3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 12:33-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: data.borrowernumber
17 #. %2$s: UNLESS loop.last
20 #. %5$s: BLOCK escape_address
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype
23 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
25 #. %10$s: ~ IF data.address
26 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
28 #. %13$s: ~ IF data.address2
29 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
40 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
46 #. %1$s: data.branchname |html
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 #. %1$s: data.branchname |html
53 #. %2$s: data.category_description |html
54 #. %3$s: data.category_type |html
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 #. %1$s: data.category_description |html
63 #. %2$s: data.category_type |html
64 #. %3$s: data.branchname |html
65 #. %4$s: data.dateexpiry
66 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
80 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
81 #. %2$s: data.category_description |html
82 #. %3$s: data.category_type |html
83 #. %4$s: data.branchname |html
84 #. %5$s: data.dateexpiry
85 #. %6$s: IF data.overdues
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
93 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
94 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
95 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
98 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
99 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
100 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
101 #. %9$s: UNLESS loop.last
104 #. %12$s: BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
117 #. %2$s: data.cardnumber | html
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
146 msgid "# of % selected"
147 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
151 msgid "# of Students"
152 msgstr "جدول المحتويات"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
156 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
161 msgid "%% matches any number of characters"
164 #. %1$s: - USE Branches -
165 #. %2$s: - USE Koha -
166 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
167 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
168 #. %5$s: biblio.title |html
169 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
171 #. %8$s: biblio.author |html
172 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
173 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
174 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
175 #. %12$s: item.barcode |html
176 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
177 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
178 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
179 #. %16$s: item.location |html
180 #. %17$s: item.stocknumber |html
181 #. %18$s: item.status |html
182 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
183 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
187 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
188 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
189 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
192 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
193 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
194 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
195 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
196 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
198 #. %8$s: size = q.size - 1
199 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
202 #. %12$s: params.c = c.$j
204 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
207 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
210 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
214 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
215 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
217 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
218 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
224 #. %5$s: BLOCK language
226 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
227 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
228 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
229 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
230 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
231 #. %12$s: CASE ['heb']
232 #. %13$s: CASE ['ara']
233 #. %14$s: CASE ['gre']
234 #. %15$s: CASE ['grc']
239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
242 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
243 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
245 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
246 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
248 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
249 #. %2$s: IF default_messaging.size
250 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
251 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
252 #. %5$s: IF ( transport.transport )
253 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
254 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
255 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
256 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
257 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
258 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
264 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
265 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
267 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
268 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
270 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
271 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
272 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
273 #. %4$s: SWITCH frequnit
276 #. %7$s: CASE 'month'
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
282 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
283 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
285 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
286 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
287 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
288 #. %4$s: SWITCH module
289 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
290 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
291 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
292 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
293 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
294 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
295 #. %11$s: CASE 'LETTER'
296 #. %12$s: CASE 'FINES'
297 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
298 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
299 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
304 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
305 #. %21$s: SWITCH action
307 #. %23$s: CASE 'DELETE'
308 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
309 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
310 #. %26$s: CASE 'RETURN'
311 #. %27$s: CASE 'CREATE'
312 #. %28$s: CASE 'RENEW'
313 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
314 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
315 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
324 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
325 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
326 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
327 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
331 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
332 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
333 #. %3$s: - BLOCK area_name -
334 #. %4$s: - SWITCH area -
335 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
336 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
337 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
338 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
339 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
345 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
349 #. %1$s: IF basket.basketgroup
350 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
351 #. %3$s: IF basketgroup.closed
352 #. %4$s: basketgroup.name
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
356 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
357 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
366 msgid "%s %s %s %s None %s "
367 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
371 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
372 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
374 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
376 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
377 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
378 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
380 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
382 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
384 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
386 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
388 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
393 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
394 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
396 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
397 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
399 #. %1$s: USE KohaDates
400 #. %2$s: - BLOCK area_name -
401 #. %3$s: - SWITCH area -
402 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
403 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
404 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
405 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
406 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
407 #. %9$s: - CASE 'SER' -
410 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
414 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
415 "%sSerials %s %s %s "
418 #. %1$s: INCLUDE actions
419 #. %2$s: INCLUDE fail
421 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
424 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
425 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
427 #. %1$s: INCLUDE actions
428 #. %2$s: INCLUDE fail
430 #. %4$s: IF ( errornoitem )
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
433 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
434 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
436 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
437 #. %2$s: resultsloo.author
440 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
441 #. %6$s: resultsloo.isbn
443 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
444 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
446 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
447 #. %12$s: resultsloo.publishercode
449 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
450 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
