133 #, c-format
31134 msgid "Match check 1 | "
31135 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31138 #, fuzzy, c-format
31139 msgid "Match details"
31140 msgstr "تفاصيل السلة"
31141
31142 #. SCRIPT
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31144 #, fuzzy
31145 msgid "Match found"
31146 msgstr "نقطة المطابقة "
31147
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31149 #, c-format
31150 msgid "Match point "
31151 msgstr "نقطة المطابقة "
31152
31153 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31155 #, c-format
31156 msgid "Match point %s | "
31157 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31160 #, c-format
31161 msgid "Match point 1 | "
31162 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31165 #, c-format
31166 msgid "Match points"
31167 msgstr "نقاط المطابقة"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31170 #, c-format
31171 msgid "Match threshold: "
31172 msgstr "حد المطابقة: "
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31175 #, fuzzy, c-format
31176 msgid "Match type"
31177 msgstr "بحث أنواع الطرق"
31178
31179 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31180 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31182 #, fuzzy, c-format
31183 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31184 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31185
31186 #. SCRIPT
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31188 #, fuzzy
31189 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31190 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31191
31192 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31193 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31195 #, fuzzy, c-format
31196 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31197 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31198
31199 #. SCRIPT
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31201 #, fuzzy
31202 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31203 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31204
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31206 #, c-format
31207 msgid "Matching rule applied"
31208 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31209
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31211 #, c-format
31212 msgid "Matching rule applied:"
31213 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
31214
31215 #. SCRIPT
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31217 msgid "Matching rule code missing"
31218 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31222 #, c-format
31223 msgid "Matching rule code: "
31224 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
31225
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31229 #, c-format
31230 msgid "Matchpoint components"
31231 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31236 #, c-format
31237 msgid "Materials"
31238 msgstr "المواد"
31239
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31242 #, c-format
31243 msgid "Materials specified"
31244 msgstr "المواد المحددة"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31247 #, c-format
31248 msgid "Materials specified:"
31249 msgstr "‫المواد المحددة:"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31252 #, c-format
31253 msgid "Mathieu Saby"
31254 msgstr ""
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31257 #, c-format
31258 msgid "Matrix"
31259 msgstr "مصفوفة"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31262 #, c-format
31263 msgid "Matthew Hunt"
31264 msgstr "Matthew Hunt"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31267 #, c-format
31268 msgid "Matthias Meusburger"
31269 msgstr "Matthias Meusburger"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31272 #, c-format
31273 msgid "Max length:"
31274 msgstr "الطول الأقصى:"
31275
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31278 #, fuzzy, c-format
31279 msgid "Max. suspension duration (day)"
31280 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31283 #, fuzzy, c-format
31284 msgid "Maxime Beaulieu"
31285 msgstr "Maxime Pelletier"
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31288 #, c-format
31289 msgid "Maxime Pelletier"
31290 msgstr "Maxime Pelletier"
31291
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31293 #, fuzzy, c-format
31294 msgid "Maximum Koha version"
31295 msgstr "إصدارة كوها:"
31296
31297 #. For the first occurrence,
31298 #. SCRIPT
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31301 #, c-format
31302 msgid "May"
31303 msgstr "مايو"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31306 #, c-format
31307 msgid "Md. Aftabuddin"
31308 msgstr "Md. Aftabuddin"
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31311 #, c-format
31312 msgid "Meaning"
31313 msgstr "يعني"
31314
31315 #. SCRIPT
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31317 msgid "Medium"
31318 msgstr ""
31319
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31321 #, c-format
31322 msgid "Meenakshi. R"
31323 msgstr "Meenakshi. R"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31326 #, c-format
31327 msgid "Melia Meggs"
31328 msgstr ""
31329
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31332 #, c-format
31333 msgid "Members"
31334 msgstr "الاعضاء"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31337 #, c-format
31338 msgid "Men"
31339 msgstr "ذكور"
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31347 #, c-format
31348 msgid "Merge"
31349 msgstr "دمج"
31350
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31352 #, fuzzy, c-format
31353 msgid "Merge invoices"
31354 msgstr "فاتورة المورد"
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31358 #, c-format
31359 msgid "Merge reference"
31360 msgstr "دمج المرجع"
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Merge selected"
31366 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31369 #, fuzzy, c-format
31370 msgid "Merge selected invoices"
31371 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31375 #, c-format
31376 msgid "Merging records"
31377 msgstr "دمج التسجيلات"
31378
31379 #. SCRIPT
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31381 #, fuzzy
31382 msgid "Merging with authority: "
31383 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
31384
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31386 #, c-format
31387 msgid "Merllisia Manueli"
31388 msgstr ""
31389
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31392 #, fuzzy, c-format
31393 msgid "Message"
31394 msgstr "رسائل :"
31395
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31397 #, c-format
31398 msgid "Message body:"
31399 msgstr "محتوى الرسالة:"
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31403 #, c-format
31404 msgid "Message sent"
31405 msgstr "تم إرسال الرسالة"
31406
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31408 #, c-format
31409 msgid "Message subject:"
31410 msgstr "موضوع الرسالة:"
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
31413 #, c-format
31414 msgid "Messages:"
31415 msgstr "رسائل :"
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31418 #, c-format
31419 msgid "Messaging"
31420 msgstr "إرسال"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31423 #, c-format
31424 msgid "Michael Hafen"
31425 msgstr "Michael Hafen"
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31428 #, c-format
31429 msgid "Michaes Herman"
31430 msgstr "Michaes Herman"
31431
31432 #. SCRIPT
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31434 #, fuzzy
31435 msgid "Microsecond"
31436 msgstr "شريحة مجهر"
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31439 #, c-format
31440 msgid "Mike Hansen"
31441 msgstr "Mike Hansen"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31444 #, c-format
31445 msgid "Mike Johnson"
31446 msgstr "Mike Johnson"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31449 #, c-format
31450 msgid "Mike Mylonas"
31451 msgstr "Mike Mylonas"
31452
31453 #. SCRIPT
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31455 #, fuzzy
31456 msgid "Millisecond"
31457 msgstr "ثواني "
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31460 #, c-format
31461 msgid "Mine"
31462 msgstr ""
31463
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31465 #, c-format
31466 msgid ""
31467 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31468 msgstr ""
31469 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31470
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31472 #, fuzzy, c-format
31473 msgid "Minimum Koha version"
31474 msgstr "إصدارة كوها:"
31475
31476 #. For the first occurrence,
31477 #. %1$s:  minPasswordLength 
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31480 #, c-format
31481 msgid "Minimum password length: %s"
31482 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
31483
31484 #. SCRIPT
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31486 #, fuzzy
31487 msgid "Minute"
31488 msgstr "دقائق:"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31493 #, fuzzy, c-format
31494 msgid "Minutes"
31495 msgstr "دقائق:"
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31499 #, c-format
31500 msgid "Mirko Tietgen"
31501 msgstr "Mirko Tietgen"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31508 #, c-format
31509 msgid "Missing"
31510 msgstr "مفقود"
31511
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31517 #, fuzzy, c-format
31518 msgid "Missing (damaged)"
31519 msgstr "x- محارف مفقودة"
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31526 #, fuzzy, c-format
31527 msgid "Missing (lost)"
31528 msgstr "فقدت منذ"
31529
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31535 #, c-format
31536 msgid "Missing (never received)"
31537 msgstr ""
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31544 #, fuzzy, c-format
31545 msgid "Missing (sold out)"
31546 msgstr "أعداد مفقودة"
31547
31548 #. SCRIPT
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31550 msgid "Missing control field contents"
31551 msgstr ""
31552
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31556 #, c-format
31557 msgid "Missing issues"
31558 msgstr "أعداد مفقودة"
31559
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31561 #, c-format
31562 msgid "Missing issues:"
31563 msgstr "أعداد مفقودة"
31564
31565 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31567 #, c-format
31568 msgid "Missing issues: %s "
31569 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
31570
31571 #. SCRIPT
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31573 #, fuzzy
31574 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31575 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
31576
31577 #. SCRIPT
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31579 #, fuzzy
31580 msgid "Missing mandatory tag: "
31581 msgstr "إلزامى: "
31582
31583 #. SCRIPT
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31585 #, fuzzy
31586 msgid "Mo"
31587 msgstr "الإثنين"
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31590 #, fuzzy, c-format
31591 msgid "Mobile phone number"
31592 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Moderate patron comments"
31597 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31600 #, c-format
31601 msgid "Moderate patron comments. "
31602 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31606 #, c-format
31607 msgid "Moderate patron tags"
31608 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31612 #, fuzzy, c-format
31613 msgid "Modification date"
31614 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
31615
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31619 #, c-format
31620 msgid "Modification log"
31621 msgstr "سجل التعديلات"
31622
31623 #. %1$s:  edited_source 
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31625 #, c-format
31626 msgid "Modified classification source %s"
31627 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31628
31629 #. %1$s:  edited_rule 
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31631 #, c-format
31632 msgid "Modified filing rule %s"
31633 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
31634
31635 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31637 #, c-format
31638 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31639 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
31640
31641 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31643 #, c-format
31644 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31645 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
31646
31647 #. INPUT type=button
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31652 #, c-format
31653 msgid "Modify"
31654 msgstr "يعدل"
31655
31656 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31658 #, fuzzy, c-format
31659 msgid "Modify %s server"
31660 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31663 #, fuzzy, c-format
31664 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31665 msgstr "بحث الحقول:"
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31668 #, c-format
31669 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31670 msgstr ""
31671
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31673 #, c-format
31674 msgid "Modify a city"
31675 msgstr "عدّل مدينة"
31676
31677 #. %1$s:  authid 
31678 #. %2$s:  authtypetext 
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31680 #, c-format
31681 msgid "Modify authority #%s %s"
31682 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31685 #, fuzzy, c-format
31686 msgid "Modify budget "
31687 msgstr "عدّل الميزانية"
31688
31689 #. %1$s:  budget_period_description 
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31691 #, fuzzy, c-format
31692 msgid "Modify budget '%s'"
31693 msgstr "عدّل الميزانية"
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31696 #, c-format
31697 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31698 msgstr ""
31699
31700 #. %1$s:  categorycode |html 
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31702 #, c-format
31703 msgid "Modify category %s"
31704 msgstr "عدّل فئه %s"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31707 #, c-format
31708 msgid "Modify classification source"
31709 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
31710
31711 #. %1$s:  contractname 
31712 #. %2$s:  booksellername 
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31714 #, c-format
31715 msgid "Modify contract %s for %s"
31716 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31719 #, fuzzy, c-format
31720 msgid "Modify field"
31721 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31724 #, c-format
31725 msgid "Modify filing rule"
31726 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Modify holds priority"
31731 msgstr "عدّل مدينة"
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31734 #, c-format
31735 msgid "Modify item type"
31736 msgstr "عدّل نوع مادة"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31739 #, c-format
31740 msgid "Modify items in a batch"
31741 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31744 #, c-format
31745 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31746 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
31749 #, c-format
31750 msgid "Modify patron attribute type"
31751 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
31752
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31754 #, fuzzy, c-format
31755 msgid "Modify patrons in batch"
31756 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31757
31758 #. INPUT type=button
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31760 #, fuzzy
31761 msgid "Modify pattern"
31762 msgstr "عدّل طابعة"
31763
31764 #. %1$s:  label 
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "Modify pattern: %s"
31768 msgstr "عدّل فئه %s"
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31771 #, c-format
31772 msgid "Modify printer"
31773 msgstr "عدّل طابعة"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31776 #, c-format
31777 msgid "Modify record matching rule"
31778 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
31783 #, fuzzy, c-format
31784 msgid "Modify record using the following template: "
31785 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
31788 #, fuzzy, c-format
31789 msgid "Modify selected items"
31790 msgstr "حذف المواد المحددة"
31791
31792 #. INPUT type=button
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
31794 #, fuzzy
31795 msgid "Modify selected records"
31796 msgstr "حذف المواد المحددة"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31801 #, c-format
31802 msgid "Module"
31803 msgstr "الوحدة"
31804
31805 #. TH
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31808 msgid "Module current"
31809 msgstr "وحدة عملة"
31810
31811 #. TH
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31814 msgid "Module upgrade needed"
31815 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31818 #, fuzzy, c-format
31819 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31820 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31823 #, fuzzy, c-format
31824 msgid "Modules:"
31825 msgstr "الوحدة"
31826
31827 #. SCRIPT
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31829 msgid "Mon"
31830 msgstr "الإثنين"
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31833 #, c-format
31834 msgid "Monaco"
31835 msgstr ""
31836
31837 #. For the first occurrence,
31838 #. SCRIPT
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31843 #, c-format
31844 msgid "Monday"
31845 msgstr "الإثنين"
31846
31847 #. SCRIPT
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31849 msgid "Mondays"
31850 msgstr "أيام الإثنين"
31851
31852 #. For the first occurrence,
31853 #. SCRIPT
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31862 #, c-format
31863 msgid "Month"
31864 msgstr "شهر"
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31867 #, fuzzy, c-format
31868 msgid "Month/day"
31869 msgstr "شهر/يوم"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
31872 #, c-format
31873 msgid "Month: "
31874 msgstr "شهر "
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
31877 #, c-format
31878 msgid "Morag Hills"
31879 msgstr ""
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31883 #, fuzzy, c-format
31884 msgid "More "
31885 msgstr "المزيد "
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31888 #, c-format
31889 msgid "More details"
31890 msgstr "تفاصيل أكثر"
31891
31892 #. For the first occurrence,
31893 #. SCRIPT
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31896 msgid "More lists"
31897 msgstr "المزيد من القوائم"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
31900 #, fuzzy, c-format
31901 msgid "More options"
31902 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
31908 #, c-format
31909 msgid "Most-circulated items"
31910 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
31911
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
31913 #, fuzzy, c-format
31914 msgid "Move"
31915 msgstr "تحريك لأعلى"
31916
31917 #. IMG
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31922 msgid "Move Up"
31923 msgstr "تحريك لأعلى"
31924
31925 #. A
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
31927 #, fuzzy
31928 msgid "Move action down"
31929 msgstr "حركة حية"
31930
31931 #. A
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
31933 #, fuzzy
31934 msgid "Move action to bottom"
31935 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31936
31937 #. A
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
31939 #, fuzzy
31940 msgid "Move action to top"
31941 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31942
31943 #. A
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
31945 #, fuzzy
31946 msgid "Move action up"
31947 msgstr "حركة حية"
31948
31949 #. A
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
31952 #, fuzzy
31953 msgid "Move alert down"
31954 msgstr "حركة حية"
31955
31956 #. A
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
31959 #, fuzzy
31960 msgid "Move alert to bottom"
31961 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31962
31963 #. A
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
31966 #, fuzzy
31967 msgid "Move alert to top"
31968 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31969
31970 #. A
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
31973 #, fuzzy
31974 msgid "Move alert up"
31975 msgstr "حركة حية"
31976
31977 #. A
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
31979 #, fuzzy
31980 msgid "Move hold down"
31981 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
31982
31983 #. A
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
31985 #, fuzzy
31986 msgid "Move hold to bottom"
31987 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31988
31989 #. A
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
31991 #, fuzzy
31992 msgid "Move hold to top"
31993 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31994
31995 #. A
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
31997 #, fuzzy
31998 msgid "Move hold up"
31999 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32002 #, c-format
32003 msgid "Move remaining unspent funds"
32004 msgstr ""
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32007 #, c-format
32008 msgid "Move these patrons to the trash"
32009 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "Move to next position"
32014 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32015
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32017 #, fuzzy, c-format
32018 msgid "Move to previous position"
32019 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
32020
32021 #. INPUT type=submit
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32023 #, fuzzy
32024 msgid "Move unreceived orders"
32025 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32028 #, fuzzy, c-format
32029 msgid "Moved!"
32030 msgstr "تحريك لأعلى"
32031
32032 #. INPUT type=button
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32035 #, fuzzy
32036 msgid "Multi receiving"
32037 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32040 #, c-format
32041 msgid "Musical recording"
32042 msgstr "تسجيل موسيقي"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "My account"
32047 msgstr "الحساب"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32050 #, fuzzy, c-format
32051 msgid "My checkouts"
32052 msgstr "0 خوازراوەکان"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32055 #, c-format
32056 msgid "My library"
32057 msgstr "مكتبتي"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32060 #, c-format
32061 msgid "MySQL version: "
32062 msgstr "MySQL إصدار: "
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32065 #, c-format
32066 msgid "NO NAME"
32067 msgstr "بێناو"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32070 #, c-format
32071 msgid "NORMARC"
32072 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32076 #, c-format
32077 msgid "NOT CHECKED IN"
32078 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32085 #, c-format
32086 msgid "NOTE:"
32087 msgstr "تێبینی:"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32090 #, c-format
32091 msgid ""
32092 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32093 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32094 msgstr ""
32095 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
32096 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32097
32098 #. %1$s:  heading | html 
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32100 #, c-format
32101 msgid "NT: %s"
32102 msgstr "NT: %s"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32105 #, c-format
32106 msgid "Nadia Nicolaides"
32107 msgstr ""
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32110 #, c-format
32111 msgid "Nahuel Angelinetti"
32112 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32113
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
32146 #, c-format
32147 msgid "Name"
32148 msgstr "ناو"
32149
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32151 #, fuzzy, c-format
32152 msgid "Name (any): "
32153 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32158 #, fuzzy, c-format
32159 msgid "Name of day"
32160 msgstr "ناو "
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32165 #, fuzzy, c-format
32166 msgid "Name of month"
32167 msgstr "عدد الأشهر:"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32172 #, fuzzy, c-format
32173 msgid "Name of season"
32174 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32177 #, c-format
32178 msgid "Name or ISSN: "
32179 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32182 #, c-format
32183 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32184 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32187 #, c-format
32188 msgid "Name or cardnumber:"
32189 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32192 #, c-format
32193 msgid "Name the new definition"
32194 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32201 #, c-format
32202 msgid "Name:"
32203 msgstr "ناو:"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32213 #, c-format
32214 msgid "Name: "
32215 msgstr "ناو: "
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32218 #, fuzzy, c-format
32219 msgid "Name: *"
32220 msgstr "ناو:"
32221
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32223 #, c-format
32224 msgid "Named:"
32225 msgstr "بەناوی:"
32226
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32238 #, c-format
32239 msgid "Named: "
32240 msgstr "بەناوی: "
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32243 #, c-format
32244 msgid "Natalie Bennison"
32245 msgstr ""
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32248 #, c-format
32249 msgid "Nate Curulla"
32250 msgstr "Nate Curulla"
32251
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32253 #, c-format
32254 msgid "Near East University"
32255 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
32256
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32258 #, c-format
32259 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32260 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32261
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32263 #, c-format
32264 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32265 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32268 #, c-format
32269 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32270 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32276 #, c-format
32277 msgid "Never"
32278 msgstr "هەرگیز"
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32287 #, c-format
32288 msgid "New"
32289 msgstr "نوێ"
32290
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32296 #, fuzzy, c-format
32297 msgid "New "
32298 msgstr "تاگێکی نوێ "
32299
32300 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32302 #, fuzzy, c-format
32303 msgid "New %s server"
32304 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32305
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32307 #, c-format
32308 msgid "New CSV export profile"
32309 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32312 #, fuzzy, c-format
32313 msgid "New EAN "
32314 msgstr "تاگێکی نوێ "
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid "New SMS provider"
32319 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "New SQL report"
32325 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32328 #, fuzzy, c-format
32329 msgid "New SRU server"
32330 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32333 #, c-format
32334 msgid "New Z39.50 server"
32335 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32338 #, fuzzy, c-format
32339 msgid "New account "
32340 msgstr "الحساب"
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32343 #, fuzzy, c-format
32344 msgid "New alert"
32345 msgstr "قيمة"
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32348 #, fuzzy, c-format
32349 msgid "New authority "
32350 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32353 #, c-format
32354 msgid "New authority type"
32355 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
32356
32357 #. %1$s:  category 
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32359 #, c-format
32360 msgid "New authorized value for %s"
32361 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32364 #, c-format
32365 msgid "New basket"
32366 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32369 #, c-format
32370 msgid "New basket group"
32371 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32374 #, fuzzy, c-format
32375 msgid "New batch patron modification"
32376 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32377
32378 #. A
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32380 #, fuzzy
32381 msgid "New batch patrons modification"
32382 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32383
32384 #. A
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32386 #, fuzzy, c-format
32387 msgid "New batch record deletion"
32388 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
32389
32390 #. A
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32392 #, fuzzy, c-format
32393 msgid "New batch record modification"
32394 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32398 #, c-format
32399 msgid "New budget"
32400 msgstr "بوجەی نوێ"
32401
32402 #. SCRIPT
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32404 #, fuzzy
32405 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32406 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32409 #, c-format
32410 msgid "New card"
32411 msgstr "کارتێکی نوێ"
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32416 #, c-format
32417 msgid "New category"
32418 msgstr "جۆرێکی نوێ"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32421 #, c-format
32422 msgid "New child record"
32423 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32427 #, c-format
32428 msgid "New city"
32429 msgstr "شارێکی نوێ"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32432 #, c-format
32433 msgid "New classification source"
32434 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32437 #, fuzzy, c-format
32438 msgid "New collection"
32439 msgstr "المجموعة"
32440
32441 #. %1$s:  booksellername 
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32443 #, c-format
32444 msgid "New contract for %s"
32445 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32448 #, fuzzy, c-format
32449 msgid "New course"
32450 msgstr "درواێکی نوێ"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32453 #, c-format
32454 msgid "New currency"
32455 msgstr "درواێکی نوێ"
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32458 #, c-format
32459 msgid "New definition"
32460 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32463 #, fuzzy, c-format
32464 msgid "New entry"
32465 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
32466
32467 #. SCRIPT
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32469 #, fuzzy
32470 msgid "New field"
32471 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32474 #, c-format
32475 msgid "New field on next line"
32476 msgstr ""
32477
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32479 #, fuzzy, c-format
32480 msgid "New fields"
32481 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32482
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32484 #, fuzzy, c-format
32485 msgid "New filing rule"
32486 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
32487
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32489 #, c-format
32490 msgid "New framework"
32491 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
32492
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32495 #, fuzzy, c-format
32496 msgid "New frequency"
32497 msgstr "التتابع"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32500 #, fuzzy, c-format
32501 msgid "New from Z39.50"
32502 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32505 #, fuzzy, c-format
32506 msgid "New from Z39.50/SRU"
32507 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
32508
32509 #. %1$s:  budget_period_description 
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32511 #, fuzzy, c-format
32512 msgid "New fund for %s"
32513 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32516 #, c-format
32517 msgid "New group"
32518 msgstr "گروپێکی نوێ"
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32522 #, c-format
32523 msgid "New guided report"
32524 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32527 #, c-format
32528 msgid "New item"
32529 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32530
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32532 #, c-format
32533 msgid "New item type"
32534 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
32535
32536 #. %1$s:  label_batch 
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32538 #, fuzzy, c-format
32539 msgid "New label batch created: # %s "
32540 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32543 #, c-format
32544 msgid "New library"
32545 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
32546
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32556 #, c-format
32557 msgid "New line (\\n)"
32558 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
32559
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32561 #, c-format
32562 msgid "New list"
32563 msgstr "لیستێکی نوێ"
32564
32565 #. SCRIPT
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32567 #, fuzzy
32568 msgid "New macro..."
32569 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "New notice"
32574 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
32575
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32578 #, fuzzy, c-format
32579 msgid "New numbering pattern"
32580 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32583 #, c-format
32584 msgid "New password:"
32585 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32588 #, fuzzy, c-format
32589 msgid "New patron "
32590 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32593 #, c-format
32594 msgid "New patron attribute type"
32595 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid "New patron list"
32600 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32603 #, c-format
32604 msgid "New preference"
32605 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32609 #, c-format
32610 msgid "New printer"
32611 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32614 #, c-format
32615 msgid "New profile"
32616 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32620 #, c-format
32621 msgid "New purchase suggestion"
32622 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
32623
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32626 #, c-format
32627 msgid "New record"
32628 msgstr "تۆماری نوێ"
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32631 #, fuzzy, c-format
32632 msgid "New record "
32633 msgstr "تۆماری نوێ "
32634
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32636 #, c-format
32637 msgid "New record matching rule"
32638 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32641 #, fuzzy, c-format
32642 msgid "New report "
32643 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32646 #, fuzzy, c-format
32647 msgid "New routing list"
32648 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32651 #, fuzzy, c-format
32652 msgid "New search"
32653 msgstr "[بحث جديد]"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32656 #, fuzzy, c-format
32657 msgid "New search field"
32658 msgstr "بحث الحقول:"
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32661 #, fuzzy, c-format
32662 msgid "New set"
32663 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32670 #, c-format
32671 msgid "New subscription"
32672 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32676 #, c-format
32677 msgid "New tag"
32678 msgstr "تاگێکی نوێ"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32681 #, c-format
32682 msgid "New username:"
32683 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32686 #, fuzzy, c-format
32687 msgid "New value"
32688 msgstr "قيمة"
32689
32690 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32691 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32692 #. %3$s:  ELSE 
32693 #. %4$s:  END 
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32695 #, c-format
32696 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32697 msgstr ""
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32700 #, c-format
32701 msgid "New vendor"
32702 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32710 #, c-format
32711 msgid "News"
32712 msgstr "هەواڵەکان"
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32715 #, fuzzy, c-format
32716 msgid "News: "
32717 msgstr "هەواڵەکان "
32718
32719 #. For the first occurrence,
32720 #. SCRIPT
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32732 msgid "Next"
32733 msgstr "دواتر"
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32738 #, c-format
32739 msgid "Next &gt;&gt;"
32740 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
32741
32742 #. INPUT type=button
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32757 msgid "Next >>"
32758 msgstr "دواتر>>"
32759
32760 #. INPUT type=button name=changepage_next
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
32763 #, fuzzy
32764 msgid "Next Page"
32765 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
32768 #, c-format
32769 msgid "Next available"
32770 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32771
32772 #. For the first occurrence,
32773 #. SCRIPT
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
32776 #, fuzzy, c-format
32777 msgid "Next available %s item"
32778 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32779
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32781 #, c-format
32782 msgid "Next issue publication date:"
32783 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
32784
32785 #. INPUT type=button name=changepage_next
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
32787 #, fuzzy
32788 msgid "Next page"
32789 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32790
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32792 #, c-format
32793 msgid "Next records"
32794 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
32795
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32797 #, fuzzy, c-format
32798 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32799 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
32800
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
32802 #, c-format
32803 msgid "Nick Clemens"
32804 msgstr ""
32805
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
32807 #, fuzzy, c-format
32808 msgid "Nicolas Legrand"
32809 msgstr "Nicolas Morin"
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
32812 #, c-format
32813 msgid "Nicolas Morin"
32814 msgstr "Nicolas Morin"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32817 #, c-format
32818 msgid "Nicole C. Engard"
32819 msgstr "Nicole C. Engard"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
32822 #, fuzzy, c-format
32823 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32824 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
32825
32826 #. For the first occurrence,
32827 #. SCRIPT
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
32841 #, c-format
32842 msgid "No"
32843 msgstr "نەخێر"
32844
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
32846 #, c-format
32847 msgid "No "
32848 msgstr "نەخێر "
32849
32850 #. For the first occurrence,
32851 #. %1$s:  ELSE 
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
32854 #, fuzzy, c-format
32855 msgid "No %s "
32856 msgstr "إلى %s"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
32864 #, fuzzy, c-format
32865 msgid "No (default)"
32866 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
32870 #, fuzzy, c-format
32871 msgid ""
32872 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32873 "ACQ, the items framework would be used"
32874 msgstr ""
32875 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32876 "ACQ, the items framework would be used"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32879 #, fuzzy, c-format
32880 msgid ""
32881 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32882 "ACQ, the items framework would be used "
32883 msgstr ""
32884 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
32885 "استخدام إطار المواد "
32886
32887 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32889 #, fuzzy, c-format
32890 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32891 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
32892
32893 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
32895 #, c-format
32896 msgid "No Item with barcode: %s"
32897 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32900 #, c-format
32901 msgid ""
32902 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32903 "frameworks supplied for English (en)"
32904 msgstr ""
32905 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
32906 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
32907
32908 #. SCRIPT
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32910 msgid ""
32911 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32912 "searches will go through the whole record. Continue?"
32913 msgstr ""
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
32916 #, c-format
32917 msgid "No Status"
32918 msgstr "بە بێ دۆخ"
32919
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32921 #, c-format
32922 msgid ""
32923 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32924 "with the category TERM."
32925 msgstr ""
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
32929 #, c-format
32930 msgid "No active currency is defined"
32931 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32934 #, fuzzy, c-format
32935 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32936 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32940 #, c-format
32941 msgid "No address stored."
32942 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
32945 #, c-format
32946 msgid "No categories have been defined. "
32947 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32951 #, c-format
32952 msgid "No city stored."
32953 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32956 #, c-format
32957 msgid "No claims notice defined. "
32958 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
32959
32960 #. SCRIPT
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
32962 msgid "No columns selected!"
32963 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32966 #, c-format
32967 msgid "No comments have been approved."
32968 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32971 #, c-format
32972 msgid "No comments to moderate."
32973 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
32974
32975 #. SCRIPT
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
32977 msgid "No cover image available"
32978 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
32979
32980 #. SCRIPT
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32982 msgid "No data available in table"
32983 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32986 #, c-format
32987 msgid "No database named "
32988 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
32991 #, c-format
32992 msgid "No descriptions"
32993 msgstr "بە بێ وەسف"
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32996 #, fuzzy, c-format
32997 msgid "No email is configured for your user."
32998 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33002 #, c-format
33003 msgid "No email stored."
33004 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
33005
33006 #. SCRIPT
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33008 msgid "No entries to show"
33009 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33014 #, fuzzy, c-format
33015 msgid "No fund"
33016 msgstr "تمويل كتاب:"
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33019 #, fuzzy, c-format
33020 msgid "No fund found"
33021 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33024 #, c-format
33025 msgid "No funds to display for this search criteria"
33026 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33029 #, fuzzy, c-format
33030 msgid "No group"
33031 msgstr "گروپێکی نوێ"
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33034 #, c-format
33035 msgid "No groups defined."
33036 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33042 #, c-format
33043 msgid "No holds allowed"
33044 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33047 #, c-format
33048 msgid "No holds allowed:"
33049 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33053 #, c-format
33054 msgid "No holds found."
33055 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33059 #, c-format
33060 msgid "No image: "
33061 msgstr "بەبێ وێنە: "
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33064 #, c-format
33065 msgid "No images are currently available. "
33066 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
33067
33068 #. SCRIPT
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33070 #, fuzzy
33071 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33072 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
33073
33074 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33076 #, fuzzy, c-format
33077 msgid "No item found with barcode %s"
33078 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
33079
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33081 #, fuzzy, c-format
33082 msgid "No item matches this barcode"
33083 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33084
33085 #. SCRIPT
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33087 #, fuzzy
33088 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33089 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
33090
33091 #. SCRIPT
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33093 msgid "No item was selected"
33094 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
33095
33096 #. SCRIPT
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33098 #, fuzzy
33099 msgid ""
33100 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33101 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
33102
33103 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33105 #, c-format
33106 msgid "No item with barcode: %s"
33107 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33110 #, c-format
33111 msgid "No items"
33112 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
33113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33116 #, fuzzy, c-format
33117 msgid "No items are available"
33118 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
33119
33120 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33122 #, c-format
33123 msgid "No items for %s"
33124 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33129 #, c-format
33130 msgid "No items found."
33131 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
33132
33133 #. %1$s:  END 
33134 #. %2$s:  END 
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
33136 #, c-format
33137 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33138 msgstr ""
33139
33140 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33141 #. %2$s:  BORERR 
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33143 #, c-format
33144 msgid ""
33145 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33146 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33147 "should be specified."
33148 msgstr ""
33149 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
33150 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
33151 "دیاری بکرێت"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33155 #, c-format
33156 msgid "No limit"
33157 msgstr "سنوور نیە"
33158
33159 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33161 #, c-format
33162 msgid "No log found %s for "
33163 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33166 #, fuzzy, c-format
33167 msgid "No mappings have been defined for this set"
33168 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
33169
33170 #. SCRIPT
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33172 #, fuzzy
33173 msgid "No match"
33174 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
33175
33176 #. SCRIPT
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33178 #, fuzzy
33179 msgid "No matches found"
33180 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33181
33182 #. SCRIPT
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33184 msgid "No matching records found"
33185 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33186
33187 #. SCRIPT
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33189 #, fuzzy
33190 msgid "No matching reports found"
33191 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33194 #, c-format
33195 msgid "No missing issues found."
33196 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
33199 #, c-format
33200 msgid "No more renewals possible"
33201 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33204 #, fuzzy, c-format
33205 msgid "No more renewals possible."
33206 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33209 #, c-format
33210 msgid "No notice"
33211 msgstr "تێبینی نیە"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33214 #, fuzzy, c-format
33215 msgid "No order selected"
33216 msgstr "داواکردن نیە"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33219 #, fuzzy, c-format
33220 msgid "No orders yet"
33221 msgstr "داواکردن نیە"
33222
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33224 #, c-format
33225 msgid "No outstanding charges"
33226 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
33227
33228 #. SCRIPT
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33230 #, fuzzy
33231 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33232 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
33235 #, c-format
33236 msgid "No patron matched "
33237 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
33238
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33240 #, c-format
33241 msgid "No patron may put this book on hold."
33242 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33245 #, fuzzy, c-format
33246 msgid "No patron records have been actually removed"
33247 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33250 #, c-format
33251 msgid "No patron records have been anonymized"
33252 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
33253
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33255 #, c-format
33256 msgid "No patron records have been removed"
33257 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33258
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33260 #, c-format
33261 msgid "No patron with this name, please, try another"
33262 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
33263
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33265 #, fuzzy, c-format
33266 msgid "No pending baskets"
33267 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33270 #, fuzzy, c-format
33271 msgid "No pending on-site checkout."
33272 msgstr "نەخوازراوە"
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33276 #, c-format
33277 msgid "No phone stored."
33278 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33281 #, c-format
33282 msgid "No physical items for this record"
33283 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33286 #, fuzzy, c-format
33287 msgid "No plugins installed"
33288 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33291 #, c-format
33292 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33293 msgstr ""
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33296 #, c-format
33297 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33298 msgstr ""
33299
33300 #. A
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33305 #, fuzzy
33306 msgid "No popup"
33307 msgstr "زۆر باوه‌كان"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33310 #, c-format
33311 msgid "No printers defined."
33312 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
33313
33314 #. SCRIPT
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33316 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33317 msgstr ""
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33320 #, fuzzy, c-format
33321 msgid ""
33322 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33323 "your catalog."
33324 msgstr ""
33325 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
33326 "%s"
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33329 #, fuzzy, c-format
33330 msgid "No record was removed."
33331 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33334 #, fuzzy, c-format
33335 msgid "No records have been staged."
33336 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33339 #, fuzzy, c-format
33340 msgid "No records imported"
33341 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33345 #, fuzzy, c-format
33346 msgid "No renewal before"
33347 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33348
33349 #. SCRIPT
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33351 #, fuzzy
33352 msgid "No renewal before %s"
33353 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33356 #, c-format
33357 msgid "No results for your query"
33358 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33364 #, c-format
33365 msgid "No results found"
33366 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33369 #, c-format
33370 msgid "No results found for "
33371 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
33372
33373 #. %1$s:  result.melding 
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33375 #, c-format
33376 msgid ""
33377 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33378 msgstr ""
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33382 #, fuzzy, c-format
33383 msgid "No results found."
33384 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33385
33386 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33388 #, c-format
33389 msgid "No results match your search %sfor "
33390 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
33391
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33393 #, c-format
33394 msgid "No results match your search for "
33395 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33398 #, c-format
33399 msgid "No results."
33400 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33403 #, c-format
33404 msgid ""
33405 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33406 "the samples supplied for English (en)"
33407 msgstr ""
33408 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
33409 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33412 #, c-format
33413 msgid "No saved reports match your criteria. "
33414 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33417 #, fuzzy, c-format
33418 msgid "No system preferences matched your search for: "
33419 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33420
33421 #. SCRIPT
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33423 #, fuzzy
33424 msgid "No temporary directory found."
33425 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33428 #, c-format
33429 msgid "No transfers to receive"
33430 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33433 #, fuzzy, c-format
33434 msgid "No warnings."
33435 msgstr "التحذيرات"
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "No, I don't confirm"
33440 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33466 #, c-format
33467 msgid "No, do not delete"
33468 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33471 #, fuzzy, c-format
33472 msgid "No, don't cancel (N)"
33473 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
33476 #, fuzzy, c-format
33477 msgid "No, don't check out (N)"
33478 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33482 #, c-format
33483 msgid "No, don't close (N)"
33484 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33487 #, c-format
33488 msgid "No, don't delete (N)"
33489 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
33490
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
33492 #, fuzzy, c-format
33493 msgid "No, don't renew (N)"
33494 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
33495
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33497 #, fuzzy, c-format
33498 msgid "No, save as new record"
33499 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33500
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33505 #, fuzzy, c-format
33506 msgid "No."
33507 msgstr "نەخێر"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33510 #, c-format
33511 msgid "No. of items:"
33512 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33515 #, c-format
33516 msgid "No. of times checked out"
33517 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33520 #, fuzzy, c-format
33521 msgid "No: Save as new authority"
33522 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33525 #, fuzzy, c-format
33526 msgid "Non-fiction"
33527 msgstr "زانستی"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33530 #, c-format
33531 msgid "Non-musical recording"
33532 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
33533
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33535 #, fuzzy, c-format
33536 msgid "Non-public note:"
33537 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33540 #, fuzzy, c-format
33541 msgid "Non-public notes"
33542 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33543
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33578 #, c-format
33579 msgid "None"
33580 msgstr "هیچ"
33581
33582 #. SCRIPT
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33584 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33585 msgstr ""
33586 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33591 #, fuzzy, c-format
33592 msgid "None specified "
33593 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33596 #, fuzzy, c-format
33597 msgid "Nonpublic note"
33598 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33602 #, c-format
33603 msgid "Nonpublic note:"
33604 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33605
33606 #. %1$s:  internalnotes 
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33608 #, c-format
33609 msgid "Nonpublic note: %s"
33610 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33613 #, c-format
33614 msgid "Normal"
33615 msgstr "ئاسایی"
33616
33617 #. SCRIPT
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33619 #, fuzzy
33620 msgid "Normal day"
33621 msgstr "ئاسایی"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33624 #, fuzzy, c-format
33625 msgid "Normal text"
33626 msgstr "ئاسایی"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33637 #, c-format
33638 msgid "Normalization rule: "
33639 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
33640
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33642 #, c-format
33643 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33644 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33647 #, c-format
33648 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33649 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33650
33651 #. SCRIPT
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33653 msgid "Northern"
33654 msgstr "باکور"
33655
33656 #. %1$s:  END 
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33658 #, c-format
33659 msgid "Not Installed %s"
33660 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33663 #, c-format
33664 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33665 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
33666
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33668 #, c-format
33669 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33670 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33673 #, c-format
33674 msgid ""
33675 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33676 "'ignored'). "
33677 msgstr ""
33678 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
33679 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
33680
33681 #. A
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33683 #, fuzzy
33684 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33685 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33688 #, fuzzy, c-format
33689 msgid "Not allowed to delete own account"
33690 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
33691
33692 #. SCRIPT
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33694 msgid "Not allowed: overdue"
33695 msgstr ""
33696
33697 #. SCRIPT
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33699 #, fuzzy
33700 msgid "Not allowed: patron restricted"
33701 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33707 #, c-format
33708 msgid "Not available"
33709 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33712 #, c-format
33713 msgid "Not checked out since: "
33714 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33717 #, c-format
33718 msgid "Not checked out."
33719 msgstr "نەخوازراوە"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33726 #, c-format
33727 msgid "Not for loan"
33728 msgstr "بۆ خواستن نیە"
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33731 #, fuzzy, c-format
33732 msgid "Not for loan status updated. "
33733 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33736 #, fuzzy, c-format
33737 msgid "Not for loan: "
33738 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33739
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33741 #, fuzzy, c-format
33742 msgid "Not published"
33743 msgstr "التاريخ المنشور"
33744
33745 #. SCRIPT
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33747 #, fuzzy
33748 msgid "Not renewable"
33749 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33755 #, c-format
33756 msgid "Note"
33757 msgstr "تێبینی"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33760 #, c-format
33761 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33762 msgstr ""
33763 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
33767 #, c-format
33768 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33769 msgstr ""
33770
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
33773 #, fuzzy, c-format
33774 msgid "Note about the accompanying materials: "
33775 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33776
33777 #. SCRIPT
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33779 #, fuzzy
33780 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33781 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "Note for OPAC"
33786 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid "Note for staff"
33791 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33794 #, c-format
33795 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33796 msgstr ""
33797 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33801 #, c-format
33802 msgid "Note:"
33803 msgstr "تێبینی :"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33811 #, c-format
33812 msgid "Note: "
33813 msgstr "تێبینی : "
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
33816 #, c-format
33817 msgid ""
33818 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33819 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33820 "or slow your system down."
33821 msgstr ""
33822 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
33823 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
33824 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33827 #, c-format
33828 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33829 msgstr ""
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33832 #, c-format
33833 msgid ""
33834 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33835 "temporary."