452 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
453 #. %18$s: resultsloo.edition
455 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
456 #. %21$s: resultsloo.place
458 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
459 #. %24$s: resultsloo.pages
461 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
462 #. %27$s: resultsloo.item('size')
464 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
468 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
469 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
471 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
472 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
475 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
476 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
480 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
486 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
487 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
490 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
491 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
494 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
495 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
499 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
505 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
506 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
509 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
510 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
511 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
513 #. %1$s: IF ( branchcode )
514 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
520 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
521 msgstr "%s %s %s %s %s "
523 #. For the first occurrence,
524 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
525 #. %2$s: basketgroup.name
527 #. %4$s: basketgroup.id
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
532 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
533 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
535 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
536 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
537 #. %3$s: span_title = BLOCK
538 #. %4$s: order.parent_ordernumber
541 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
542 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
543 #. %9$s: span_title = BLOCK
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
549 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
550 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
551 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
552 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
556 #. %1$s: IF ccode_label
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
562 msgid "%s %s %s Collection %s "
563 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
565 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
566 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
567 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
570 msgid "%s %s %s Item waiting at "
571 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
573 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
574 #. %2$s: FOR error IN errors
575 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
578 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
579 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
581 #. %1$s: IF basketbranchname
582 #. %2$s: basketbranchname
585 #. %5$s: IF branches_loop.size
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
588 msgid "%s %s %s No library %s %s "
589 msgstr "%s %s %s %s %s "
591 #. For the first occurrence,
592 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
593 #. %2$s: basket.basketname
595 #. %4$s: basket.basketno
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
600 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
601 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
603 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
604 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
609 msgid "%s %s %s No other items. %s "
610 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
614 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
615 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
616 #. %5$s: item.notforloanvalue
619 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
620 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
623 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
627 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
629 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
632 #. %2$s: SWITCH unit.type
633 #. %3$s: CASE 'POINT'
634 #. %4$s: CASE 'AGATE'
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
642 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
646 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
647 #. %2$s: BLOCK ServerType
648 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
649 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
654 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
655 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
658 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
659 #. %3$s: CASE 'surname'
660 #. %4$s: CASE 'firstname'
661 #. %5$s: CASE 'branchcode'
662 #. %6$s: CASE 'categorycode'
664 #. %8$s: CASE 'state'
665 #. %9$s: CASE 'zipcode'
666 #. %10$s: CASE 'country'
667 #. %11$s: CASE 'sort1'
668 #. %12$s: CASE 'sort2'
669 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
670 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
671 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
676 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
677 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
678 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
681 #. For the first occurrence,
682 #. %1$s: IF serial.publisheddate
683 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
691 msgid "%s %s %s Unknown %s "
692 msgstr "%s %s %s | %s "
695 #. %2$s: IF close_form
696 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
700 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
701 "Please create a new active budget and retry. "
704 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
705 #. %2$s: savedreport.report_name
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
710 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
711 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
722 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
723 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
724 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
726 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
727 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
732 msgid "%s %s %s unknown %s "
733 msgstr "%s %s %s | %s "
736 #. %2$s: USE Branches
737 #. %3$s: USE KohaDates
739 #. %5$s: iTotalRecords
740 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
741 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
742 #. %8$s: data.cardnumber |html
743 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
744 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
745 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
749 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
750 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
751 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
755 #. %2$s: USE AuthorisedValues
756 #. %3$s: USE KohaDates
758 #. %5$s: iTotalRecords
759 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
760 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
761 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
765 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
766 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
770 #. %2$s: budgetsloo.description
771 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
775 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
776 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
778 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
781 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
782 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
787 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
791 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
795 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
804 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
805 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
809 #. %3$s: IF flagloo.yes
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
815 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
816 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
819 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
820 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
823 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
824 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
827 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
830 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
831 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
833 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
834 #. %2$s: - SWITCH element -
835 #. %3$s: - CASE 'layout' -
836 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
837 #. %5$s: - CASE 'template' -
838 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
839 #. %7$s: - CASE 'profile' -
840 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
841 #. %9$s: - CASE 'batch' -
842 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
845 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
849 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
850 "%sBatches %s %s %s "
853 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
854 #. %2$s: - SWITCH element -
855 #. %3$s: - CASE 'layout' -
856 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
857 #. %5$s: - CASE 'template' -
858 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
859 #. %7$s: - CASE 'profile' -
860 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
861 #. %9$s: - CASE 'batch' -
862 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
863 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
866 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
867 #. %15$s: - SWITCH element -
868 #. %16$s: - CASE 'layout' -
869 #. %17$s: - CASE 'template' -
870 #. %18$s: - CASE 'profile' -
871 #. %19$s: - CASE 'batch' -
874 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
878 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
879 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
883 #. %1$s: IF ( test_term )
884 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
886 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
888 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
895 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
896 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