33836 msgstr ""
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33839 #, c-format
33840 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33841 msgstr ""
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
33844 #, fuzzy, c-format
33845 msgid ""
33846 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33847 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33848 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33849 "the bibliographic record"
33850 msgstr ""
33851 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
33852 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
33853 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33856 #, c-format
33857 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33858 msgstr ""
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
33878 #, c-format
33879 msgid "Notes"
33880 msgstr "تێبینیەکان"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33884 #, c-format
33885 msgid "Notes "
33886 msgstr "تێبینیەکان "
33887
33888 #. For the first occurrence,
33889 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33892 #, c-format
33893 msgid "Notes : %s "
33894 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33897 #, c-format
33898 msgid "Notes/Comments"
33899 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
33900
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33913 #, c-format
33914 msgid "Notes:"
33915 msgstr "تێبینیەکان:"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
33924 #, c-format
33925 msgid "Notes: "
33926 msgstr "تێبینیەکان: "
33927
33928 #. For the first occurrence,
33929 #. %1$s:  reservenotes 
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
33932 #, c-format
33933 msgid "Notes: %s"
33934 msgstr "تێبینیەکان: %s"
33935
33936 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
33937 #. %2$s:  END 
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
33939 #, fuzzy, c-format
33940 msgid "Notes: %s%s "
33941 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
33945 #, c-format
33946 msgid "Nothing found."
33947 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
33948
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
33950 #, c-format
33951 msgid "Nothing found. "
33952 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
33953
33954 #. For the first occurrence,
33955 #. SCRIPT
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33958 msgid "Nothing is selected."
33959 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
33960
33961 #. SCRIPT
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33963 msgid "Nothing to save"
33964 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
33965
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33969 #, c-format
33970 msgid "Notice"
33971 msgstr "تێبینی"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33975 #, c-format
33976 msgid "Notices"
33977 msgstr "تێبینیەکان"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
33980 #, c-format
33981 msgid "Notices &amp; Slips"
33982 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33986 #, c-format
33987 msgid "Notices &amp; slips"
33988 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
33991 #, c-format
33992 msgid "Notices and Slips"
33993 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33996 #, c-format
33997 msgid "Notification Date"
33998 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33999
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34002 #, c-format
34003 msgid "Notified by"
34004 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34009 #, c-format
34010 msgid "Notify id"
34011 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
34012
34013 #. SCRIPT
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34015 msgid "Nov"
34016 msgstr "Nov"
34017
34018 #. For the first occurrence,
34019 #. SCRIPT
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34022 #, c-format
34023 msgid "November"
34024 msgstr "تشرینی دووەم"
34025
34026 #. SCRIPT
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34028 #, fuzzy
34029 msgid "Now"
34030 msgstr "نەخێر"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34033 #, c-format
34034 msgid ""
34035 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34036 "default data."
34037 msgstr ""
34038 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
34039 "تیادا داخڵ بکەین"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34042 #, c-format
34043 msgid "Num/Patrons"
34044 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34052 #, c-format
34053 msgid "Number"
34054 msgstr "ژمارە"
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34058 #, c-format
34059 msgid "Number "
34060 msgstr "ژمارە "
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34064 #, fuzzy, c-format
34065 msgid "Number of baskets"
34066 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34069 #, c-format
34070 msgid "Number of checkouts"
34071 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34075 #, c-format
34076 msgid "Number of columns:"
34077 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34080 #, fuzzy, c-format
34081 msgid "Number of copies of this item to add: "
34082 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34083
34084 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34086 #, c-format
34087 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34088 msgstr ""
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34091 #, c-format
34092 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34093 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34096 #, c-format
34097 msgid "Number of issues to display to staff:"
34098 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34101 #, c-format
34102 msgid "Number of issues to display to staff: "
34103 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34106 #, fuzzy, c-format
34107 msgid "Number of issues to display to the public: "
34108 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34111 #, c-format
34112 msgid "Number of issues:"
34113 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34116 #, c-format
34117 msgid "Number of items added"
34118 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34121 #, c-format
34122 msgid "Number of items deleted"
34123 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
34124
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34126 #, c-format
34127 msgid "Number of items displayed"
34128 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34129
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34131 #, c-format
34132 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34133 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34136 #, fuzzy, c-format
34137 msgid "Number of items replaced"
34138 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34141 #, c-format
34142 msgid "Number of months:"
34143 msgstr "عدد الأشهر:"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34146 #, c-format
34147 msgid "Number of months: "
34148 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34151 #, c-format
34152 msgid "Number of num:"
34153 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid "Number of pages"
34158 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34159
34160 #. %1$s:  LinesRead 
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34162 #, fuzzy, c-format
34163 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34164 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34167 #, c-format
34168 msgid "Number of records added"
34169 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34172 #, c-format
34173 msgid "Number of records changed back"
34174 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34177 #, c-format
34178 msgid "Number of records deleted"
34179 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34183 #, c-format
34184 msgid "Number of records ignored"
34185 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34188 #, c-format
34189 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34190 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34193 #, c-format
34194 msgid "Number of records updated"
34195 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34198 #, c-format
34199 msgid "Number of renewals"
34200 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34204 #, c-format
34205 msgid "Number of rows:"
34206 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
34207
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34209 #, fuzzy, c-format
34210 msgid "Number of students:"
34211 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34214 #, c-format
34215 msgid "Number of weeks:"
34216 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34219 #, c-format
34220 msgid "Number of weeks: "
34221 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34224 #, c-format
34225 msgid "Number pattern:"
34226 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34229 #, c-format
34230 msgid "Numbered"
34231 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34234 #, c-format
34235 msgid "Numbering calculation"
34236 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34239 #, fuzzy, c-format
34240 msgid "Numbering formula"
34241 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34246 #, c-format
34247 msgid "Numbering formula:"
34248 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34251 #, c-format
34252 msgid "Numbering pattern"
34253 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34256 #, c-format
34257 msgid "Numbering pattern:"
34258 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34262 #, fuzzy, c-format
34263 msgid "Numbering patterns"
34264 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34267 #, c-format
34268 msgid "Nuño López Ansótegui"
34269 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34272 #, c-format
34273 msgid "OAI set mappings"
34274 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34277 #, fuzzy, c-format
34278 msgid "OAI sets"
34279 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34285 #, c-format
34286 msgid "OAI sets configuration"
34287 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34290 #, c-format
34291 msgid "OAI xslt stylesheet"
34292 msgstr ""
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34295 #, c-format
34296 msgid "OAI-DC"
34297 msgstr ""
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34300 #, c-format
34301 msgid "OD/Checkouts"
34302 msgstr "خواستنەکان"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34306 #, c-format
34307 msgid "OFF"
34308 msgstr "کوژاوە"
34309
34310 #. INPUT type=submit name=submit
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34356 #, c-format
34357 msgid "OK"
34358 msgstr "باشە"
34359
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34362 #, c-format
34363 msgid "ON"
34364 msgstr "کراوە"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34369 #, c-format
34370 msgid "OPAC"
34371 msgstr "ئۆپاک"
34372
34373 #. For the first occurrence,
34374 #. %1$s:  lang_lis.language 
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34379 #, c-format
34380 msgid "OPAC (%s)"
34381 msgstr "ئۆپاک  %s"
34382
34383 #. %1$s:  firstname 
34384 #. %2$s:  surname 
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "OPAC - %s %s"
34388 msgstr "ئۆپاک  %s"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34391 #, c-format
34392 msgid "OPAC Info: "
34393 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34396 #, c-format
34397 msgid "OPAC and Koha news"
34398 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34401 #, fuzzy, c-format
34402 msgid "OPAC info: "
34403 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34407 #, c-format
34408 msgid "OPAC note"
34409 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34412 #, c-format
34413 msgid "OPAC note:"
34414 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34417 #, c-format
34418 msgid "OPAC view:"
34419 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34422 #, c-format
34423 msgid "OPAC/Staff login"
34424 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34427 #, c-format
34428 msgid "OPACBaseURL"
34429 msgstr ""
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34432 #, c-format
34433 msgid ""
34434 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34435 "sponsorship)"
34436 msgstr ""
34437 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34438 "sponsorship)"
34439
34440 #. INPUT type=button
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34447 #, c-format
34448 msgid "OR"
34449 msgstr "یاخود"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34452 #, c-format
34453 msgid "OR:"
34454 msgstr "یاخود:"
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34457 #, c-format
34458 msgid ""
34459 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34460 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34461 msgstr ""
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34464 #, c-format
34465 msgid "OS version ('uname -a'): "
34466 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34469 #, c-format
34470 msgid "Object"
34471 msgstr "ئامانج"
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34474 #, c-format
34475 msgid "Object: "
34476 msgstr "ئامانج: "
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34479 #, fuzzy, c-format
34480 msgid "Oblique title: "
34481 msgstr "بە ناونیشانی "
34482
34483 #. SCRIPT
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34485 msgid "Oct"
34486 msgstr "تشرینی یەکەم"
34487
34488 #. For the first occurrence,
34489 #. SCRIPT
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34492 #, c-format
34493 msgid "October"
34494 msgstr "تشرینی یەکەم"
34495
34496 #. For the first occurrence,
34497 #. %1$s:  ELSE 
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34500 #, c-format
34501 msgid "Off %s "
34502 msgstr "لە%s "
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34505 #, c-format
34506 msgid ""
34507 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34508 "transactions, but patron and item information will not be available."
34509 msgstr ""
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34516 #, fuzzy, c-format
34517 msgid "Offline circulation"
34518 msgstr "الإعارة دون إتصال"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34521 #, fuzzy, c-format
34522 msgid "Offline circulation file upload"
34523 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34527 #, c-format
34528 msgid "Offset:"
34529 msgstr "ئۆفسێت:"
34530
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34540 #, c-format
34541 msgid "Offset: "
34542 msgstr "ئۆفسێت: "
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34545 #, fuzzy, c-format
34546 msgid "Old value"
34547 msgstr "قيمة"
34548
34549 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34550 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34551 #. %3$s:  ELSE 
34552 #. %4$s:  END 
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34554 #, c-format
34555 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34556 msgstr ""
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34559 #, c-format
34560 msgid "Olivier Crouzet"
34561 msgstr ""
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34564 #, c-format
34565 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34566 msgstr ""
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34569 #, c-format
34570 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34571 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34574 #, fuzzy, c-format
34575 msgid "On"
34576 msgstr "لە "
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34580 #, c-format
34581 msgid "On "
34582 msgstr "لە "
34583
34584 #. SCRIPT
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34586 msgid "On hold"
34587 msgstr "لە نۆرەدایە"
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34590 #, c-format
34591 msgid "On hold for"
34592 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34596 #, fuzzy, c-format
34597 msgid "On shelf holds allowed"
34598 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34601 #, c-format
34602 msgid "On title "
34603 msgstr "بە ناونیشانی "
34604
34605 #. For the first occurrence,
34606 #. SCRIPT
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
34609 #, fuzzy, c-format
34610 msgid "On-site checkout"
34611 msgstr "نەخوازراوە"
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34614 #, fuzzy, c-format
34615 msgid "On-site checkouts"
34616 msgstr "اجمالي الإعارات:"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
34619 #, c-format
34620 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34621 msgstr ""
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34624 #, c-format
34625 msgid "On:"
34626 msgstr "بە:"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34629 #, fuzzy, c-format
34630 msgid "One borrowernumber per line."
34631 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34634 #, fuzzy, c-format
34635 msgid "One number per line."
34636 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34637
34638 #. SCRIPT
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34640 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34641 msgstr ""
34642
34643 #. SCRIPT
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34645 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34646 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
34647
34648 #. SCRIPT
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34650 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34651 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
34652
34653 #. SCRIPT
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34655 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34656 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
34657
34658 #. A
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34660 msgid "Online Public Access Catalog"
34661 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34664 #, c-format
34665 msgid "Online help"
34666 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34669 #, c-format
34670 msgid "Online resources:"
34671 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34674 #, c-format
34675 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34676 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34679 #, c-format
34680 msgid "Only Item:"
34681 msgstr "تەنها ئایتم:"
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34684 #, fuzzy, c-format
34685 msgid "Only KPZ file format is supported."
34686 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34689 #, c-format
34690 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34691 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34694 #, c-format
34695 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34696 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34699 #, c-format
34700 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34701 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
34704 #, c-format
34705 msgid "Only item "
34706 msgstr "تەنها ئایتم "
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34709 #, fuzzy, c-format
34710 msgid "Only items currently available:"
34711 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
34714 #, fuzzy, c-format
34715 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34716 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34719 #, c-format
34720 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34721 msgstr ""
34722 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
34723 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:205
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid ""
34728 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34729 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34730 "results"
34731 msgstr ""
34732 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
34733 "العودة في نتائج البحث "
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34738 #, c-format
34739 msgid "Open"
34740 msgstr "کردنەوە"
34741
34742 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
34744 #, fuzzy, c-format
34745 msgid "Open (%s)"
34746 msgstr "ئۆپاک  %s"
34747
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
34749 #, fuzzy, c-format
34750 msgid "Open Document Spreadsheet"
34751 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
34752
34753 #. BUTTON
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34755 #, fuzzy
34756 msgid "Open fresh record"
34757 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
34758
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34765 #, c-format
34766 msgid "Open in new window"
34767 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34770 #, c-format
34771 msgid "Open on:"
34772 msgstr "بیکەرەوە لە:"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34775 #, fuzzy, c-format
34776 msgid "Open."
34777 msgstr "کردنەوە"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34780 #, c-format
34781 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34782 msgstr ""
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
34785 #, c-format
34786 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34787 msgstr ""
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
34790 #, c-format
34791 msgid "Opened on:"
34792 msgstr "کرایەوە لە:"
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34795 #, fuzzy, c-format
34796 msgid "Operator"
34797 msgstr "مركاتور"
34798
34799 #. TH
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34801 msgid "Optional module missing"
34802 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34808 #, c-format
34809 msgid "Options"
34810 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34814 #, fuzzy, c-format
34815 msgid "Or enter a list of record numbers"
34816 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34817
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
34819 #, fuzzy, c-format
34820 msgid "Or list barcodes one by one"
34821 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34822
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34824 #, fuzzy, c-format
34825 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34826 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34827
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34829 #, c-format
34830 msgid "Or scan items one by one"
34831 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34835 #, fuzzy, c-format
34836 msgid "Or use a patron list"
34837 msgstr "تكرار المستفيد"
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
34848 #, c-format
34849 msgid "Order"
34850 msgstr "داواکارکردن"
34851
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34856 #, c-format
34857 msgid "Order "
34858 msgstr "داواکارکردن "
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34861 #, c-format
34862 msgid "Order cost"
34863 msgstr "تێچوونی داواکردن"
34864
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34866 #, fuzzy, c-format
34867 msgid "Order cost search"
34868 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34871 #, c-format
34872 msgid "Order date"
34873 msgstr "مێژووی داواکردن"
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34877 #, c-format
34878 msgid "Order date:"
34879 msgstr "مێژووی داواکردن:"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
34883 #, c-format
34884 msgid "Order from external source"
34885 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34889 #, c-format
34890 msgid "Order line"
34891 msgstr "دێڕی داواکردن"
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "Order line (parent)"
34896 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34899 #, c-format
34900 msgid "Order line :"
34901 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34904 #, fuzzy, c-format
34905 msgid "Order line search"
34906 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34909 #, fuzzy, c-format
34910 msgid "Order line:"
34911 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
34914 #, fuzzy, c-format
34915 msgid "Order number"
34916 msgstr "رقم البطاقة:"
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34919 #, fuzzy, c-format
34920 msgid "Order status: "
34921 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34922
34923 #. A
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34926 msgid "Order this one"
34927 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
34928
34929 #. SCRIPT
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34931 #, fuzzy
34932 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34933 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34936 #, fuzzy, c-format
34937 msgid "Order: "
34938 msgstr "داواکارکردن "
34939
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
34944 #, c-format
34945 msgid "Ordered"
34946 msgstr "داواکراو"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34949 #, fuzzy, c-format
34950 msgid "Ordered amount"
34951 msgstr "داواکراو"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34954 #, fuzzy, c-format
34955 msgid "Ordered amount:"
34956 msgstr "داواکراو"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
34960 #, c-format
34961 msgid "Ordering information"
34962 msgstr "زانیاری داواکردن"
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
34965 #, fuzzy, c-format
34966 msgid "Ordernumber"
34967 msgstr "رقم البطاقة:"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
34971 #, c-format
34972 msgid "Orders"
34973 msgstr "داواکان"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
34977 #, fuzzy, c-format
34978 msgid "Orders are standing:"
34979 msgstr "خرافة"
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Orders by fund"
34986 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
34989 #, fuzzy, c-format
34990 msgid "Orders enabled: "
34991 msgstr "خرافة"
34992
34993 #. %1$s:  booksellerfromname 
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "Orders for %s"
34997 msgstr "داواکان لە:"
34998
34999 #. %1$s:  current_budget_name 
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35001 #, fuzzy, c-format
35002 msgid "Orders for fund '%s'"
35003 msgstr "داواکان لە:"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35006 #, c-format
35007 msgid "Orders from: "
35008 msgstr "داواکان لە: "
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35012 #, c-format
35013 msgid "Orders search"
35014 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35017 #, c-format
35018 msgid "Orders with uncertain prices"
35019 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35022 #, c-format
35023 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35024 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35028 #, c-format
35029 msgid "Organization"
35030 msgstr "ڕێکخراو"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35033 #, c-format
35034 msgid "Organization #:"
35035 msgstr "ڕێکخراو #:"
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35039 #, c-format
35040 msgid "Organization email: "
35041 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35044 #, c-format
35045 msgid "Organization name: "
35046 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35050 #, c-format
35051 msgid "Organization phone: "
35052 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35055 #, c-format
35056 msgid "Organize by: "
35057 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35060 #, fuzzy, c-format
35061 msgid "Original"
35062 msgstr "أصلى"
35063
35064 #. A
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35066 #, fuzzy
35067 msgid "Original order line"
35068 msgstr "دێڕی داواکردن"
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35072 #, c-format
35073 msgid "Other"
35074 msgstr "هی تر"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35077 #, c-format
35078 msgid "Other action"
35079 msgstr "چالاکی تر"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35082 #, fuzzy, c-format
35083 msgid "Other course reserves"
35084 msgstr "Autre orchestre"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35087 #, c-format
35088 msgid "Other data"
35089 msgstr "داتای تر"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35092 #, fuzzy, c-format
35093 msgid "Other holdings"
35094 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35097 #, fuzzy, c-format
35098 msgid "Other holdings:"
35099 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35102 #, fuzzy, c-format
35103 msgid "Other name"
35104 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35107 #, fuzzy, c-format
35108 msgid "Other names"
35109 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35112 #, fuzzy, c-format
35113 msgid "Other options (choose one)"
35114 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35118 #, fuzzy, c-format
35119 msgid "Other phone"
35120 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid "Other phone: "
35128 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35131 #, c-format
35132 msgid "Others..."
35133 msgstr "ئەوانی تر..."
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35147 #, c-format
35148 msgid "Output"
35149 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35150
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35152 #, fuzzy, c-format
35153 msgid "Output format"
35154 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35157 #, c-format
35158 msgid "Output format "
35159 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35162 #, c-format
35163 msgid "Output format:"
35164 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35167 #, c-format
35168 msgid "Output to a file named: "
35169 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35172 #, fuzzy, c-format
35173 msgid "Output:"
35174 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35178 #, c-format
35179 msgid "Outstanding"
35180 msgstr "نەدراو"
35181
35182 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35183 #. %2$s:  fines | $Price 
35184 #. %3$s:  END 
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35186 #, fuzzy, c-format
35187 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35188 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35191 #, c-format
35192 msgid "Overdue"
35193 msgstr "دواکەوتن"
35194
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35197 #, fuzzy, c-format
35198 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35199 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35202 #, c-format
35203 msgid "Overdue notice required: "
35204 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35208 #, c-format
35209 msgid "Overdue notice/status triggers"
35210 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35213 #, c-format
35214 msgid "Overdue report"
35215 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35219 #, c-format
35220 msgid "Overdue status"
35221 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35225 #, c-format
35226 msgid "Overdues"
35227 msgstr "دواکەوتنەکان"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35230 #, c-format
35231 msgid "Overdues with fines"
35232 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35235 #, c-format
35236 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35237 msgstr ""
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35242 #, fuzzy, c-format
35243 msgid "Override and renew"
35244 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35247 #, fuzzy, c-format
35248 msgid "Override blocked renewals"
35249 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35253 #, fuzzy, c-format
35254 msgid "Override limit and renew"
35255 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35258 #, c-format
35259 msgid "Override renewal limit:"
35260 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
35263 #, c-format
35264 msgid "Override restriction temporarily"
35265 msgstr ""
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35268 #, c-format
35269 msgid "Overwrite the existing one with this"
35270 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35273 #, fuzzy, c-format
35274 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35275 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35280 #, c-format
35281 msgid "Owner"
35282 msgstr "خاوەن"
35283
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35287 #, c-format
35288 msgid "Owner: "
35289 msgstr "خاوەن: "
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35292 #, c-format
35293 msgid "PICAMARC"
35294 msgstr "PICAMARC"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35297 #, c-format
35298 msgid "PIN:"
35299 msgstr ""
35300
35301 #. SCRIPT
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35303 msgid "PM"
35304 msgstr ""
35305
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35307 #, c-format
35308 msgid "PSGI: "
35309 msgstr ""
35310
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35312 #, c-format
35313 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35314 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35317 #, c-format
35318 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35319 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35322 #, c-format
35323 msgid "Pablo Bianchi"
35324 msgstr ""
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35327 #, c-format
35328 msgid "Packaging manager:"
35329 msgstr ""
35330
35331 #. For the first occurrence,
35332 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35333 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35336 #, c-format
35337 msgid "Page %s %s "
35338 msgstr "پەیج %s %s "
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35342 #, c-format
35343 msgid "Page height:"
35344 msgstr "بەرزی پەیج:"
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35347 #, fuzzy, c-format
35348 msgid "Page side: "
35349 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35353 #, c-format
35354 msgid "Page width:"
35355 msgstr "پانتایی پەیج:"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35358 #, c-format
35359 msgid "Paid for (unused)"
35360 msgstr ""
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35363 #, c-format
35364 msgid "Paid for?:"
35365 msgstr "دراوە؟:"
35366
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35368 #, fuzzy, c-format
35369 msgid "Paper bin"
35370 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35376 #, c-format
35377 msgid "Paper bin:"
35378 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Partially received"
35384 msgstr "إستلام الدورية"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35387 #, c-format
35388 msgid "Pasi Kallinen"
35389 msgstr ""
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35394 #, c-format
35395 msgid "Password"
35396 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35399 #, c-format
35400 msgid "Password Updated"
35401 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
35402
35403 #. For the first occurrence,
35404 #. SCRIPT
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35407 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35408 msgstr ""
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35411 #, c-format
35412 msgid "Password is too short"
35413 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
35414
35415 #. %1$s:  minPasswordLength 
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35417 #, c-format
35418 msgid "Password must be at least %s characters long."
35419 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35424 #, c-format
35425 msgid "Password:"
35426 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35432 #, c-format
35433 msgid "Password: "
35434 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
35435
35436 #. For the first occurrence,
35437 #. SCRIPT
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35440 #, c-format
35441 msgid "Passwords do not match"
35442 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35445 #, c-format
35446 msgid "Passwords do not match."
35447 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
35448
35449 #. SCRIPT
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35451 msgid "Passwords will be displayed as text"
35452 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35455 #, c-format
35456 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35457 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35460 #, c-format
35461 msgid "Patent document"
35462 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35478 #, c-format
35479 msgid "Patron"
35480 msgstr "خوێنەر"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35483 #, c-format
35484 msgid "Patron #:"
35485 msgstr "خوێنەر#:"
35486
35487 #. SCRIPT
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35489 #, fuzzy
35490 msgid "Patron '%s' added."
35491 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
35492
35493 #. SCRIPT
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35495 #, fuzzy
35496 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35497 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35500 #, fuzzy, c-format
35501 msgid "Patron account flags"
35502 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35505 #, c-format
35506 msgid "Patron activity"
35507 msgstr "چالاکی خوێنەر"
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35511 #, c-format
35512 msgid "Patron attribute type code: "
35513 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35519 #, c-format
35520 msgid "Patron attribute types"
35521 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35525 #, fuzzy, c-format
35526 msgid "Patron attributes"
35527 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35530 #, fuzzy, c-format
35531 msgid "Patron attributes: "
35532 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35542 #, c-format
35543 msgid "Patron card creator"
35544 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35552 #, c-format
35553 msgid "Patron categories"
35554 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35565 #, c-format
35566 msgid "Patron category"
35567 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35570 #, c-format
35571 msgid "Patron category:"
35572 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
35573
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35577 #, c-format
35578 msgid "Patron category: "
35579 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Patron details"
35584 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35587 #, fuzzy, c-format
35588 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35589 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
35590
35591 #. SCRIPT
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35593 #, fuzzy
35594 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35595 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
35596
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35598 #, fuzzy, c-format
35599 msgid "Patron flags:"
35600 msgstr "إشارات المستفيد:"
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35603 #, c-format
35604 msgid "Patron has "
35605 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
35606
35607 #. %1$s:  charges 
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35609 #, c-format
35610 msgid "Patron has %s in fines."
35611 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
35612
35613 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35615 #, c-format
35616 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35617 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
35618
35619 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35623 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
35624
35625 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35626 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35627 #. %3$s:  END 
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35631 msgstr ""
35632 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35633
35634 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35635 #. %2$s:  creditsamount 
35636 #. %3$s:  END 
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
35638 #, fuzzy, c-format
35639 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35640 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
35641
35642 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35644 #, fuzzy, c-format
35645 msgid "Patron has a restriction until %s."
35646 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35647
35648 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35649 #. %2$s:  END 
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
35651 #, fuzzy, c-format
35652 msgid ""
35653 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35654 "anyway? %s "
35655 msgstr ""
35656 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35662 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35663
35664 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35666 #, fuzzy, c-format
35667 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35668 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35669
35670 #. SCRIPT
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35672 #, fuzzy
35673 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35674 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35677 #, c-format
35678 msgid "Patron has nothing checked out."
35679 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35683 #, c-format
35684 msgid "Patron has nothing on hold."
35685 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
35686
35687 #. %1$s:  fines 
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35689 #, c-format
35690 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35691 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
35692
35693 #. SCRIPT
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35695 #, fuzzy
35696 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35697 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
35698
35699 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
35701 #, fuzzy, c-format
35702 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35703 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35704
35705 #. INPUT type=text
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35707 #, fuzzy
35708 msgid "Patron holds"
35709 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35712 #, c-format
35713 msgid "Patron image failed to upload"
35714 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35717 #, c-format
35718 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35719 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35722 #, fuzzy, c-format
35723 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35724 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
35725
35726 #. For the first occurrence,
35727 #. SCRIPT
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35732 #, c-format
35733 msgid "Patron is RESTRICTED"
35734 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35735
35736 #. A
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35738 #, fuzzy
35739 msgid "Patron is an adult"
35740 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35744 #, fuzzy, c-format
35745 msgid "Patron is currently unrestricted."
35746 msgstr "مادة مُقيّدة"
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35750 #, c-format
35751 msgid "Patron is restricted"
35752 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "Patron is restricted."
35757 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35761 #, fuzzy, c-format
35762 msgid "Patron list: "
35763 msgstr "إشارات المستفيد: "
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "Patron lists"
35772 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35773
35774 #. OPTGROUP
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
35776 #, fuzzy
35777 msgid "Patron lists:"
35778 msgstr "إشارات المستفيد:"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
35782 #, fuzzy, c-format
35783 msgid "Patron messaging preferences"
35784 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35787 #, c-format
35788 msgid "Patron name"
35789 msgstr "ناوی خوێنەر"
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
35792 #, fuzzy, c-format
35793 msgid "Patron not found"
35794 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35795
35796 #. SCRIPT
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35798 msgid "Patron not found."
35799 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
35802 #, c-format
35803 msgid "Patron not found:"
35804 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35807 #, c-format
35808 msgid "Patron notification:"
35809 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35813 #, c-format
35814 msgid "Patron notification: "
35815 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35818 #, c-format
35819 msgid "Patron records were last synced on: "
35820 msgstr ""
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35823 #, fuzzy, c-format
35824 msgid "Patron restrictions"
35825 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
35828 #, fuzzy, c-format
35829 msgid "Patron search: "
35830 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
35833 #, c-format
35834 msgid "Patron selection"
35835 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35839 #, c-format
35840 msgid "Patron sort 1"
35841 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
35842
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35845 #, c-format
35846 msgid "Patron sort 2"
35847 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35850 #, c-format
35851 msgid "Patron status"
35852 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35853
35854 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
35856 #, fuzzy, c-format
35857 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35858 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35861 #, c-format
35862 msgid ""
35863 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35864 "the local record was kept."
35865 msgstr ""
35866
35867 #. For the first occurrence,
35868 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35871 #, c-format
35872 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35873 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
35874
35875 #. For the first occurrence,
35876 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35877 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35878 #. %3$s:  END 
35879 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
35882 #, fuzzy, c-format
35883 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35884 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35887 #, c-format
35888 msgid "Patron's address in doubt"
35889 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
35895 #, c-format
35896 msgid "Patron's address is in doubt"
35897 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35898
35899 #. SCRIPT
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35901 #, fuzzy
35902 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35903 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
35907 #, c-format
35908 msgid "Patron's address is in doubt."
35909 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
35910
35911 #. %1$s:  age_low 
35912 #. %2$s:  age_high 
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
35914 #, c-format
35915 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35916 msgstr ""
35917 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
35918 "%s."
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
35921 #, c-format
35922 msgid "Patron's card has been reported lost."
35923 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
35924
35925 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35926 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35927 #. %3$s:  END 
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
35929 #, c-format
35930 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35931 msgstr ""
35932 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
35933 "%s %s "
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
35936 #, c-format
35937 msgid "Patron's card is expired"
35938 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35939
35940 #. SCRIPT
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35942 #, fuzzy
35943 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35944 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
35947 #, fuzzy, c-format
35948 msgid "Patron's card is expired."
35949 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35954 #, c-format
35955 msgid "Patron's card is lost"
35956 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35959 #, fuzzy, c-format
35960 msgid "Patron's card is lost."
35961 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35962
35963 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
35965 #, c-format
35966 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35967 msgstr ""
35968 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
35969 "بەراواری %s "
35970
35971 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
35973 #, c-format
35974 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
35975 msgstr ""
35976
35977 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
35978 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
35980 #, c-format
35981 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
35982 msgstr ""
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35985 #, c-format
35986 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35987 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
35990 #, c-format
35991 msgid "Patron:"
35992 msgstr "خوێنەر:"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
35995 #, c-format
35996 msgid "Patron: "
35997 msgstr "خوێنەر: "
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36028 #, c-format
36029 msgid "Patrons"
36030 msgstr "خوێنەران"
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36036 #, c-format
36037 msgid "Patrons and circulation"
36038 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36041 #, fuzzy, c-format
36042 msgid "Patrons found for: "
36043 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36046 #, c-format
36047 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36048 msgstr ""
36049 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
36050
36051 #. %1$s:  batch_id 
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36053 #, fuzzy, c-format
36054 msgid "Patrons in batch number %s"
36055 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36058 #, fuzzy, c-format
36059 msgid "Patrons in list"
36060 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
36061
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36064 #, fuzzy, c-format
36065 msgid "Patrons requesting modifications"
36066 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36071 #, c-format
36072 msgid "Patrons statistics"
36073 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36076 #, fuzzy, c-format
36077 msgid "Patrons tables"
36078 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36081 #, fuzzy, c-format
36082 msgid "Patrons to be added"
36083 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
36084
36085 #. TH
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36087 #, fuzzy
36088 msgid "Patrons using this provider"
36089 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36093 #, c-format
36094 msgid "Patrons who haven't checked out"
36095 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36098 #, c-format
36099 msgid "Patrons with holds"
36100 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36104 #, c-format
36105 msgid "Patrons with no checkouts"
36106 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36113 #, c-format
36114 msgid "Patrons with the most checkouts"
36115 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36118 #, fuzzy, c-format
36119 msgid "Pattern name:"
36120 msgstr "ناوی خوێنەر"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36123 #, c-format
36124 msgid "Paul Poulain"
36125 msgstr "Paul Poulain"
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36128 #, fuzzy, c-format
36129 msgid ""
36130 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36131 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36132 msgstr ""
36133 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
36134 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
36135
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36137 #, c-format
36138 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36139 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36140
36141 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36143 msgid "Pay"
36144 msgstr "دان"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36147 #, fuzzy, c-format
36148 msgid "Pay all fines"
36149 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36150
36151 #. INPUT type=submit name=paycollect
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36153 msgid "Pay amount"
36154 msgstr "بڕێک بدە"
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36157 #, c-format
36158 msgid "Pay an amount toward all fines"
36159 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36162 #, c-format
36163 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36164 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36167 #, c-format
36168 msgid "Pay an individual fine"
36169 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
36170
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36172 #, fuzzy, c-format
36173 msgid "Pay fine"
36174 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36182 #, c-format
36183 msgid "Pay fines"
36184 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36185
36186 #. %1$s:  borrower.firstname 
36187 #. %2$s:  borrower.surname 
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36189 #, c-format
36190 msgid "Pay fines for %s %s"
36191 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
36192
36193 #. INPUT type=submit name=payselected
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36195 msgid "Pay selected"
36196 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36199 #, c-format
36200 msgid "Payment amount"
36201 msgstr "بڕی پارەدان"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36204 #, fuzzy, c-format
36205 msgid "Payment note"
36206 msgstr "جۆری پارەدان"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36209 #, c-format
36210 msgid "Payment type"
36211 msgstr "جۆری پارەدان"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36214 #, c-format
36215 msgid "Payments"
36216 msgstr "پارەدانەکان"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36219 #, c-format
36220 msgid "Peggy Thrasher"
36221 msgstr ""
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36232 #, c-format
36233 msgid "Pending"
36234 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36237 #, fuzzy, c-format
36238 msgid "Pending discharge requests"
36239 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36242 #, fuzzy, c-format
36243 msgid "Pending holds"
36244 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36247 #, fuzzy, c-format
36248 msgid "Pending modifications:"
36249 msgstr "إرسال الإشعار"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36253 #, fuzzy, c-format
36254 msgid "Pending offline circulation actions"
36255 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36259 #, fuzzy, c-format
36260 msgid "Pending on-site checkouts"
36261 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36264 #, fuzzy, c-format
36265 msgid "Pending order"
36266 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36269 #, c-format
36270 msgid "Pending orders"
36271 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36274 #, c-format
36275 msgid "Pending suggestions"
36276 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36279 #, c-format
36280 msgid "Pending tags"
36281 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36284 #, c-format
36285 msgid "Perform a new search"
36286 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36289 #, fuzzy, c-format
36290 msgid "Perform batch deletion of items"
36291 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36294 #, c-format
36295 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36296 msgstr ""
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36299 #, fuzzy, c-format
36300 msgid "Perform batch modification of items"
36301 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36304 #, fuzzy, c-format
36305 msgid "Perform batch modification of patrons"
36306 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36309 #, c-format
36310 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36311 msgstr ""
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36315 #, fuzzy, c-format
36316 msgid "Perform inventory of your catalog"
36317 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
36318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36320 #, c-format
36321 msgid ""
36322 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36323 "the AutoSelfCheckID"
36324 msgstr ""
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36327 #, c-format
36328 msgid "Period"
36329 msgstr "ماوە"
36330
36331 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36332 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36333 #. %3$s:  END 
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36335 #, c-format
36336 msgid "Period allocated %s%s%s "
36337 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "Periodicity"
36342 msgstr "ماوە"
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36345 #, c-format
36346 msgid "Perl @INC: "
36347 msgstr "Perl @INC: "
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36350 #, c-format
36351 msgid "Perl interpreter: "
36352 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36356 #, c-format
36357 msgid "Perl modules"
36358 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36361 #, c-format
36362 msgid "Perl version: "
36363 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36366 #, fuzzy, c-format
36367 msgid "Permanent library"
36368 msgstr "المكتبة الحالية"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36371 #, fuzzy, c-format
36372 msgid "Permanent shelving location"
36373 msgstr "كل مواقع الرفوف"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36376 #, fuzzy, c-format
36377 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36378 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
36379
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36381 #, c-format
36382 msgid "Permanently delete these patrons"
36383 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
36384
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36386 #, c-format
36387 msgid "Permissions: "
36388 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36391 #, c-format
36392 msgid "Peter Crellan Kelly"
36393 msgstr ""
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36396 #, c-format
36397 msgid "Peter Lorimer"
36398 msgstr ""
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36401 #, c-format
36402 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36403 msgstr ""
36404
36405 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36406 #. %2$s:  END 
36407 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "Ph: %s%s %s "
36411 msgstr "Ph: %s%s %s "
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36414 #, c-format
36415 msgid "Philippe Jaillon"
36416 msgstr "Philippe Jaillon"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36420 #, c-format
36421 msgid "Phone"
36422 msgstr "تەلەفۆن"
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36425 #, fuzzy, c-format
36426 msgid "Phone - home:"
36427 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36430 #, fuzzy, c-format
36431 msgid "Phone - mobile:"
36432 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36435 #, fuzzy, c-format
36436 msgid "Phone - work:"
36437 msgstr "تەلەفۆن:"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36443 #, c-format
36444 msgid "Phone number"
36445 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36448 #, c-format
36449 msgid "Phone:"
36450 msgstr "تەلەفۆن:"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36460 #, c-format
36461 msgid "Phone: "
36462 msgstr "تەلەفۆن: "
36463
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36466 #, c-format
36467 msgid "Physical address: "
36468 msgstr "ناونیشانی مادی: "
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36471 #, c-format
36472 msgid "Physical details:"
36473 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
36474
36475 #. INPUT type=submit name=pick
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36477 msgid "Pick"
36478 msgstr "ڕاکێشان"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36481 #, fuzzy, c-format
36482 msgid "Pick up location"
36483 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36487 #, fuzzy, c-format
36488 msgid "Pickup at"
36489 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36492 #, c-format
36493 msgid "Pickup at:"
36494 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36498 #, c-format
36499 msgid "Pickup library"
36500 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36503 #, c-format
36504 msgid "Pickup library is different"
36505 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36508 #, c-format
36509 msgid "Pierrick Le Gall"
36510 msgstr "Pierrick Le Gall"
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36513 #, c-format
36514 msgid "Piotr Kowalski"
36515 msgstr "Piotr Kowalski"
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36518 #, c-format
36519 msgid "Piotr Wejman"
36520 msgstr "Piotr Wejman"
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36531 #, fuzzy, c-format
36532 msgid "Pipe (|)"
36533 msgstr "فاصل (|)"
36534
36535 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36536 #. %2$s:  title |html 
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36538 #, c-format
36539 msgid "Place a hold on %s%s"
36540 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
36541
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36543 #, fuzzy, c-format
36544 msgid "Place a hold on a specific item"
36545 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
36546
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36548 #, fuzzy, c-format
36549 msgid "Place a hold on the next available item "
36550 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36553 #, c-format
36554 msgid "Place and modify holds for patrons"
36555 msgstr ""
36556
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36573 #, c-format
36574 msgid "Place hold"
36575 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36578 #, fuzzy, c-format
36579 msgid "Place hold "
36580 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
36581
36582 #. For the first occurrence,
36583 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36584 #. %2$s:  holdfor_surname 
36585 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36590 #, c-format
36591 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36592 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
36593
36594 #. SCRIPT
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36596 msgid "Place hold on this item?"
36597 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
36598
36599 #. SCRIPT
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36601 msgid "Place hold?"
36602 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36605 #, fuzzy, c-format
36606 msgid "Place holds for patrons"
36607 msgstr "بحث المستفيدين"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36610 #, fuzzy, c-format
36611 msgid "Place of publication"
36612 msgstr " مطبوع مؤتمر"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36617 #, c-format
36618 msgid "Placed on"
36619 msgstr "دانراوە لەسەر"
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36622 #, fuzzy, c-format
36623 msgid "Places"
36624 msgstr "دانراوە لەسەر"
36625
36626 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36628 #, fuzzy, c-format
36629 msgid "Plan by %s"
36630 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36633 #, c-format
36634 msgid "Plan by item types"
36635 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36638 #, c-format
36639 msgid "Plan by libraries"
36640 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36643 #, c-format
36644 msgid "Plan by months"
36645 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36648 #, c-format
36649 msgid "Planned date"
36650 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36654 #, c-format
36655 msgid "Planning"
36656 msgstr "پلان دادەنرێت"
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36659 #, fuzzy, c-format
36660 msgid "Planning "
36661 msgstr "پلان دادەنرێت "
36662
36663 #. %1$s:  budget_period_description 
36664 #. %2$s:  authcat 
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36666 #, c-format
36667 msgid "Planning for %s by %s"
36668 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36671 #, fuzzy, c-format
36672 msgid "Play media"
36673 msgstr "وسائط متعددة"
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36676 #, fuzzy, c-format
36677 msgid "Play sound"
36678 msgstr "وسائط متعددة"
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36681 #, fuzzy, c-format
36682 msgid "Please add a library."
36683 msgstr "إضافة مكتبة"
36684
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36686 #, fuzzy, c-format
36687 msgid "Please add a patron category."
36688 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
36689
36690 #. SCRIPT
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36692 msgid ""
36693 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36694 "search."
36695 msgstr ""
36696 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
36697 "دوای ئایتمدا"
36698
36699 #. SCRIPT
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36701 msgid "Please cancel the previous hold first"
36702 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
36703
36704 #. SCRIPT
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36706 #, fuzzy
36707 msgid "Please check at least one action"
36708 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36711 #, c-format
36712 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36713 msgstr ""
36714
36715 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36716 #. %2$s:  ELSE 
36717 #. %3$s:  END 
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
36719 #, fuzzy, c-format
36720 msgid ""
36721 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36722 "less than 30 days. %s %s "
36723 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36726 #, c-format
36727 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36728 msgstr ""
36729
36730 #. SCRIPT
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36732 msgid "Please choose a file to upload"
36733 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36736 #, c-format
36737 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36738 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36741 #, c-format
36742 msgid "Please choose a vendor."
36743 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
36744
36745 #. SCRIPT
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36747 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36748 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36749
36750 #. SCRIPT
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36752 #, fuzzy
36753 msgid "Please choose at least one external target"
36754 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36757 #, c-format
36758 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36759 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36760
36761 #. SCRIPT
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36763 #, fuzzy
36764 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36765 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36768 #, c-format
36769 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36770 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36774 #, c-format
36775 msgid ""
36776 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36777 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36778 msgstr ""
36779 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
36780 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
36781
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36783 #, c-format
36784 msgid "Please click 'Next' to continue "
36785 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون "
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36788 #, c-format
36789 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36790 msgstr ""
36791 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
36792
36793 #. SCRIPT
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36795 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36796 msgstr ""
36797
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36799 #, c-format
36800 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36801 msgstr ""
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
36805 #, c-format
36806 msgid "Please confirm checkout"
36807 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36810 #, fuzzy, c-format
36811 msgid "Please confirm subscription deletion"
36812 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
36813
36814 #. SCRIPT
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36816 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36817 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
36818
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36820 #, c-format
36821 msgid "Please contact your system administrator"
36822 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36825 #, c-format
36826 msgid "Please correct these errors and "
36827 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
36828
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36830 #, c-format
36831 msgid "Please create the database before continuing."
36832 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36835 #, c-format
36836 msgid "Please define one"
36837 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
36840 #, c-format
36841 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36842 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
36843
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36845 #, c-format
36846 msgid "Please enable Javascript:"
36847 msgstr ""
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36850 #, c-format
36851 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36852 msgstr ""
36853 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
36854 "بەرەوە."
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36857 #, c-format
36858 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36859 msgstr ""
36860 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
36861 "دادەبەزێنیت."
36862
36863 #. SCRIPT
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36865 #, fuzzy
36866 msgid "Please enter a name for this pattern"
36867 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36868
36869 #. SCRIPT
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36871 msgid "Please enter a number of items to create."
36872 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36873
36874 #. SCRIPT
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
36876 #, fuzzy
36877 msgid "Please enter a search term."
36878 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36879
36880 #. SCRIPT
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36882 #, fuzzy
36883 msgid "Please enter a valid URL."
36884 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36885
36886 #. SCRIPT
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36888 #, fuzzy
36889 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36890 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36891
36892 #. SCRIPT
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36894 #, fuzzy
36895 msgid "Please enter a valid date."
36896 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36897
36898 #. SCRIPT
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36900 #, fuzzy
36901 msgid "Please enter a valid email address."
36902 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
36903
36904 #. SCRIPT
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36906 #, fuzzy
36907 msgid "Please enter a valid number."
36908 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36909
36910 #. SCRIPT
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36912 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36913 msgstr ""
36914
36915 #. SCRIPT
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36917 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36918 msgstr ""
36919
36920 #. SCRIPT
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36922 #, fuzzy
36923 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36924 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36925
36926 #. SCRIPT
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36928 #, fuzzy
36929 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36930 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36931
36932 #. SCRIPT
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36934 #, fuzzy
36935 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36936 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36937
36938 #. SCRIPT
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36940 #, fuzzy
36941 msgid "Please enter at least {0} characters."
36942 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
36943
36944 #. SCRIPT
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36946 #, fuzzy
36947 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36948 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36949
36950 #. SCRIPT
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36952 #, fuzzy
36953 msgid "Please enter only digits."
36954 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36955
36956 #. SCRIPT
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36958 #, fuzzy
36959 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36960 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36961
36962 #. SCRIPT
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36964 #, fuzzy
36965 msgid "Please enter the same value again."
36966 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36969 #, c-format
36970 msgid "Please enter your username and password:"
36971 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
36972
36973 #. SCRIPT
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36975 #, fuzzy
36976 msgid "Please fill at least one template."
36977 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36978
36979 #. SCRIPT
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36981 #, fuzzy
36982 msgid "Please fix this field."
36983 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36986 #, c-format
36987 msgid "Please log in again"
36988 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36992 #, c-format
36993 msgid ""
36994 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36995 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36996 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36997 msgstr ""
36998
36999 #. SCRIPT
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37001 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37002 msgstr ""
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37006 #, c-format
37007 msgid ""
37008 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37009 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37010 "Reference Manager or ProCite."
37011 msgstr ""
37012 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
37013 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
37014 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
37015
37016 #. For the first occurrence,
37017 #. SCRIPT
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37020 #, fuzzy
37021 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37022 msgstr ""
37023 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37024 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37025
37026 #. For the first occurrence,
37027 #. SCRIPT
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37030 #, fuzzy
37031 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37032 msgstr ""
37033 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37034 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37037 #, c-format
37038 msgid ""
37039 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37040 "listed, please inform your systems administrator."
37041 msgstr ""
37042 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
37043 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37046 #, c-format
37047 msgid ""
37048 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37049 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37050 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37051 "enabled on the staff client) "
37052 msgstr ""
37053
37054 #. SCRIPT
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37056 #, fuzzy
37057 msgid "Please refresh the page and try again."
37058 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37059
37060 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37062 #, c-format
37063 msgid "Please return item to home library: %s"
37064 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
37065
37066 #. For the first occurrence,
37067 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37071 #, fuzzy, c-format
37072 msgid "Please return item to: %s"
37073 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
37074
37075 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37077 #, c-format
37078 msgid ""
37079 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37080 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37081 msgstr ""
37082 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
37083 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
37084 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37089 #, c-format
37090 msgid "Please review the error log for more details."
37091 msgstr ""
37092 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
37093
37094 #. SCRIPT
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37096 #, fuzzy
37097 msgid "Please select ..."
37098 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37099
37100 #. For the first occurrence,
37101 #. SCRIPT
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37104 #, fuzzy
37105 msgid "Please select a %s."
37106 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37107
37108 #. SCRIPT
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37110 #, fuzzy
37111 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37112 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
37113
37114 #. SCRIPT
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37116 #, fuzzy
37117 msgid "Please select a modification template."
37118 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37119
37120 #. SCRIPT
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37122 #, fuzzy
37123 msgid "Please select a patron list."
37124 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37125
37126 #. For the first occurrence,
37127 #. SCRIPT
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37130 #, fuzzy
37131 msgid ""
37132 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37133 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37134
37135 #. SCRIPT
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37137 #, fuzzy
37138 msgid "Please select at least one %s to %s."
37139 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37140
37141 #. For the first occurrence,
37142 #. SCRIPT
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37145 #, fuzzy
37146 msgid "Please select at least one batch to export."
37147 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
37148
37149 #. For the first occurrence,
37150 #. SCRIPT
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37152 msgid "Please select at least one card to export."
37153 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37154
37155 #. SCRIPT
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37157 #, fuzzy
37158 msgid "Please select at least one issue."
37159 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37160
37161 #. For the first occurrence,
37162 #. SCRIPT
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37165 msgid "Please select at least one item to export."
37166 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37167
37168 #. For the first occurrence,
37169 #. SCRIPT
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37172 msgid "Please select at least one item."
37173 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37174
37175 #. SCRIPT
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37177 #, fuzzy
37178 msgid "Please select at least one label to delete."
37179 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
37180
37181 #. For the first occurrence,
37182 #. SCRIPT
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37184 msgid "Please select at least one label to export."
37185 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37186
37187 #. SCRIPT
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37189 #, fuzzy
37190 msgid "Please select at least one patron to delete."
37191 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37192
37193 #. SCRIPT
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37195 #, fuzzy
37196 msgid "Please select at least one record to process"
37197 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37198
37199 #. SCRIPT
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37201 #, fuzzy
37202 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37203 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37204
37205 #. SCRIPT
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37207 #, fuzzy
37208 msgid "Please select image(s) to %s."
37209 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
37210
37211 #. SCRIPT
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37213 #, fuzzy
37214 msgid "Please select one %s to %s."
37215 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37216
37217 #. For the first occurrence,
37218 #. SCRIPT
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37221 #, fuzzy
37222 msgid "Please select only one %s to %s."
37223 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37224
37225 #. SCRIPT
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37227 #, fuzzy
37228 msgid "Please select or enter a sound."
37229 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37230
37231 #. SCRIPT
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37233 #, fuzzy
37234 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37235 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37238 #, fuzzy, c-format
37239 msgid "Please specify an active currency."
37240 msgstr "تحديد العملة النشطة"
37241
37242 #. SCRIPT
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37244 #, fuzzy
37245 msgid "Please specify title and content for %s"
37246 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37247
37248 #. SCRIPT
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37250 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37251 msgstr ""
37252
37253 #. %1$s:  collectionBranchName 
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37255 #, fuzzy, c-format
37256 msgid "Please transfer item to: %s"
37257 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
37258
37259 #. For the first occurrence,
37260 #. SCRIPT
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37263 msgid "Please upload a file first."
37264 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37269 #, c-format
37270 msgid "Please verify that it exists."
37271 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37274 #, fuzzy, c-format
37275 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37276 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37280 #, c-format
37281 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37282 msgstr ""
37283 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
37284 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37287 #, c-format
37288 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37289 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37294 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37297 #, fuzzy, c-format
37298 msgid "Plugin version"
37299 msgstr "البرنامج المساعد"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37304 #, fuzzy, c-format
37305 msgid "Plugin:"
37306 msgstr "البرنامج المساعد:"
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37309 #, fuzzy, c-format
37310 msgid "Plugin: "
37311 msgstr "البرنامج المساعد:"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37318 #, fuzzy, c-format
37319 msgid "Plugins"
37320 msgstr "البرنامج المساعد"
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37323 #, c-format
37324 msgid "Plugins disabled!"
37325 msgstr ""
37326
37327 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37328 #. %2$s:  codes_loo.code 
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37330 #, c-format
37331 msgid "Policy for %s: %s"
37332 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37335 #, c-format
37336 msgid "Polski (Polish)"
37337 msgstr "Polski (Polish)"
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37340 #, c-format
37341 msgid "Polytechnic University"
37342 msgstr "Polytechnic University"
37343
37344 #. OPTGROUP
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37346 msgid "Popularity"
37347 msgstr "بەناوبانگی"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37351 #, c-format
37352 msgid "Popularity (least to most)"
37353 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37357 #, c-format
37358 msgid "Popularity (most to least)"
37359 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37362 #, c-format
37363 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37364 msgstr ""
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37367 #, c-format
37368 msgid "Population registry date check:"
37369 msgstr ""
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37372 #, c-format
37373 msgid "Port: "
37374 msgstr "دەروازە: "
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37377 #, c-format
37378 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37379 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37383 #, c-format
37384 msgid "Position: "
37385 msgstr "شوێن: "
37386
37387 #. SCRIPT
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37389 msgid "Possible record corruption"
37390 msgstr ""
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37394 #, c-format
37395 msgid "Postal address: "
37396 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
37397
37398 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37400 #, c-format
37401 msgid "Posted on %s "
37402 msgstr "نێردراوە لە %s "
37403
37404 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37405 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37407 #, fuzzy, c-format
37408 msgid "Posted on %s%s by "
37409 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37412 #, c-format
37413 msgid "Pre-adolescent"
37414 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37417 #, fuzzy, c-format
37418 msgid "Precedence"
37419 msgstr "پەسەندێتی"
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
37422 #, c-format
37423 msgid "Predefined notes: "
37424 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "Prediction pattern"
37429 msgstr "إختبار نمط التوقع"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37434 #, c-format
37435 msgid "Preference"
37436 msgstr "پەسەندێتی"
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37439 #, fuzzy, c-format
37440 msgid "Preferences and parameters"
37441 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37444 #, c-format
37445 msgid "Preschool"
37446 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37449 #, fuzzy, c-format
37450 msgid "Preselected"
37451 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37454 #, fuzzy, c-format
37455 msgid "Preselected (searched by default): "
37456 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
37457
37458 #. SCRIPT
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37460 #, fuzzy
37461 msgid "Prev"
37462 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37470 #, c-format
37471 msgid "Preview"
37472 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37479 #, c-format
37480 msgid "Preview MARC"
37481 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37485 #, c-format
37486 msgid "Preview card"
37487 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37490 #, fuzzy, c-format
37491 msgid "Preview routing list for "
37492 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
37493
37494 #. For the first occurrence,
37495 #. SCRIPT
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37499 msgid "Previous"
37500 msgstr "پێشوو"
37501
37502 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37505 #, fuzzy
37506 msgid "Previous Page"
37507 msgstr "پێشوو"
37508
37509 #. BUTTON
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37511 #, fuzzy
37512 msgid "Previous alerts"
37513 msgstr "پێشوو"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37517 #, c-format
37518 msgid "Previous borrower:"
37519 msgstr "خوازەری پێشوو"
37520
37521 #. For the first occurrence,
37522 #. SCRIPT
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37525 #, c-format
37526 msgid "Previous checkouts"
37527 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
37528
37529 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37531 #, fuzzy
37532 msgid "Previous page"
37533 msgstr "پێشوو"
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37536 #, c-format
37537 msgid "Previous records"
37538 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37542 #, c-format
37543 msgid "Previous sessions"
37544 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37554 #, c-format
37555 msgid "Price"
37556 msgstr "نرخ"
37557
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37559 #, c-format
37560 msgid "Price effective from"
37561 msgstr ""
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37564 #, c-format
37565 msgid "Price exc. taxes"
37566 msgstr ""
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37569 #, c-format
37570 msgid "Price inc. taxes"
37571 msgstr ""
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37575 #, c-format
37576 msgid "Price:"
37577 msgstr "نرخ:"
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37580 #, fuzzy, c-format
37581 msgid "Price: "
37582 msgstr "نرخ:"
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37585 #, c-format
37586 msgid "Primary"
37587 msgstr "سەرەکی"
37588
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37590 #, fuzzy, c-format
37591 msgid "Primary acquisitions contact"
37592 msgstr "إخطار تزويد"
37593
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37595 #, fuzzy, c-format
37596 msgid "Primary acquisitions contact:"
37597 msgstr "إخطار تزويد"
37598
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37600 #, fuzzy, c-format
37601 msgid "Primary contact:"
37602 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37603
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37605 #, fuzzy, c-format
37606 msgid "Primary email"
37607 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37608
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37611 #, c-format
37612 msgid "Primary email:"
37613 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37617 #, fuzzy, c-format
37618 msgid "Primary phone"
37619 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37625 #, c-format
37626 msgid "Primary phone: "
37627 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37630 #, fuzzy, c-format
37631 msgid "Primary serials contact"
37632 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37635 #, fuzzy, c-format
37636 msgid "Primary serials contact:"
37637 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37644 #, c-format
37645 msgid "Print"
37646 msgstr "پرینتی بکە"
37647
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37649 #, fuzzy, c-format
37650 msgid "Print "
37651 msgstr "پرینتی بکە "
37652
37653 #. %1$s:  today 
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37655 #, c-format
37656 msgid "Print Notices for %s"
37657 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
37658
37659 #. For the first occurrence,
37660 #. %1$s:  cardnumber 
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37664 #, c-format
37665 msgid "Print Receipt for %s"
37666 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37669 #, c-format
37670 msgid "Print and confirm"
37671 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37674 #, fuzzy, c-format
37675 msgid "Print card number as barcode: "
37676 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
37677
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37679 #, fuzzy, c-format
37680 msgid "Print card number as text under barcode: "
37681 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37684 #, c-format
37685 msgid "Print label"
37686 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37690 #, c-format
37691 msgid "Print list"
37692 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37695 #, fuzzy, c-format
37696 msgid "Print overdues"
37697 msgstr "پرینتەرەکان"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37700 #, fuzzy, c-format
37701 msgid "Print patron cards"
37702 msgstr "إستيراد مستفيدين"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37705 #, fuzzy, c-format
37706 msgid "Print quick slip"
37707 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37712 #, fuzzy, c-format
37713 msgid "Print slip"
37714 msgstr "اطبع قسيمة"
37715
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37718 #, fuzzy, c-format
37719 msgid "Print slip and confirm"
37720 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37723 #, fuzzy, c-format
37724 msgid "Print slip and continue"
37725 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37728 #, fuzzy, c-format
37729 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37730 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37733 #, c-format
37734 msgid "Print summary"
37735 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37738 #, fuzzy, c-format
37739 msgid "Print this basket group in PDF"
37740 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37743 #, c-format
37744 msgid "Print this label"
37745 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "Print transfer slip"
37750 msgstr "اطبع قسيمة"
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37753 #, fuzzy, c-format
37754 msgid "Print type"
37755 msgstr "پرینتی بکە "
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37758 #, c-format
37759 msgid "Printer added"
37760 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37763 #, c-format
37764 msgid "Printer deleted"
37765 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37768 #, fuzzy, c-format
37769 msgid "Printer name"
37770 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37776 #, c-format
37777 msgid "Printer name:"
37778 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37782 #, c-format
37783 msgid "Printer name: "
37784 msgstr "ناوی پرینتەر: "
37785
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37788 #, fuzzy, c-format
37789 msgid "Printer profile"
37790 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37794 #, c-format
37795 msgid "Printer profiles"
37796 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37797
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37799 #, c-format
37800 msgid "Printer search:"
37801 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37804 #, c-format
37805 msgid "Printer: "
37806 msgstr "پرینتەر: "
37807
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37813 #, c-format
37814 msgid "Printers"
37815 msgstr "پرینتەرەکان"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
37821 #, c-format
37822 msgid "Priority"
37823 msgstr "پێشخوازی"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
37826 #, fuzzy, c-format
37827 msgid "Privacy Pref:"
37828 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37831 #, fuzzy, c-format
37832 msgid "Privacy settings"
37833 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37834
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37838 #, c-format
37839 msgid "Private"
37840 msgstr "تایبەت"
37841
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37843 #, fuzzy, c-format
37844 msgid "Private list:"
37845 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37846
37847 #. OPTGROUP
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37849 msgid "Private lists"
37850 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37851
37852 #. OPTGROUP
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37854 #, fuzzy
37855 msgid "Private lists shared with me"
37856 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37859 #, fuzzy, c-format
37860 msgid "Problem sending the cart..."
37861 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37864 #, c-format
37865 msgid "Problem sending the list..."
37866 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37869 #, c-format
37870 msgid "Problems"
37871 msgstr "کێشەکان"
37872
37873 #. INPUT type=button
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37875 msgid "Process"
37876 msgstr "چارەسەر"
37877
37878 #. INPUT type=submit
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37880 msgid "Process images"
37881 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37884 #, c-format
37885 msgid "Processing "
37886 msgstr "چارەسەردەکات "
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
37889 #, fuzzy, c-format
37890 msgid "Processing authority records"
37891 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
37894 #, fuzzy, c-format
37895 msgid "Processing bibliographic records"
37896 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
37897
37898 #. For the first occurrence,
37899 #. SCRIPT
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37902 #, c-format
37903 msgid "Processing..."
37904 msgstr "چارەسەردەکات..."
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
37908 #, c-format
37909 msgid "Professional"
37910 msgstr "شارەزا"
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37913 #, fuzzy, c-format
37914 msgid "Profile ID"
37915 msgstr "پڕۆفایل:"
37916
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37919 #, c-format
37920 msgid "Profile MARC fields: "
37921 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Profile SQL fields: "
37927 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37931 #, c-format
37932 msgid "Profile description: "
37933 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37937 #, c-format
37938 msgid "Profile name: "
37939 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37943 #, c-format
37944 msgid "Profile settings"
37945 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37949 #, fuzzy, c-format
37950 msgid "Profile type: "
37951 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37952
37953 #. For the first occurrence,
37954 #. %1$s:  END 
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37957 #, c-format
37958 msgid "Profile unassigned %s "
37959 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37963 #, c-format
37964 msgid "Profile:"
37965 msgstr "پڕۆفایل:"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37969 #, fuzzy, c-format
37970 msgid "Profiles"
37971 msgstr "پڕۆفایل:"
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
37974 #, c-format
37975 msgid "Programmed texts"
37976 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
37981 #, c-format
37982 msgid "Properties"
37983 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
37984
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
37986 #, c-format
37987 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37988 msgstr ""
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37995 #, c-format
37996 msgid "Public"
37997 msgstr "گشتی"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38000 #, fuzzy, c-format
38001 msgid "Public list:"
38002 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
38003
38004 #. OPTGROUP
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38008 #, c-format
38009 msgid "Public lists"
38010 msgstr "لیستە گشتیەکان"
38011
38012 #. For the first occurrence,
38013 #. SCRIPT
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38016 msgid "Public lists:"
38017 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "Public note"
38025 msgstr "تێبینی گشتی:"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38032 #, c-format
38033 msgid "Public note:"
38034 msgstr "تێبینی گشتی:"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38037 #, c-format
38038 msgid "Public notes"
38039 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38048 #, c-format
38049 msgid "Publication date"
38050 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38055 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "Publication date:"
38060 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38063 #, fuzzy, c-format
38064 msgid "Publication date: "
38065 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38068 #, c-format
38069 msgid "Publication details"
38070 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38074 #, c-format
38075 msgid "Publication place:"
38076 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38080 #, c-format
38081 msgid "Publication year"
38082 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38087 #, c-format
38088 msgid "Publication year:"
38089 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38093 #, c-format
38094 msgid "Publication year: "
38095 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
38096
38097 #. %1$s:  publicationyear 
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38099 #, fuzzy, c-format
38100 msgid "Publication year: %s"
38101 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38105 #, c-format
38106 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38107 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38111 #, c-format
38112 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38113 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
38114
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38117 #, c-format
38118 msgid "Published by:"
38119 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
38120
38121 #. For the first occurrence,
38122 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38123 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38124 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38125 #. %4$s:  END 
38126 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38127 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38128 #. %7$s:  END 
38129 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38130 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38131 #. %10$s:  END 
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38134 #, c-format
38135 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38136 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38139 #, c-format
38140 msgid "Published date"
38141 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38144 #, fuzzy, c-format
38145 msgid "Published date (text)"
38146 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38149 #, c-format
38150 msgid "Published on"
38151 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38154 #, fuzzy, c-format
38155 msgid "Published on (text)"
38156 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38168 #, c-format
38169 msgid "Publisher"
38170 msgstr "بڵاوکەرەوە"
38171
38172 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38173 #. %2$s:  END 
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38175 #, fuzzy, c-format
38176 msgid "Publisher :%s%s "
38177 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38178
38179 #. %1$s:  order.publishercode 
38180 #. %2$s:  END 
38181 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38183 #, c-format
38184 msgid "Publisher :%s%s %s "
38185 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38188 #, c-format
38189 msgid "Publisher location"
38190 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "Publisher number:"
38195 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38206 #, c-format
38207 msgid "Publisher:"
38208 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38209
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38212 #, c-format
38213 msgid "Publisher: "
38214 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
38215
38216 #. %1$s:  publisher 
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "Publisher: %s"
38220 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38221
38222 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38223 #. %2$s:  END 
38224 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38226 #, fuzzy, c-format
38227 msgid "Publisher:%s%s %s "
38228 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38232 #, c-format
38233 msgid "Pull this many items"
38234 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
38235
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38238 #, c-format
38239 msgid "Purchase suggestions"
38240 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38245 #, c-format
38246 msgid "Qty."
38247 msgstr "بڕ"
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38251 #, c-format
38252 msgid "Qualifier"
38253 msgstr ""
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38256 #, c-format
38257 msgid "Qualifier:"
38258 msgstr ""
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38261 #, fuzzy, c-format
38262 msgid "Qualifier: "
38263 msgstr "المحدد: "
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38266 #, fuzzy, c-format
38267 msgid "Quality assurance manager:"
38268 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38271 #, fuzzy, c-format
38272 msgid "Quality assurance team:"
38273 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38280 #, c-format
38281 msgid "Quantity"
38282 msgstr "بڕ"
38283
38284 #. SCRIPT
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38286 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38287 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38290 #, fuzzy, c-format
38291 msgid "Quantity received"
38292 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38295 #, c-format
38296 msgid "Quantity received: "
38297 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38300 #, fuzzy, c-format
38301 msgid "Quantity search"
38302 msgstr "بحث الاستناد"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38305 #, c-format
38306 msgid "Quantity to receive: "
38307 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38312 #, c-format
38313 msgid "Quantity: "
38314 msgstr "بڕ: "
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38317 #, c-format
38318 msgid "Queue"
38319 msgstr "سەرە"
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38323 #, c-format
38324 msgid "Queue: "
38325 msgstr "سەرە: "
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38330 #, c-format
38331 msgid "Quick spine label creator"
38332 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38337 #, fuzzy, c-format
38338 msgid "Quote editor"
38339 msgstr "چاککەر"
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38342 #, c-format
38343 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38344 msgstr ""
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38347 #, fuzzy, c-format
38348 msgid "Quote uploader"
38349 msgstr "رفع"
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38352 #, fuzzy, c-format
38353 msgid "Quotes"
38354 msgstr "تێبینیەکان"
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38357 #, fuzzy, c-format
38358 msgid "Quotes enabled: "
38359 msgstr "خرافة"
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38362 #, fuzzy, c-format
38363 msgid "R&eacute;initialiser"
38364 msgstr "إعادة;تهيئة"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38371 #, c-format
38372 msgid "RIS"
38373 msgstr "RIS"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38376 #, c-format
38377 msgid "RRP"
38378 msgstr ""
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "RRP tax exc."
38384 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38388 #, c-format
38389 msgid "RRP tax inc."
38390 msgstr ""
38391
38392 #. %1$s:  heading | html 
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38394 #, c-format
38395 msgid "RT: %s"
38396 msgstr "RT: %s"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38399 #, c-format
38400 msgid "Rachel Dustin"
38401 msgstr ""
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38404 #, c-format
38405 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38406 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38409 #, c-format
38410 msgid "Rafal Kopaczka"
38411 msgstr ""
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38416 #, c-format
38417 msgid "Rank"
38418 msgstr "پلە"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38421 #, c-format
38422 msgid "Rank (display order): "
38423 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
38424
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38426 #, c-format
38427 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38428 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
38429
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38432 #, c-format
38433 msgid "Rate"
38434 msgstr "ڕێژە"
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38437 #, c-format
38438 msgid "Rate: "
38439 msgstr "ڕێژە: "
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38442 #, c-format
38443 msgid "Raw (any): "
38444 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38447 #, c-format
38448 msgid "Reason"
38449 msgstr "هۆکار"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38453 #, c-format
38454 msgid "Reason for suggestion: "
38455 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38458 #, c-format
38459 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38460 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38465 #, c-format
38466 msgid "Receive"
38467 msgstr "وەرگرتن"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38470 #, c-format
38471 msgid "Receive a new shipment"
38472 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38475 #, fuzzy, c-format
38476 msgid "Receive date"
38477 msgstr "وەرگیراوە "
38478
38479 #. %1$s:  name 
38480 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38481 #. %3$s:  invoice 
38482 #. %4$s:  END 
38483 #. %5$s:  ordernumber 
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38485 #, c-format
38486 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38487 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
38488
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38490 #, c-format
38491 msgid "Receive shipment"
38492 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38493
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38495 #, c-format
38496 msgid "Receive shipment from vendor "
38497 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38500 #, c-format
38501 msgid "Receive shipments"
38502 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "Receive?"
38507 msgstr "وەرگرتن"
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38511 #, fuzzy, c-format
38512 msgid "Received"
38513 msgstr "وەرگیراوە "
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38516 #, c-format
38517 msgid "Received "
38518 msgstr "وەرگیراوە "
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38521 #, fuzzy, c-format
38522 msgid "Received biblios"
38523 msgstr "وەرگیراوە لە"
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38526 #, c-format
38527 msgid "Received by:"
38528 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38532 #, c-format
38533 msgid "Received issues"
38534 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38537 #, c-format
38538 msgid "Received issues:"
38539 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38542 #, fuzzy, c-format
38543 msgid "Received items"
38544 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38548 #, c-format
38549 msgid "Received on"
38550 msgstr "وەرگیراوە لە"
38551
38552 #. %1$s:  firstname 
38553 #. %2$s:  surname 
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38555 #, c-format
38556 msgid "Received with thanks from %s %s "
38557 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38560 #, fuzzy, c-format
38561 msgid "Receives claims for late issues"
38562 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38563
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38565 #, fuzzy, c-format
38566 msgid "Receives claims for late orders"
38567 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
38568
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38570 #, c-format
38571 msgid "Receives overdue notices: "
38572 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
38573
38574 #. INPUT type=submit
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38576 msgid "Recheck"
38577 msgstr "دووبارە پشکنین"
38578
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38580 #, c-format
38581 msgid "Recipients:"
38582 msgstr "کەسانی وەرگر:"
38583
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38585 #, fuzzy, c-format
38586 msgid "Record"
38587 msgstr "تسجيلات."
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38590 #, c-format
38591 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38592 msgstr ""
38593 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
38594 "وەربگیرێتەوە"
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38597 #, c-format
38598 msgid "Record matching rule:"
38599 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38605 #, c-format
38606 msgid "Record matching rules"
38607 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
38608
38609 #. SCRIPT
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38611 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38612 msgstr ""
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38616 #, fuzzy, c-format
38617 msgid "Record number list (one per line): "
38618 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
38619
38620 #. SCRIPT
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38622 #, fuzzy
38623 msgid "Record saved "
38624 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38625
38626 #. SCRIPT
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38628 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38629 msgstr ""
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38634 #, fuzzy, c-format
38635 msgid "Record type"
38636 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "Record type:"
38641 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38645 #, fuzzy, c-format
38646 msgid "Record type: "
38647 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38650 #, fuzzy, c-format
38651 msgid "Record:"
38652 msgstr "تسجيلات."
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38655 #, c-format
38656 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38657 msgstr ""
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38660 #, c-format
38661 msgid "Reed Wade"
38662 msgstr "Reed Wade"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38665 #, c-format
38666 msgid "Refine results"
38667 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38670 #, c-format
38671 msgid "Refine results:"
38672 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38675 #, c-format
38676 msgid "Refine your search"
38677 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38680 #, c-format
38681 msgid "Refunds"
38682 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38686 #, c-format
38687 msgid "RegEx"
38688 msgstr ""
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "Registration date"
38694 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38698 #, c-format
38699 msgid "Registration date: "
38700 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38701
38702 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38704 #, fuzzy, c-format
38705 msgid "Registration date: %s"
38706 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38709 #, c-format
38710 msgid "Regula Sebastiao"
38711 msgstr "Regula Sebastiao"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38714 #, c-format
38715 msgid "Regular print"
38716 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
38717
38718 #. For the first occurrence,
38719 #. SCRIPT
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
38724 msgid "Reject"
38725 msgstr "رەتکردنەوە"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
38737 #, c-format
38738 msgid "Rejected"
38739 msgstr "ڕەتکراوە"
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38742 #, c-format
38743 msgid "Rejected tags"
38744 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38747 #, fuzzy, c-format
38748 msgid "Relationship"
38749 msgstr "پەیوەندی: "
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38752 #, fuzzy, c-format
38753 msgid "Relationship information"
38754 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
38757 #, c-format
38758 msgid "Relationship: "
38759 msgstr "پەیوەندی: "
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38763 #, c-format
38764 msgid "Relatives' checkouts"
38765 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38768 #, fuzzy, c-format
38769 msgid "Release maintainers:"
38770 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38773 #, fuzzy, c-format
38774 msgid "Release manager:"
38775 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38778 #, c-format
38779 msgid "Relevance"
38780 msgstr "پەیوەندی"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Remaining circulation permissions"
38785 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38788 #, c-format
38789 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38790 msgstr ""
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38793 #, c-format
38794 msgid "Remaining system parameters permissions"
38795 msgstr ""
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
38798 #, fuzzy, c-format
38799 msgid "Remember for next check in:"
38800 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38804 #, c-format
38805 msgid "Remember for session:"
38806 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
38809 #, c-format
38810 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38811 msgstr ""
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38814 #, c-format
38815 msgid "Reminder Date"
38816 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
38820 #, fuzzy, c-format
38821 msgid "Reminder: "
38822 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38825 #, fuzzy, c-format
38826 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38827 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38830 #, c-format
38831 msgid ""
38832 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38833 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38834 msgstr ""
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
38837 #, fuzzy, c-format
38838 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38839 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
38842 #, fuzzy, c-format
38843 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38844 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
38847 #, fuzzy, c-format
38848 msgid "Remote host"
38849 msgstr "لابردن "
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
38852 #, fuzzy, c-format
38853 msgid "Remote host: "
38854 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
38857 #, c-format
38858 msgid "Remote image"
38859 msgstr "وێنەی دوور"
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
38862 #, c-format
38863 msgid "Remote image:"
38864 msgstr "وێنەی دوور:"
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38867 #, c-format
38868 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38869 msgstr ""
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38880 #, c-format
38881 msgid "Remove"
38882 msgstr "لابردن"
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38886 #, fuzzy, c-format
38887 msgid "Remove "
38888 msgstr "لابردن "
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38891 #, fuzzy, c-format
38892 msgid "Remove course reserves"
38893 msgstr "Autre orchestre"
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
38897 #, c-format
38898 msgid "Remove duplicates"
38899 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
38900
38901 #. A
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38903 #, fuzzy
38904 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38905 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38909 #, c-format
38910 msgid "Remove item from collection"
38911 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38914 #, fuzzy, c-format
38915 msgid "Remove non-local items:"
38916 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
38917
38918 #. INPUT type=button
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
38920 msgid "Remove owner"
38921 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
38922
38923 #. SCRIPT
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38925 #, fuzzy
38926 msgid "Remove restriction?"
38927 msgstr "إزالة القيود"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
38931 #, fuzzy, c-format
38932 msgid "Remove selected"
38933 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38936 #, fuzzy, c-format
38937 msgid "Remove selected items"
38938 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38939
38940 #. INPUT type=submit
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
38943 #, fuzzy, c-format
38944 msgid "Remove selected patrons"
38945 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38946
38947 #. INPUT type=submit
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38949 msgid "Remove tag"
38950 msgstr "لابردنی تاگ"
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38955 #, c-format
38956 msgid "Remove this match check"
38957 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38962 #, c-format
38963 msgid "Remove this match point"
38964 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
38968 #, fuzzy, c-format
38969 msgid "Remove this rule"
38970 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
38973 #, fuzzy, c-format
38974 msgid "Remove?"
38975 msgstr "لابردن"
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38993 #, c-format
38994 msgid "Renew"
38995 msgstr "نوێکردنەوە"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38998 #, c-format
38999 msgid "Renew "
39000 msgstr "نوێکردنەوە "
39001
39002 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39004 #, c-format
39005 msgid "Renew #%s"
39006 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39009 #, fuzzy, c-format
39010 msgid "Renew a subscription"
39011 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39014 #, c-format
39015 msgid "Renew all"
39016 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
39017
39018 #. SCRIPT
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39020 #, fuzzy
39021 msgid "Renew failed:"
39022 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39025 #, fuzzy, c-format
39026 msgid "Renew or check in selected items"
39027 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39031 #, c-format
39032 msgid "Renew patron"
39033 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39036 #, fuzzy, c-format
39037 msgid "Renew this subscription"
39038 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39041 #, c-format
39042 msgid "Renewal"
39043 msgstr "نوێکردنەوە"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39046 #, fuzzy, c-format
39047 msgid "Renewal due date:"
39048 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39052 #, fuzzy, c-format
39053 msgid "Renewal period"
39054 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39058 #, c-format
39059 msgid "Renewals allowed (count)"
39060 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39063 #, c-format
39064 msgid "Renewed"
39065 msgstr "نوێکرایەوە"
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39068 #, c-format
39069 msgid "Renewed "
39070 msgstr "نوێکرایەوە "
39071
39072 #. SCRIPT
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39074 #, fuzzy
39075 msgid "Renewed, due:"
39076 msgstr "نوێکرایەوە "
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39079 #, c-format
39080 msgid "Rental charge"
39081 msgstr "تێچوونی کرێ"
39082
39083 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
39085 #, fuzzy, c-format
39086 msgid "Rental charge for this item: %s"
39087 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39090 #, c-format
39091 msgid "Rental charge:"
39092 msgstr "تێچوونی کرێ:"
39093
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39095 #, c-format
39096 msgid "Rental charge: "
39097 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39098
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39101 #, c-format
39102 msgid "Rental discount (%%)"
39103 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
39104
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39109 #, c-format
39110 msgid "Reopen"
39111 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39114 #, fuzzy, c-format
39115 msgid "Reopen it"
39116 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39119 #, fuzzy, c-format
39120 msgid "Reopen this basket"
39121 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39124 #, fuzzy, c-format
39125 msgid "Reopen this basket group"
39126 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39129 #, fuzzy, c-format
39130 msgid "Reopen: "
39131 msgstr "دووبارە کردنەوە "
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39134 #, c-format
39135 msgid "Rep.price"
39136 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
39137
39138 #. A
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39143 msgid "Repeat this Tag"
39144 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39148 #, c-format
39149 msgid "Repeatable"
39150 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39157 #, c-format
39158 msgid "Repeatable: "
39159 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39162 #, fuzzy, c-format
39163 msgid "Replace all patron attributes"
39164 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39167 #, c-format
39168 msgid "Replace existing covers"
39169 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
39170
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39172 #, fuzzy, c-format
39173 msgid "Replace only included patron attributes"
39174 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39177 #, fuzzy, c-format
39178 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39179 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
39180
39181 #. SCRIPT
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39183 msgid "Replace the current record's contents"
39184 msgstr ""
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39189 #, c-format
39190 msgid "Replacement cost: "
39191 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39194 #, c-format
39195 msgid "Replacement price"
39196 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39199 #, c-format
39200 msgid "Replacement price:"
39201 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
39202
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39204 #, c-format
39205 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39206 msgstr ""
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39209 #, fuzzy, c-format
39210 msgid "Report"
39211 msgstr "ڕاپۆرت:"
39212
39213 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39215 #, fuzzy, c-format
39216 msgid "Report %s&rsaquo; "
39217 msgstr "ڕاپۆرت %s"
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39221 #, fuzzy, c-format
39222 msgid "Report Plugins"
39223 msgstr "ڕاپۆرت %s"
39224
39225 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39226 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39227 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39228 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39229 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39230 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39232 #, c-format
39233 msgid ""
39234 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39235 "%s)"
39236 msgstr ""
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39239 #, fuzzy, c-format
39240 msgid "Report group:"
39241 msgstr "ڕاپۆرت:"
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39249 #, fuzzy, c-format
39250 msgid "Report is public:"
39251 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39254 #, c-format
39255 msgid "Report name"
39256 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39259 #, c-format
39260 msgid "Report name:"
39261 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39265 #, c-format
39266 msgid "Report name: "
39267 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39270 #, fuzzy, c-format
39271 msgid "Report subgroup:"
39272 msgstr "ڕاپۆرت %s"
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39275 #, c-format
39276 msgid "Report:"
39277 msgstr "ڕاپۆرت:"
39278
39279 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39281 #, c-format
39282 msgid "Reported on %s"
39283 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
39284
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39307 #, c-format
39308 msgid "Reports"
39309 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
39310
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39312 #, c-format
39313 msgid "Reports Dictionary"
39314 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39318 #, c-format
39319 msgid "Reports dictionary"
39320 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39321
39322 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39323 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39324 #. %3$s:  END 
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39326 #, c-format
39327 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39328 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39331 #, fuzzy, c-format
39332 msgid "Reports tables"
39333 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39336 #, c-format
39337 msgid "Request specific item type:"
39338 msgstr ""
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39341 #, fuzzy, c-format
39342 msgid "Requested"
39343 msgstr "پێویستە"
39344
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "Require.js JS module system"
39349 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39514 #, c-format
39515 msgid "Required"
39516 msgstr "پێویستە"
39517
39518 #. LABEL
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39520 msgid "Required field"
39521 msgstr "بواری پێویست"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39524 #, c-format
39525 msgid "Required fields cannot be cleared"
39526 msgstr ""
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39529 #, fuzzy, c-format
39530 msgid "Required fields: "
39531 msgstr "بواری پێویست"
39532
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39534 #, c-format
39535 msgid "Required for staff login."
39536 msgstr ""
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39539 #, fuzzy, c-format
39540 msgid "Required match checks"
39541 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
39542
39543 #. TH
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39545 msgid "Required module missing"
39546 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39547
39548 #. IMG
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39550 msgid "Requires override of hold policy"
39551 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39554 #, fuzzy, c-format
39555 msgid "Resend"
39556 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39559 #, c-format
39560 msgid "Reserve cancelled"
39561 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39564 #, c-format
39565 msgid "Reserve found"
39566 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39569 #, fuzzy, c-format
39570 msgid "Reserves"
39571 msgstr "خدمات الويب"
39572
39573 #. INPUT type=reset
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39579 #, c-format
39580 msgid "Reset"
39581 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39584 #, fuzzy, c-format
39585 msgid "Reset filter"
39586 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39589 #, c-format
39590 msgid "Responses"
39591 msgstr ""
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39594 #, fuzzy, c-format
39595 msgid "Responses enabled: "
39596 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39599 #, c-format
39600 msgid "Restrict"
39601 msgstr "سنووردارکردن"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39604 #, c-format
39605 msgid "Restrict access to: "
39606 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39613 #, c-format
39614 msgid "Restricted"
39615 msgstr "سنووردارکراوە"
39616
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39618 #, fuzzy, c-format
39619 msgid "Restricted [until] flag"
39620 msgstr "سنووردارکراوە"
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
39623 #, c-format
39624 msgid "Restricted:"
39625 msgstr "سنووردارکراوە:"
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
39628 #, c-format
39629 msgid "Restriction overridden temporarily"
39630 msgstr ""
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
39633 #, c-format
39634 msgid "Restriction overridden temporarily."