898 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
899 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
901 #. %1$s: item.biblio.title
902 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
903 #. %3$s: item.barcode
904 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
907 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
908 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
910 #. %1$s: item.biblio.title
911 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
912 #. %3$s: item.barcode
913 #. %4$s: borrower.firstname
914 #. %5$s: borrower.surname
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
917 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
920 #. %1$s: item.biblio.title
921 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
922 #. %3$s: item.barcode
923 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
927 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
929 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
931 #. %1$s: item.biblio.title
932 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
933 #. %3$s: item.barcode
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
936 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s: basket.total_items
941 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
942 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
947 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
948 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
950 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
951 #. %2$s: current_matcher_code
952 #. %3$s: current_matcher_description
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
958 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
959 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
962 #. %2$s: basketgroup.name
964 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
965 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
966 #. %6$s: basketgroup.name
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
972 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
973 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
975 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
976 #. %2$s: itemtype.description
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
979 msgid "%s %s (default)"
980 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
982 #. %1$s: record.biblionumber
983 #. %2$s: IF loop.first
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
987 msgid "%s %s (record kept) %s "
988 msgstr "%s %sپێش %s "
990 #. %1$s: SWITCH m.code
991 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
992 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
993 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
994 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
995 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
996 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1003 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1004 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1005 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1006 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1007 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1008 "successfully. %s %s %s "
1011 #. %1$s: SWITCH m.code
1012 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1013 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1014 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1015 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1016 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1017 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1018 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1025 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1026 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1027 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1028 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1029 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1030 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1034 #. %1$s: SWITCH m.code
1035 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1036 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1037 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1038 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1039 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1040 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1041 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1048 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1049 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1050 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1051 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1052 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1055 #. %1$s: SWITCH m.code
1056 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1057 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1058 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1059 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1060 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1061 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1068 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1069 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1070 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1071 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1072 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1075 #. %1$s: SWITCH m.code
1076 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1077 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1078 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1079 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1080 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1081 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1082 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1089 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1090 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1091 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1092 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1093 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1097 #. %1$s: SWITCH m.code
1098 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1099 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1100 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1101 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1102 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1103 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1104 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1105 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1109 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1110 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1111 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1112 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1113 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1114 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1117 #. %1$s: SWITCH m.code
1118 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1119 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1120 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1121 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1122 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1123 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1124 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1125 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1126 #. %10$s: m.data.patrons_count
1127 #. %11$s: m.data.items_count
1128 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1129 #. %13$s: m.data.patrons_count
1130 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1131 #. %15$s: m.data.items_count
1133 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1134 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1135 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1136 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1137 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1138 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1139 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1140 #. %24$s: m.data.libraries_count
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1147 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1148 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1149 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1150 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1151 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1152 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1153 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1154 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1155 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1156 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1157 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1158 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1159 "libraries are still using it. %s %s %s "
1162 #. %1$s: SWITCH m.code
1163 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1164 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1165 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1166 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1167 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1168 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1169 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1176 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1177 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1178 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1179 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1180 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1181 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1185 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1189 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1192 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1193 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1194 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1195 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1196 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1197 #. %6$s: CASE "Return From" -
1198 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1199 #. %8$s: CASE "Return To" -
1200 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1201 #. %10$s: CASE "Branch" -
1202 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1203 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1204 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1205 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1206 #. %15$s: loopfilte.filter
1207 #. %16$s: CASE "Day" -
1208 #. %17$s: loopfilte.filter
1209 #. %18$s: CASE "Month" -
1210 #. %19$s: loopfilte.filter
1211 #. %20$s: CASE "Year" -