39635 msgstr ""
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39639 #, c-format
39640 msgid "Result"
39641 msgstr "ئەنجام"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39651 #, c-format
39652 msgid "Results"
39653 msgstr "ئەنجامەکان"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39656 #, c-format
39657 msgid "Results "
39658 msgstr "ئەنجامەکان "
39659
39660 #. %1$s:  from 
39661 #. %2$s:  to 
39662 #. %3$s:  IF ( total ) 
39663 #. %4$s:  total 
39664 #. %5$s:  END 
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39666 #, c-format
39667 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39668 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
39669
39670 #. %1$s:  from 
39671 #. %2$s:  to 
39672 #. %3$s:  total 
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39674 #, c-format
39675 msgid "Results %s to %s of %s"
39676 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
39677
39678 #. %1$s:  from 
39679 #. %2$s:  to 
39680 #. %3$s:  total 
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39682 #, c-format
39683 msgid "Results %s to %s of %s "
39684 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39687 #, fuzzy, c-format
39688 msgid "Results for Authority Records"
39689 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39692 #, c-format
39693 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39694 msgstr ""
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39697 #, c-format
39698 msgid "Results per page :"
39699 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
39700
39701 #. SCRIPT
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39703 #, fuzzy
39704 msgid "Resume"
39705 msgstr "ئەنجام"
39706
39707 #. INPUT type=submit
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1033
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39710 msgid "Resume all suspended holds"
39711 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39714 #, c-format
39715 msgid "Return date"
39716 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39720 #, c-format
39721 msgid "Return policy"
39722 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39727 #, c-format
39728 msgid "Return to batch item deletion"
39729 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39734 #, fuzzy, c-format
39735 msgid "Return to batch item modification"
39736 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39739 #, fuzzy, c-format
39740 msgid "Return to circulation and fine rules"
39741 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39744 #, fuzzy, c-format
39745 msgid "Return to frameworks"
39746 msgstr "إطار إفتراضى"
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39749 #, c-format
39750 msgid "Return to patron detail"
39751 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
39754 #, fuzzy, c-format
39755 msgid "Return to previous page"
39756 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39757
39758 #. SCRIPT
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39760 #, fuzzy
39761 msgid "Return to results"
39762 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "Return to rotating collections home"
39772 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39775 #, c-format
39776 msgid "Return to sets management"
39777 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39780 #, c-format
39781 msgid "Return to spine label printer"
39782 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
39783
39784 #. %1$s:  batchid 
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39786 #, c-format
39787 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39788 msgstr ""
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39791 #, fuzzy, c-format
39792 msgid "Return to the basket without making a new order."
39793 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "Return to the record"
39801 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39804 #, c-format
39805 msgid "Return to tools"
39806 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
39812 #, fuzzy, c-format
39813 msgid "Return to where you were"
39814 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
39817 #, c-format
39818 msgid "Return to: "
39819 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39822 #, c-format
39823 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39824 msgstr ""
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39827 #, c-format
39828 msgid "Returns"
39829 msgstr "گەڕانەوەکان"
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
39832 #, c-format
39833 msgid "Reverse"
39834 msgstr "پێچەوانە"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
39837 #, fuzzy, c-format
39838 msgid "Revert waiting status"
39839 msgstr "انتظار في %s"
39840
39841 #. SCRIPT
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39843 #, fuzzy
39844 msgid "Reverted"
39845 msgstr "پێچەوانە"
39846
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39848 #, c-format
39849 msgid "Reviewer"
39850 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39851
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
39853 #, fuzzy, c-format
39854 msgid "Reviewer:"
39855 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
39858 #, c-format
39859 msgid "Reviews"
39860 msgstr "پێداچوونەوەکان"
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
39863 #, c-format
39864 msgid "Ricardo Dias Marques"
39865 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39868 #, c-format
39869 msgid "Richard Anderson"
39870 msgstr "Richard Anderson"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39873 #, c-format
39874 msgid "Rick Welykochy"
39875 msgstr "Rick Welykochy"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39878 #, fuzzy, c-format
39879 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39880 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39883 #, fuzzy, c-format
39884 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39885 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
39888 #, c-format
39889 msgid "Robert Williams"
39890 msgstr ""
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
39893 #, fuzzy, c-format
39894 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
39895 msgstr "Katrin Fischer"
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39898 #, c-format
39899 msgid "Rochelle Healy"
39900 msgstr ""
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39903 #, c-format
39904 msgid "Roger Buck"
39905 msgstr "Roger Buck"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
39908 #, c-format
39909 msgid "Rolando Isidoro"
39910 msgstr ""
39911
39912 #. SCRIPT
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39914 msgid "Rollover at:"
39915 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39918 #, c-format
39919 msgid "Rollover:"
39920 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
39923 #, c-format
39924 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39925 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
39928 #, fuzzy, c-format
39929 msgid "Roman Amor"
39930 msgstr "Romaner"
39931
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
39933 #, c-format
39934 msgid "Romina Racca"
39935 msgstr ""
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
39938 #, c-format
39939 msgid "Ron Wickersham"
39940 msgstr "Ron Wickersham"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39948 #, fuzzy, c-format
39949 msgid "Rotating collections"
39950 msgstr "مجموعات التدوير"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
39955 #, c-format
39956 msgid "Routing"
39957 msgstr "ئاراستەکردن"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39960 #, c-format
39961 msgid "Routing list"
39962 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39965 #, fuzzy, c-format
39966 msgid "Routing lists"
39967 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39970 #, c-format
39971 msgid "Routing:"
39972 msgstr "ئاراستەکردن:"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39980 #, c-format
39981 msgid "Row"
39982 msgstr "ڕیز"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
39985 #, fuzzy, c-format
39986 msgid "Rows per page: "
39987 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
39988
39989 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39990 #. %2$s:  branch 
39991 #. %3$s:  ELSE 
39992 #. %4$s:  END 
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39994 #, c-format
39995 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39996 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
39999 #, c-format
40000 msgid "Run"
40001 msgstr "کارپێکردن"
40002
40003 #. BUTTON
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40006 #, fuzzy
40007 msgid "Run and edit macros"
40008 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40011 #, fuzzy, c-format
40012 msgid "Run macro"
40013 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40016 #, c-format
40017 msgid "Run report"
40018 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40021 #, fuzzy, c-format
40022 msgid "Run report "
40023 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40026 #, c-format
40027 msgid "Run reports"
40028 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
40029
40030 #. INPUT type=submit
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40032 msgid "Run the report"
40033 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40036 #, c-format
40037 msgid "Run this report"
40038 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
40039
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40041 #, fuzzy, c-format
40042 msgid "Run tool"
40043 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40046 #, c-format
40047 msgid "Russel Garlick"
40048 msgstr "Russel Garlick"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40051 #, c-format
40052 msgid "Ryan Higgins"
40053 msgstr "Ryan Higgins"
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40057 #, fuzzy, c-format
40058 msgid "SAN"
40059 msgstr "و "
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40062 #, c-format
40063 msgid "SAN-Ouest Provence"
40064 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40067 #, c-format
40068 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40069 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40072 #, c-format
40073 msgid "SAN: "
40074 msgstr ""
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40077 #, c-format
40078 msgid "SBN"
40079 msgstr "SBN"
40080
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40082 #, c-format
40083 msgid "SIL OFL 1.1"
40084 msgstr ""
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40087 #, fuzzy, c-format
40088 msgid "SIP media type: "
40089 msgstr "نوع المادة: "
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40092 #, c-format
40093 msgid "SMS"
40094 msgstr "کورتەنامە"
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40097 #, c-format
40098 msgid "SMS Messaging"
40099 msgstr "کورتە نامە ناردن"
40100
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40102 #, fuzzy, c-format
40103 msgid "SMS alert number"
40104 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40109 #, c-format
40110 msgid "SMS cellular providers"
40111 msgstr ""
40112
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40115 #, c-format
40116 msgid "SMS number:"
40117 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40120 #, fuzzy, c-format
40121 msgid "SMS provider:"
40122 msgstr "ملفات CSV"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40127 #, fuzzy, c-format
40128 msgid "SQL"
40129 msgstr "SQL:"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40133 #, c-format
40134 msgid "SQL:"
40135 msgstr "SQL:"
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40138 #, fuzzy, c-format
40139 msgid "SRU Search fields mapping: "
40140 msgstr "بحث الحقول:"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40143 #, c-format
40144 msgid "SRW-DC"
40145 msgstr ""
40146
40147 #. SCRIPT
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40149 #, fuzzy
40150 msgid "Sa"
40151 msgstr "شەممە"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40154 #, fuzzy, c-format
40155 msgid "Salutation"
40156 msgstr "%s سڵاوکردن: "
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40159 #, c-format
40160 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40161 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40164 #, c-format
40165 msgid "Sam Sanders"
40166 msgstr "Sam Sanders"
40167
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40169 #, c-format
40170 msgid "Samanta Tello"
40171 msgstr ""
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40174 #, c-format
40175 msgid "Samuel Crosby"
40176 msgstr ""
40177
40178 #. SCRIPT
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40180 msgid "Sat"
40181 msgstr "شەممە"
40182
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40184 #, c-format
40185 msgid "Satisfied "
40186 msgstr "ڕازیە "
40187
40188 #. For the first occurrence,
40189 #. SCRIPT
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40194 #, c-format
40195 msgid "Saturday"
40196 msgstr "شەممە"
40197
40198 #. SCRIPT
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40200 msgid "Saturdays"
40201 msgstr "شەممان"
40202
40203 #. INPUT type=submit
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40272 #, c-format
40273 msgid "Save"
40274 msgstr "خەزن کردن"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40279 #, fuzzy, c-format
40280 msgid "Save "
40281 msgstr "خەزن کردن "
40282
40283 #. INPUT type=button
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40285 msgid "Save Changes"
40286 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40287
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40289 #, c-format
40290 msgid "Save Record"
40291 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40292
40293 #. For the first occurrence,
40294 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40297 #, c-format
40298 msgid "Save all %s preferences"
40299 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40302 #, fuzzy, c-format
40303 msgid "Save and continue editing"
40304 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40307 #, c-format
40308 msgid "Save and edit items"
40309 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40310
40311 #. INPUT type=submit name=ok
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40313 #, fuzzy
40314 msgid "Save and preview routing slip"
40315 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40318 #, c-format
40319 msgid "Save and view record"
40320 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40324 #, fuzzy, c-format
40325 msgid "Save anyway"
40326 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40327
40328 #. SCRIPT
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40330 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40331 msgstr ""
40332
40333 #. SCRIPT
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40335 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40336 msgstr ""
40337
40338 #. INPUT type=button
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40340 #, fuzzy
40341 msgid "Save as new pattern"
40342 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
40343
40344 #. INPUT type=submit
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40353 msgid "Save changes"
40354 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40355
40356 #. INPUT type=submit name=submit
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40358 #, fuzzy
40359 msgid "Save compound"
40360 msgstr "احفظ المركب"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40363 #, fuzzy, c-format
40364 msgid "Save configuration"
40365 msgstr "شريط التهيئة:"
40366
40367 #. BUTTON
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40369 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40370 msgstr ""
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40373 #, fuzzy, c-format
40374 msgid "Save quotes"
40375 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40378 #, fuzzy, c-format
40379 msgid "Save record"
40380 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40381
40382 #. INPUT type=submit name=submit
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40385 #, fuzzy
40386 msgid "Save report"
40387 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40388
40389 #. INPUT type=submit
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40391 msgid "Save subscription"
40392 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40393
40394 #. INPUT type=submit
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40396 msgid "Save subscription history"
40397 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40398
40399 #. SCRIPT
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40401 #, fuzzy
40402 msgid "Save to catalog"
40403 msgstr "بحث في الفهرس"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40406 #, c-format
40407 msgid "Save your custom report"
40408 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
40409
40410 #. SCRIPT
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40412 #, fuzzy
40413 msgid "Saved"
40414 msgstr "خەزن کردن"
40415
40416 #. SCRIPT
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40418 #, fuzzy
40419 msgid "Saved preference %s"
40420 msgstr "تفضيل جديد"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40423 #, c-format
40424 msgid "Saved report results"
40425 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40433 #, c-format
40434 msgid "Saved reports"
40435 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40438 #, c-format
40439 msgid "Saved reports page"
40440 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40443 #, c-format
40444 msgid "Saved results"
40445 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
40446
40447 #. For the first occurrence,
40448 #. SCRIPT
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40452 msgid "Saving..."
40453 msgstr "خەزنکردنی"
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40456 #, c-format
40457 msgid "Savitra Sirohi"
40458 msgstr "Savitra Sirohi"
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40461 #, c-format
40462 msgid "Scale height (relative to card): "
40463 msgstr ""
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40466 #, c-format
40467 msgid "Scale width (relative to card): "
40468 msgstr ""
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40471 #, c-format
40472 msgid "Scan Index for: "
40473 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40481 #, c-format
40482 msgid "Scan a barcode to check in:"
40483 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40484
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40492 #, fuzzy, c-format
40493 msgid "Scan a barcode to renew:"
40494 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40497 #, fuzzy, c-format
40498 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40499 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40502 #, c-format
40503 msgid "Scan index:"
40504 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40507 #, fuzzy, c-format
40508 msgid "Scan indexes:"
40509 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40512 #, c-format
40513 msgid "Schedule"
40514 msgstr "خشتەی کات"
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40517 #, fuzzy, c-format
40518 msgid "Schedule "
40519 msgstr "خشتەی کات"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40523 #, c-format
40524 msgid "Schedule tasks to run"
40525 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40528 #, c-format
40529 msgid "Schedule this report to run using the: "
40530 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
40531
40532 #. For the first occurrence,
40533 #. SCRIPT
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40535 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40536 msgstr ""
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40539 #, c-format
40540 msgid "Scheduler tool"
40541 msgstr "أداة مجدول المهام"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40546 #, c-format
40547 msgid "Score: "
40548 msgstr "الهدف: "
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40551 #, fuzzy, c-format
40552 msgid "Screen"
40553 msgstr "screened"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40556 #, fuzzy, c-format
40557 msgid "Sean Hamlin"
40558 msgstr "c Samling"
40559
40560 #. INPUT type=submit
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:199
40604 #, c-format
40605 msgid "Search"
40606 msgstr "بحث"
40607
40608 #. INPUT type=text
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40612 #, fuzzy
40613 msgid "Search ISSN"
40614 msgstr "بحث"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40617 #, fuzzy, c-format
40618 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40619 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
40620
40621 #. INPUT type=text
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40625 #, fuzzy
40626 msgid "Search [% field.name %]"
40627 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40630 #, c-format
40631 msgid "Search all headings"
40632 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40633
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40635 #, fuzzy, c-format
40636 msgid "Search all headings: "
40637 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40640 #, c-format
40641 msgid "Search between two dates"
40642 msgstr "البحث بين تاريخين"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40645 #, c-format
40646 msgid "Search by contract name or/and description:"
40647 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40650 #, c-format
40651 msgid "Search by patron category name:"
40652 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40655 #, fuzzy, c-format
40656 msgid "Search call number:"
40657 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40658
40659 #. INPUT type=text
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40662 #, fuzzy
40663 msgid "Search callnumber"
40664 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40668 #, fuzzy, c-format
40669 msgid "Search category"
40670 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40673 #, c-format
40674 msgid "Search cities"
40675 msgstr "البحث في المدن"
40676
40677 #. INPUT type=text
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40679 #, fuzzy
40680 msgid "Search claim count"
40681 msgstr "بحث المستفيدين"
40682
40683 #. INPUT type=text
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40685 #, fuzzy
40686 msgid "Search claim date"
40687 msgstr "البحث في المدن"
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40690 #, c-format
40691 msgid "Search contracts"
40692 msgstr "البحث في العقود"
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40695 #, c-format
40696 msgid "Search currencies"
40697 msgstr "البحث في العملات"
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Search domain"
40703 msgstr "البحث على"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40706 #, fuzzy, c-format
40707 msgid "Search entire record"
40708 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40711 #, fuzzy, c-format
40712 msgid "Search entire record: "
40713 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40716 #, c-format
40717 msgid "Search existing notices:"
40718 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40721 #, c-format
40722 msgid "Search existing records"
40723 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
40724
40725 #. INPUT type=text
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40727 #, fuzzy
40728 msgid "Search expiration date"
40729 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
40730
40731 #. SCRIPT
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40733 #, fuzzy
40734 msgid "Search expired, please try again"
40735 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40739 #, c-format
40740 msgid "Search fields:"
40741 msgstr "بحث الحقول:"
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40744 #, fuzzy, c-format
40745 msgid "Search filters"
40746 msgstr "بحث الطابعات"
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40749 #, c-format
40750 msgid "Search for "
40751 msgstr "بحث عن: "
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40754 #, fuzzy, c-format
40755 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40756 msgstr "البحث عن مورد"
40757
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40759 #, c-format
40760 msgid "Search for a vendor"
40761 msgstr "البحث عن مورد"
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40764 #, fuzzy, c-format
40765 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40766 msgstr "البحث عن مورد"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40769 #, fuzzy, c-format
40770 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40771 msgstr "البحث عن مورد"
40772
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40774 #, c-format
40775 msgid "Search for another record"
40776 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40777
40778 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
40779 #. %2$s:  batch_id 
40780 #. %3$s:  END 
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40782 #, c-format
40783 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40784 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
40787 #, fuzzy, c-format
40788 msgid "Search for patron"
40789 msgstr "بحث المستفيدين"
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40792 #, fuzzy, c-format
40793 msgid "Search for record"
40794 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40797 #, c-format
40798 msgid "Search for tag:"
40799 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
40800
40801 #. A
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40804 msgid "Search for this Author"
40805 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40808 #, c-format
40809 msgid "Search funds"
40810 msgstr "البحث في الأرصدة"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40813 #, c-format
40814 msgid "Search funds:"
40815 msgstr "بحث في الأرصدة:"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40819 #, c-format
40820 msgid "Search history"
40821 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40824 #, c-format
40825 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40826 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40831 #, c-format
40832 msgid "Search index: "
40833 msgstr "البحث في الكشاف : "
40834
40835 #. INPUT type=text
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40837 #, fuzzy
40838 msgid "Search issue number"
40839 msgstr "رقم العدد"
40840
40841 #. INPUT type=text
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
40845 #, fuzzy
40846 msgid "Search library"
40847 msgstr "اضبط المكتبة"
40848
40849 #. INPUT type=text
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
40852 #, fuzzy
40853 msgid "Search location"
40854 msgstr "بحث المستفيدين"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40857 #, c-format
40858 msgid "Search main heading"
40859 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40862 #, fuzzy, c-format
40863 msgid "Search main heading ($a only)"
40864 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40867 #, fuzzy, c-format
40868 msgid "Search main heading ($a only): "
40869 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40872 #, fuzzy, c-format
40873 msgid "Search main heading: "
40874 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40875
40876 #. INPUT type=text
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
40879 #, fuzzy
40880 msgid "Search notes"
40881 msgstr "بحث الإشعارات"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40884 #, c-format
40885 msgid "Search notices"
40886 msgstr "بحث الإشعارات"
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40889 #, c-format
40890 msgid "Search on"
40891 msgstr "البحث على"
40892
40893 #. IMG
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
40895 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40896 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40897
40898 #. IMG
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40900 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40901 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40904 #, fuzzy, c-format
40905 msgid "Search options"
40906 msgstr "بحث المستفيدين"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40909 #, fuzzy, c-format
40910 msgid "Search orders"
40911 msgstr "إبحث الطلبات:"
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40914 #, c-format
40915 msgid "Search orders:"
40916 msgstr "إبحث الطلبات:"
40917
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
40919 #, c-format
40920 msgid "Search patron categories"
40921 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
40926 #, c-format
40927 msgid "Search patrons"
40928 msgstr "بحث المستفيدين"
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40931 #, c-format
40932 msgid "Search printers"
40933 msgstr "بحث الطابعات"
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40938 #, c-format
40939 msgid "Search results"
40940 msgstr "بحث النتائج"
40941
40942 #. %1$s:  from 
40943 #. %2$s:  to 
40944 #. %3$s:  total 
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40946 #, c-format
40947 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40948 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
40949
40950 #. INPUT type=text
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40952 #, fuzzy
40953 msgid "Search since"
40954 msgstr "البحث في الكشاف : "
40955
40956 #. INPUT type=text
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40958 #, fuzzy
40959 msgid "Search status"
40960 msgstr "بحث الأهداف "
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
40963 #, c-format
40964 msgid "Search string matches: "
40965 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
40970 #, c-format
40971 msgid "Search subscriptions"
40972 msgstr "بحث الاشتراكات"
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40976 #, c-format
40977 msgid "Search subscriptions:"
40978 msgstr "بحث الاشتراكات:"
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40981 #, c-format
40982 msgid "Search suggestions"
40983 msgstr "اقتراحات البحث"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40986 #, c-format
40987 msgid "Search system preferences"
40988 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
40993 #, c-format
40994 msgid "Search targets "
40995 msgstr "بحث الأهداف "
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40998 #, fuzzy, c-format
40999 msgid "Search term: "
41000 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41004 #, c-format
41005 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41006 msgstr ""
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41025 #, c-format
41026 msgid "Search the catalog"
41027 msgstr "بحث في الفهرس"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41030 #, c-format
41031 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41032 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
41033
41034 #. INPUT type=text
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41038 #, fuzzy
41039 msgid "Search title"
41040 msgstr "البحث في المدن"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41043 #, c-format
41044 msgid "Search to hold"
41045 msgstr "بحث المقتنيات"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41049 #, fuzzy, c-format
41050 msgid "Search type:"
41051 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41052
41053 #. SCRIPT
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41055 #, fuzzy
41056 msgid "Search unavailable"
41057 msgstr "%s بەردەست نیە"
41058
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41060 #, c-format
41061 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41062 msgstr ""
41063
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41065 #, c-format
41066 msgid "Search value: "
41067 msgstr "بحث القيمة: "
41068
41069 #. INPUT type=text
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41071 #, fuzzy
41072 msgid "Search vendor"
41073 msgstr "بحث المزودين:"
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41076 #, c-format
41077 msgid "Search vendors:"
41078 msgstr "بحث المزودين:"
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41081 #, fuzzy, c-format
41082 msgid "Search was: "
41083 msgstr "بحث القيمة: "
41084
41085 #. For the first occurrence,
41086 #. SCRIPT
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:174
41090 #, c-format
41091 msgid "Search:"
41092 msgstr "بحث:"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Searchable"
41097 msgstr "قابل للبحث: "
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41101 #, c-format
41102 msgid "Searchable: "
41103 msgstr "قابل للبحث: "
41104
41105 #. A
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41107 #, c-format
41108 msgid "Searching"
41109 msgstr "البحث"
41110
41111 #. SCRIPT
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41113 msgid "Season"
41114 msgstr "الموسم"
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41117 #, c-format
41118 msgid "Sebastiaan Durand"
41119 msgstr "Sebastiaan Durand"
41120
41121 #. For the first occurrence,
41122 #. SCRIPT
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41125 msgid "Second"
41126 msgstr "ثان ٍ"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41130 #, fuzzy, c-format
41131 msgid "Secondary email"
41132 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41136 #, c-format
41137 msgid "Secondary email: "
41138 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41142 #, fuzzy, c-format
41143 msgid "Secondary phone"
41144 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41148 #, c-format
41149 msgid "Secondary phone: "
41150 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41155 #, fuzzy, c-format
41156 msgid "Seconds (default)"
41157 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41161 #, fuzzy, c-format
41162 msgid "Section"
41163 msgstr "قسم"
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41166 #, fuzzy, c-format
41167 msgid "Section:"
41168 msgstr "الإجراء:"
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41171 #, c-format
41172 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41173 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41176 #, fuzzy, c-format
41177 msgid "See basket information"
41178 msgstr "معلومات المخدم"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41181 #, fuzzy, c-format
41182 msgid "See invoice information"
41183 msgstr "معلومات المخدم"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41186 #, c-format
41187 msgid "See online help for advanced options"
41188 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41191 #, c-format
41192 msgid "Seen"
41193 msgstr "الرؤية"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41206 #, c-format
41207 msgid "Select"
41208 msgstr "إختار"
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41211 #, fuzzy, c-format
41212 msgid "Select "
41213 msgstr "إختار"
41214
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41216 #, c-format
41217 msgid ""
41218 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41219 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41220 msgstr ""
41221
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41223 #, c-format
41224 msgid ""
41225 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41226 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41227 msgstr ""
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41230 #, fuzzy, c-format
41231 msgid "Select CSV profile:"
41232 msgstr "ملفات CSV"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41235 #, fuzzy, c-format
41236 msgid "Select MARC framework:"
41237 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41240 #, c-format
41241 msgid ""
41242 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41243 "each valid record staged for later import into the catalog."
41244 msgstr ""
41245 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
41246 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41249 #, c-format
41250 msgid "Select a borrower category"
41251 msgstr "إختر فئه السمتعير"
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41254 #, fuzzy, c-format
41255 msgid "Select a budget"
41256 msgstr "اختر الميزانية"
41257
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41259 #, fuzzy, c-format
41260 msgid "Select a built-in sound: "
41261 msgstr "اختر الميزانية"
41262
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41264 #, c-format
41265 msgid "Select a category type"
41266 msgstr "إختر نوع الفئة"
41267
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41269 #, fuzzy, c-format
41270 msgid "Select a department"
41271 msgstr "إختر المستفيد:"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41274 #, fuzzy, c-format
41275 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41276 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41281 #, fuzzy, c-format
41282 msgid "Select a fund"
41283 msgstr "اختر الميزانية"
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41287 #, c-format
41288 msgid "Select a layout to be applied: "
41289 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41292 #, c-format
41293 msgid "Select a library :"
41294 msgstr "إختر المكتبة :"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41298 #, c-format
41299 msgid "Select a library : "
41300 msgstr "إختر المكتبة : "
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41306 #, c-format
41307 msgid "Select a library:"
41308 msgstr "إختر المكتبة :"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41312 #, fuzzy, c-format
41313 msgid "Select a template"
41314 msgstr "حذف القائمة"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41318 #, c-format
41319 msgid "Select a template to be applied: "
41320 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41348 #, c-format
41349 msgid "Select all"
41350 msgstr "اختر الكل"
41351
41352 #. SCRIPT
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41354 #, fuzzy
41355 msgid "Select all sample data"
41356 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41359 #, c-format
41360 msgid "Select an authority framework"
41361 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41364 #, c-format
41365 msgid "Select an existing list"
41366 msgstr "اختر القائمة الحالية"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41369 #, c-format
41370 msgid ""
41371 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41372 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41373 msgstr ""
41374 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
41375 "PNG, و XPM"
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41378 #, c-format
41379 msgid "Select day: "
41380 msgstr "إختر اليوم: "
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41383 #, c-format
41384 msgid "Select download format: "
41385 msgstr "إختر شكل التحميل: "
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41388 #, fuzzy, c-format
41389 msgid "Select files: "
41390 msgstr "إختر الجدول "
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41393 #, c-format
41394 msgid "Select items you want to check"
41395 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41398 #, c-format
41399 msgid "Select local databases"
41400 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41403 #, c-format
41404 msgid "Select month:"
41405 msgstr "إختر الشهر:"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41408 #, c-format
41409 msgid "Select none to see all libraries"
41410 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178
41413 #, c-format
41414 msgid "Select note"
41415 msgstr "إختر الملاحظة:"
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41418 #, c-format
41419 msgid "Select notice:"
41420 msgstr "إختر الإشعار:"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41423 #, c-format
41424 msgid "Select one or more images to delete. "
41425 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41428 #, fuzzy, c-format
41429 msgid "Select ordering library account: "
41430 msgstr "إختر المكتبة : "
41431
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41433 #, c-format
41434 msgid "Select planning type:"
41435 msgstr "اختر نوع المخطط:"
41436
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41439 #, c-format
41440 msgid "Select records to export "
41441 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41444 #, c-format
41445 msgid "Select remote databases"
41446 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
41447
41448 #. For the first occurrence,
41449 #. SCRIPT
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41455 #, fuzzy, c-format
41456 msgid "Select searches to: "
41457 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41460 #, fuzzy, c-format
41461 msgid "Select table:"
41462 msgstr "إختر الجدول "
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41465 #, c-format
41466 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41467 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41470 #, c-format
41471 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41472 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41475 #, c-format
41476 msgid "Select the file to import: "
41477 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41480 #, c-format
41481 msgid "Select the file to stage: "
41482 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41489 #, c-format
41490 msgid "Select the file to upload: "
41491 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
41492
41493 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41495 #, c-format
41496 msgid "Select the host item to link%s to "
41497 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41500 #, c-format
41501 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41502 msgstr ""
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41505 #, c-format
41506 msgid "Select to display or not:"
41507 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41510 #, fuzzy, c-format
41511 msgid "Select to import"
41512 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41513
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41515 #, fuzzy, c-format
41516 msgid "Select without holds"
41517 msgstr "بحث المقتنيات"
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41520 #, fuzzy, c-format
41521 msgid "Select without items"
41522 msgstr "المواد المحددة :"
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41525 #, c-format
41526 msgid "Select your MARC flavor"
41527 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
41528
41529 #. SCRIPT
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41531 msgid "Select:"
41532 msgstr "حدد:"
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41536 #, c-format
41537 msgid "Selected items :"
41538 msgstr "المواد المحددة :"
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41541 #, c-format
41542 msgid "Selecting Default Settings"
41543 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
41544
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41546 #, fuzzy, c-format
41547 msgid ""
41548 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41549 "new issue is received."
41550 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41553 #, c-format
41554 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41555 msgstr ""
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41558 #, fuzzy, c-format
41559 msgid "Selector"
41560 msgstr "إختار"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41563 #, fuzzy, c-format
41564 msgid "Selector: "
41565 msgstr "إختار"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41576 #, c-format
41577 msgid "Semi-colon (;)"
41578 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
41579
41580 #. INPUT type=submit
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41584 #, c-format
41585 msgid "Send"
41586 msgstr "ارسل"
41587
41588 #. INPUT type=submit
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41590 #, fuzzy
41591 msgid "Send EDI order"
41592 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41593
41594 #. INPUT type=submit
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41596 msgid "Send SMS"
41597 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41600 #, fuzzy, c-format
41601 msgid "Send email"
41602 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41605 #, c-format
41606 msgid "Send list"
41607 msgstr "ارسال القائمة"
41608
41609 #. INPUT type=submit name=submit
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41611 msgid "Send notification"
41612 msgstr "إرسال الإشعار"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41616 #, c-format
41617 msgid "Send to"
41618 msgstr "ارسل إلى"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41621 #, c-format
41622 msgid "Sending your cart"
41623 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41626 #, c-format
41627 msgid "Sending your list"
41628 msgstr "أرسل قائمتك"
41629
41630 #. For the first occurrence,
41631 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41634 #, c-format
41635 msgid "Sent notices for %s"
41636 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
41637
41638 #. SCRIPT
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41640 msgid "Sep"
41641 msgstr "Sep"
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41644 #, c-format
41645 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41646 msgstr ""
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41649 #, c-format
41650 msgid ""
41651 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41652 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41653 msgstr ""
41654
41655 #. SCRIPT
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41657 #, fuzzy
41658 msgid "Separator must be / in field %s"
41659 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41662 #, fuzzy, c-format
41663 msgid "Separator: "
41664 msgstr "فاصل CSV "
41665
41666 #. For the first occurrence,
41667 #. SCRIPT
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41670 #, c-format
41671 msgid "September"
41672 msgstr "سبتمبر"
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41675 #, c-format
41676 msgid "Serge Renaux"
41677 msgstr "Serge Renaux"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41680 #, c-format
41681 msgid "Serhij Dubyk"
41682 msgstr "Serhij Dubyk"
41683
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41685 #, c-format
41686 msgid "Serial"
41687 msgstr "دورية"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41690 #, c-format
41691 msgid "Serial collection"
41692 msgstr "مجموعة الدورية"
41693
41694 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41696 #, c-format
41697 msgid "Serial collection #%s"
41698 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
41699
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41701 #, c-format
41702 msgid "Serial collection information for "
41703 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
41704
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41706 #, c-format
41707 msgid "Serial edition "
41708 msgstr "طبعة الدورية "
41709
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41711 #, c-format
41712 msgid "Serial enumeration:"
41713 msgstr "رقم الدورية:"
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41716 #, fuzzy, c-format
41717 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41718 msgstr "رقم الدورية:"
41719
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41721 #, fuzzy, c-format
41722 msgid "Serial number:"
41723 msgstr "رقم الدورية:"
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41726 #, c-format
41727 msgid "Serial receipt creates an item record."
41728 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41731 #, c-format
41732 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41733 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41736 #, c-format
41737 msgid "Serial receive"
41738 msgstr "إستلام الدورية"
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41741 #, c-format
41742 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41743 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
41744
41745 #. For the first occurrence,
41746 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41749 #, c-format
41750 msgid "Serial: %s "
41751 msgstr "زنجیره‌: %s "
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41773 #, c-format
41774 msgid "Serials"
41775 msgstr "الدوريات"
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41779 #, c-format
41780 msgid "Serials (routing list)"
41781 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41784 #, c-format
41785 msgid "Serials planning"
41786 msgstr "تخطيط الدوريات"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41789 #, fuzzy, c-format
41790 msgid "Serials receiving"
41791 msgstr "إستلام الدورية"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41795 #, c-format
41796 msgid "Serials subscriptions"
41797 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41798
41799 #. %1$s:  total 
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41801 #, fuzzy, c-format
41802 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41803 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41808 #, c-format
41809 msgid "Series"
41810 msgstr "السلاسل"
41811
41812 #. For the first occurrence,
41813 #. SCRIPT
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41817 #, c-format
41818 msgid "Series title"
41819 msgstr "عنوان السلاسل"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41825 #, c-format
41826 msgid "Series: "
41827 msgstr "السلاسل: "
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
41832 #, c-format
41833 msgid "Server"
41834 msgstr "مخدم"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41838 #, c-format
41839 msgid "Server information"
41840 msgstr "معلومات المخدم"
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
41843 #, fuzzy, c-format
41844 msgid "Server name: "
41845 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41849 #, fuzzy, c-format
41850 msgid "Servers:"
41851 msgstr "مخدم"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41854 #, c-format
41855 msgid "Session timed out, please log in again"
41856 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41859 #, c-format
41860 msgid "Session timed out."
41861 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
41864 #, c-format
41865 msgid "Set all funds to zero"
41866 msgstr ""
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41871 #, c-format
41872 msgid "Set back to"
41873 msgstr "أعد الضبط"
41874
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
41876 #, c-format
41877 msgid "Set due date to expiry:"
41878 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41881 #, c-format
41882 msgid "Set inventory date to:"
41883 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41890 #, c-format
41891 msgid "Set library"
41892 msgstr "اضبط المكتبة"
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41895 #, c-format
41896 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41897 msgstr ""
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41901 #, c-format
41902 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41903 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41907 #, c-format
41908 msgid "Set permissions"
41909 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41910
41911 #. %1$s:  surname 
41912 #. %2$s:  firstname 
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41914 #, fuzzy, c-format
41915 msgid "Set permissions for %s, %s"
41916 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
41917
41918 #. INPUT type=submit name=submit
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
41922 #, fuzzy
41923 msgid "Set status"
41924 msgstr "اضبط الحالة"
41925
41926 #. IMG
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
41928 #, fuzzy
41929 msgid "Set to lowest priority"
41930 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
41931
41932 #. For the first occurrence,
41933 #. SCRIPT
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
41936 msgid "Set to patron"
41937 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41940 #, fuzzy, c-format
41941 msgid "Set user permissions"
41942 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41946 #, fuzzy, c-format
41947 msgid "Settings "
41948 msgstr "فرز"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41951 #, fuzzy, c-format
41952 msgid "Sex"
41953 msgstr "Sep"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
41956 #, c-format
41957 msgid "Shari Perkins"
41958 msgstr "Shari Perkins"
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41961 #, c-format
41962 msgid "Sharon Moreland"
41963 msgstr "Sharon Moreland"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41974 #, c-format
41975 msgid "Sharp (#)"
41976 msgstr "العلامة (#)"
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41979 #, c-format
41980 msgid "Shaun Evans"
41981 msgstr "Shaun Evans"
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41984 #, fuzzy, c-format
41985 msgid "Shelving control number"
41986 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
41987
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
41998 #, c-format
41999 msgid "Shelving location"
42000 msgstr "موقع الرف"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42003 #, fuzzy, c-format
42004 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42005 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42008 #, c-format
42009 msgid "Shelving location selected: "
42010 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42013 #, fuzzy, c-format
42014 msgid "Shelving location:"
42015 msgstr "موقع الرف"
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42018 #, fuzzy, c-format
42019 msgid "Shelving location: "
42020 msgstr "موقع الرف"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42023 #, c-format
42024 msgid "Shift-Enter"
42025 msgstr ""
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42028 #, c-format
42029 msgid "Shift-Tab"
42030 msgstr ""
42031
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42033 #, fuzzy, c-format
42034 msgid "Shipment cost"
42035 msgstr "تاريخ الشحن:"
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42038 #, fuzzy, c-format
42039 msgid "Shipment cost:"
42040 msgstr "تاريخ الشحن:"
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42047 #, fuzzy, c-format
42048 msgid "Shipment date"
42049 msgstr "تاريخ الشحن:"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42052 #, fuzzy, c-format
42053 msgid "Shipment date reverse"
42054 msgstr "تاريخ الشحن:"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42058 #, fuzzy, c-format
42059 msgid "Shipment date:"
42060 msgstr "تاريخ الشحن:"
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42063 #, c-format
42064 msgid "Shipment date: "
42065 msgstr "تاريخ الشحن: "
42066
42067 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42068 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42069 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42070 #. %4$s:  ELSE 
42071 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42072 #. %6$s:  END 
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42074 #, fuzzy, c-format
42075 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42076 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
42077
42078 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42080 #, fuzzy, c-format
42081 msgid "Shipment date: All until %s "
42082 msgstr "الآن محروم حتى %s "
42083
42084 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42088 msgstr "فاتورة المورد"
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "Shipping cost:"
42093 msgstr "تاريخ الشحن:"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42096 #, fuzzy, c-format
42097 msgid "Shipping cost: "
42098 msgstr "تاريخ الشحن: "
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42101 #, fuzzy, c-format
42102 msgid "Shipping fund:"
42103 msgstr "تاريخ الشحن:"
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42106 #, fuzzy, c-format
42107 msgid "Shipping fund: "
42108 msgstr "تاريخ الشحن: "
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42111 #, c-format
42112 msgid "Shortcut"
42113 msgstr ""
42114
42115 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42116 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
42118 #, c-format
42119 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42120 msgstr ""
42121
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42125 #, c-format
42126 msgid "Show"
42127 msgstr "إظهار"
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42130 #, c-format
42131 msgid "Show MARC tag documentation links"
42132 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
42133
42134 #. SCRIPT
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42136 msgid "Show _MENU_ entries"
42137 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42140 #, fuzzy, c-format
42141 msgid "Show active baskets only"
42142 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42145 #, c-format
42146 msgid "Show active funds only"
42147 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42150 #, c-format
42151 msgid "Show actual/estimated values"
42152 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
42153
42154 #. A
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42156 #, fuzzy
42157 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42158 msgstr "بحث متقدم"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42163 #, fuzzy, c-format
42164 msgid "Show all"
42165 msgstr "أظهر جميع المواد"
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42168 #, fuzzy, c-format
42169 msgid "Show all baskets"
42170 msgstr "أظهر جميع المواد"
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42175 #, c-format
42176 msgid "Show all columns"
42177 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42181 #, fuzzy, c-format
42182 msgid "Show all details "
42183 msgstr "أظهر جميع المواد "
42184
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42187 #, c-format
42188 msgid "Show all items"
42189 msgstr "أظهر جميع المواد"
42190
42191 #. For the first occurrence,
42192 #. %1$s:  hiddencount 
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42195 #, c-format
42196 msgid "Show all items (%s hidden)"
42197 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42200 #, fuzzy, c-format
42201 msgid "Show all suggestions"
42202 msgstr "من إقتراح"
42203
42204 #. SCRIPT
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42206 #, fuzzy
42207 msgid "Show all transactions"
42208 msgstr "ترجمة"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42211 #, c-format
42212 msgid "Show any items currently checked out:"
42213 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42216 #, c-format
42217 msgid "Show biblio"
42218 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
42219
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42221 #, c-format
42222 msgid "Show category: "
42223 msgstr "إظهار الفئة: "
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42226 #, fuzzy, c-format
42227 msgid "Show checkouts"
42228 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42232 #, fuzzy, c-format
42233 msgid "Show checkouts to guarantor"
42234 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42235
42236 #. SCRIPT
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42238 msgid "Show fields verbatim"
42239 msgstr ""
42240
42241 #. SCRIPT
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42243 msgid "Show help for this tag"
42244 msgstr ""
42245
42246 #. SCRIPT
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42248 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42249 msgstr ""
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42252 #, c-format
42253 msgid "Show in search pulldown: "
42254 msgstr ""
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42258 #, fuzzy, c-format
42259 msgid "Show inactive budgets"
42260 msgstr "إدارة الميزانيات"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42263 #, c-format
42264 msgid "Show more"
42265 msgstr "أظهر المزيد"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42268 #, c-format
42269 msgid "Show my funds only"
42270 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42273 #, fuzzy, c-format
42274 msgid "Show my funds only:"
42275 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42278 #, fuzzy, c-format
42279 msgid "Show only mine"
42280 msgstr "أظهر المزيد "
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Show only renewed "
42285 msgstr "أظهر المزيد "
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42288 #, fuzzy, c-format
42289 msgid "Show only subscriptions "
42290 msgstr "بحث الاشتراكات"
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42294 #, fuzzy, c-format
42295 msgid "Show subscriptions"
42296 msgstr "بحث الاشتراكات"
42297
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42299 #, fuzzy, c-format
42300 msgid "Show tags"
42301 msgstr "تاگێکی نوێ"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42304 #, c-format
42305 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42306 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42311 #, c-format
42312 msgid "Show/hide columns:"
42313 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
42314
42315 #. SCRIPT
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42317 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42318 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42321 #, fuzzy, c-format
42322 msgid "Showing only available items"
42323 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42327 #, c-format
42328 msgid "Shown"
42329 msgstr "معروض"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42333 #, c-format
42334 msgid "Shows on transit slips"
42335 msgstr "عرض على شريط النقل"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42338 #, fuzzy, c-format
42339 msgid "Silvia Simonetti"
42340 msgstr "Savitra Sirohi"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42343 #, fuzzy, c-format
42344 msgid "Simith"
42345 msgstr "الحدود"
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42348 #, c-format
42349 msgid "Simon Story"
42350 msgstr "Simon Story"
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42353 #, c-format
42354 msgid "Simple DC-RDF"
42355 msgstr ""
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42358 #, c-format
42359 msgid "Since"
42360 msgstr "منذ"
42361
42362 #. SCRIPT
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42364 #, fuzzy
42365 msgid "Single holiday: %s"
42366 msgstr "عطلة فريدة"
42367
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42369 #, c-format
42370 msgid "SingleBranchMode is ON."