1212 #. %21$s: loopfilte.filter
1213 #. %22$s: CASE # default case -
1214 #. %23$s: loopfilte.crit
1215 #. %24$s: loopfilte.filter
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1220 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1221 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1222 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1226 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1227 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1230 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1231 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1234 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1237 msgid "%s %s Data deleted "
1238 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1241 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1244 msgid "%s %s Data recorded "
1245 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1247 #. For the first occurrence,
1248 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1249 #. %2$s: CASE 'default'
1250 #. %3$s: CASE 'never'
1251 #. %4$s: CASE 'forever'
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1256 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1257 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1259 #. %1$s: IF ( ERROR )
1260 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1266 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1269 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1270 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1272 #. For the first occurrence,
1274 #. %2$s: CASE 'email'
1275 #. %3$s: CASE 'print'
1277 #. %5$s: CASE 'feed'
1278 #. %6$s: CASE 'phone'
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1285 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1286 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1292 msgid "%s %s Item being transferred to "
1293 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1296 #. %2$s: CASE 'itype'
1297 #. %3$s: CASE 'ccode'
1298 #. %4$s: CASE 'location'
1299 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1300 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1307 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1308 "Holding library %s %s %s "
1309 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1314 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1315 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1317 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1318 #. %2$s: CASE "koha"
1319 #. %3$s: CASE "slip"
1322 #. %6$s: opac_new.lang
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1326 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1327 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1330 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1331 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1334 msgid "%s %s Lost (%s)"
1335 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1337 #. %1$s: SWITCH d.type
1338 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1339 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1340 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1341 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1345 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1346 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1354 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1357 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1358 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1362 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1363 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1366 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1368 #. %4$s: # display the search results
1369 #. %5$s: IF ( total )
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1372 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1373 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1380 msgid "%s %s None defined %s "
1381 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1384 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1385 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1389 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1390 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1397 msgid "%s %s Not on hold %s "
1398 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1401 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1402 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1405 msgid "%s %s On order (%s)"
1406 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1408 #. %1$s: SET status_found = 0
1409 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1410 #. %3$s: SET status_found = 1
1411 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1412 #. %5$s: SET status_found = 1
1413 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1414 #. %7$s: SET status_found = 1
1415 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1416 #. %9$s: SET status_found = 1
1418 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1419 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1421 #. %14$s: SET status_found = 1
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1428 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1431 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1432 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1434 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1448 #. %15$s: loopfilte.filter
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1452 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1453 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1454 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1457 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1458 #. %2$s: countSubscrip
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1463 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1466 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1467 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1468 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1473 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1474 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1475 "narrower/related terms. %s "
1479 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1480 #. %3$s: message.biblionumber
1481 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1482 #. %5$s: message.authid
1483 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1484 #. %7$s: message.biblionumber
1485 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1486 #. %9$s: message.biblionumber
1487 #. %10$s: message.reserve_id
1488 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1489 #. %12$s: message.biblionumber
1490 #. %13$s: message.itemnumber
1491 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1492 #. %15$s: message.biblionumber
1493 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1494 #. %17$s: message.authid
1495 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1496 #. %19$s: message.biblionumber
1497 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1498 #. %21$s: message.authid
1500 #. %23$s: IF message.error
1501 #. %24$s: message.error
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1506 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1507 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1508 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1509 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1510 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1511 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1512 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1513 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1514 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1517 #. %1$s: SWITCH m.code
1518 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1522 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1531 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1532 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1535 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1537 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1538 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1540 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1541 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1543 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1546 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1550 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1551 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1553 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1554 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1555 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1558 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1559 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1560 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1561 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
1565 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1566 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1569 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1570 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1573 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1574 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1576 #. %1$s: SWITCH m.code
1577 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1578 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1585 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1587 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1590 #. %2$s: IF searchfield
1591 #. %3$s: searchfield
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1594 msgid "%s %s You searched for %s"
1595 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1597 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1598 #. %2$s: selectall = 1
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1602 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1607 #. %2$s: IF ( charges )
1609 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
1612 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1615 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1616 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1621 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1622 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1626 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1629 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1630 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1631 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1633 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1634 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1639 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1643 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1644 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1645 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1646 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1649 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1650 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1651 #. %3$s: rule.hardduedate