42371 msgstr "SingleBranchMode فعال."
42372
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42375 #, c-format
42376 msgid "Size"
42377 msgstr ""
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42381 #, fuzzy, c-format
42382 msgid "Skip issue number"
42383 msgstr "رقم العدد"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42386 #, fuzzy, c-format
42387 msgid "Skip items on loan: "
42388 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42394 #, c-format
42395 msgid "Slip"
42396 msgstr "الشريط"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42399 #, c-format
42400 msgid "Small text"
42401 msgstr ""
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42404 #, fuzzy, c-format
42405 msgid "Social security number hash:"
42406 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42409 #, fuzzy, c-format
42410 msgid "Social security or card number: "
42411 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42414 #, fuzzy, c-format
42415 msgid "Some Perl modules are missing."
42416 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
42417
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42419 #, c-format
42420 msgid ""
42421 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42422 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42423 "examples assume USD is the active currency. "
42424 msgstr ""
42425
42426 #. SCRIPT
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42428 msgid "Some fields are not valid:"
42429 msgstr ""
42430
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42432 #, c-format
42433 msgid ""
42434 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42435 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42436 "if you want that this feature works correctly."
42437 msgstr ""
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42440 #, fuzzy, c-format
42441 msgid ""
42442 "Some records have not been automatically added because they match an "
42443 "existing record in your catalog:"
42444 msgstr ""
42445 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
42446 "%s"
42447
42448 #. SCRIPT
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42450 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42451 msgstr ""
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "Sonia Lemaire"
42456 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42459 #, c-format
42460 msgid "Sophie Meynieux"
42461 msgstr "Sophie Meynieux"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42464 #, c-format
42465 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42466 msgstr ""
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42469 #, c-format
42470 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42471 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42474 #, c-format
42475 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42476 msgstr ""
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42479 #, fuzzy, c-format
42480 msgid "Sorry, your request had no results."
42481 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42484 #, fuzzy, c-format
42485 msgid "Sort 1"
42486 msgstr "فرز1"
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42489 #, fuzzy, c-format
42490 msgid "Sort 2"
42491 msgstr "فرز2"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42494 #, c-format
42495 msgid "Sort By: "
42496 msgstr "الفرز حسب: "
42497
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42499 #, c-format
42500 msgid "Sort by"
42501 msgstr "الفرز حسب"
42502
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42504 #, c-format
42505 msgid "Sort by :"
42506 msgstr "الفرز حسب :"
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42509 #, c-format
42510 msgid "Sort by:"
42511 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42516 #, c-format
42517 msgid "Sort by: "
42518 msgstr "الفرز حسب: "
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42524 #, fuzzy, c-format
42525 msgid "Sort field 1"
42526 msgstr "فرز الحقل 1:"
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42530 #, c-format
42531 msgid "Sort field 1:"
42532 msgstr "فرز الحقل 1:"
42533
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42538 #, fuzzy, c-format
42539 msgid "Sort field 2"
42540 msgstr "فرز الحقل 2:"
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42544 #, c-format
42545 msgid "Sort field 2:"
42546 msgstr "فرز الحقل 2:"
42547
42548 #. A
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42550 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42551 msgstr ""
42552
42553 #. SCRIPT
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42555 msgid "Sort routine missing"
42556 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42559 #, c-format
42560 msgid "Sort this list by: "
42561 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42566 #, c-format
42567 msgid "Sort1"
42568 msgstr "فرز1"
42569
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42573 #, c-format
42574 msgid "Sort2"
42575 msgstr "فرز2"
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42578 #, c-format
42579 msgid "Sorting"
42580 msgstr "فرز"
42581
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42583 #, c-format
42584 msgid "Sorting routine"
42585 msgstr "روتين الفرز"
42586
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42588 #, c-format
42589 msgid "Sound"
42590 msgstr ""
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42593 #, fuzzy, c-format
42594 msgid "Sound: "
42595 msgstr "الرصيد: "
42596
42597 #. For the first occurrence,
42598 #. SCRIPT
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42602 #, fuzzy, c-format
42603 msgid "Source"
42604 msgstr "المصدر:"
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42609 #, c-format
42610 msgid "Source (incoming) record check field"
42611 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42614 #, c-format
42615 msgid "Source in use?"
42616 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42619 #, c-format
42620 msgid "Source library:"
42621 msgstr "مصدر المكتبة:"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42624 #, fuzzy, c-format
42625 msgid "Source of acquisition"
42626 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42629 #, fuzzy, c-format
42630 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42631 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42634 #, c-format
42635 msgid "Source records"
42636 msgstr "مصدر التسجيلات"
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42639 #, c-format
42640 msgid "Southeastern University"
42641 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42652 #, c-format
42653 msgid "Space ( )"
42654 msgstr "فراغ ( )"
42655
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42657 #, fuzzy, c-format
42658 msgid "Special relationship: "
42659 msgstr "پەیوەندی: "
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42662 #, c-format
42663 msgid "Special thanks to the following organizations"
42664 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42667 #, c-format
42668 msgid "Specialized"
42669 msgstr "متخصص"
42670
42671 #. For the first occurrence,
42672 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42675 #, c-format
42676 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42677 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
42678
42679 #. For the first occurrence,
42680 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42683 #, c-format
42684 msgid "Specify due date %s: "
42685 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42688 #, c-format
42689 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42690 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
42691
42692 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42694 #, fuzzy, c-format
42695 msgid "Specify return date %s: "
42696 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42697
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42700 #, c-format
42701 msgid "Spent"
42702 msgstr "أنفق"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42705 #, fuzzy, c-format
42706 msgid "Spent amount"
42707 msgstr "بڕی پارەدان"
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42710 #, fuzzy, c-format
42711 msgid "Spent amount:"
42712 msgstr "بڕی پارەدان"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42715 #, c-format
42716 msgid "Spine label"
42717 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42720 #, fuzzy, c-format
42721 msgid "Split call numbers: "
42722 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
42723
42724 #. SCRIPT
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42726 msgid "Spring"
42727 msgstr "الربيع"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42730 #, c-format
42731 msgid "Srdjan Jankovic"
42732 msgstr "Srdjan Jankovic"
42733
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42735 #, c-format
42736 msgid "Srikanth Dhondi"
42737 msgstr ""
42738
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
42740 #, c-format
42741 msgid "Stacey Walker"
42742 msgstr "Stacey Walker"
42743
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
42746 #, c-format
42747 msgid "Staff"
42748 msgstr "موظف"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Staff - Internal note"
42753 msgstr "ملاحظة داخلية"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42756 #, c-format
42757 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42758 msgstr ""
42759
42760 #. A
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42762 #, c-format
42763 msgid "Staff client"
42764 msgstr "عميل الموظفين"
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42767 #, fuzzy, c-format
42768 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42769 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
42772 #, fuzzy, c-format
42773 msgid ""
42774 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42775 "request a discharge."
42776 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42781 #, fuzzy, c-format
42782 msgid "Staff note"
42783 msgstr "موظف"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42787 #, fuzzy, c-format
42788 msgid "Staff note:"
42789 msgstr "عميل الموظفين:"
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
42792 #, c-format
42793 msgid "Stage MARC for import"
42794 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "Stage MARC records"
42799 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
42805 #, c-format
42806 msgid "Stage MARC records for import"
42807 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42810 #, fuzzy, c-format
42811 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42812 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
42815 #, c-format
42816 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42817 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42818
42819 #. INPUT type=button
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
42821 msgid "Stage for import"
42822 msgstr "جهز للاستيراد"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42825 #, c-format
42826 msgid "Stage records into the reservoir"
42827 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
42832 #, c-format
42833 msgid "Staged"
42834 msgstr "مجهز"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
42837 #, c-format
42838 msgid "Staged MARC management"
42839 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
42842 #, c-format
42843 msgid "Staged MARC record management"
42844 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42847 #, c-format
42848 msgid "Staged:"
42849 msgstr "مجهز:"
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
42852 #, c-format
42853 msgid "Stan Brinkerhoff"
42854 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42855
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
42860 #, c-format
42861 msgid "Standard"
42862 msgstr "معيار"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
42867 #, c-format
42868 msgid "Standard ID: "
42869 msgstr "معرف المعيار: "
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42875 #, c-format
42876 msgid "Standard number"
42877 msgstr "الرقم المعياري"
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "Standard number:"
42882 msgstr "الرقم المعياري"
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
42885 #, c-format
42886 msgid "Standing orders do not close when received."
42887 msgstr ""
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42890 #, c-format
42891 msgid "Start Date: "
42892 msgstr "تاريخ البدء : "
42893
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
42899 #, c-format
42900 msgid "Start date"
42901 msgstr "تاريخ البدء"
42902
42903 #. For the first occurrence,
42904 #. SCRIPT
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42906 msgid "Start date missing"
42907 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
42908
42909 #. For the first occurrence,
42910 #. SCRIPT
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42912 msgid "Start date must be before end date"
42913 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42918 #, c-format
42919 msgid "Start date:"
42920 msgstr "تاريخ البداية:"
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42926 #, c-format
42927 msgid "Start date: "
42928 msgstr "تاريخ البداية : "
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42931 #, fuzzy, c-format
42932 msgid "Start date: *"
42933 msgstr "تاريخ البداية :"
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
42936 #, c-format
42937 msgid "Start defining libraries"
42938 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
42941 #, fuzzy, c-format
42942 msgid "Start of date range "
42943 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
42946 #, fuzzy, c-format
42947 msgid "Start of interval"
42948 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42949
42950 #. INPUT type=submit
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42952 msgid "Start search"
42953 msgstr "إبدأ البحث"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42956 #, fuzzy, c-format
42957 msgid "Starter CSV: "
42958 msgstr "تاريخ البدء : "
42959
42960 #. INPUT type=text name=start_card
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
42962 msgid "Starting card number"
42963 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
42964
42965 #. INPUT type=text name=start_label
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42967 msgid "Starting label number"
42968 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
42969
42970 #. For the first occurrence,
42971 #. SCRIPT
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42974 #, c-format
42975 msgid "Starting with:"
42976 msgstr "ابدأ ب:"
42977
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
42982 #, fuzzy, c-format
42983 msgid "Starts with"
42984 msgstr "يبدأ بـ"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42991 #, c-format
42992 msgid "State"
42993 msgstr "حالة"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
42999 #, c-format
43000 msgid "State: "
43001 msgstr "الحالة: "
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43004 #, c-format
43005 msgid "Statistic 1 done on: "
43006 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43011 #, c-format
43012 msgid "Statistic 1: "
43013 msgstr "إحصائية 1: "
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43016 #, c-format
43017 msgid "Statistic 2 done on: "
43018 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43023 #, c-format
43024 msgid "Statistic 2: "
43025 msgstr "إحصائية 2: "
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43029 #, c-format
43030 msgid "Statistical"
43031 msgstr "إحصائي"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43036 #, c-format
43037 msgid "Statistics"
43038 msgstr "إحصائيات"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43041 #, fuzzy, c-format
43042 msgid "Statistics date and time"
43043 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43044
43045 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43046 #. %2$s:  title 
43047 #. %3$s:  firstname 
43048 #. %4$s:  END 
43049 #. %5$s:  surname 
43050 #. %6$s:  cardnumber 
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43052 #, fuzzy, c-format
43053 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43054 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43055
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43058 #, c-format
43059 msgid "Statistics wizards"
43060 msgstr "معالجات الاحصائيات"
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43085 #, c-format
43086 msgid "Status"
43087 msgstr "حالة"
43088
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43091 #, c-format
43092 msgid "Status "
43093 msgstr "حالة "
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43103 #, c-format
43104 msgid "Status:"
43105 msgstr "حالة:"
43106
43107 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43108 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43109 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43110 #. %4$s:  END 
43111 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43112 #. %6$s:  END 
43113 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43114 #. %8$s:  END 
43115 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43116 #. %10$s:  END 
43117 #. %11$s:  END 
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43119 #, c-format
43120 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43121 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43124 #, c-format
43125 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43126 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43129 #, c-format
43130 msgid "Statuses to describe a lost item"
43131 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43134 #, c-format
43135 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43136 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43139 #, c-format
43140 msgid "Stefan Weil"
43141 msgstr ""
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43144 #, c-format
43145 msgid "Stefano Bargioni"
43146 msgstr ""
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43149 #, c-format
43150 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43151 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
43152
43153 #. %1$s:  IF (usecache) 
43154 #. %2$s:  END 
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43156 #, fuzzy, c-format
43157 msgid ""
43158 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43159 "report visibility "
43160 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43163 #, c-format
43164 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43165 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43168 #, c-format
43169 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43170 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43173 #, c-format
43174 msgid "Step 2: Choose the area "
43175 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43178 #, fuzzy, c-format
43179 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43180 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
43181
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43183 #, c-format
43184 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43185 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43188 #, fuzzy, c-format
43189 msgid "Step 3: Choose a column "
43190 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43193 #, c-format
43194 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43195 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43198 #, c-format
43199 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43200 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43203 #, c-format
43204 msgid "Step 4: Specify a value "
43205 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43208 #, c-format
43209 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43210 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43213 #, c-format
43214 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43215 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43218 #, c-format
43219 msgid "Step 5: Confirm definition"
43220 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43223 #, c-format
43224 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43225 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43228 #, c-format
43229 msgid "Stephanie Hogan"
43230 msgstr "Stephanie Hogan"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43233 #, c-format
43234 msgid "Stephen Edwards"
43235 msgstr "Stephen Edwards"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43238 #, c-format
43239 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43240 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43243 #, c-format
43244 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43245 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43248 #, c-format
43249 msgid "Steven Callender"
43250 msgstr "Steven Callender"
43251
43252 #. For the first occurrence,
43253 #. %1$s:  numberpending 
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43257 #, c-format
43258 msgid "Still %s servers to search"
43259 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43263 #, fuzzy, c-format
43264 msgid "Stopped"
43265 msgstr "copper"
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43269 #, fuzzy, c-format
43270 msgid "Street Address"
43271 msgstr "عنوان"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43275 #, fuzzy, c-format
43276 msgid "Street address"
43277 msgstr "عنوان"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43281 #, fuzzy, c-format
43282 msgid "Street number"
43283 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43287 #, fuzzy, c-format
43288 msgid "Street type"
43289 msgstr "%s جۆری شەقام: "
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43292 #, fuzzy, c-format
43293 msgid "Student count"
43294 msgstr "بڕی پارەدان"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43297 #, c-format
43298 msgid "Stéphane Delaune"
43299 msgstr "Stéphane Delaune"
43300
43301 #. SCRIPT
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43303 #, fuzzy
43304 msgid "Su"
43305 msgstr "اﻷحد"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43308 #, fuzzy, c-format
43309 msgid "Sub classification"
43310 msgstr "تصنيف SuDOC"
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43313 #, fuzzy, c-format
43314 msgid "Sub total "
43315 msgstr "المجموع الفرعي "
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43318 #, c-format
43319 msgid "Sub total:"
43320 msgstr "المجموع الفرعي:"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43328 #, c-format
43329 msgid "Subfield"
43330 msgstr "حقل فرعى"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43334 #, c-format
43335 msgid "Subfield code:"
43336 msgstr "رمز حقل فرعي:"
43337
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43339 #, c-format
43340 msgid "Subfield code: "
43341 msgstr "رمز حقل فرعي: "
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43345 #, c-format
43346 msgid "Subfield separator: "
43347 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
43348
43349 #. SCRIPT
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43351 #, fuzzy
43352 msgid "Subfield ‡"
43353 msgstr "حقل فرعى"
43354
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43356 #, c-format
43357 msgid "Subfield:"
43358 msgstr "حقل فرعي:"
43359
43360 #. %1$s:  tagsubfield 
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43362 #, c-format
43363 msgid "Subfield: %s"
43364 msgstr "حقل فرعي: %s"
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43369 #, c-format
43370 msgid "Subfields"
43371 msgstr "حقول فرعية"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43382 #, c-format
43383 msgid "Subfields: "
43384 msgstr "حقول فرعية: "
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43387 #, fuzzy, c-format
43388 msgid "Subgroup"
43389 msgstr "تجميع حسب"
43390
43391 #. INPUT type=text name=subgroup
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43393 msgid "Subgroup code"
43394 msgstr ""
43395
43396 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43398 #, fuzzy
43399 msgid "Subgroup name"
43400 msgstr "اللقب"
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43403 #, c-format
43404 msgid "Subgroup:"
43405 msgstr ""
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43412 #, c-format
43413 msgid "Subject"
43414 msgstr "موضوع"
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43421 #, c-format
43422 msgid "Subject heading: "
43423 msgstr "رأس الموضوع: "
43424
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43426 #, c-format
43427 msgid "Subject headings"
43428 msgstr "رؤوس الموضوع"
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43432 #, c-format
43433 msgid "Subject phrase"
43434 msgstr "التعبير عن الموضوع"
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43437 #, c-format
43438 msgid "Subject search results"
43439 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43442 #, fuzzy, c-format
43443 msgid "Subject sub-division: "
43444 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43447 #, c-format
43448 msgid "Subject(s)"
43449 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Subject:"
43454 msgstr "بابه‌ت: "
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43457 #, c-format
43458 msgid "Subject: "
43459 msgstr "بابه‌ت: "
43460
43461 #. For the first occurrence,
43462 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43465 #, c-format
43466 msgid "Subject: %s "
43467 msgstr "بابه‌ت: %s "
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43470 #, c-format
43471 msgid "Subjects:"
43472 msgstr "موضوعات:"
43473
43474 #. INPUT type=submit
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43576 msgid "Submit"
43577 msgstr "إرسال"
43578
43579 #. INPUT type=submit
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43581 #, fuzzy
43582 msgid "Submit these rules"
43583 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
43584
43585 #. INPUT type=submit
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43587 #, fuzzy
43588 msgid "Submit your suggestion"
43589 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43592 #, c-format
43593 msgid "Subscription #"
43594 msgstr "الاشتراك #"
43595
43596 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43598 #, c-format
43599 msgid "Subscription #%s"
43600 msgstr "الاشتراك #%s"
43601
43602 #. %1$s:  loopro.object 
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43604 #, fuzzy, c-format
43605 msgid "Subscription %s "
43606 msgstr "الاشتراك #%s"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43609 #, c-format
43610 msgid "Subscription ID: "
43611 msgstr "معرف الاشتراك: "
43612
43613 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43615 #, fuzzy, c-format
43616 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43617 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43620 #, c-format
43621 msgid "Subscription begin"
43622 msgstr "ابدأ الاشتراك"
43623
43624 #. %1$s:  END 
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43626 #, fuzzy, c-format
43627 msgid "Subscription closed %s "
43628 msgstr "الاشتراك ل %s "
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43632 #, c-format
43633 msgid "Subscription details"
43634 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43637 #, c-format
43638 msgid "Subscription end"
43639 msgstr "نهاية الاشتراك"
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43642 #, fuzzy, c-format
43643 msgid "Subscription end date"
43644 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43647 #, c-format
43648 msgid "Subscription end date:"
43649 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43652 #, c-format
43653 msgid "Subscription expired"
43654 msgstr "انتهاء الاشتراك"
43655
43656 #. %1$s:  bibliotitle
43657 #. %2$s:  IF closed 
43658 #. %3$s:  END 
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43660 #, fuzzy, c-format
43661 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43662 msgstr "الاشتراك ل %s"
43663
43664 #. %1$s:  title 
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43666 #, fuzzy, c-format
43667 msgid "Subscription history for %s"
43668 msgstr "تاريخ الاشتراك"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43671 #, c-format
43672 msgid "Subscription id"
43673 msgstr "معرف الاشتراك"
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43676 #, c-format
43677 msgid "Subscription information for "
43678 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
43679
43680 #. %1$s:  biblionumber 
43681 #. %2$s:  bibliotitle 
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43683 #, c-format
43684 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43685 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
43686
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43690 #, c-format
43691 msgid "Subscription length:"
43692 msgstr "مدة الاشتراك:"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43695 #, c-format
43696 msgid "Subscription num."
43697 msgstr "رقم الإشتراك."
43698
43699 #. %1$s:  bibliotitle 
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43701 #, c-format
43702 msgid "Subscription renewal for %s"
43703 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43706 #, fuzzy, c-format
43707 msgid "Subscription start date"
43708 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43711 #, fuzzy, c-format
43712 msgid "Subscription start date:"
43713 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43716 #, c-format
43717 msgid "Subscription summaries"
43718 msgstr "ملخصات الاشتراك"
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43722 #, c-format
43723 msgid "Subscription summary"
43724 msgstr "ملخص الاشتراك"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43727 #, fuzzy, c-format
43728 msgid "Subscription title"
43729 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43730
43731 #. %1$s:  enddate 
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43733 #, fuzzy, c-format
43734 msgid "Subscription will expire %s. "
43735 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43738 #, c-format
43739 msgid "Subscription(s)"
43740 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43743 #, c-format
43744 msgid "Subscription:"
43745 msgstr "الاشتراكات"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43749 #, c-format
43750 msgid "Subscriptions"
43751 msgstr "الاشتراكات"
43752
43753 #. LABEL
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43756 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43757 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
43758
43759 #. SCRIPT
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43761 #, fuzzy
43762 msgid "Substitute"
43763 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
43768 #, fuzzy, c-format
43769 msgid "Substitutions"
43770 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43774 #, c-format
43775 msgid "Subtotal "
43776 msgstr "المجموع الفرعي "
43777
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43779 #, fuzzy, c-format
43780 msgid "Subtotal for"
43781 msgstr "المجموع الفرعي "
43782
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43784 #, c-format
43785 msgid "Subtype limits"
43786 msgstr "حدود النوع الفرعي"
43787
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43789 #, c-format
43790 msgid "Success"
43791 msgstr "النجاح"
43792
43793 #. SCRIPT
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43795 msgid "Success."
43796 msgstr "النجاح."
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43799 #, c-format
43800 msgid "Success: Import reversed"
43801 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43804 #, c-format
43805 msgid "Suggested by"
43806 msgstr "مُقترح من قبل"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
43809 #, c-format
43810 msgid "Suggested by - on"
43811 msgstr "مقترح من قبل / في"
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
43814 #, c-format
43815 msgid "Suggested by:"
43816 msgstr "مقترح من قبل:"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43820 #, c-format
43821 msgid "Suggested by: "
43822 msgstr "مقترح من قبل: "
43823
43824 #. For the first occurrence,
43825 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
43826 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
43827 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
43828 #. %4$s:  END 
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43832 #, c-format
43833 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43834 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
43837 #, fuzzy, c-format
43838 msgid "Suggested date from:"
43839 msgstr "مقترح في:"
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43845 #, c-format
43846 msgid "Suggestion"
43847 msgstr "اقتراح"
43848
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
43851 #, c-format
43852 msgid "Suggestion accepted"
43853 msgstr "اقتراح مقبول"
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
43857 #, c-format
43858 msgid "Suggestion creation"
43859 msgstr "إنشاء اقتراح"
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
43862 #, c-format
43863 msgid "Suggestion information"
43864 msgstr "اقتراح معلومات"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
43870 #, c-format
43871 msgid "Suggestion management"
43872 msgstr "إدارة الاقتراح"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43881 #, c-format
43882 msgid "Suggestions"
43883 msgstr "اقتراحات"
43884
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
43886 #, c-format
43887 msgid "Suggestions management"
43888 msgstr "إدارة الاقتراح"
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
43891 #, c-format
43892 msgid "Suggestions pending approval"
43893 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43896 #, c-format
43897 msgid "Suggestions search:"
43898 msgstr "اقتراحات البحث:"
43899
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43916 #, c-format
43917 msgid "Summary"
43918 msgstr "ملخص"
43919
43920 #. %1$s:  firstname 
43921 #. %2$s:  surname 
43922 #. %3$s:  cardnumber 
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43924 #, c-format
43925 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43926 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
43927
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43929 #, fuzzy, c-format
43930 msgid "Summary search"
43931 msgstr "إبدأ البحث"
43932
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
43935 #, c-format
43936 msgid "Summary: "
43937 msgstr "ملخص: "
43938
43939 #. SCRIPT
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43941 msgid "Summer"
43942 msgstr "الصيف"
43943
43944 #. SCRIPT
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43946 msgid "Sun"
43947 msgstr "اﻷحد"
43948
43949 #. For the first occurrence,
43950 #. SCRIPT
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43955 #, c-format
43956 msgid "Sunday"
43957 msgstr "الأحد"
43958
43959 #. SCRIPT
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43961 msgid "Sundays"
43962 msgstr "أيام الأحد"
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43965 #, c-format
43966 msgid "Sundry"
43967 msgstr "متنوع"
43968
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
43970 #, c-format
43971 msgid "Supplemental issue "
43972 msgstr "عدد تكميلي "
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
43975 #, fuzzy, c-format
43976 msgid "Supplier report"
43977 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43978
43979 #. BUTTON
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43981 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43982 msgstr ""
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43995 #, c-format
43996 msgid "Surname"
43997 msgstr "اللقب"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44001 #, c-format
44002 msgid "Surname: "
44003 msgstr "اللقب: "
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44006 #, c-format
44007 msgid "Surveys"
44008 msgstr "مسوحات"
44009
44010 #. SCRIPT
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44012 msgid "Suspend"
44013 msgstr ""
44014
44015 #. INPUT type=submit
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44018 msgid "Suspend all holds"
44019 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44020
44021 #. SCRIPT
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44023 #, fuzzy
44024 msgid "Suspend hold on"
44025 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44029 #, c-format
44030 msgid "Suspend?"
44031 msgstr ""
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44035 #, c-format
44036 msgid "Suspension in days (day)"
44037 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44040 #, c-format
44041 msgid "Svenska (Swedish)"
44042 msgstr "Svenska (السويدية)"
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44045 #, fuzzy, c-format
44046 msgid "Switch to advanced editor"
44047 msgstr "بحث متقدم"
44048
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44050 #, c-format
44051 msgid "Switch to basic editor"
44052 msgstr ""
44053
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44055 #, c-format
44056 msgid "Symbol"
44057 msgstr "رمز"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44060 #, c-format
44061 msgid "Symbol: "
44062 msgstr "رمز: "
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44065 #, fuzzy, c-format
44066 msgid "Sync status: "
44067 msgstr "حالة : "
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44070 #, c-format
44071 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44072 msgstr ""
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44075 #, fuzzy, c-format
44076 msgid "Synchronize"
44077 msgstr "تسجيل الأحداث"
44078
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44080 #, c-format
44081 msgid "Syntax"
44082 msgstr "القواعد اللغوية"
44083
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44085 #, c-format
44086 msgid "Syntax (z3950 can send"
44087 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44090 #, c-format
44091 msgid "System Preferences"
44092 msgstr "تفضيلات النظام"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44095 #, fuzzy, c-format
44096 msgid "System information"
44097 msgstr "معلومات المادة"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44100 #, fuzzy, c-format
44101 msgid "System permissions"
44102 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44103
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44105 #, c-format
44106 msgid ""
44107 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44108 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44109 msgstr ""
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44112 #, c-format
44113 msgid ""
44114 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44115 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44116 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44117 msgstr ""
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44120 #, c-format
44121 msgid ""
44122 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44123 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44124 "works correctly."
44125 msgstr ""
44126
44127 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44129 #, c-format
44130 msgid ""
44131 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44132 "the items database table: %s "
44133 msgstr ""
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44136 #, c-format
44137 msgid "System preference search:"
44138 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44145 #, c-format
44146 msgid "System preferences"
44147 msgstr "تفضيلات النظام"
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44150 #, c-format
44151 msgid "Sèbastien Hinderer"
44152 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44155 #, c-format
44156 msgid ""
44157 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44158 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44159 "Tutunsatar)"
44160 msgstr ""
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44183 #, c-format
44184 msgid "TOTAL"
44185 msgstr "المجموع"
44186
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44188 #, fuzzy, c-format
44189 msgid "Tab"
44190 msgstr "تبويب:"
44191
44192 # 1
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44194 #, c-format
44195 msgid "Tab separated text"
44196 msgstr "تبويب النص المنفصل"
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44199 #, c-format
44200 msgid "Tab:"
44201 msgstr "تبويب:"
44202
44203 #. %1$s:  subfield.tab 
44204 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44205 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44206 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44207 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44208 #. %6$s:  END 
44209 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44210 #. %8$s:  END 
44211 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44212 #. %10$s:  END 
44213 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44214 #. %12$s:  subfield.seealso 
44215 #. %13$s:  END 
44216 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44217 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44218 #. %16$s:  END 
44219 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44220 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44221 #. %19$s:  END 
44222 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44223 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44224 #. %22$s:  END 
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44226 #, c-format
44227 msgid ""
44228 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44229 "%s%s%s, %s%s "
44230 msgstr ""
44231 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44232 "%s, %s%s "
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44235 #, c-format
44236 msgid "Tabs in use"
44237 msgstr "التبويبات المستخدمة"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44240 #, c-format
44241 msgid "Tabular"
44242 msgstr "مجدول"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44253 #, c-format
44254 msgid "Tabulation (\\t)"
44255 msgstr "تبويب (\\t)"
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44263 #, c-format
44264 msgid "Tag"
44265 msgstr "وسم"
44266
44267 #. SCRIPT
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44269 msgid "Tag "
44270 msgstr ""
44271
44272 #. For the first occurrence,
44273 #. %1$s:  tagfield | html 
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44276 #, c-format
44277 msgid "Tag %s Subfield structure"
44278 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44279
44280 #. For the first occurrence,
44281 #. %1$s:  tagfield | html 
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44284 #, c-format
44285 msgid "Tag %s subfield structure"
44286 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44289 #, c-format
44290 msgid "Tag deleted"
44291 msgstr "الوسيمة حُذفت"
44292
44293 #. A
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44302 #, fuzzy, c-format
44303 msgid "Tag editor"
44304 msgstr "چاککەر"
44305
44306 #. SCRIPT
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44308 #, fuzzy
44309 msgid "Tag has no subfields"
44310 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44313 #, c-format
44314 msgid "Tag moderation"
44315 msgstr "تعديل الوسيمة"
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44318 #, fuzzy, c-format
44319 msgid "Tag:"
44320 msgstr "الوسيمة: "
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44335 #, c-format
44336 msgid "Tag: "
44337 msgstr "الوسيمة: "
44338
44339 #. %1$s:  searchfield 
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44341 #, c-format
44342 msgid "Tag: %s"
44343 msgstr "الوسيمة: %s"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44346 #, c-format
44347 msgid "Tagged with:"
44348 msgstr "عرض الشريط:"
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44353 #, c-format
44354 msgid "Tags"
44355 msgstr "الأوسمة"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44358 #, c-format
44359 msgid "Tags pending approval"
44360 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44364 #, c-format
44365 msgid "Tags:"
44366 msgstr "الأوسمة:"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44369 #, c-format
44370 msgid "Tamil, France"
44371 msgstr "Tamil, France"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44374 #, c-format
44375 msgid "Target"
44376 msgstr "هدف"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44381 #, c-format
44382 msgid "Target (database) record check field"
44383 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
44384
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44389 #, c-format
44390 msgid "Task scheduler"
44391 msgstr "مجدول المهام"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44394 #, fuzzy, c-format
44395 msgid "Tax number registered:"
44396 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44399 #, c-format
44400 msgid "Tax number registered: "
44401 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44407 #, c-format
44408 msgid "Tax rate: "
44409 msgstr "معدل الضريبة: "
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44412 #, c-format
44413 msgid "Technical reports"
44414 msgstr "تقارير فنية"
44415
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44417 #, fuzzy, c-format
44418 msgid "Template ID"
44419 msgstr "معرف القالب:"
44420
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44423 #, c-format
44424 msgid "Template ID:"
44425 msgstr "معرف القالب:"
44426
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44429 #, c-format
44430 msgid "Template code:"
44431 msgstr "رمز القالب:"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44435 #, c-format
44436 msgid "Template description:"
44437 msgstr "وصف القالب:"
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44440 #, fuzzy, c-format
44441 msgid "Template name"
44442 msgstr "اسم القالب:"
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44448 #, c-format
44449 msgid "Template name:"
44450 msgstr "اسم القالب:"
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44453 #, fuzzy, c-format
44454 msgid "Template: "
44455 msgstr "القوالب"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Templates"
44461 msgstr "القوالب"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44464 #, c-format
44465 msgid "Temporary"
44466 msgstr ""
44467
44468 #. A
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44473 #, c-format
44474 msgid "Term"
44475 msgstr "مصطلح"
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44478 #, c-format
44479 msgid "Term/Phrase"
44480 msgstr "مصطلح/عبارة"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44484 #, fuzzy, c-format
44485 msgid "Term:"
44486 msgstr "مصطلح"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44489 #, fuzzy, c-format
44490 msgid "Term: "
44491 msgstr "مصطلح "
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44494 #, c-format
44495 msgid "Terms summary"
44496 msgstr "ملخص المصطلحات"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44501 #, c-format
44502 msgid "Test"
44503 msgstr "الإختبار"
44504
44505 #. INPUT type=button
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44507 #, fuzzy
44508 msgid "Test pattern"
44509 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44513 #, c-format
44514 msgid "Test prediction pattern"
44515 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44516
44517 #. SCRIPT
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44519 msgid "Testing..."
44520 msgstr "الاختبار..."
44521
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44523 #, c-format
44524 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44525 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44532 #, c-format
44533 msgid "Text"
44534 msgstr "نص"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44539 #, fuzzy, c-format
44540 msgid "Text alignment: "
44541 msgstr "محاذاة النص "
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44544 #, c-format
44545 msgid "Text fields"
44546 msgstr "حقول النص"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44550 #, c-format
44551 msgid "Text for OPAC: "
44552 msgstr "النص للأوباك: "
44553
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44556 #, c-format
44557 msgid "Text for librarian: "
44558 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44559
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44561 #, fuzzy, c-format
44562 msgid "Text for librarians: "
44563 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44566 #, fuzzy, c-format
44567 msgid "Text for opac: "
44568 msgstr "النص للأوباك "
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44571 #, fuzzy, c-format
44572 msgid "Text justification: "
44573 msgstr "ضبط النص "
44574
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "Text: "
44580 msgstr "نص "
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44584 #, c-format
44585 msgid "Textarea"
44586 msgstr "ناحية النص"
44587
44588 #. SCRIPT
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44590 #, fuzzy
44591 msgid "Th"
44592 msgstr "الخميس"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44595 #, c-format
44596 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44597 msgstr ""
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44600 #, c-format
44601 msgid "Thatcher Rea"
44602 msgstr "Thatcher Rea"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44619 #, c-format
44620 msgid "The "
44621 msgstr "ال "
44622
44623 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44625 #, c-format
44626 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44627 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44630 #, c-format
44631 msgid ""
44632 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44633 "Falling back to legacy facet calculation. "
44634 msgstr ""
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44637 #, c-format
44638 msgid ""
44639 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44640 "file. It should be set to "
44641 msgstr ""
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44645 #, c-format
44646 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
44647 msgstr ""
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44650 #, c-format
44651 msgid ""
44652 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44653 "file. It should be set to "
44654 msgstr ""
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44658 #, c-format
44659 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
44660 msgstr ""
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44664 #, c-format
44665 msgid ""
44666 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44667 "for statistical purposes"
44668 msgstr ""
44669 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
44670 "الاحصائية"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44673 #, c-format
44674 msgid ""
44675 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44676 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44677 msgstr ""
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44680 #, c-format
44681 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44682 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44685 #, c-format
44686 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44687 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44690 #, c-format
44691 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44692 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
44693
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44695 #, c-format
44696 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44697 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
44698
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44700 #, c-format
44701 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44702 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44705 #, c-format
44706 msgid "The CSV profile has not been modified."
44707 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44710 #, c-format
44711 msgid "The Noun Project"
44712 msgstr "إسم المشروع"
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44715 #, c-format
44716 msgid "The Noun Project icons"
44717 msgstr "رموز إسم المشروع"
44718
44719 #. SCRIPT
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44721 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44722 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44725 #, fuzzy, c-format
44726 msgid "The alternative email is invalid."
44727 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44728
44729 #. %1$s:  errauthid 
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44731 #, c-format
44732 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44733 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
44734
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44737 #, fuzzy, c-format
44738 msgid "The authorized value category ("
44739 msgstr "فئة القيمة المحققة"
44740
44741 #. %1$s:  Barcode 
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44743 #, c-format
44744 msgid "The barcode %s was not found."
44745 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44746
44747 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44749 #, fuzzy, c-format
44750 msgid "The barcode was not found %s."
44751 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
44754 #, fuzzy, c-format
44755 msgid "The barcode was not found: "
44756 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44759 #, c-format
44760 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44761 msgstr ""
44762
44763 #. SCRIPT
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44765 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44766 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44769 #, c-format
44770 msgid ""
44771 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44772 "a MARC subfield,"
44773 msgstr ""
44774 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
44775 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid "The biblionumber "
44780 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
44781
44782 #. %1$s:  email_add 
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44784 #, c-format
44785 msgid "The cart was sent to: %s"
44786 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
44787
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44790 #, c-format
44791 msgid ""
44792 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44793 msgstr ""
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44796 #, c-format
44797 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44798 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
44799
44800 #. SCRIPT
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44802 msgid "The destination should be filled."
44803 msgstr ""
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
44806 #, c-format
44807 msgid ""
44808 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
44809 "quotes and invoices are downloaded."
44810 msgstr ""
44811
44812 #. %1$s:  INVALID_DATE 
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
44814 #, c-format
44815 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
44816 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
44817
44818 #. SCRIPT
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44820 msgid "The ending date is missing or invalid."
44821 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
44824 #, fuzzy, c-format
44825 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
44826 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
44829 #, c-format
44830 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
44831 msgstr ""
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
44836 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44837
44838 #. SCRIPT
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44840 msgid ""
44841 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44842 "Therefore, you cannot add it."
44843 msgstr ""
44844 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
44845 "إضافته."
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44848 #, c-format
44849 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44850 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
44851
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44853 #, fuzzy, c-format
44854 msgid ""
44855 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44856 "entries in your database."
44857 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44860 #, c-format
44861 msgid ""
44862 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44863 msgstr ""
44864
44865 #. %1$s:  sort_rule 
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
44867 #, c-format
44868 msgid ""
44869 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44870 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44871 msgstr ""
44872 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
44873 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44876 #, c-format
44877 msgid ""
44878 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44879 "are supplying in the import file."
44880 msgstr ""
44881 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
44882 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
44883
44884 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44886 #, c-format
44887 msgid ""
44888 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44889 "less than the third for the "
44890 msgstr ""
44891 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
44892 "الثالثة بالنسبة "
44893
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
44896 #, c-format
44897 msgid "The following barcodes were found: "
44898 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44901 #, c-format
44902 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44903 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
44906 #, c-format
44907 msgid "The following error was encountered:"
44908 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44911 #, c-format
44912 msgid "The following errors have occurred:"
44913 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44916 #, c-format
44917 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44918 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
44921 #, c-format
44922 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44923 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44926 #, c-format
44927 msgid ""
44928 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44929 "them in."
44930 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
44931
44932 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
44934 #, fuzzy, c-format
44935 msgid "The following items were found by searching: %s "
44936 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
44939 #, c-format
44940 msgid "The following items were modified:"
44941 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
44942
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44944 #, c-format
44945 msgid ""
44946 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44947 "shouldn't. "
44948 msgstr ""
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
44951 #, fuzzy, c-format
44952 msgid "The following records could not be deleted:"
44953 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44954
44955 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "The framework is used %s times."
44959 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "The import id number "
44964 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44967 #, c-format
44968 msgid "The included OAI.xslt file by the "
44969 msgstr ""
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44972 #, c-format
44973 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44974 msgstr ""
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44977 #, fuzzy, c-format
44978 msgid "The item has been added to the list."
44979 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
44980
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44982 #, fuzzy, c-format
44983 msgid "The item has been removed from the list."
44984 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
44987 #, c-format
44988 msgid ""
44989 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
44990 "the list."
44991 msgstr ""
44992
44993 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44995 #, c-format
44996 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44997 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45000 #, c-format
45001 msgid "The item has successfully been linked to "
45002 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45005 #, c-format
45006 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45007 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
45008
45009 #. SCRIPT
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45011 msgid ""
45012 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45013 "whitespace characters from the library code"
45014 msgstr ""
45015
45016 #. %1$s:  email 
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45018 #, c-format
45019 msgid "The list was sent to: %s"
45020 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "The merge was successful. "
45025 msgstr "دمج ناجح. "
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45028 #, c-format
45029 msgid "The merging was successful. "
45030 msgstr "دمج ناجح. "
45031
45032 #. %1$s:  profile_name 
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45034 #, c-format
45035 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45036 msgstr "ملف CSV الجديد  \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
45037
45038 #. %1$s:  profile_name 
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45040 #, c-format
45041 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45042 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
45043
45044 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45046 #, c-format
45047 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45048 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45051 #, c-format
45052 msgid ""
45053 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45054 "deleted."
45055 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45058 #, c-format
45059 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45060 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45063 #, fuzzy, c-format
45064 msgid ""
45065 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45066 "deleted."
45067 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45070 #, fuzzy, c-format
45071 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45072 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45075 #, c-format
45076 msgid "The order has been successfully canceled."
45077 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45078
45079 #. %1$s:  ELSE 
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45081 #, fuzzy, c-format
45082 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45083 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45084
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45086 #, c-format
45087 msgid ""
45088 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45089 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45090 msgstr ""
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45093 #, c-format
45094 msgid ""
45095 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45096 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45097 "and retry. "
45098 msgstr ""
45099
45100 #. For the first occurrence,
45101 #. SCRIPT
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45105 #, fuzzy
45106 msgid "The page entered is not a number."
45107 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
45108
45109 #. For the first occurrence,
45110 #. SCRIPT
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45114 #, fuzzy
45115 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45116 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45119 #, c-format
45120 msgid "The password entered is too short"
45121 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45125 #, c-format
45126 msgid "The passwords entered do not match"
45127 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
45128
45129 #. For the first occurrence,
45130 #. %1$s:  DEBT 
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:243
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45133 #, fuzzy, c-format
45134 msgid "The patron has a debt of %s."
45135 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45136
45137 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
45139 #, fuzzy, c-format
45140 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45141 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45142
45143 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45145 #, fuzzy, c-format
45146 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45147 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45150 #, c-format
45151 msgid ""
45152 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45153 "circulate => self_checkout permission. "
45154 msgstr ""
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45157 #, c-format
45158 msgid ""
45159 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45160 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45161 msgstr ""
45162
45163 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
45165 #, fuzzy, c-format
45166 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45167 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45170 #, fuzzy, c-format
45171 msgid ""
45172 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45173 "the hold is being placed. "
45174 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45177 #, fuzzy, c-format
45178 msgid "The primary email is invalid."
45179 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45182 #, c-format
45183 msgid ""
45184 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45185 "\"text\""
45186 msgstr ""
45187
45188 #. For the first occurrence,
45189 #. %1$s:  biblionumber 
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45194 #, c-format
45195 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45196 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45199 #, c-format
45200 msgid "The requested message cannot be displayed"
45201 msgstr ""
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45204 #, c-format
45205 msgid ""
45206 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45207 "found in this order:"
45208 msgstr ""
45209 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
45210 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45213 #, c-format
45214 msgid "The rules have been cloned."
45215 msgstr "تم استنساخ القواعد"
45216
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45218 #, fuzzy, c-format
45219 msgid ""
45220 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45221 "like a date string."
45222 msgstr ""
45223 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
45224 "سلسلة التاريخ . "
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45227 #, fuzzy, c-format
45228 msgid "The secondary email is invalid."
45229 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
45230
45231 #. SCRIPT
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45233 #, fuzzy
45234 msgid "The source field should be filled."
45235 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
45236
45237 #. SCRIPT
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45239 msgid "The source subfield should be filled for update."
45240 msgstr ""
45241
45242 #. SCRIPT
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45244 #, fuzzy
45245 msgid ""
45246 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45247 "Therefore, you cannot add it."
45248 msgstr ""
45249 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
45250 "إضافته."
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45253 #, c-format
45254 msgid "The subscription has linked issues"
45255 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
45256
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45258 #, c-format
45259 msgid "The subscription has linked items"
45260 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45263 #, c-format
45264 msgid "The subscription has not expired yet"
45265 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45268 #, c-format
45269 msgid ""
45270 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45271 "correct this before continuing circulation."
45272 msgstr ""
45273
45274 #. SPAN
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45276 msgid ""
45277 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45278 "value by one or more virtual hosts."
45279 msgstr ""
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45282 #, c-format
45283 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45284 msgstr ""
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45287 #, c-format
45288 msgid ""
45289 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45290 "are uploaded."
45291 msgstr ""
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45295 #, c-format
45296 msgid "The upload file appears to be empty."
45297 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45300 #, fuzzy, c-format
45301 msgid ""
45302 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45303 "kpz'."
45304 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45307 #, c-format
45308 msgid ""
45309 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45310 "zip'."
45311 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45312
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45315 #, c-format
45316 msgid "Themes"
45317 msgstr "الموضوعات"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45321 #, c-format
45322 msgid "There are "
45323 msgstr "يوجد "
45324
45325 #. For the first occurrence,
45326 #. %1$s:  label_element_title 
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45329 #, c-format
45330 msgid "There are no %s currently available."
45331 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45334 #, fuzzy, c-format
45335 msgid "There are no EDI accounts. "
45336 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45339 #, fuzzy, c-format
45340 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45341 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45342
45343 #. %1$s:  category 
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45345 #, c-format
45346 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45347 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45350 #, fuzzy, c-format
45351 msgid "There are no collections currently defined."
45352 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
45353
45354 #. %1$s:  IF active 
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45356 #, fuzzy, c-format
45357 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45358 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
45359
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45361 #, fuzzy, c-format
45362 msgid "There are no defined actions for this template."
45363 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45366 #, c-format
45367 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45368 msgstr ""
45369
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45371 #, fuzzy, c-format
45372 msgid "There are no existing numbering patterns."
45373 msgstr "إختبار نمط التوقع"
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45376 #, c-format
45377 msgid "There are no images for this record."
45378 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45381 #, fuzzy, c-format
45382 msgid "There are no item search fields defined. "
45383 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45384
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45386 #, fuzzy, c-format
45387 msgid "There are no items in this batch yet"
45388 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45389
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45391 #, fuzzy, c-format
45392 msgid "There are no items in this collection."
45393 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45396 #, c-format
45397 msgid "There are no itemtypes defined"
45398 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
45399
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45401 #, c-format
45402 msgid "There are no late orders."
45403 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45406 #, fuzzy, c-format
45407 msgid "There are no libraries defined."
45408 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45409
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45411 #, c-format
45412 msgid "There are no libraries defined. "
45413 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45416 #, fuzzy, c-format
45417 msgid "There are no library EANs. "
45418 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45419
45420 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45422 #, c-format
45423 msgid "There are no mappings for the %s"
45424 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45427 #, fuzzy, c-format
45428 msgid "There are no news items."
45429 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45432 #, fuzzy, c-format
45433 msgid "There are no notices for this library."
45434 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45437 #, fuzzy, c-format
45438 msgid "There are no notices."
45439 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45440
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45442 #, fuzzy, c-format
45443 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45444 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45445
45446 #. %1$s:  IF ( location ) 
45447 #. %2$s:  END 
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45449 #, c-format
45450 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45451 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45454 #, fuzzy, c-format
45455 msgid "There are no patron categories defined."
45456 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45459 #, fuzzy, c-format
45460 msgid "There are no patron lists."
45461 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45464 #, fuzzy, c-format
45465 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45466 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45469 #, c-format
45470 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45471 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45474 #, fuzzy, c-format
45475 msgid "There are no pending discharge requests."
45476 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45479 #, fuzzy, c-format
45480 msgid "There are no pending offline operations."
45481 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45484 #, fuzzy, c-format
45485 msgid "There are no pending patron modifications."
45486 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45487
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45489 #, fuzzy, c-format
45490 msgid "There are no saved definitions. "
45491 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45494 #, c-format
45495 msgid "There are no saved matching rules."
45496 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45499 #, c-format
45500 msgid "There are no saved patron attribute types."
45501 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45504 #, c-format
45505 msgid "There are no saved reports. "
45506 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45507
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45509 #, fuzzy, c-format
45510 msgid "There are no sets defined."
45511 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "There are no statistics for this patron."
45516 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45519 #, c-format
45520 msgid "There are no titles tagged with the term "
45521 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
45522
45523 #. %1$s:  itemtags 
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45525 #, c-format
45526 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45527 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45530 #, fuzzy, c-format
45531 msgid "There is no defined frequency."
45532 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45535 #, c-format
45536 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45537 msgstr ""
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45540 #, c-format
45541 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45542 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
45543
45544 #. SCRIPT
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45546 #, fuzzy
45547 msgid "There is no record selected"
45548 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
45549
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45551 #, fuzzy, c-format
45552 msgid "There is no rule defined. "
45553 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45554
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45556 #, c-format
45557 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45558 msgstr ""
45559
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45561 #, fuzzy, c-format
45562 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45563 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
45564
45565 #. %1$s:  err_data 
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45567 #, c-format
45568 msgid ""
45569 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45570 msgstr ""
45571
45572 #. %1$s:  err_length 
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45574 #, c-format
45575 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45576 msgstr ""
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45579 #, fuzzy, c-format
45580 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45581 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45584 #, c-format
45585 msgid "There were problems with your submission"
45586 msgstr ""
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45589 #, c-format
45590 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45591 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45594 #, fuzzy, c-format
45595 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45596 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45600 #, c-format
45601 msgid "Thesaurus:"
45602 msgstr "مكنز:"
45603
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45605 #, c-format
45606 msgid ""
45607 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45608 "\"Default\" library."
45609 msgstr ""
45610 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
45611 "\"الافتراضية\"."
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45614 #, c-format
45615 msgid "These are disabled for the current library."
45616 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45619 #, c-format
45620 msgid "These are enabled."
45621 msgstr "تم تمكين هذه."
45622
45623 #. %1$s:  ratio 
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45625 #, c-format
45626 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
45627 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45630 #, c-format
45631 msgid "Theses"
45632 msgstr "الإطروحات"
45633
45634 #. SCRIPT
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45636 msgid "Third"
45637 msgstr "الثالث"
45638
45639 #. SCRIPT
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45641 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45642 msgstr ""
45643
45644 #. SCRIPT
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45646 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45647 msgstr ""
45648
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45650 #, fuzzy, c-format
45651 msgid "This authority type cannot be deleted"
45652 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45653
45654 #. %1$s:  patrons_in_category 
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45656 #, c-format
45657 msgid "This category is used %s times"
45658 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45661 #, fuzzy, c-format
45662 msgid "This course already has this item on reserve."
45663 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45664
45665 #. SPAN
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45669 msgid "This field is mandatory"
45670 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45671
45672 #. SCRIPT
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45674 #, fuzzy
45675 msgid "This field is required."
45676 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45677
45678 #. SCRIPT
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45680 #, fuzzy
45681 msgid "This file already exists (in this category)."
45682 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45685 #, fuzzy, c-format
45686 msgid "This framework cannot be deleted"
45687 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45688
45689 #. %1$s:  subscriptions.size 
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45691 #, c-format
45692 msgid ""
45693 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45694 "delete it? "
45695 msgstr ""
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
45698 #, c-format
45699 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45700 msgstr ""
45701
45702 #. A
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45704 #, fuzzy
45705 msgid "This fund has children"
45706 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
45707
45708 #. SCRIPT
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45710 #, fuzzy
45711 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45712 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "This invoice has no files attached."
45717 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45720 #, c-format
45721 msgid ""
45722 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45723 "existing invoice?"
45724 msgstr ""
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45727 #, c-format
45728 msgid "This is a serial subscription"
45729 msgstr "هذا إشتراك دورية"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45732 #, c-format
45733 msgid ""
45734 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45735 "a list of anonymized loans, please run a report."
45736 msgstr ""
45737
45738 #. For the first occurrence,
45739 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45742 #, fuzzy, c-format
45743 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45744 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
45747 #, c-format
45748 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45749 msgstr ""
45750
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45752 #, fuzzy, c-format
45753 msgid "This item does not exist."
45754 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45755
45756 #. SCRIPT
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45758 msgid "This item has been added to your cart"
45759 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
45760
45761 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
45763 #, fuzzy, c-format
45764 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45765 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45766
45767 #. %1$s:  ITEM_LOST 
45768 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45769 #. %3$s:  END 
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
45771 #, fuzzy, c-format
45772 msgid ""
45773 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45774 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45775
45776 #. For the first occurrence,
45777 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45780 #, fuzzy, c-format
45781 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45782 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45783
45784 #. SCRIPT
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45786 msgid "This item is already in your cart"
45787 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45788
45789 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45790 #. %2$s:  END 
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45792 #, c-format
45793 msgid ""
45794 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45795 msgstr ""
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45798 #, fuzzy, c-format
45799 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45800 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45804 #, fuzzy, c-format
45805 msgid "This item is on hold for another patron."
45806 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45807
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
45809 #, fuzzy, c-format
45810 msgid ""
45811 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45812 "not cancelled."
45813 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45814
45815 #. %1$s:  branchname 
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45817 #, fuzzy, c-format
45818 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45819 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45820
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45824 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
45827 #, fuzzy, c-format
45828 msgid "This item is part of a rotating collection."
45829 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
45832 #, fuzzy, c-format
45833 msgid "This item is waiting for another patron."
45834 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
45837 #, fuzzy, c-format
45838 msgid "This item must be checked in at following library: "
45839 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
45840
45841 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
45843 #, c-format
45844 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45845 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
45846
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45849 #, fuzzy
45850 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45851 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
45852
45853 #. SCRIPT
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45855 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45856 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
45859 #, fuzzy, c-format
45860 msgid "This list does not exist."
45861 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45862
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
45864 #, c-format
45865 msgid "This member has no email"
45866 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
45869 #, c-format
45870 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45871 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
45874 #, c-format
45875 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45876 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
45879 #, c-format
45880 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45881 msgstr ""
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
45884 #, c-format
45885 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45886 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
45889 #, fuzzy, c-format
45890 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45891 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45896 #, fuzzy, c-format
45897 msgid "This patron does not exist. "
45898 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45899
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
45901 #, c-format
45902 msgid "This patron has no circulation history."
45903 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
45904
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45906 #, fuzzy, c-format
45907 msgid "This patron has no files attached."
45908 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45911 #, fuzzy, c-format
45912 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45913 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
45917 #, c-format
45918 msgid ""
45919 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45920 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45921 msgstr ""
45922
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45924 #, fuzzy, c-format
45925 msgid ""
45926 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
45927 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
45928
45929 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
45931 #, fuzzy, c-format
45932 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45933 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
45934
45935 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
45937 #, fuzzy, c-format
45938 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45939 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
45940
45941 #. %1$s:  subscriptions.size 
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45943 #, c-format
45944 msgid ""
45945 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45946 "delete it? "
45947 msgstr ""
45948
45949 #. SCRIPT
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45951 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45952 msgstr ""
45953
45954 #. SCRIPT
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45956 msgid ""
45957 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45958 msgstr ""
45959
45960 #. SCRIPT
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45962 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45963 msgstr ""
45964
45965 #. A
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45969 #, fuzzy
45970 msgid "This record has no items"
45971 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
45972
45973 #. SCRIPT
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45975 msgid "This record has no items."
45976 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
45979 #, c-format
45980 msgid "This record is used "
45981 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
45982
45983 #. For the first occurrence,
45984 #. %1$s:  total 
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
45987 #, c-format
45988 msgid "This record is used %s times"
45989 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45992 #, c-format
45993 msgid ""
45994 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45995 "overdue items."
45996 msgstr ""
45997 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46001 #, fuzzy, c-format
46002 msgid ""
46003 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46004 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46005 msgstr ""
46006 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
46007 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46011 #, c-format
46012 msgid ""
46013 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46014 msgstr ""
46015 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
46016
46017 #. SCRIPT
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46019 #, fuzzy
46020 msgid "This subfield will be deleted"
46021 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46022
46023 #. A
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46025 #, fuzzy
46026 msgid "This subscription depends on another supplier"
46027 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46030 #, fuzzy, c-format
46031 msgid "This subscription is closed."
46032 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
46033
46034 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46036 #, c-format
46037 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46038 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46041 #, c-format
46042 msgid ""
46043 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46044 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46045 msgstr ""
46046
46047 #. %1$s:  field.marcfield 
46048 #. %2$s:  ELSE 
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46050 #, c-format
46051 msgid ""
46052 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46053 msgstr ""
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46056 #, c-format
46057 msgid "This vendor has no email"
46058 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46061 #, fuzzy, c-format
46062 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46063 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46066 #, c-format
46067 msgid ""
46068 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46069 "card layout editor. "
46070 msgstr ""
46071 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
46072
46073 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46074 #. %2$s:  ELSE 
46075 #. %3$s:  END 
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46077 #, c-format
46078 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46079 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
46080
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46082 #, c-format
46083 msgid ""
46084 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46085 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46086 msgstr ""
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46089 #, c-format
46090 msgid ""
46091 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46092 "will be deleted but not the exceptions."
46093 msgstr ""
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46096 #, c-format
46097 msgid ""
46098 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46099 "exceptions will not be deleted."
46100 msgstr ""
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46103 #, fuzzy, c-format
46104 msgid ""
46105 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46106 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46107 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46108 msgstr ""
46109 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
46110 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
46111 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46114 #, c-format
46115 msgid ""
46116 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46117 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46118 "dates on which the holiday is repeated."
46119 msgstr ""
46120 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
46121 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46124 #, fuzzy, c-format
46125 msgid ""
46126 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46127 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46128 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46129 msgstr ""
46130 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
46131 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
46132 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46135 #, c-format
46136 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46137 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46140 #, c-format
46141 msgid "Thomas Wright"
46142 msgstr ""
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46145 #, c-format
46146 msgid "Those items won't be deleted"
46147 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46148
46149 #. SCRIPT
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46151 msgid "Threshold missing"
46152 msgstr "الحد مفقود"
46153
46154 #. SCRIPT
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46156 msgid "Thu"
46157 msgstr "الخميس"
46158
46159 #. IMG
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46162 msgid "Thumbnail"
46163 msgstr "صورة مصغرة"
46164
46165 #. For the first occurrence,
46166 #. SCRIPT
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46171 #, c-format
46172 msgid "Thursday"
46173 msgstr "الخميس"
46174
46175 #. SCRIPT
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46177 msgid "Thursdays"
46178 msgstr "أيام الخميس"
46179
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46181 #, c-format
46182 msgid "Till reconciliation"
46183 msgstr "حتى الاستئناف"
46184
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46186 #, c-format
46187 msgid "Tim Hannah"
46188 msgstr ""
46189
46190 #. For the first occurrence,
46191 #. SCRIPT
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46194 #, c-format
46195 msgid "Time"
46196 msgstr "وقت:"
46197
46198 #. SCRIPT
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46200 #, fuzzy
46201 msgid "Time zone"
46202 msgstr "مهلة"
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46205 #, c-format
46206 msgid "Time:"
46207 msgstr "وقت:"
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46210 #, fuzzy, c-format
46211 msgid "Timeline"
46212 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46215 #, c-format
46216 msgid "Timeout"
46217 msgstr "مهلة"
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46220 #, c-format
46221 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46222 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46226 #, fuzzy, c-format
46227 msgid "Timestamp"
46228 msgstr "مهلة"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46231 #, c-format
46232 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46233 msgstr ""
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46236 #, c-format
46237 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46238 msgstr ""
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46317 #, c-format
46318 msgid "Title"
46319 msgstr "عنوان"
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46323 #, c-format
46324 msgid "Title "
46325 msgstr "عنوان "
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46329 #, c-format
46330 msgid "Title (A-Z)"
46331 msgstr "عنوان (A-Z)"
46332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46335 #, c-format
46336 msgid "Title (Z-A)"
46337 msgstr "عنوان (Z-A)"
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "Title (any): "
46342 msgstr "عنوان: "
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46345 #, fuzzy, c-format
46346 msgid "Title (uniform): "
46347 msgstr "شكل الملف: "
46348
46349 #. SCRIPT
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46351 msgid "Title cannot be empty"
46352 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46358 #, c-format
46359 msgid "Title phrase"
46360 msgstr "عبارة العنوان"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46363 #, c-format
46364 msgid ""
46365 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46366 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46367 "Checkouts "
46368 msgstr ""
46369
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46384 #, c-format
46385 msgid "Title:"
46386 msgstr "العنوان:"
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46401 #, c-format
46402 msgid "Title: "
46403 msgstr "العنوان: "
46404
46405 #. %1$s:  title 
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46407 #, fuzzy, c-format
46408 msgid "Title: %s"
46409 msgstr "العنوان:"
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46412 #, fuzzy, c-format
46413 msgid "Titles"
46414 msgstr "عنوان"
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46417 #, c-format
46418 msgid "Titles tagged with the term "
46419 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46434 #, c-format
46435 msgid "To"
46436 msgstr "لـ"
46437
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46440 #, c-format
46441 msgid "To "
46442 msgstr "لـ "
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46445 #, fuzzy, c-format
46446 msgid "To Date : "
46447 msgstr "لتاريخ: "
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46459 #, c-format
46460 msgid "To a file:"
46461 msgstr "إلى الملف:"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46465 #, c-format
46466 msgid "To a file: "
46467 msgstr "إلى الملف: "
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46470 #, fuzzy, c-format
46471 msgid "To authid: "
46472 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46475 #, c-format
46476 msgid "To biblio number: "
46477 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
46478
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46480 #, fuzzy, c-format
46481 msgid "To call number:"
46482 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46485 #, fuzzy, c-format
46486 msgid "To date: "
46487 msgstr "لتاريخ: "
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46490 #, c-format
46491 msgid ""
46492 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46493 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46494 "file"
46495 msgstr ""
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46498 #, c-format
46499 msgid "To item call number: "
46500 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46503 #, c-format
46504 msgid ""
46505 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46506 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46509 #, fuzzy, c-format
46510 msgid "To notify on receiving:"
46511 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46514 #, c-format
46515 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46516 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46519 #, c-format
46520 msgid ""
46521 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46522 "Administrator. "
46523 msgstr ""
46524
46525 #. INPUT type=submit name=submit
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46527 msgid "To screen"
46528 msgstr "للشاشة"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46531 #, c-format
46532 msgid "To screen in the browser:"
46533 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46546 #, c-format
46547 msgid "To screen into the browser: "
46548 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
46549
46550 #. %1$s:  title 
46551 #. %2$s:  surname 
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46553 #, c-format
46554 msgid ""
46555 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46556 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46567 #, c-format
46568 msgid "To:"
46569 msgstr "ل:"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46576 #, c-format
46577 msgid "To: "
46578 msgstr "لـ: "
46579
46580 #. SCRIPT
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46582 msgid "Today"
46583 msgstr "يوم"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46586 #, fuzzy, c-format
46587 msgid "Today's checkins"
46588 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46589
46590 #. For the first occurrence,
46591 #. SCRIPT
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46594 #, c-format
46595 msgid "Today's checkouts"
46596 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46599 #, c-format
46600 msgid "Today's notifications"
46601 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46602
46603 #. A
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46605 #, fuzzy
46606 msgid "Toggle lowest priority"
46607 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
46608
46609 #. IMG
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46611 msgid "Toggle set to lowest priority"
46612 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46615 #, c-format
46616 msgid "Tom Houlker"
46617 msgstr ""
46618
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46620 #, c-format
46621 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46622 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46625 #, fuzzy, c-format
46626 msgid ""
46627 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46628 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46632 #, fuzzy, c-format
46633 msgid "Too many checked out."
46634 msgstr "نەخوازراوە"
46635
46636 #. For the first occurrence,
46637 #. %1$s:  current_loan_count 
46638 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
46641 #, c-format
46642 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46643 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46648 #, fuzzy, c-format
46649 msgid "Too many holds: "
46650 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
46651
46652 #. %1$s:  too_many_items 
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46654 #, c-format
46655 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46656 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
46657
46658 #. %1$s:  too_many_items 
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46660 #, c-format
46661 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46662 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
46663
46664 #. %1$s:  current_loan_count 
46665 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
46667 #, fuzzy, c-format
46668 msgid ""
46669 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46670 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46674 #, fuzzy, c-format
46675 msgid "Tool plugins"
46676 msgstr "البرنامج المساعد"
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46735 #, c-format
46736 msgid "Tools"
46737 msgstr "الأدوات"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
46740 #, c-format
46741 msgid "Tools home"
46742 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
46743
46744 #. %1$s:  mainloo.limit 
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46746 #, c-format
46747 msgid "Top %s Most-circulated items"
46748 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46752 #, c-format
46753 msgid "Top lists"
46754 msgstr "القوائم العُليا"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46758 #, c-format
46759 msgid "Top page margin:"
46760 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
46761
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46763 #, c-format
46764 msgid "Top text margin:"
46765 msgstr "هامش أعلى النص:"
46766
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46768 #, fuzzy, c-format
46769 msgid "Topics"
46770 msgstr "a-موضوعي"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
46778 #, c-format
46779 msgid "Total"
46780 msgstr "اجمالي"
46781
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46783 #, c-format
46784 msgid "Total "
46785 msgstr "اجمالي "
46786
46787 #. For the first occurrence,
46788 #. %1$s:  currency 
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46791 #, c-format
46792 msgid "Total (%s)"
46793 msgstr "اجمالي (%s)"
46794
46795 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46797 #, fuzzy, c-format
46798 msgid "Total (GST %s %%)"
46799 msgstr "اجمالي (%s)"
46800
46801 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46803 #, fuzzy, c-format
46804 msgid "Total (GST %s%%)"
46805 msgstr "اجمالي (%s)"
46806
46807 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Total (GST %s)"
46811 msgstr "اجمالي (%s)"
46812
46813 #. %1$s:  currency.symbol 
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46815 #, fuzzy, c-format
46816 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46817 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46818
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
46820 #, fuzzy, c-format
46821 msgid "Total RRP"
46822 msgstr "اجمالي "
46823
46824 #. %1$s:  totalcredits 
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46826 #, c-format
46827 msgid "Total amount credits: %s"
46828 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
46829
46830 #. %1$s:  totalcash 
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46832 #, c-format
46833 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46834 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46837 #, c-format
46838 msgid "Total amount outstanding: "
46839 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
46840
46841 #. %1$s:  totalpaid 
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46843 #, c-format
46844 msgid "Total amount paid: %s"
46845 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46848 #, c-format
46849 msgid "Total amount payable:"
46850 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
46851
46852 #. %1$s:  totalrefund 
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46854 #, c-format
46855 msgid "Total amount refunds: %s"
46856 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46859 #, c-format
46860 msgid "Total amount to be written off:"
46861 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
46864 #, fuzzy, c-format
46865 msgid "Total amount: "
46866 msgstr "كمية اجمالية "
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46870 #, fuzzy, c-format
46871 msgid "Total available"
46872 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46876 #, fuzzy, c-format
46877 msgid "Total checkouts"
46878 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46881 #, fuzzy, c-format
46882 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46883 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46884
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
46886 #, c-format
46887 msgid "Total checkouts:"
46888 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46889
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
46892 #, c-format
46893 msgid "Total cost"
46894 msgstr "التكلفة الكلّية"
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
46898 #, c-format
46899 msgid "Total current checkouts allowed"
46900 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
46904 #, fuzzy, c-format
46905 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46906 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
46910 #, c-format
46911 msgid "Total due"
46912 msgstr "إجمالي المستحقات"
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46915 #, fuzzy, c-format
46916 msgid "Total due:"
46917 msgstr "إجمالي المستحقات"
46918
46919 #. %1$s:  totaldue 
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
46921 #, c-format
46922 msgid "Total due: %s"
46923 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46926 #, fuzzy, c-format
46927 msgid "Total holds"
46928 msgstr "التكلفة الكلّية"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46931 #, c-format
46932 msgid "Total items in group"
46933 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
46934
46935 #. SCRIPT
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46937 msgid "Total must be a number"
46938 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
46939
46940 #. %1$s:  unlimited_total 
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
46942 #, c-format
46943 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46944 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
46945
46946 #. %1$s:  totalwritten 
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46948 #, c-format
46949 msgid "Total number written off: %s charges"
46950 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
46953 #, fuzzy, c-format
46954 msgid "Total ordered"
46955 msgstr "إجمالي المستحقات"
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46958 #, c-format
46959 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46960 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46963 #, c-format
46964 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46965 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46968 #, fuzzy, c-format
46969 msgid "Total renewals"
46970 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46973 #, fuzzy, c-format
46974 msgid "Total spent"
46975 msgstr "التكلفة الكلّية"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46978 #, c-format
46979 msgid "Total tax exc."
46980 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
46981
46982 #. For the first occurrence,
46983 #. %1$s:  currency 
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
46987 #, fuzzy, c-format
46988 msgid "Total tax exc. (%s)"
46989 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46992 #, fuzzy, c-format
46993 msgid "Total tax inc."
46994 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
46995
46996 #. For the first occurrence,
46997 #. %1$s:  currency 
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47001 #, c-format
47002 msgid "Total tax inc. (%s)"
47003 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47007 #, c-format
47008 msgid "Total: "
47009 msgstr "اجمالي: "
47010
47011 #. For the first occurrence,
47012 #. %1$s:  basket.total 
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47015 #, c-format
47016 msgid "Total: %s "
47017 msgstr "اجمالي: %s "
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47021 #, c-format
47022 msgid "Totals:"
47023 msgstr "المجاميع:"
47024
47025 #. A
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47027 msgid "Transaction logs"
47028 msgstr "سجلات العمليات"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47037 #, c-format
47038 msgid "Transfer"
47039 msgstr "النقل"
47040
47041 #. INPUT type=submit
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47043 msgid "Transfer collection"
47044 msgstr "نقل مجموعة"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47047 #, fuzzy, c-format
47048 msgid "Transfer collection "
47049 msgstr "نقل مجموعة"
47050
47051 #. %1$s:  reser.diff 
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47053 #, c-format
47054 msgid "Transfer is %s days late"
47055 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47058 #, fuzzy, c-format
47059 msgid "Transfer is not allowed for: "
47060 msgstr "نقل مجموعة"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47063 #, c-format
47064 msgid "Transfer now?"
47065 msgstr "أنقل الآن ؟"
47066
47067 #. SCRIPT
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47069 #, fuzzy
47070 msgid "Transfer order to this basket?"
47071 msgstr "أدر الطلبات"
47072
47073 #. %1$s:  branchname 
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47075 #, c-format
47076 msgid "Transfer to %s"
47077 msgstr "أنقل إلى %s"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47082 #, c-format
47083 msgid "Transfer to:"
47084 msgstr "إنقل إلى:"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "Transferred"
47089 msgstr "النقل"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47092 #, fuzzy, c-format
47093 msgid "Transferred from basket: "
47094 msgstr "مواد منقولة "
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47097 #, c-format
47098 msgid "Transferred items"
47099 msgstr "مواد منقولة"
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "Transferred to basket: "
47104 msgstr "أنقل إلى %s "
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47107 #, c-format
47108 msgid "Transfers are "
47109 msgstr "عمليات النقل هي "
47110
47111 #. %1$s:  show_date 
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47113 #, c-format
47114 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47115 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
47116
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47118 #, c-format
47119 msgid "Transfers to receive"
47120 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47123 #, fuzzy, c-format
47124 msgid "Transform file to MARC:"
47125 msgstr "أنقل إلى %s "
47126
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47128 #, fuzzy, c-format
47129 msgid "Translate into other languages"
47130 msgstr "ترجمة"
47131
47132 #. A
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47134 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47135 msgstr ""
47136
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47139 #, c-format
47140 msgid "Translation"
47141 msgstr "ترجمة"
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47144 #, fuzzy, c-format
47145 msgid "Translation manager:"
47146 msgstr "ترجمة"
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47149 #, fuzzy, c-format
47150 msgid "Translation: "
47151 msgstr "ترجمة"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47154 #, c-format
47155 msgid "Translations"
47156 msgstr "ترجمات"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47159 #, fuzzy, c-format
47160 msgid "Transport"
47161 msgstr "النقل"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47165 #, c-format
47166 msgid "Transport cost matrix"
47167 msgstr ""
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47170 #, fuzzy, c-format
47171 msgid "Transport: "
47172 msgstr "إنقل إلى:"
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47175 #, c-format
47176 msgid "Treaties "
47177 msgstr "المعاهدات "
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47180 #, c-format
47181 msgid "Try again with a different barcode"
47182 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
47183
47184 #. INPUT type=submit
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47189 #, c-format
47190 msgid "Try another search"
47191 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
47192
47193 #. SCRIPT
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47195 #, fuzzy
47196 msgid "Tu"
47197 msgstr "الخميس"
47198
47199 #. SCRIPT
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47201 msgid "Tue"
47202 msgstr "الثلاثاء"
47203
47204 #. For the first occurrence,
47205 #. SCRIPT
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47210 #, c-format
47211 msgid "Tuesday"
47212 msgstr "الثلاثاء"
47213
47214 #. SCRIPT
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47216 msgid "Tuesdays"
47217 msgstr "أيام الخميس"
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47220 #, c-format
47221 msgid "Tumer Garip"
47222 msgstr "Tumer Garip"
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47240 #, c-format
47241 msgid "Type"
47242 msgstr "نوع"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47245 #, fuzzy, c-format
47246 msgid "Type of procedure"
47247 msgstr "نوع الدرجة:"
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47251 #, c-format
47252 msgid "Type:"
47253 msgstr "نوع:"
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47258 #, c-format
47259 msgid "Type: "
47260 msgstr "نوع: "
47261
47262 #. %1$s:  heading | html 
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47264 #, c-format
47265 msgid "UF: %s"
47266 msgstr "UF: %s"
47267
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47269 #, c-format
47270 msgid "UKMARC"
47271 msgstr "UKMARC"
47272
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47274 #, c-format
47275 msgid "UNIMARC"
47276 msgstr "UNIMARC"
47277
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47280 #, c-format
47281 msgid "URL"
47282 msgstr "عنوان"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47285 #, c-format
47286 msgid "URL(s)"
47287 msgstr "العناوين"
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47290 #, c-format
47291 msgid "URL: "
47292 msgstr "العنوان: "
47293
47294 #. For the first occurrence,
47295 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47298 #, c-format
47299 msgid "URL: %s "
47300 msgstr "URL: %s "
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47303 #, c-format
47304 msgid "UTF-8 (Default)"
47305 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47308 #, c-format
47309 msgid "Ulrich Kleiber"
47310 msgstr "Ulrich Kleiber"
47311
47312 #. SCRIPT
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47314 #, fuzzy
47315 msgid "Unable to check in"
47316 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47319 #, c-format
47320 msgid "Unable to delete patron"
47321 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47324 #, c-format
47325 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47326 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47329 #, c-format
47330 msgid "Unable to delete staff user"
47331 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
47332
47333 #. SCRIPT
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47335 msgid "Unable to resume, hold not found"
47336 msgstr ""
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47339 #, c-format
47340 msgid "Unable to save image to database."
47341 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
47342
47343 #. SCRIPT
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47345 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47346 msgstr ""
47347
47348 #. SCRIPT
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47350 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47351 msgstr ""
47352
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47354 #, c-format
47355 msgid "Unapprove"
47356 msgstr "غير موافق عليه"
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47359 #, c-format
47360 msgid "Unauthorized user "
47361 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47364 #, c-format
47365 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47366 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
47367
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47369 #, fuzzy, c-format
47370 msgid "Uncertain"
47371 msgstr "غير مؤكد"
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47374 #, c-format
47375 msgid "Uncertain price: "
47376 msgstr "سعر غير مؤكد: "
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47381 #, c-format
47382 msgid "Uncertain prices"
47383 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47389 #, fuzzy, c-format
47390 msgid "Unchanged"
47391 msgstr "التغيير."
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47399 #, c-format
47400 msgid "Uncheck all"
47401 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
47402
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47404 #, c-format
47405 msgid "Undefined"
47406 msgstr "غير معرّف"
47407
47408 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47410 msgid "Undo import into catalog"
47411 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47417 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47420 #, c-format
47421 msgid "Ungrouped baskets"
47422 msgstr "سلال مجمعَّة"
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47425 #, c-format
47426 msgid "Unhighlight"
47427 msgstr "لا تمييز"
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47430 #, c-format
47431 msgid "Unified title"
47432 msgstr "عنوان موحد"
47433
47434 #. For the first occurrence,
47435 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47438 #, c-format
47439 msgid "Unified title: %s "
47440 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47443 #, fuzzy, c-format
47444 msgid "Uniform Resource Identifier"
47445 msgstr "معرِّف فريد"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47448 #, c-format
47449 msgid "Uninstall"
47450 msgstr ""
47451
47452 #. For the first occurrence,
47453 #. SCRIPT
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47456 #, c-format
47457 msgid "Unique holiday"
47458 msgstr "عطلة فريدة"
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47461 #, fuzzy, c-format
47462 msgid "Unique holidays"
47463 msgstr "عطلة فريدة"
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47466 #, c-format
47467 msgid "Unique identifier: "
47468 msgstr "معرِّف فريد: "
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47473 #, c-format
47474 msgid "Unit"
47475 msgstr "وحدة"
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47479 #, c-format
47480 msgid "Unit cost"
47481 msgstr "وحدة تكلفة"
47482
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47484 #, fuzzy, c-format
47485 msgid "Unit cost search"
47486 msgstr "وحدة تكلفة"
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47489 #, c-format
47490 msgid "Unit price "
47491 msgstr "وحدة السعر "
47492
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47494 #, fuzzy, c-format
47495 msgid "Unit: "
47496 msgstr "وحدات: "
47497
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47499 #, fuzzy, c-format
47500 msgid "Units per issue"
47501 msgstr "وحدة السعر "
47502
47503 #. SCRIPT
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47505 #, fuzzy
47506 msgid "Units per issue is required"
47507 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "Units per issue: "
47512 msgstr "وحدة السعر "
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47516 #, c-format
47517 msgid "Units:"
47518 msgstr "وحدات:"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47523 #, c-format
47524 msgid "Units: "
47525 msgstr "وحدات: "
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47528 #, c-format
47529 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47530 msgstr ""
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47533 #, c-format
47534 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47535 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "Unknown"
47540 msgstr "غير معرّف"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47543 #, fuzzy, c-format
47544 msgid "Unknown error."
47545 msgstr "غير معرّف"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47548 #, fuzzy, c-format
47549 msgid "Unknown plugin type "
47550 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
47551
47552 #. SCRIPT
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47554 msgid "Unknown record type, cannot import"
47555 msgstr ""
47556
47557 #. SCRIPT
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47559 #, fuzzy
47560 msgid "Unknown subfield"
47561 msgstr "الحقول الفرعية"
47562
47563 #. SCRIPT
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47565 #, fuzzy
47566 msgid "Unknown tag"
47567 msgstr "غير معرّف"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47570 #, c-format
47571 msgid "Unpacking completed"
47572 msgstr "إكتمال فك الضغط"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47575 #, fuzzy, c-format
47576 msgid "Unreceived orders"
47577 msgstr "إلغاء الطلبات"
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47581 #, c-format
47582 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47583 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
47584
47585 #. SCRIPT
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47587 #, fuzzy
47588 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47589 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47592 #, c-format
47593 msgid "Unset"
47594 msgstr "إلغاء الضبط"
47595
47596 #. IMG
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47598 #, fuzzy
47599 msgid "Unset lowest priority"
47600 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47603 #, c-format
47604 msgid "Until date: "
47605 msgstr "حتى تاريخ: "
47606
47607 #. INPUT type=submit name=submit
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47610 msgid "Update"
47611 msgstr "التحديث"
47612
47613 #. INPUT type=submit name=submit
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47615 msgid "Update SQL"
47616 msgstr "تحديث SQL"
47617
47618 #. SCRIPT
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47620 #, fuzzy
47621 msgid "Update action"
47622 msgstr "چالاکی تر"
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47625 #, c-format
47626 msgid "Update all child funds with this owner "
47627 msgstr ""
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47631 #, c-format
47632 msgid "Update child to adult patron"
47633 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47636 #, c-format
47637 msgid "Update errors :"
47638 msgstr "تحديث الأخطاء:"
47639
47640 #. INPUT type=submit name=submit
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47642 msgid "Update hold(s)"
47643 msgstr "تحديث الحجوزات"
47644
47645 #. SCRIPT
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47647 #, fuzzy
47648 msgid "Update item"
47649 msgstr "تعديل المواد"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "Update patron records"
47654 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
47655
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47657 #, c-format
47658 msgid "Update report :"
47659 msgstr "جدد التقرير :"
47660
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47662 #, c-format
47663 msgid "Update succeeded"
47664 msgstr "تحديث النجاح"
47665
47666 #. %1$s:  name 
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47668 #, c-format
47669 msgid "Update: %s"
47670 msgstr "التجديد: %s"
47671
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47673 #, c-format
47674 msgid "Updated:"
47675 msgstr "التحديث:"
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47678 #, c-format
47679 msgid "Updating database structure"
47680 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
47681
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
47692 #, c-format
47693 msgid "Upload"
47694 msgstr "رفع"
47695
47696 #. INPUT type=submit name=upload
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47699 #, fuzzy
47700 msgid "Upload File"
47701 msgstr "رفع ملف"
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47704 #, fuzzy, c-format
47705 msgid "Upload Koha Plugin"
47706 msgstr "رفع صورة"
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47710 #, fuzzy, c-format
47711 msgid "Upload New File"
47712 msgstr "رفع ملف"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47715 #, c-format
47716 msgid "Upload Patron Image"
47717 msgstr "رفع صورة المستفيد"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47720 #, fuzzy, c-format
47721 msgid "Upload another KOC file"
47722 msgstr "أضف حقل آخر"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47726 #, fuzzy, c-format
47727 msgid "Upload any file"
47728 msgstr "رفع ملف"
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47731 #, c-format
47732 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47733 msgstr ""
47734
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47736 #, fuzzy, c-format
47737 msgid "Upload directory"
47738 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47741 #, fuzzy, c-format
47742 msgid "Upload directory: "
47743 msgstr "تقدم الرفع "
47744
47745 #. INPUT type=button
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47749 #, c-format
47750 msgid "Upload file"
47751 msgstr "رفع ملف"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47755 #, fuzzy, c-format
47756 msgid "Upload file:"
47757 msgstr "رفع ملف"
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47760 #, c-format
47761 msgid "Upload image"
47762 msgstr "رفع صورة"
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47766 #, c-format
47767 msgid "Upload images"
47768 msgstr "رفع صور"
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47774 #, c-format
47775 msgid "Upload local cover image"
47776 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47779 #, fuzzy, c-format
47780 msgid "Upload local cover images"
47781 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
47784 #, c-format
47785 msgid "Upload more images"
47786 msgstr "رفع صور أخرى"
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47789 #, fuzzy, c-format
47790 msgid "Upload new files"
47791 msgstr "رفع ملف"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47794 #, c-format
47795 msgid "Upload offline circulation data"
47796 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47799 #, fuzzy, c-format
47800 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47801 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
47807 #, c-format
47808 msgid "Upload patron images"
47809 msgstr "رفع صور مستفيد"
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47813 #, fuzzy, c-format
47814 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47815 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47819 #, fuzzy, c-format
47820 msgid "Upload plugin"
47821 msgstr "رفع صورة"
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47827 #, c-format
47828 msgid "Upload progress: "
47829 msgstr "تقدم الرفع "
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47832 #, fuzzy, c-format
47833 msgid "Upload quotes"
47834 msgstr "رفع صور"
47835
47836 #. For the first occurrence,
47837 #. SCRIPT
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47842 #, fuzzy
47843 msgid "Upload status: "
47844 msgstr "حالة الحجز "
47845
47846 #. For the first occurrence,
47847 #. SCRIPT
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47850 msgid "Upload status: Cancelled "
47851 msgstr ""
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47854 #, fuzzy, c-format
47855 msgid "Upload transactions"
47856 msgstr "ترجمة"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47861 #, fuzzy, c-format
47862 msgid "Uploaded"
47863 msgstr "رفع"
47864
47865 #. SCRIPT
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47867 #, fuzzy
47868 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47869 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
47870
47871 #. SCRIPT
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47873 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47874 msgstr ""
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
47877 #, c-format
47878 msgid "Upper age limit"
47879 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
47883 #, c-format
47884 msgid "Upperage limit: "
47885 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
47886
47887 #. %1$s:  missing_module.usage 
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47889 #, c-format
47890 msgid "Usage: %s "
47891 msgstr "الإستخدام %s "
47892
47893 #. INPUT type=submit
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47895 msgid "Use Existing"
47896 msgstr "استخدم الموجود"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
47900 #, c-format
47901 msgid "Use MARC Modification Template:"
47902 msgstr ""
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47905 #, c-format
47906 msgid "Use a barcode file"
47907 msgstr "إستخدم ملف باركود"
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47914 #, c-format
47915 msgid "Use a file"
47916 msgstr "إستخدم ملف"
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
47920 #, fuzzy, c-format
47921 msgid "Use a file "
47922 msgstr "إستخدم ملف"
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47925 #, c-format
47926 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47927 msgstr ""
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47930 #, fuzzy, c-format
47931 msgid ""
47932 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47933 "rules, they will be deleted without warning!"
47934 msgstr ""
47935 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
47936 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47939 #, fuzzy, c-format
47940 msgid "Use default values"
47941 msgstr "قيم إفتراضية"
47942
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47944 #, c-format
47945 msgid "Use existing record"
47946 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
47947
47948 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47950 msgid "Use for iso2709 exports"
47951 msgstr ""
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47954 #, c-format
47955 msgid ""
47956 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47957 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47958 msgstr ""
47959 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
47960 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47963 #, fuzzy, c-format
47964 msgid "Use report plugins"
47965 msgstr "ڕاپۆرت %s"
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47968 #, fuzzy, c-format
47969 msgid "Use restrictions"
47970 msgstr "إزالة القيود"
47971
47972 #. INPUT type=submit name=submit
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
47975 #, c-format
47976 msgid "Use saved"
47977 msgstr "استخدم المحفوظ"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
47980 #, c-format
47981 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47982 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
47985 #, c-format
47986 msgid ""
47987 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47988 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47989 "writing custom SQL reports."
47990 msgstr ""
47991 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
47992 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
47993 "حسب الطلب."
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
47996 #, c-format
47997 msgid ""
47998 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47999 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48002 #, c-format
48003 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48004 msgstr ""
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48007 #, c-format
48008 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48009 msgstr ""
48010
48011 #. For the first occurrence,
48012 #. %1$s:  label_element 
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48015 #, c-format
48016 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48017 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48021 #, c-format
48022 msgid "Use tool plugins"
48023 msgstr ""
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48026 #, c-format
48027 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48028 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48031 #, c-format
48032 msgid "Used"
48033 msgstr "مستخدم"
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48038 #, c-format
48039 msgid "Used in"
48040 msgstr "مستخدم فى"
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48043 #, c-format
48044 msgid "Useful resources"
48045 msgstr "مصادر مفيدة"
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48048 #, c-format
48049 msgid "Useless without upload_general_files"
48050 msgstr ""
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48053 #, c-format
48054 msgid "User "
48055 msgstr "المستخدم "
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48058 #, fuzzy, c-format
48059 msgid "User code"
48060 msgstr "المستخدم "
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48063 #, c-format
48064 msgid "Userid"
48065 msgstr "هوية المستخدم"
48066
48067 #. %1$s:  ERROR.userid 
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48071 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48074 #, c-format
48075 msgid "Userid: "
48076 msgstr "معرف المستخدم: "
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48085 #, fuzzy, c-format
48086 msgid "Username"
48087 msgstr "إسم المستخدم:"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48090 #, c-format
48091 msgid "Username/password already exists."
48092 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48096 #, c-format
48097 msgid "Username:"
48098 msgstr "إسم المستخدم:"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48102 #, c-format
48103 msgid "Username: "
48104 msgstr "اسم المستخدم: "
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48107 #, fuzzy, c-format
48108 msgid "Users:"
48109 msgstr "المستخدم"
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48113 #, c-format
48114 msgid "Using framework:"
48115 msgstr "إستخدام القالب:"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48118 #, c-format
48119 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48120 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48123 #, c-format
48124 msgid "VHS tape / Videocassette"
48125 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48129 #, c-format
48130 msgid "Valid until:"
48131 msgstr ""
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48134 #, fuzzy, c-format
48135 msgid "Validated"
48136 msgstr "تاريخ الطلب"
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48143 #, c-format
48144 msgid "Value"
48145 msgstr "قيمة"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48149 #, c-format
48150 msgid "Value: "
48151 msgstr "قيمة: "
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48154 #, c-format
48155 msgid "Values"
48156 msgstr "قيم"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48159 #, c-format
48160 msgid "Values are comma-separated."
48161 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48164 #, c-format
48165 msgid "Values for collection codes"
48166 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48169 #, c-format
48170 msgid "Values for custom patron notes"
48171 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48174 #, c-format
48175 msgid "Values for shelving locations"
48176 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48179 #, fuzzy, c-format
48180 msgid ""
48181 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48182 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48183 "your system administrator about options)."
48184 msgstr ""
48185 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
48186 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
48187 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48190 #, c-format
48191 msgid "Variable name:"
48192 msgstr "اسم المتغير:"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48195 #, c-format
48196 msgid "Variable options:"
48197 msgstr "خيارات متغيّرة:"
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48200 #, c-format
48201 msgid "Variable type:"
48202 msgstr "نوع متغيّر:"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48206 #, c-format
48207 msgid "Variable: "
48208 msgstr "المتغير: "
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48222 #, c-format
48223 msgid "Vendor"
48224 msgstr "مورد"
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48228 #, c-format
48229 msgid "Vendor "
48230 msgstr "مورد "
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48233 #, fuzzy, c-format
48234 msgid "Vendor EDI accounts"
48235 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48236
48237 #. A
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48239 #, fuzzy
48240 msgid "Vendor detail page"
48241 msgstr "تفاصيل المورد"
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48244 #, c-format
48245 msgid "Vendor details"
48246 msgstr "تفاصيل المورد"
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48249 #, fuzzy, c-format
48250 msgid "Vendor invoice:"
48251 msgstr "فاتورة المورد "
48252
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48254 #, c-format
48255 msgid "Vendor is:"
48256 msgstr "المورد:"
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48259 #, c-format
48260 msgid "Vendor is: "
48261 msgstr "المورّد: "
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48264 #, c-format
48265 msgid "Vendor name : "
48266 msgstr "اسم المزود: "
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48269 #, c-format
48270 msgid "Vendor not found"
48271 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48272
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48274 #, fuzzy, c-format
48275 msgid "Vendor note"
48276 msgstr "ملاحظة المزود"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48280 #, c-format
48281 msgid "Vendor note:"
48282 msgstr "ملاحظة المزود"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48290 #, fuzzy, c-format
48291 msgid "Vendor note: "
48292 msgstr "ملاحظة المزود "
48293
48294 #. SCRIPT
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48296 msgid "Vendor price must be a number"
48297 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48301 #, c-format
48302 msgid "Vendor price: "
48303 msgstr "سعر المورّد: "
48304
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48306 #, c-format
48307 msgid "Vendor search"
48308 msgstr "البحث عن موَّرد"
48309
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48311 #, c-format
48312 msgid "Vendor search results"
48313 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48314
48315 #. %1$s:  count 
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48317 #, fuzzy, c-format
48318 msgid "Vendor search: %s results found"
48319 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48320
48321 #. %1$s:  count 
48322 #. %2$s:  supplier 
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48324 #, fuzzy, c-format
48325 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48326 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48338 #, c-format
48339 msgid "Vendor:"
48340 msgstr "مورد :"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48351 #, c-format
48352 msgid "Vendor: "
48353 msgstr "مورد "
48354
48355 #. %1$s:  suppliername 
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "Vendor: %s"
48359 msgstr "مورد"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48364 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48367 #, fuzzy, c-format
48368 msgid "Verify you want to delete patrons"
48369 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48370
48371 #. %1$s:  missing_module.version 
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48373 #, c-format
48374 msgid "Version: %s "
48375 msgstr "الإصدار: %s "
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48381 #, c-format
48382 msgid "Vertical: "
48383 msgstr "عمودي "
48384
48385 #. INPUT type=submit
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48388 #, c-format
48389 msgid "View"
48390 msgstr "إعرض"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "View "
48395 msgstr "إعرض "
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48398 #, c-format
48399 msgid "View All"
48400 msgstr "أعرض الكل"
48401
48402 #. For the first occurrence,
48403 #. SCRIPT
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48407 #, c-format
48408 msgid "View MARC"
48409 msgstr "أعرض مارك"
48410
48411 #. A
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48413 #, fuzzy
48414 msgid "View Message"
48415 msgstr "رسائل :"
48416
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48418 #, c-format
48419 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48420 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
48421
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48423 #, c-format
48424 msgid "View all libraries"
48425 msgstr "إعرض كل المكتبات"
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
48428 #, fuzzy, c-format
48429 msgid "View all pending patron modifications"
48430 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48433 #, c-format
48434 msgid "View analytics"
48435 msgstr "أعرض التحليلات"
48436
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48440 #, c-format
48441 msgid "View dictionary"
48442 msgstr "أعرض القاموس"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48445 #, c-format
48446 msgid "View existing record"
48447 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48450 #, c-format
48451 msgid "View final record"
48452 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
48453
48454 #. A
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48456 #, fuzzy
48457 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48458 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48459
48460 #. A
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48462 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48463 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48466 #, fuzzy, c-format
48467 msgid "View invoice"
48468 msgstr "فاتورة المورد"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48471 #, c-format
48472 msgid "View item's checkout history"
48473 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "View message"
48478 msgstr "رسائل :"
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48481 #, fuzzy, c-format
48482 msgid "View pending offline circulation actions"
48483 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48487 #, c-format
48488 msgid "View record"
48489 msgstr "عرض التسجيلة"
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48493 #, fuzzy, c-format
48494 msgid "View restrictions"
48495 msgstr "إزالة القيود"
48496
48497 #. INPUT type=submit
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48499 msgid "View spine label"
48500 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48503 #, c-format
48504 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48505 msgstr ""
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48508 #, c-format
48509 msgid "Viktor Sarge"
48510 msgstr ""
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48513 #, c-format
48514 msgid "Vincent Danjean"
48515 msgstr "Vincent Danjean"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48518 #, c-format
48519 msgid "Visibility: "
48520 msgstr ""
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48523 #, fuzzy, c-format
48524 msgid "Vitor Fernandes"
48525 msgstr "Claire Hernandez"
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48528 #, c-format
48529 msgid "Vol no."
48530 msgstr "مجلد رقم"
48531
48532 #. SCRIPT
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48534 msgid "Volume"
48535 msgstr "مجلد"
48536
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48538 #, fuzzy, c-format
48539 msgid "Volume date"
48540 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid "Volume information"
48545 msgstr "معلومات التقويم"
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48548 #, fuzzy, c-format
48549 msgid "Volume number"
48550 msgstr "رقم البطاقة:"
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48553 #, c-format
48554 msgid "Volume:"
48555 msgstr "مجلد:"
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48560 #, c-format
48561 msgid "WARNING:"
48562 msgstr "تحذير :"
48563
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48567 #, c-format
48568 msgid "Waiting"
48569 msgstr "الإنتظار"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48572 #, c-format
48573 msgid "Waiting "
48574 msgstr "إنتظار "
48575
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48577 #, c-format
48578 msgid "Waiting Date"
48579 msgstr "موعد انتظار"
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48582 #, c-format
48583 msgid "Ward van Wanrooij"
48584 msgstr "Ward van Wanrooij"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48608 #, fuzzy, c-format
48609 msgid "Warning"
48610 msgstr "التحذير:"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48613 #, fuzzy, c-format
48614 msgid "Warning at (%%): "
48615 msgstr "التحذير:"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48618 #, fuzzy, c-format
48619 msgid "Warning at (amount): "
48620 msgstr "مبلغ الغرامة "
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48623 #, fuzzy, c-format
48624 msgid "Warning regarding current user"
48625 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48628 #, c-format
48629 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48630 msgstr ""
48631
48632 #. SCRIPT
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48634 msgid ""
48635 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48636 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48637 msgstr ""
48638
48639 #. %1$s:  encumbrance 
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48641 #, c-format
48642 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48643 msgstr ""
48644
48645 #. %1$s:  expenditure 
48646 #. %2$s:  IF (currency) 
48647 #. %3$s:  currency 
48648 #. %4$s:  END 
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48650 #, c-format
48651 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48652 msgstr ""
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48656 #, c-format
48657 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48658 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48661 #, fuzzy, c-format
48662 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48663 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
48666 #, c-format
48667 msgid ""
48668 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48669 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48670 msgstr ""
48671 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
48672 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48675 #, c-format
48676 msgid ""
48677 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48678 "created."
48679 msgstr ""
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48687 #, c-format
48688 msgid "Warning:"
48689 msgstr "التحذير:"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48692 #, fuzzy, c-format
48693 msgid "Warning: "
48694 msgstr "التحذير:"
48695
48696 #. SCRIPT
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48698 msgid "Warning: Duplicate organization"
48699 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
48700
48701 #. SCRIPT
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48703 msgid "Warning: Duplicate patron"
48704 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
48705
48706 #. SCRIPT
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48708 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48709 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
48710
48711 #. For the first occurrence,
48712 #. %1$s:  message.upload_version 
48713 #. %2$s:  message.current_version 
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48716 #, c-format
48717 msgid ""
48718 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48719 "I'll try my best."
48720 msgstr ""
48721 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
48722 "بأفضل ما لدي."
48723
48724 #. SCRIPT
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48726 #, fuzzy
48727 msgid ""
48728 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48729 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48730 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48733 #, c-format
48734 msgid ""
48735 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48736 "own risk."
48737 msgstr ""
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48740 #, c-format
48741 msgid ""
48742 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48743 "own risk."
48744 msgstr ""
48745
48746 #. %1$s:  message.badbarcode 
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48748 #, c-format
48749 msgid ""
48750 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48751 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
48752
48753 #. SCRIPT
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48755 msgid ""
48756 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48757 msgstr ""
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48760 #, c-format
48761 msgid "Warning: no barcodes were found"
48762 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48765 #, c-format
48766 msgid "Warnings"
48767 msgstr "التحذيرات"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48770 #, c-format
48771 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48772 msgstr ""
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
48775 #, c-format
48776 msgid "Waylon Robertson"
48777 msgstr "Waylon Robertson"
48778
48779 #. SCRIPT
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48781 #, fuzzy
48782 msgid "We"
48783 msgstr "الاربعاء"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48786 #, c-format
48787 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48788 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
48789
48790 #. %1$s:  dbversion 
48791 #. %2$s:  kohaversion 
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48793 #, c-format
48794 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48795 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48798 #, c-format
48799 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
48800 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48803 #, c-format
48804 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
48805 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48808 #, c-format
48809 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
48810 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
48811
48812 #. A
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48814 #, c-format
48815 msgid "Web services"
48816 msgstr "خدمات الويب"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
48819 #, c-format
48820 msgid "Website"
48821 msgstr "موقع ويب"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
48825 #, c-format
48826 msgid "Website: "
48827 msgstr "موقع ويب: "
48828
48829 #. SCRIPT
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48831 msgid "Wed"
48832 msgstr "الاربعاء"
48833
48834 #. For the first occurrence,
48835 #. SCRIPT
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48840 #, c-format
48841 msgid "Wednesday"
48842 msgstr "الاربعاء"
48843
48844 #. SCRIPT
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48846 msgid "Wednesdays"
48847 msgstr "أيام اﻷربعاء"
48848
48849 #. For the first occurrence,
48850 #. SCRIPT
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48854 #, c-format
48855 msgid "Week"
48856 msgstr "أسبوع"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48859 #, fuzzy, c-format
48860 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48861 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
48862
48863 #. SCRIPT
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48865 #, fuzzy
48866 msgid "Weekly holiday: %s"
48867 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48870 #, c-format
48871 msgid "Weight"
48872 msgstr "الوزن"
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48875 #, c-format
48876 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48877 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
48880 #, c-format
48881 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48882 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
48885 #, c-format
48886 msgid "What's next?"
48887 msgstr ""
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
48890 #, c-format
48891 msgid ""
48892 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48893 "find and use the price of the currently active currency. "
48894 msgstr ""
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48899 #, c-format
48900 msgid "When more than"
48901 msgstr "عندما يكون أكثر من"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48904 #, c-format
48905 msgid "When there is an irregular issue:"
48906 msgstr ""
48907
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
48909 #, fuzzy, c-format
48910 msgid "When to charge"
48911 msgstr "تێچوونی کرێ"
48912
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48914 #, c-format
48915 msgid ""
48916 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48917 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48918 msgstr ""
48919 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
48920 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
48921
48922 #. SCRIPT
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48924 #, fuzzy
48925 msgid "Why close an empty basket?"
48926 msgstr "إغلق هذه السلة"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48929 #, c-format
48930 msgid "Will Stokes"
48931 msgstr "ويل ستوكس"
48932
48933 #. SCRIPT
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48935 msgid "Winter"
48936 msgstr "فصل الشتاء"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
48939 #, c-format
48940 msgid ""
48941 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
48942 msgstr ""
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48945 #, c-format
48946 msgid "With framework : "
48947 msgstr "مع الإطار: "
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48950 #, fuzzy, c-format
48951 msgid "With framework: "
48952 msgstr "مع الإطار: "
48953
48954 #. SCRIPT
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48956 #, fuzzy
48957 msgid "With selected searches: "
48958 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48962 #, c-format
48963 msgid "Withdrawn"
48964 msgstr "مسحوب"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48967 #, fuzzy, c-format
48968 msgid "Withdrawn on"
48969 msgstr "مسحوب؟:"
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
48972 #, fuzzy, c-format
48973 msgid "Withdrawn on:"
48974 msgstr "مسحوب؟:"
48975
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48977 #, fuzzy, c-format
48978 msgid "Withdrawn status"
48979 msgstr "مسحوب"
48980
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
48982 #, fuzzy, c-format
48983 msgid "Withdrawn status:"
48984 msgstr "مسحوب"
48985
48986 #. SCRIPT
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48988 #, fuzzy
48989 msgid "Wk"
48990 msgstr "أسبوع"
48991
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
48993 #, c-format
48994 msgid "Wolfgang Heymans"
48995 msgstr "Wolfgang Heymans"
48996
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48998 #, c-format
48999 msgid "Women"
49000 msgstr "نساء"
49001
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49003 #, c-format
49004 msgid "Working day"
49005 msgstr "يوم عمل"
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49009 #, c-format
49010 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49011 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
49012
49013 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49015 msgid "Write off"
49016 msgstr "شطب"
49017
49018 #. INPUT type=submit name=woall
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49020 msgid "Write off all"
49021 msgstr "شطب الكل"
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49024 #, c-format
49025 msgid "Write off an individual fine"
49026 msgstr "شطب غرامة فردية"
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49029 #, fuzzy, c-format
49030 msgid "Write off fines and fees"
49031 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49032
49033 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49035 msgid "Write off this charge"
49036 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49037
49038 #. SCRIPT
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49040 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49041 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49046 #, c-format
49047 msgid "X "
49048 msgstr "X "
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49051 #, fuzzy, c-format
49052 msgid "XML configuration file"
49053 msgstr "ملف التكوين."
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49056 #, c-format
49057 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49058 msgstr ""
49059
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49061 #, c-format
49062 msgid "Xercode, Spain"
49063 msgstr "Xercode, أسبانيا"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49066 #, c-format
49067 msgid "YUI"
49068 msgstr "YUI"
49069
49070 #. For the first occurrence,
49071 #. SCRIPT
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49080 #, c-format
49081 msgid "Year"
49082 msgstr "عام"
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49086 #, c-format
49087 msgid "Year: "
49088 msgstr "عام: "
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49091 #, fuzzy, c-format
49092 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49093 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49094
49095 #. SCRIPT
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49097 #, fuzzy
49098 msgid "Yearly holiday: %s"
49099 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49100
49101 #. For the first occurrence,
49102 #. SCRIPT
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49123 #, c-format
49124 msgid "Yes"
49125 msgstr "نعم"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49130 #, c-format
49131 msgid "Yes "
49132 msgstr "نعم "
49133
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49135 #, c-format
49136 msgid "Yes, I confirm"
49137 msgstr ""
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49140 #, fuzzy, c-format
49141 msgid "Yes, cancel (Y)"
49142 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
49145 #, fuzzy, c-format
49146 msgid "Yes, check out (Y)"
49147 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49151 #, fuzzy, c-format
49152 msgid "Yes, close (Y)"
49153 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49167 #, c-format
49168 msgid "Yes, delete"
49169 msgstr "نعم, إحذف"
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49172 #, c-format
49173 msgid "Yes, delete (Y)"
49174 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49177 #, fuzzy, c-format
49178 msgid "Yes, delete classification source"
49179 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49182 #, fuzzy, c-format
49183 msgid "Yes, delete contract"
49184 msgstr "جهة اتصال أخرى"
49185
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49187 #, fuzzy, c-format
49188 msgid "Yes, delete filing rule"
49189 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
49190
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49192 #, fuzzy, c-format
49193 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49194 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49197 #, fuzzy, c-format
49198 msgid "Yes, delete record matching rule"
49199 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
49200
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49202 #, fuzzy, c-format
49203 msgid "Yes, delete this currency"
49204 msgstr "حذف هذه العملة"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49207 #, fuzzy, c-format
49208 msgid "Yes, delete this framework"
49209 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "Yes, delete this fund"
49214 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49217 #, fuzzy, c-format
49218 msgid "Yes, delete this item type"
49219 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49223 #, fuzzy, c-format
49224 msgid "Yes, delete this subfield"
49225 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49228 #, fuzzy, c-format
49229 msgid "Yes, delete this tag"
49230 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49233 #, fuzzy, c-format
49234 msgid "Yes, edit existing items"
49235 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49238 #, fuzzy, c-format
49239 msgid "Yes, print slip"
49240 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
49243 #, fuzzy, c-format
49244 msgid "Yes, renew (Y)"
49245 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49248 #, fuzzy, c-format
49249 msgid "Yes: Edit existing authority"
49250 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49251
49252 #. INPUT type=submit
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49254 msgid "Yes: View existing items"
49255 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49259 #, c-format
49260 msgid "YesNo"
49261 msgstr "نعم لا"
49262
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49264 #, c-format
49265 msgid "Yohann Dufour"
49266 msgstr ""
49267
49268 #. SCRIPT
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49270 msgid "You already have a list with that name!"
49271 msgstr ""
49272
49273 #. SCRIPT
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49275 #, fuzzy
49276 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49277 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49280 #, c-format
49281 msgid "You are about to install Koha."
49282 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49286 #, c-format
49287 msgid ""
49288 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49289 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49290 "using this account."
49291 msgstr ""
49292
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49295 #, fuzzy, c-format
49296 msgid "You are missing the "
49297 msgstr "- ناوی ونبو"
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49300 #, c-format
49301 msgid ""
49302 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49303 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49304 msgstr ""
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49307 #, fuzzy, c-format
49308 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49309 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49312 #, fuzzy, c-format
49313 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49314 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49315
49316 #. A
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49318 #, fuzzy
49319 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49320 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49321
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49323 #, c-format
49324 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49325 msgstr ""
49326
49327 #. A
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49329 #, fuzzy
49330 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49331 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49332
49333 #. A
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49335 #, fuzzy
49336 msgid "You are not authorized to set permissions"
49337 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49338
49339 #. SCRIPT
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49341 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49342 msgstr ""
49343
49344 #. SCRIPT
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49346 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49347 msgstr ""
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49350 #, c-format
49351 msgid "You are only viewing one item. "
49352 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid ""
49357 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49358 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49359 msgstr ""
49360 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49361 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49364 #, c-format
49365 msgid ""
49366 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49367 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49368 msgstr ""
49369 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49370 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49371
49372 #. I
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49374 msgid ""
49375 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49376 "saved and sent as a single message."
49377 msgstr ""
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49380 #, c-format
49381 msgid ""
49382 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49383 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49384 "order will not be deleted)."
49385 msgstr ""
49386
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49388 #, fuzzy, c-format
49389 msgid ""
49390 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49391 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49392 msgstr ""
49393 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
49394 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49397 #, c-format
49398 msgid ""
49399 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49400 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49401 "be an exception."
49402 msgstr ""
49403 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
49404 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
49405
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49407 #, fuzzy, c-format
49408 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49409 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49412 #, c-format
49413 msgid ""
49414 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49415 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49416 "or category."
49417 msgstr ""
49418 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
49419 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49422 #, c-format
49423 msgid ""
49424 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49425 "information."
49426 msgstr ""
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49429 #, c-format
49430 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49431 msgstr ""
49432
49433 #. SCRIPT
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49435 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49436 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49439 #, fuzzy, c-format
49440 msgid "You can't create any orders unless you first "
49441 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
49442
49443 #. SCRIPT
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49445 msgid "You can't receive any more items"
49446 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49449 #, c-format
49450 msgid "You did not specify any search criteria."
49451 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49454 #, fuzzy, c-format
49455 msgid "You didn't select any external target."
49456 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
49457
49458 #. SCRIPT
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49460 msgid ""
49461 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49462 "on this computer."
49463 msgstr ""
49464
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49466 #, c-format
49467 msgid "You do not have permission to access this page. "
49468 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49471 #, fuzzy, c-format
49472 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49473 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49476 #, fuzzy, c-format
49477 msgid "You do not have permission to delete this list."
49478 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49481 #, c-format
49482 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49483 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49486 #, fuzzy, c-format
49487 msgid "You do not have permission to update this list."
49488 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49491 #, fuzzy, c-format
49492 msgid "You do not have permission to view this list."
49493 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49496 #, c-format
49497 msgid ""
49498 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49499 "set to receive overdue notices."
49500 msgstr ""
49501 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
49502 "المتأخرات."
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49505 #, c-format
49506 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49507 msgstr ""
49508
49509 #. %1$s:  total 
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49511 #, c-format
49512 msgid ""
49513 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49514 "using Koha"
49515 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062
49518 #, c-format
49519 msgid ""
49520 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49521 "process..."
49522 msgstr ""
49523
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49525 #, c-format
49526 msgid ""
49527 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49528 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49529 msgstr ""
49530
49531 #. SCRIPT
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49533 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49534 msgstr ""
49535
49536 #. SCRIPT
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49538 msgid ""
49539 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49540 "the catalog"
49541 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49544 #, c-format
49545 msgid ""
49546 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49547 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
49548
49549 #. SCRIPT
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49551 msgid "You have made changes to system preferences."
49552 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
49553
49554 #. SCRIPT
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49556 msgid ""
49557 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49558 "cancel modifications."
49559 msgstr ""
49560
49561 #. SCRIPT
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49563 msgid ""
49564 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49565 "barcodes to your entire catalog."
49566 msgstr ""
49567
49568 #. SCRIPT
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49570 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49571 msgstr ""
49572
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49574 #, c-format
49575 msgid ""
49576 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49577 "is not set to "
49578 msgstr ""
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49581 #, c-format
49582 msgid ""
49583 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49584 "your configuration file. "
49585 msgstr ""
49586
49587 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49589 #, c-format
49590 msgid ""
49591 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49592 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49593 "configuration file. "
49594 msgstr ""
49595
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
49597 #, c-format
49598 msgid ""
49599 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49600 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49601 "date "
49602 msgstr ""
49603 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
49604 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49607 #, c-format
49608 msgid ""
49609 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49610 "by pipes."
49611 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49612
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49614 #, fuzzy, c-format
49615 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49616 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49617
49618 #. SCRIPT
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49620 msgid ""
49621 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49622 "that have not been uploaded."
49623 msgstr ""
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49626 #, c-format
49627 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49628 msgstr ""
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49631 #, c-format
49632 msgid "You must be online to use these options."
49633 msgstr ""
49634
49635 #. SCRIPT
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49637 #, fuzzy
49638 msgid "You must choose a first publication date"
49639 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49640
49641 #. SCRIPT
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49643 #, fuzzy
49644 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49645 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
49646
49647 #. SCRIPT
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49649 msgid "You must choose or create a biblio"
49650 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49653 #, fuzzy, c-format
49654 msgid "You must define a budget in Administration"
49655 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49656
49657 #. SCRIPT
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49659 #, fuzzy
49660 msgid "You must enter a date!"
49661 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
49662
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49664 #, c-format
49665 msgid "You must enter a term to search on "
49666 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
49667
49668 #. SCRIPT
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49670 #, fuzzy
49671 msgid "You must give your new patron list a name!"
49672 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
49673
49674 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49676 #, c-format
49677 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49678 msgstr ""
49679
49680 #. SCRIPT
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49682 #, fuzzy
49683 msgid "You must select a fund"
49684 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49685
49686 #. SCRIPT
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49688 #, fuzzy
49689 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49690 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
49691
49692 #. For the first occurrence,
49693 #. SCRIPT
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49696 #, fuzzy
49697 msgid "You must select checkout(s) to export"
49698 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49699
49700 #. SCRIPT
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49702 #, fuzzy
49703 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49704 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49705
49706 #. SCRIPT
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49708 #, fuzzy
49709 msgid "You must select one or more reports to delete"
49710 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49711
49712 #. SCRIPT
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49714 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49715 msgstr ""
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49718 #, c-format
49719 msgid ""
49720 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49721 "preference in order to use it."
49722 msgstr ""
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49725 #, c-format
49726 msgid ""
49727 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49728 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49729 msgstr ""
49730
49731 #. SCRIPT
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49733 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49734 msgstr ""
49735
49736 #. SCRIPT
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49738 #, fuzzy
49739 msgid "You need to save the page before printing"
49740 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49741
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49743 #, c-format
49744 msgid ""
49745 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49746 "preference."
49747 msgstr ""
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
49750 #, c-format
49751 msgid "You searched for "
49752 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49753
49754 #. For the first occurrence,
49755 #. %1$s:  IF ( title ) 
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "You searched for: %s"
49760 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49763 #, c-format
49764 msgid "You searched on "
49765 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
49766
49767 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49769 #, c-format
49770 msgid ""
49771 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49772 "record in your catalog: %s"
49773 msgstr ""
49774 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
49775 "%s"
49776
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49778 #, c-format
49779 msgid ""
49780 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49781 msgstr ""
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49784 #, c-format
49785 msgid ""
49786 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49787 "the phone templates."
49788 msgstr ""
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
49791 #, c-format
49792 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49793 msgstr ""
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
49796 #, c-format
49797 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49798 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
49801 #, c-format
49802 msgid "You'll have to treat them individually. "
49803 msgstr ""
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49806 #, c-format
49807 msgid ""
49808 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49809 "Perl (at least Version 5.10)."
49810 msgstr ""
49811 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
49812 "(آخر نسخة 5.10)."
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
49815 #, c-format
49816 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49817 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
49820 #, fuzzy, c-format
49821 msgid "Your administrator must specify an active currency."
49822 msgstr "تحديد العملة النشطة"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49825 #, fuzzy, c-format
49826 msgid "Your authority search history is empty."
49827 msgstr "سلتك فارغة"
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49830 #, c-format
49831 msgid "Your cart"
49832 msgstr "سلتك"
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49835 #, c-format
49836 msgid "Your cart "
49837 msgstr "سلتك "
49838
49839 #. SCRIPT
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
49841 msgid "Your cart is currently empty"
49842 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49845 #, c-format
49846 msgid "Your cart is empty."
49847 msgstr "سلتك فارغة"
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49850 #, fuzzy, c-format
49851 msgid "Your catalog search history is empty."
49852 msgstr "سلتك فارغة"
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49856 #, c-format
49857 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49858 msgstr ""
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49862 #, c-format
49863 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49864 msgstr ""
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49867 #, c-format
49868 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49869 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49873 #, c-format
49874 msgid "Your download should begin automatically."
49875 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49878 #, fuzzy, c-format
49879 msgid "Your file was processed."
49880 msgstr "%s الأدلة عولجت."
49881
49882 #. SCRIPT
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
49884 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49885 msgstr ""
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49888 #, c-format
49889 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49890 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
49891
49892 #. %1$s:  shelfname 
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49894 #, fuzzy, c-format
49895 msgid "Your list: %s "
49896 msgstr "قائمتك :%s "
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
49900 #, c-format
49901 msgid "Your lists"
49902 msgstr "قوائمك"
49903
49904 #. For the first occurrence,
49905 #. SCRIPT
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49908 msgid "Your lists:"
49909 msgstr "قوائمك"
49910
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49912 #, c-format
49913 msgid "Your message: "
49914 msgstr "رسائلك: "
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49917 #, c-format
49918 msgid "Your notification has been sent."
49919 msgstr "تم إرسال إشعارك"
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
49922 #, fuzzy, c-format
49923 msgid "Your patron lists"
49924 msgstr "قوائمك"
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
49927 #, c-format
49928 msgid "Your report has been saved"
49929 msgstr "تم حفظ تقريرك"
49930
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
49932 #, c-format
49933 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49934 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
49935
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
49937 #, fuzzy, c-format
49938 msgid "Your request gave the following results:"
49939 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
49940
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
49942 #, fuzzy, c-format
49943 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49944 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
49945
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
49947 #, fuzzy, c-format
49948 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49949 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
49950
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
49953 #, fuzzy, c-format
49954 msgid "Your search returned no results."
49955 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
49956
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
49958 #, fuzzy, c-format
49959 msgid "Z39.50 Authority search points"
49960 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49963 #, fuzzy, c-format
49964 msgid "Z39.50 search"
49965 msgstr "بحث z39.50"
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "Z39.50/SRU search"
49973 msgstr "بحث z39.50"
49974
49975 #. %1$s:  msg_add 
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
49977 #, fuzzy, c-format
49978 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49979 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
49980
49981 #. %1$s:  msg_add 
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
49983 #, fuzzy, c-format
49984 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49985 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49988 #, fuzzy, c-format
49989 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49990 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
49991
49992 #. %1$s:  msg_add 
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
49994 #, fuzzy, c-format
49995 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49996 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "Z39.50/SRU servers"
50003 msgstr "خوادم Z39.50"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50006 #, fuzzy, c-format
50007 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50008 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50011 #, c-format
50012 msgid "ZIP file"
50013 msgstr "ملف مضغوط"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50021 #, fuzzy, c-format
50022 msgid "ZIP/Postal code"
50023 msgstr "الرمز البريدى"
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50029 #, fuzzy, c-format
50030 msgid "ZIP/Postal code: "
50031 msgstr "الرمز البريدى: "
50032
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50034 #, c-format
50035 msgid "Zach Sim"
50036 msgstr "زاك سيم"
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50039 #, c-format
50040 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50041 msgstr ""
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50044 #, c-format
50045 msgid "Zebra version: "
50046 msgstr "نسخة زيبرا: "
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50050 #, c-format
50051 msgid "Zeno Tajoli"
50052 msgstr "Zeno Tajoli"
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50055 #, fuzzy, c-format
50056 msgid "Zip file"
50057 msgstr "ملف مضغوط"
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50061 #, fuzzy, c-format
50062 msgid "Zip/Postal code:"
50063 msgstr "الرمز البريدى: "
50064
50065 #. For the first occurrence,
50066 #. SCRIPT
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50070 #, c-format
50071 msgid "[ New list ]"
50072 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
50073
50074 #. SPAN
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50076 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50077 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50078
50079 #. INPUT type=text name=time
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50081 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50082 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50083
50084 #. INPUT type=text name=time2
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50086 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50087 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50088
50089 #. INPUT type=button
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50091 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50092 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50093
50094 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50096 #, fuzzy
50097 msgid ""
50098 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50099 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50100
50101 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50104 #, fuzzy
50105 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50106 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50107
50108 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50110 #, fuzzy
50111 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50112 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50113
50114 #. INPUT type=text name=firstname
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50116 #, fuzzy
50117 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50118 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50119
50120 #. INPUT type=text name=initials
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50122 #, fuzzy
50123 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50124 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50125
50126 #. INPUT type=text name=othernames
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50128 #, fuzzy
50129 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50130 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50131
50132 #. A
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50134 #, fuzzy
50135 msgid ""
50136 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50137 "before deleting this record."
50138 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50139
50140 #. IMG
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50144 #, fuzzy
50145 msgid "[% direction %] sort"
50146 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50147
50148 #. INPUT type=text name=discount
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50150 #, fuzzy
50151 msgid "[% discount | format ("
50152 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50153
50154 #. IMG
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50157 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50158 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50159
50160 #. A
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50163 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50164 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50167 #, c-format
50168 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50169 msgstr ""
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50172 #, fuzzy, c-format
50173 msgid ""
50174 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50175 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50176 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50177 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50178 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50179 msgstr ""
50180 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50181 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
50182 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50185 #, c-format
50186 msgid ""
50187 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50188 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50189 "%%] "
50190 msgstr ""
50191
50192 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50194 #, c-format
50195 msgid ""
50196 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50197 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50198 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50199 msgstr ""
50200
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50203 #, c-format
50204 msgid ""
50205 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50206 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50207 msgstr ""
50208
50209 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50211 #, c-format
50212 msgid ""
50213 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50214 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50215 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50216 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50217 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50218 msgstr ""
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50221 #, c-format
50222 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50223 msgstr ""
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50226 #, c-format
50227 msgid ""
50228 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50229 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50230 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50231 msgstr ""
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50234 #, c-format
50235 msgid ""
50236 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50237 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50238 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50239 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50240 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50241 msgstr ""
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50244 #, c-format
50245 msgid ""
50246 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50247 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50248 msgstr ""
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50251 #, c-format
50252 msgid ""
50253 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50254 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50255 msgstr ""
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50258 #, c-format
50259 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50260 msgstr ""
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50263 #, c-format
50264 msgid ""
50265 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50266 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50267 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50268 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50269 msgstr ""
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50273 #, c-format
50274 msgid "[Clear all]"
50275 msgstr "[مسح الكل]"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
50279 #, c-format
50280 msgid "[Delete]"
50281 msgstr "[حذف]"
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50284 #, c-format
50285 msgid "[Edit Item]"
50286 msgstr "[تحرير المادة]"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50289 #, fuzzy, c-format
50290 msgid "[Main page]"
50291 msgstr "العنوان الرئيسي"
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50294 #, fuzzy, c-format
50295 msgid "[Overridden] "
50296 msgstr "دواکەوتن "
50297
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50299 #, fuzzy, c-format
50300 msgid "[Previous page]"
50301 msgstr "پێشوو"
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50305 #, c-format
50306 msgid "[Select all]"
50307 msgstr "[تحديد الكل]"
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50310 #, c-format
50311 msgid "[clear]"
50312 msgstr "[مسح]"
50313
50314 #. %1$s:  END 
50315 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50316 #. %3$s:  END 
50317 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50318 #. %5$s:  END 
50319 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50320 #. %7$s:  END 
50321 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50322 #. %9$s:  END 
50323 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50324 #. %11$s:  END 
50325 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50326 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50327 #. %14$s:  END 
50328 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50329 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50331 #, c-format
50332 msgid ""
50333 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50334 "%s%s%s (%s) %s "
50335 msgstr ""
50336 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
50337 "(%s) %s "
50338
50339 #. %1$s:  END 
50340 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50341 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50342 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50343 #. %5$s:  END 
50344 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50345 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50347 #, c-format
50348 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50349 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50352 #, c-format
50353 msgid "_ matches only a single character"
50354 msgstr ""
50355
50356 #. SCRIPT
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50358 #, fuzzy
50359 msgid "a an the"
50360 msgstr "و ال"
50361
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50363 #, c-format
50364 msgid "account has expired"
50365 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50368 #, c-format
50369 msgid "active"
50370 msgstr "نشيط"
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50373 #, c-format
50374 msgid "add a library"
50375 msgstr "إضافة مكتبة"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50378 #, c-format
50379 msgid "add a patron category"
50380 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50383 #, fuzzy, c-format
50384 msgid "added successfully"
50385 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
50386
50387 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50389 #, c-format
50390 msgid "after %s days."
50391 msgstr "بعد %sأيام."
50392
50393 #. %1$s:  END 
50394 #. %2$s:  IF ( error ) 
50395 #. %3$s:  ELSE 
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50397 #, c-format
50398 msgid "again. %s %s%s "
50399 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50403 #, c-format
50404 msgid "all"
50405 msgstr "كل"
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50408 #, c-format
50409 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50410 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50413 #, c-format
50414 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50415 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
50416
50417 #. SCRIPT
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50419 msgid "already exists in database"
50420 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50424 #, c-format
50425 msgid "already has a hold"
50426 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50429 #, c-format
50430 msgid "analytics."
50431 msgstr "تحليلات."
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50434 #, c-format
50435 msgid "and"
50436 msgstr "و"
50437
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50439 #, c-format
50440 msgid "and "
50441 msgstr "و "
50442
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50444 #, c-format
50445 msgid "and has been returned."
50446 msgstr "وتمت إعادته"
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50449 #, c-format
50450 msgid "and is issued every "
50451 msgstr "وتصدر كل "
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50454 #, fuzzy, c-format
50455 msgid "and mark one currency as active."
50456 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50460 #, c-format
50461 msgid "and the "
50462 msgstr "و ال "
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50465 #, c-format
50466 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50467 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50472 #, fuzzy, c-format
50473 msgid "any library "
50474 msgstr "أي مكتبة"
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50477 #, c-format
50478 msgid "anyone else to add entries."
50479 msgstr ""
50480
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50482 #, c-format
50483 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50484 msgstr ""
50485 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50488 #, fuzzy, c-format
50489 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50490 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50494 #, c-format
50495 msgid "approved"
50496 msgstr "يوافق على"
50497
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50499 #, fuzzy, c-format
50500 msgid "are licensed under the "
50501 msgstr "مرخص بموجب "
50502
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50504 #, fuzzy, c-format
50505 msgid "as "
50506 msgstr "يحتوي "
50507
50508 #. SCRIPT
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50510 #, fuzzy
50511 msgid "at %s"
50512 msgstr "سلة %s"
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50515 #, c-format
50516 msgid "at : "
50517 msgstr "في: "
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50520 #, c-format
50521 msgid "at current library "
50522 msgstr "في المكتبة الحالية "
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50525 #, c-format
50526 msgid "at least 1 item type defined"
50527 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50530 #, c-format
50531 msgid "at least 1 item type must be defined"
50532 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50533
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50535 #, c-format
50536 msgid "at least 1 library defined"
50537 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50540 #, c-format
50541 msgid "at least 1 library must be defined"
50542 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50543
50544 #. %1$s:  END 
50545 #. %2$s:  END 
50546 #. %3$s:  ELSE 
50547 #. %4$s:  END 
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50549 #, fuzzy, c-format
50550 msgid ""
50551 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50552 "the template. %s "
50553 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50556 #, fuzzy, c-format
50557 msgid "attribute value "
50558 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
50559
50560 #. A
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50562 msgid "basket"
50563 msgstr "سلة"
50564
50565 #. A
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50568 #, fuzzy
50569 msgid "basketgroup"
50570 msgstr "سلة المجموعة"
50571
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50573 #, c-format
50574 msgid "batch_anonymise.pl"
50575 msgstr ""
50576
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50578 #, c-format
50579 msgid "be less than 500KB. "
50580 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50583 #, c-format
50584 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50585 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
50586
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50589 #, c-format
50590 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50591 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
50592
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50594 #, c-format
50595 msgid "be mapped to the same tag,"
50596 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50599 #, c-format
50600 msgid "beep.ogg"
50601 msgstr ""
50602
50603 #. SCRIPT
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50605 #, fuzzy
50606 msgid "begins with "
50607 msgstr "ملزمة مع:"
50608
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
50610 #, c-format
50611 msgid "below"
50612 msgstr "أدنى"
50613
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50615 #, c-format
50616 msgid "biblio and biblionumber"
50617 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
50618
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50620 #, c-format
50621 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50622 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
50623
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50625 #, c-format
50626 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50627 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50631 #, c-format
50632 msgid "by"
50633 msgstr "بواسطة"
50634
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50637 #, c-format
50638 msgid "by "
50639 msgstr "بواسطة "
50640
50641 #. For the first occurrence,
50642 #. %1$s:  type 
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50647 #, c-format
50648 msgid "by %s"
50649 msgstr "بواسطة %s"
50650
50651 #. %1$s:  XISBN.author 
50652 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
50653 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
50654 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
50655 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
50656 #. %6$s:  XISBN.place 
50657 #. %7$s:  END 
50658 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
50659 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
50660 #. %10$s:  END 
50661 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
50662 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
50663 #. %13$s:  END 
50664 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
50665 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
50666 #. %16$s:  END 
50667 #. %17$s:  END 
50668 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
50669 #. %19$s:  END 
50670 #. %20$s:  XISBN.pages 
50671 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
50672 #. %22$s:  XISBN.illus 
50673 #. %23$s:  END 
50674 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
50675 #. %25$s:  END 
50676 #. %26$s:  XISBN.size 
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50678 #, c-format
50679 msgid ""
50680 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50681 "%s "
50682 msgstr ""
50683 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
50684 "%s, %s%s "
50685
50686 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50688 #, fuzzy, c-format
50689 msgid "by %s: "
50690 msgstr "بواسطة %s "
50691
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50693 #, fuzzy, c-format
50694 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50695 msgstr "مرخص بموجب "
50696
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
50698 #, fuzzy, c-format
50699 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50700 msgstr "مرخص بموجب "
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50703 #, fuzzy, c-format
50704 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50705 msgstr "مرخص بموجب "
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
50708 #, fuzzy, c-format
50709 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50710 msgstr "مرخص بموجب "
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50713 #, fuzzy, c-format
50714 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50715 msgstr "مرخص بموجب "
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
50718 #, fuzzy, c-format
50719 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50720 msgstr "مرخص بموجب "
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50723 #, fuzzy, c-format
50724 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50725 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50728 #, fuzzy, c-format
50729 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50730 msgstr "مرخص بموجب "
50731
50732 #. SCRIPT
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50734 msgid "by _AUTHOR_"
50735 msgstr ""
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50738 #, fuzzy, c-format
50739 msgid "by item types"
50740 msgstr "أي نوع مادة"
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50743 #, fuzzy, c-format
50744 msgid "by libraries"
50745 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50748 #, fuzzy, c-format
50749 msgid "by months"
50750 msgstr "أشهر"
50751
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
50753 #, c-format
50754 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50755 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50758 #, c-format
50759 msgid "call.ogg"
50760 msgstr ""
50761
50762 #. %1$s:  maxreserves 
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50764 #, c-format
50765 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50766 msgstr ""
50767
50768 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
50769 #. %2$s:  new_reserves_count 
50770 #. %3$s:  maxreserves 
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
50772 #, c-format
50773 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50774 msgstr ""
50775
50776 #. For the first occurrence,
50777 #. SCRIPT
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50779 #, fuzzy
50780 msgid "cannot be repeated"
50781 msgstr "التاريخ المطلوب"
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50785 #, c-format
50786 msgid "characters"
50787 msgstr "أحرف"
50788
50789 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50791 #, fuzzy
50792 msgid "check to delete this field"
50793 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50796 #, c-format
50797 msgid "choose"
50798 msgstr "إختر"
50799
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50801 #, c-format
50802 msgid "click here to login"
50803 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
50804
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50806 #, c-format
50807 msgid "click to log out"
50808 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "closed"
50813 msgstr "إغلاق"
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
50816 #, fuzzy, c-format
50817 msgid "code and "
50818 msgstr "و "
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
50821 #, c-format
50822 msgid "collection"
50823 msgstr "المجموعة"
50824
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50826 #, c-format
50827 msgid "configuration file."
50828 msgstr "ملف التكوين."
50829
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50831 #, c-format
50832 msgid "considered late"
50833 msgstr "يعتبر مفقود"
50834
50835 #. SCRIPT
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50837 #, fuzzy
50838 msgid "containing "
50839 msgstr "استمرار"
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50857 #, c-format
50858 msgid "contains"
50859 msgstr "يحتوى"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50862 #, c-format
50863 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50864 msgstr ""
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50868 #, c-format
50869 msgid "create an item record when receiving this serial"
50870 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50873 #, fuzzy, c-format
50874 msgid "create one or more authorized values"
50875 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
50878 #, c-format
50879 msgid "critical.ogg"
50880 msgstr ""
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50883 #, fuzzy, c-format
50884 msgid "csv"
50885 msgstr "csh"
50886
50887 #. SPAN
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
50890 #, fuzzy
50891 msgid ""
50892 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50893 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50894 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50895 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50896 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50897 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50898 "series %]&rft.genre="
50899 msgstr ""
50900 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50901 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50902 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
50903 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
50904 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
50905 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
50906 "%]&rft.genre="
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50909 #, c-format
50910 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
50911 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50914 #, c-format
50915 msgid "database host : "
50916 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50919 #, c-format
50920 msgid "database name : "
50921 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
50922
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50924 #, c-format
50925 msgid "database port : "
50926 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50929 #, c-format
50930 msgid "database type : "
50931 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50934 #, c-format
50935 msgid "database user : "
50936 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50939 #, c-format
50940 msgid "day(s) "
50941 msgstr "يوم(أيام) "
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
50946 #, c-format
50947 msgid "days "
50948 msgstr "ايام "
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50951 #, c-format
50952 msgid "days ago"
50953 msgstr "منذ أيام"
50954
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
50956 #, fuzzy, c-format
50957 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50958 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
50961 #, fuzzy, c-format
50962 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50963 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
50964
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
50966 #, fuzzy, c-format
50967 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50968 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
50969
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
50971 #, fuzzy, c-format
50972 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50973 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
50974
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50976 #, c-format
50977 msgid "define a budget and a fund"
50978 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
50979
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50981 #, c-format
50982 msgid "define a notice"
50983 msgstr "حدد الإشعار"
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
50986 #, c-format
50987 msgid "del"
50988 msgstr "حذف"
50989
50990 #. A
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
50992 msgid "detail of the subscription"
50993 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50994
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50996 #, c-format
50997 msgid "detected."
50998 msgstr "detected."
50999
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51001 #, c-format
51002 msgid "device_connect.ogg"
51003 msgstr ""
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51006 #, c-format
51007 msgid "device_disconnect.ogg"
51008 msgstr ""
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51011 #, c-format
51012 msgid "digits"
51013 msgstr "الأرقام"
51014
51015 #. A
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51017 msgid "display detail for this librarian."
51018 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51021 #, c-format
51022 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51023 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51026 #, c-format
51027 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51028 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51031 #, fuzzy, c-format
51032 msgid "doesn't exist"
51033 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51034
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51036 #, c-format
51037 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51038 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
51039
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51041 #, fuzzy, c-format
51042 msgid "doesn't match"
51043 msgstr "يجب مطابقة"
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51047 #, fuzzy, c-format
51048 msgid "doesn't match any existing record."
51049 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51062 #, fuzzy, c-format
51063 msgid "dom"
51064 msgstr "doi"
51065
51066 #. INPUT type=reset
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51068 msgid "déselectionner tout"
51069 msgstr "déselectionner tout"
51070
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51073 #, fuzzy, c-format
51074 msgid "ecost tax exc."
51075 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51079 #, fuzzy, c-format
51080 msgid "ecost tax inc."
51081 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51084 #, c-format
51085 msgid "edit"
51086 msgstr "تحرير"
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51089 #, c-format
51090 msgid "edit "
51091 msgstr "تحرير "
51092
51093 #. SCRIPT
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51095 #, fuzzy
51096 msgid "edit items"
51097 msgstr "تعديل المواد"
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51100 #, c-format
51101 msgid "email"
51102 msgstr "بريد إلكتروني"
51103
51104 #. META http-equiv=Content-Language
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51106 msgid "en-us"
51107 msgstr "en-us"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51110 #, fuzzy, c-format
51111 msgid "ending.ogg"
51112 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51115 #, c-format
51116 msgid ""
51117 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51118 "file upload directory for your Koha instance. "
51119 msgstr ""
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51122 #, c-format
51123 msgid ""
51124 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51125 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51126 "properly set the "
51127 msgstr ""
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51130 #, fuzzy, c-format
51131 msgid ""
51132 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51133 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51134 msgstr ""
51135 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51136 "and Nere Erkiaga"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51139 #, c-format
51140 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51141 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51144 #, fuzzy, c-format
51145 msgid "exists"
51146 msgstr "موجود."
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51149 #, c-format
51150 msgid "exists."
51151 msgstr "موجود."
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51154 #, c-format
51155 msgid "expired"
51156 msgstr "منتهى"
51157
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51159 #, c-format
51160 msgid "fail.ogg"
51161 msgstr ""
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51164 #, fuzzy, c-format
51165 msgid "failed to be added"
51166 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51169 #, fuzzy, c-format
51170 msgid "failed to be updated"
51171 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51172
51173 #. SCRIPT
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51175 #, fuzzy
51176 msgid "failed to run"
51177 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51180 #, c-format
51181 msgid "famfamfam.com"
51182 msgstr "famfamfam.com"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51185 #, fuzzy, c-format
51186 msgid "field "
51187 msgstr " حقل فرعي "
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid "field(s) "
51192 msgstr "حقول فرعية: "
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51195 #, fuzzy, c-format
51196 msgid "for "
51197 msgstr "%s بۆ "
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51200 #, c-format
51201 msgid "framework values"
51202 msgstr "قيم إطار"
51203
51204 #. SCRIPT
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51206 #, fuzzy
51207 msgid "from"
51208 msgstr "من "
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51212 #, c-format
51213 msgid "from "
51214 msgstr "من "
51215
51216 #. A
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51218 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51219 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51222 #, c-format
51223 msgid "gone no address"
51224 msgstr "ذهب بلا عنوان"
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51227 #, c-format
51228 msgid "group by"
51229 msgstr "تجميع حسب"
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51233 #, c-format
51234 msgid "group by "
51235 msgstr "تجميع حسب "
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51245 #, c-format
51246 msgid "grs1"
51247 msgstr ""
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51250 #, fuzzy, c-format
51251 msgid "has "
51252 msgstr "يحتوي "
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51255 #, c-format
51256 msgid "has all required privileges on database "
51257 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51260 #, c-format
51261 msgid "has never been checked out."
51262 msgstr "لم يُعار من قبل."
51263
51264 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51266 #, c-format
51267 msgid ""
51268 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51269 msgstr ""
51270
51271 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51273 #, c-format
51274 msgid ""
51275 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51276 msgstr ""
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51279 #, fuzzy, c-format
51280 msgid "has restrictions"
51281 msgstr "إزالة القيود"
51282
51283 #. %1$s:  END 
51284 #. %2$s:  IF message.error 
51285 #. %3$s:  message.error
51286 #. %4$s:  END 
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51288 #, c-format
51289 msgid ""
51290 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51291 "logfile for more information). %s "
51292 msgstr ""
51293
51294 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51296 #, fuzzy, c-format
51297 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51298 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51299
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51301 #, c-format
51302 msgid "has too many holds."
51303 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
51304
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51308 #, c-format
51309 msgid "here"
51310 msgstr "هنا"
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51313 #, c-format
51314 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51315 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51318 #, c-format
51319 msgid "holdingbranch defined"
51320 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51323 #, c-format
51324 msgid "homebranch NOT mapped"
51325 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51328 #, c-format
51329 msgid "homebranch defined"
51330 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51333 #, c-format
51334 msgid "if"
51335 msgstr ""
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51338 #, c-format
51339 msgid ""
51340 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51341 "libraries you want to associate with this value. "
51342 msgstr ""
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51346 #, c-format
51347 msgid "if you wish to enable this feature."
51348 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
51349
51350 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51352 msgid "ig"
51353 msgstr ""
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51359 #, fuzzy, c-format
51360 msgid "ignore"
51361 msgstr "تجاهل"
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51364 #, c-format
51365 msgid "in "
51366 msgstr "في "
51367
51368 #. %1$s:  LibraryName 
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51370 #, c-format
51371 msgid "in %s "
51372 msgstr "في %s "
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51375 #, fuzzy, c-format
51376 msgid "in fines"
51377 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51380 #, c-format
51381 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51382 msgstr ""
51383
51384 #. SCRIPT
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51386 #, fuzzy
51387 msgid "in library "
51388 msgstr "المكتبة الرئيسية"
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51391 #, c-format
51392 msgid "incoming_call.ogg"
51393 msgstr ""
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51397 #, fuzzy, c-format
51398 msgid "indexing."
51399 msgstr "فهرس"
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51402 #, c-format
51403 msgid "install basic configuration settings"
51404 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
51405
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51407 #, c-format
51408 msgid "invalid authority types"
51409 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
51410
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51412 #, fuzzy, c-format
51413 msgid "is"
51414 msgstr "Avis"
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51417 #, c-format
51418 msgid "is already in possession"
51419 msgstr ""
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51422 #, fuzzy, c-format
51423 msgid "is already in use by another patron record."
51424 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
51425
51426 #. SCRIPT
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51428 msgid "is duplicated"
51429 msgstr "مكرر"
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51434 #, c-format
51435 msgid "is equal to"
51436 msgstr "يتساوى مع"
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51454 #, c-format
51455 msgid "is exactly"
51456 msgstr "بالضبط"
51457
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51459 #, fuzzy, c-format
51460 msgid "is licensed under a "
51461 msgstr "مرخص بموجب "
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51464 #, c-format
51465 msgid "is licensed under the "
51466 msgstr "مرخص بموجب "
51467
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51470 #, fuzzy, c-format
51471 msgid "is not"
51472 msgstr "ملاحظة إعارة"
51473
51474 #. %1$s:  message_loo.date_from 
51475 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51477 #, c-format
51478 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51479 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
51480
51481 #. %1$s:  message_loo.date_to 
51482 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
51483 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
51484 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
51485 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
51486 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
51487 #. %7$s:  message_loo.approver 
51488 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
51489 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
51490 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
51491 #. %11$s:  ELSE 
51492 #. %12$s:  END 
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51494 #, c-format
51495 msgid ""
51496 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51497 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51498 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51499 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51500 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51501 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51502 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51503 "error! %s "
51504 msgstr ""
51505 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
51506 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
51507 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
51508 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
51509 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
51510 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
51511 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
51512
51513 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51515 #, fuzzy, c-format
51516 msgid "is now debarred until %s."
51517 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51521 #, fuzzy, c-format
51522 msgid "is on hold for "
51523 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
51524
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51526 #, c-format
51527 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51528 msgstr ""
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51531 #, c-format
51532 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51533 msgstr ""
51534
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51536 #, c-format
51537 msgid "is used as a fallback. "
51538 msgstr ""
51539
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51544 #, c-format
51545 msgid "iso2709"
51546 msgstr "iso2709"
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51549 #, c-format
51550 msgid "item fields"
51551 msgstr "حقول مادة"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51554 #, c-format
51555 msgid "item type not defined"
51556 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51561 #, fuzzy, c-format
51562 msgid "item's holding library "
51563 msgstr "مقتنيات المكتبة"
51564
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51568 #, fuzzy, c-format
51569 msgid "item's home library "
51570 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51573 #, c-format
51574 msgid "itemdata_copynumber"
51575 msgstr "itemdata_copynumber"
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51578 #, c-format
51579 msgid "itemdata_enumchron"
51580 msgstr "itemdata_enumchron"
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51583 #, c-format
51584 msgid "itemnum"
51585 msgstr "رقم المادة"
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51588 #, c-format
51589 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51590 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51594 #, fuzzy, c-format
51595 msgid "items (10)"
51596 msgstr "مواد. "
51597
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51599 #, c-format
51600 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51601 msgstr ""
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51604 #, c-format
51605 msgid "items.permanent_location mapped"
51606 msgstr ""
51607
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51609 #, c-format
51610 msgid "itemtype NOT mapped"
51611 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
51612
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51614 #, c-format
51615 msgid "jQuery"
51616 msgstr ""
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51619 #, fuzzy, c-format
51620 msgid "jQuery Colvis plugin"
51621 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51622
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51624 #, c-format
51625 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51626 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51629 #, c-format
51630 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51631 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51635 #, fuzzy, c-format
51636 msgid "jQuery Validation Plugin"
51637 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
51640 #, c-format
51641 msgid "jQuery and jQueryUI"
51642 msgstr ""
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51645 #, fuzzy, c-format
51646 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51647 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51650 #, c-format
51651 msgid ""
51652 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51653 "under the "
51654 msgstr ""
51655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51657 #, fuzzy, c-format
51658 msgid "jQuery multiple select plugin"
51659 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51660
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51662 #, fuzzy, c-format
51663 msgid "jQuery treetable Plugin"
51664 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51667 #, fuzzy, c-format
51668 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51669 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51672 #, c-format
51673 msgid "jQueryUI"
51674 msgstr ""
51675
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51678 #, c-format
51679 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51680 msgstr ""
51681
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51683 #, c-format
51684 msgid "jquery.multiple.select.js"
51685 msgstr ""
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51690 #, c-format
51691 msgid "koha-conf.xml"
51692 msgstr "koha-conf.xml"
51693
51694 #. INPUT type=text name=filename
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51697 msgid "koha.mrc"
51698 msgstr "كوها.mrc"
51699
51700 #. %1$s:  batche.batch_id 
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
51702 #, c-format
51703 msgid "label_batch_%s.pdf"
51704 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51705
51706 #. %1$s:  patronlist_id 
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
51708 #, fuzzy, c-format
51709 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51710 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51711
51712 #. For the first occurrence,
51713 #. %1$s:  batche.card_count 
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51716 #, c-format
51717 msgid "label_single_%s.pdf"
51718 msgstr "label_single_%s.pdf"
51719
51720 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51722 #, c-format
51723 msgid "last on: %s"
51724 msgstr "ينتهي في: %s"
51725
51726 #. INPUT type=text name=from_subfield
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51729 msgid "let blank for the entire field"
51730 msgstr ""
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51733 #, c-format
51734 msgid "library not defined"
51735 msgstr "المكتبة غير معرفة"
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51738 #, fuzzy, c-format
51739 msgid "licensed under "
51740 msgstr "مرخص بموجب "
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51743 #, c-format
51744 msgid "like"
51745 msgstr "مثل"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "loading.ogg"
51750 msgstr "التحميل..."
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51753 #, fuzzy, c-format
51754 msgid "loading_2.ogg"
51755 msgstr "التحميل..."
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51758 #, c-format
51759 msgid "localhost"
51760 msgstr "localhost"
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51763 #, c-format
51764 msgid "lost"
51765 msgstr "ضائع"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
51768 #, fuzzy, c-format
51769 msgid "m/"
51770 msgstr "/"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid "manage circulation rules"
51775 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
51779 #, c-format
51780 msgid "marc"
51781 msgstr "مارك"
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
51784 #, fuzzy, c-format
51785 msgid "matches"
51786 msgstr "دفعات:"
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
51789 #, c-format
51790 msgid "maximize.ogg"
51791 msgstr ""
51792
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51795 #, c-format
51796 msgid "me"
51797 msgstr "me"
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
51800 #, c-format
51801 msgid "minimize.ogg"
51802 msgstr ""
51803
51804 #. SCRIPT
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51806 msgid "modified"
51807 msgstr "معدّل"
51808
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51810 #, fuzzy, c-format
51811 msgid "months "
51812 msgstr "أشهر"
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51815 #, c-format
51816 msgid "must"
51817 msgstr "يجب"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51820 #, c-format
51821 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51822 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51825 #, c-format
51826 msgid "n/a"
51827 msgstr "n/a"
51828
51829 #. SCRIPT
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51831 #, fuzzy
51832 msgid "never"
51833 msgstr "هەرگیز"
51834
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
51836 #, fuzzy, c-format
51837 msgid "new_mail_notification.ogg"
51838 msgstr "إلغاء الإعلام"
51839
51840 #. INPUT type=image
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
51842 msgid "next"
51843 msgstr "التالى"
51844
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51846 #, c-format
51847 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51848 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51851 #, c-format
51852 msgid "no active"
51853 msgstr "خامل"
51854
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51856 #, c-format
51857 msgid "no libraries defined"
51858 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51861 #, c-format
51862 msgid "no patron categories defined"
51863 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
51866 #, c-format
51867 msgid "noItemTypeImages system preference"
51868 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51873 #, c-format
51874 msgid "none"
51875 msgstr "لا شيئ"
51876
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
51878 #, c-format
51879 msgid "not"
51880 msgstr "ليس"
51881
51882 #. ABBR
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51884 msgid "not available"
51885 msgstr "غير متاح"
51886
51887 #. SCRIPT
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51889 #, fuzzy
51890 msgid "not checked out"
51891 msgstr "نەخوازراوە"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51896 #, fuzzy, c-format
51897 msgid "not equal to"
51898 msgstr "يتساوى مع"
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
51901 #, c-format
51902 msgid "not like"
51903 msgstr "غير شبيه"
51904
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
51906 #, c-format
51907 msgid "not owned"
51908 msgstr "غير مملوك"
51909
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51911 #, fuzzy, c-format
51912 msgid "of one item"
51913 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
51914
51915 #. SCRIPT
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51917 #, fuzzy
51918 msgid "on hold"
51919 msgstr "لە نۆرەدایە"
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
51923 #, c-format
51924 msgid "on this item "
51925 msgstr "على هذه المادة "
51926
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51928 #, c-format
51929 msgid "once every"
51930 msgstr "مرّة في كلّ"
51931
51932 #. %1$s:  ELSE 
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
51934 #, fuzzy, c-format
51935 msgid "one or more records without items attached. %s "
51936 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
51939 #, c-format
51940 msgid "opening.ogg"
51941 msgstr ""
51942
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
51945 #, c-format
51946 msgid "or"
51947 msgstr "أو"
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51954 #, c-format
51955 msgid "or "
51956 msgstr "أو "
51957
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51959 #, c-format
51960 msgid "or MARC subfield."
51961 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
51962
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
51964 #, c-format
51965 msgid "or any available"
51966 msgstr "أو أي إتاحة"
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
51969 #, fuzzy, c-format
51970 msgid "or create"
51971 msgstr "إنشاء"
51972
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "or create:"
51976 msgstr "إنشاء"
51977
51978 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
51980 #, c-format
51981 msgid "owes %s"
51982 msgstr ""
51983
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
51985 #, c-format
51986 msgid "panic.ogg"
51987 msgstr ""
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51990 #, c-format
51991 msgid "patron categories"
51992 msgstr "فئات المستفيدين"
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51995 #, c-format
51996 msgid "patron category "
51997 msgstr "فئة المستفيد "
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52000 #, fuzzy, c-format
52001 msgid "patron_attributes"
52002 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
52003
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52005 #, fuzzy, c-format
52006 msgid "patrons to "
52007 msgstr "فئة المستفيد "
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52011 #, c-format
52012 msgid "pending"
52013 msgstr "ريثما"
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52016 #, fuzzy, c-format
52017 msgid "pending offline circulation actions"
52018 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52019
52020 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52022 msgid "phony_submit"
52023 msgstr "phony_submit"
52024
52025 #. SCRIPT
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52027 #, fuzzy
52028 msgid "please enter a date!"
52029 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
52030
52031 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52033 msgid "please note your reason here..."
52034 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
52035
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52037 #, fuzzy, c-format
52038 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52039 msgstr "مرخص بموجب "
52040
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52042 #, fuzzy, c-format
52043 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52044 msgstr "مرخص بموجب "
52045
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52047 #, c-format
52048 msgid "popup.ogg"
52049 msgstr ""
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52052 #, c-format
52053 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52054 msgstr ""
52055
52056 #. INPUT type=image
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52058 msgid "previous"
52059 msgstr "السابق"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52064 #, c-format
52065 msgid "pt"
52066 msgstr "pt"
52067
52068 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52069 #. %2$s:  END 
52070 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52072 #, fuzzy, c-format
52073 msgid "published by: %s %s %s in "
52074 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
52075
52076 #. SCRIPT
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52078 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52079 msgstr ""
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52082 #, c-format
52083 msgid "rather than "
52084 msgstr "بدلا من "
52085
52086 #. SCRIPT
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52088 #, fuzzy
52089 msgid "reason unkown"
52090 msgstr "غير معروف"
52091
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52093 #, c-format
52094 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52095 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52098 #, c-format
52099 msgid "records in various format. Choose one): "
52100 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
52101
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52103 #, c-format
52104 msgid "records."
52105 msgstr "تسجيلات."
52106
52107 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52109 #, fuzzy
52110 msgid "regex pattern"
52111 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
52112
52113 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52115 #, fuzzy
52116 msgid "regex replacement"
52117 msgstr "استبدال"
52118
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52121 #, c-format
52122 msgid "rejected"
52123 msgstr "مرفوض"
52124
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52126 #, fuzzy, c-format
52127 msgid "release team"
52128 msgstr "فريق إطلاق كوها"
52129
52130 #. IMG
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52133 #, fuzzy
52134 msgid "remove this image"
52135 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52138 #, fuzzy, c-format
52139 msgid "removed successfully"
52140 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52141
52142 #. SCRIPT
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52144 #, fuzzy
52145 msgid "reopen basketgroup"
52146 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52149 #, c-format
52150 msgid "restricted"
52151 msgstr "مُقيّد"
52152
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52154 #, c-format
52155 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52156 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52157
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52159 #, fuzzy, c-format
52160 msgid "s/"
52161 msgstr "/"
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52164 #, c-format
52165 msgid "same library, all patron types, all item types"
52166 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
52167
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52169 #, c-format
52170 msgid "same library, all patron types, same item type"
52171 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
52172
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52174 #, c-format
52175 msgid "same library, same patron type, all item types"
52176 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
52177
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52179 #, c-format
52180 msgid "same library, same patron type, same item type"
52181 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
52182
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52184 #, c-format
52185 msgid "seconds "
52186 msgstr "ثواني "
52187
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52189 #, c-format
52190 msgid "see also:"
52191 msgstr ""
52192
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52194 #, c-format
52195 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52196 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52199 #, c-format
52200 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52201 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
52202
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52206 #, c-format
52207 msgid "select all"
52208 msgstr "اختر الكل"
52209
52210 #. INPUT type=submit
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52212 msgid "selection"
52213 msgstr "اختيار"
52214
52215 #. INPUT type=text name=selector
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52217 #, fuzzy
52218 msgid "selector"
52219 msgstr "اختيار"
52220
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52223 #, c-format
52224 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52225 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
52226
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52228 #, c-format
52229 msgid "serial"
52230 msgstr "مسلسل"
52231
52232 #. A
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52234 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52235 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52238 #, fuzzy, c-format
52239 msgid "setDescription: "
52240 msgstr "تعيين الأوصاف "
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52243 #, c-format
52244 msgid "setDescriptions"
52245 msgstr "تعيين الأوصاف"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52248 #, c-format
52249 msgid "setName"
52250 msgstr "تعيين الاسم"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "setName: "
52255 msgstr "تعيين الاسم "
52256
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52258 #, c-format
52259 msgid "setSpec"
52260 msgstr "تعيين المواصفات"
52261
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52263 #, fuzzy, c-format
52264 msgid "setSpec: "
52265 msgstr "تعيين المواصفات "
52266
52267 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52268 #. %2$s:  ELSE 
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52270 #, fuzzy, c-format
52271 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52272 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52275 #, c-format
52276 msgid "since last transfer"
52277 msgstr "منذ آخر نقل"
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52280 #, fuzzy, c-format
52281 msgid "software.coop, United Kingdom"
52282 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
52283
52284 #. INPUT type=text name=sound
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52286 msgid "sound"
52287 msgstr ""
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52290 #, c-format
52291 msgid "start the installer"
52292 msgstr "بدأ المثبت"
52293
52294 #. SCRIPT
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52296 #, fuzzy
52297 msgid "starting with "
52298 msgstr "ابدأ ب:"
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52316 #, c-format
52317 msgid "starts with"
52318 msgstr "يبدأ بـ"
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52322 #, c-format
52323 msgid "subfield ignored"
52324 msgstr "حقل فرعى مهمل"
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52327 #, c-format
52328 msgid "subfields"
52329 msgstr "الحقول الفرعية"
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52332 #, c-format
52333 msgid "subfields not in same tabs"
52334 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52335
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52337 #, c-format
52338 msgid "subscribers"
52339 msgstr "الاشتراكات"
52340
52341 #. A
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52345 msgid "subscription detail"
52346 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
52347
52348 #. %1$s:  IF ( title ) 
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52350 #, c-format
52351 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52352 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
52353
52354 #. A
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52357 msgid "suggestion"
52358 msgstr "إقتراح"
52359
52360 #. For the first occurrence,
52361 #. %1$s:  m.id 
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52368 #, c-format
52369 msgid "suggestion #%s"
52370 msgstr "اقتراح #%s"
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52373 #, c-format
52374 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52375 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52376
52377 #. SCRIPT
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52379 #, fuzzy
52380 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52381 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52382
52383 #. META http-equiv=Content-Type
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52397 msgid "text/html; charset=utf-8"
52398 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52401 #, c-format
52402 msgid "than "
52403 msgstr "من "
52404
52405 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52406 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52407 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52408 #. %4$s:  image_limit 
52409 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52410 #. %6$s:  batch_id 
52411 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52412 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52413 #. %9$s:  batch_id 
52414 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52415 #. %11$s:  batch_id 
52416 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52417 #. %13$s:  batch_id 
52418 #. %14$s:  ELSE 
52419 #. %15$s:  END 
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52421 #, c-format
52422 msgid ""
52423 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52424 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52425 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52426 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52427 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52428 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52429 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52430 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52431 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52432 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52433 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52434 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52435 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52436 "duplicated. %s %s "
52437 msgstr ""
52438 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
52439 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
52440 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
52441 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
52442 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
52443 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
52444 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
52445 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
52446 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
52447 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
52448 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
52449
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52451 #, c-format
52452 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52453 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
52454
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52457 #, fuzzy, c-format
52458 msgid ""
52459 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52460 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52463 #, fuzzy, c-format
52464 msgid ""
52465 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52466 msgstr ""
52467 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
52468 "authorised_value=itemtype"
52469
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52471 #, c-format
52472 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52473 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
52474
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52476 #, c-format
52477 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52478 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
52479
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52481 #, c-format
52482 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52483 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
52484
52485 #. %1$s:  END 
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52487 #, fuzzy, c-format
52488 msgid "this record has no items attached. %s "
52489 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
52490
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52492 #, c-format
52493 msgid "through "
52494 msgstr "من خلال "
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52497 #, c-format
52498 msgid "times"
52499 msgstr "أوقات"
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52504 #, c-format
52505 msgid "to "
52506 msgstr "إلى "
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52510 #, c-format
52511 msgid "to be placed on hold"
52512 msgstr "لوضعها في الحجز"
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52515 #, c-format
52516 msgid "to continue the installation. "
52517 msgstr "لمواصلة التثبيت "
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52520 #, fuzzy, c-format
52521 msgid "to create"
52522 msgstr "إنشاء"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52525 #, fuzzy, c-format
52526 msgid "to field "
52527 msgstr "حقل كوها"
52528
52529 #. SCRIPT
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52531 #, fuzzy
52532 msgid "too many renewals"
52533 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52534
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52536 #, c-format
52537 msgid "unless"
52538 msgstr ""
52539
52540 #. SCRIPT
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52542 #, fuzzy
52543 msgid "unrecognized command"
52544 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52548 #, c-format
52549 msgid "until"
52550 msgstr "حتى"
52551
52552 #. SCRIPT
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52554 #, fuzzy
52555 msgid "until %s"
52556 msgstr "حتى"
52557
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52559 #, c-format
52560 msgid "update your database"
52561 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52562
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52564 #, fuzzy, c-format
52565 msgid "updated successfully"
52566 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
52567
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52569 #, c-format
52570 msgid "url"
52571 msgstr "رابط"
52572
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52574 #, c-format
52575 msgid "url:"
52576 msgstr "رابط:"
52577
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52579 #, c-format
52580 msgid "used for/see from:"
52581 msgstr ""
52582
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52584 #, c-format
52585 msgid "user "
52586 msgstr "مستفيد "
52587
52588 #. SELECT name=transport
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52590 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52591 msgstr ""
52592
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52594 #, c-format
52595 msgid "value"
52596 msgstr "قيمة"
52597
52598 #. SCRIPT
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52600 msgid "value missing"
52601 msgstr "قيمة مفقودة"
52602
52603 #. SCRIPT
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52605 msgid "variable missing"
52606 msgstr " فقدان متغيّر"
52607
52608 #. %1$s:  supplier 
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52610 #, c-format
52611 msgid "vendor %s,"
52612 msgstr "موّرد %s,"
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52615 #, c-format
52616 msgid "verify"
52617 msgstr "تحقق من"
52618
52619 #. SCRIPT
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52621 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52622 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
52623
52624 #. SCRIPT
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52626 #, fuzzy
52627 msgid "view"
52628 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
52629
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52631 #, fuzzy, c-format
52632 msgid "warning.ogg"
52633 msgstr "التحذيرات"
52634
52635 #. %1$s:  ELSE 
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52637 #, c-format
52638 msgid ""
52639 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52640 "used without success: "
52641 msgstr ""
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52644 #, fuzzy, c-format
52645 msgid "which should be set up by your system administrator."
52646 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
52647
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52649 #, fuzzy, c-format
52650 msgid "who are in patron list: "
52651 msgstr "قوائمك"
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52654 #, fuzzy, c-format
52655 msgid "who have not borrowed since:"
52656 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
52657
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52659 #, fuzzy, c-format
52660 msgid "whose expiration date is before:"
52661 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52664 #, fuzzy, c-format
52665 msgid "whose patron category is:"
52666 msgstr "فئة المستفيد"
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52669 #, c-format
52670 msgid "will show the link just below the title"
52671 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
52672
52673 #. SCRIPT
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52675 #, fuzzy
52676 msgid "with category "
52677 msgstr "جۆرێکی نوێ"
52678
52679 #. %1$s:  ELSE 
52680 #. %2$s:  END 
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52682 #, c-format
52683 msgid ""
52684 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52685 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52686 msgstr ""
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52689 #, c-format
52690 msgid "with this reason:"
52691 msgstr "مع هذا السبب:"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52694 #, fuzzy, c-format
52695 msgid "with value "
52696 msgstr "قيمة الإستناد"
52697
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52699 #, fuzzy, c-format
52700 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52701 msgstr "مرخص بموجب "
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
52705 #, c-format
52706 msgid "xml"
52707 msgstr "xml"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52711 #, fuzzy, c-format
52712 msgid "years "
52713 msgstr "سنوات"
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52716 #, c-format
52717 msgid "years of activity"
52718 msgstr "سنوات من النشاط"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52721 #, c-format
52722 msgid "yes"
52723 msgstr "نعم"
52724
52725 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52727 #, fuzzy, c-format
52728 msgid "| Actions: %s "
52729 msgstr "الإجراءات "
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52732 #, c-format
52733 msgid "| "
52734 msgstr "| "
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
52754 #, c-format
52755 msgid "×"
52756 msgstr ""
52757
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52759 #, c-format
52760 msgid ""
52761 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52762 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52763 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52764 "and Duaa Bazzazi. "
52765 msgstr ""
52766
52767 #. A
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52769 msgid ""
52770 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52771 "%]"
52772 msgstr ""
52773\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52774 "%]"
52775
52776 #. A
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
52778 msgid ""
52779 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52780 msgstr ""
52781\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52782
52783 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52785 #, c-format
52786 msgid "%s "
52787 msgstr "%s "