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1654 msgid "%s %s before %s "
1655 msgstr "%s %sپێش %s "
1657 #. For the first occurrence,
1658 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1659 #. %2$s: item.branches.size
1661 #. %4$s: item.branches.size
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1666 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1669 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1670 #. %2$s: loo.branches.size
1672 #. %4$s: loo.branches.size
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1679 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1682 #. %1$s: title |html
1683 #. %2$s: IF ( author )
1684 #. %3$s: author |html
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1688 msgid "%s %s by %s%s"
1689 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1691 #. %1$s: title |html
1692 #. %2$s: IF ( author )
1695 #. %5$s: biblionumber
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1698 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1699 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1701 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1707 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1708 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
1711 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1717 #. %1$s: holdsfirstname
1718 #. %2$s: holdssurname
1719 #. %3$s: waiting_holds
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1722 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1723 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1725 #. %1$s: borrower.firstname
1726 #. %2$s: borrower.surname
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1729 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1730 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1733 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1739 #. %1$s: IF ( total )
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1745 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1746 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1748 #. For the first occurrence,
1749 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1750 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1752 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1757 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1758 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1760 #. For the first occurrence,
1762 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1771 msgstr "%s %s لەسەر "
1774 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1777 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1779 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
1780 "دوپات بكهیتهوه : "
1782 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1783 #. %2$s: looptable.looptable_first
1784 #. %3$s: looptable.looptable_last
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1788 msgid "%s %s to %s %s "
1789 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1792 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1793 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1794 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1795 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1797 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1800 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1801 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1803 #. %1$s: USE KohaDates
1806 #. %4$s: iTotalRecords
1807 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1808 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1813 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1814 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1817 #. %1$s: r.budget.budget_id
1818 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1819 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1820 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1824 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1828 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1829 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1833 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1834 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1837 #. %2$s: IF ( slip )
1842 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1845 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1846 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1848 #. %1$s: SWITCH type
1849 #. %2$s: CASE 'earlier'
1850 #. %3$s: CASE 'later'
1851 #. %4$s: CASE 'acronym'
1852 #. %5$s: CASE 'musical'
1853 #. %6$s: CASE 'broader'
1854 #. %7$s: CASE 'narrower'
1855 #. %8$s: CASE 'parent'
1858 #. %11$s: type | html
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1864 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1865 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1868 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1869 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1872 #. %1$s: record.recordid
1873 #. %2$s: IF record.reference
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1877 msgid "%s %s(ref)%s "
1878 msgstr "%s %sپێش %s "
1881 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1887 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1888 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1890 #. %1$s: error.barcode
1891 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1893 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1895 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1897 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1902 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1903 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1906 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1907 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1908 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1911 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1914 msgid "%s %s; ISBN:"
1915 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1917 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1927 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1928 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
1931 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1932 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1933 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1934 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1935 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1936 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1937 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1938 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1940 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1941 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1947 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1948 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1950 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1951 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1952 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1954 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1955 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1958 msgid "%s %sERROR: "
1959 msgstr "%s %sکێشە: "
1961 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1962 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1963 #. %3$s: tagfield | html
1964 #. %4$s: authtypecode |html
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1971 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1972 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1974 #. %1$s: IF ( label_ids )
1975 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1976 #. %3$s: label_count
1978 #. %5$s: label_count
1980 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1981 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1984 #. %11$s: item_count
1987 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1988 #. %15$s: multi_batch_count
1990 #. %17$s: multi_batch_count
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1996 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1997 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1999 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2000 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2002 #. %1$s: IF ( label_ids )
2003 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2008 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2009 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2010 #. %9$s: borrower_count
2012 #. %11$s: borrower_count
2014 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2016 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2017 #. %16$s: multi_batch_count
2019 #. %18$s: multi_batch_count
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2025 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2026 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2027 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2029 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2030 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2034 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2038 msgstr "%s %sژپنک :"
2041 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2045 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2048 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2049 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2051 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2053 #. %3$s: CASE 'ordered'
2054 #. %4$s: CASE 'partial'
2055 #. %5$s: CASE 'complete'
2056 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2060 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2061 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2063 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2065 #. %3$s: CASE 'ordered'
2066 #. %4$s: CASE 'partial'
2067 #. %5$s: CASE 'complete'
2068 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2072 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2073 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2075 #. %1$s: selected=relationship
2076 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2079 msgid "%s %sNone specified"
2080 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2082 #. For the first occurrence,
2083 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2085 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2086 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2087 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2095 #. %13$s: account.accounttype
2097 #. %15$s: - IF account.description
2098 #. %16$s: account.description
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2104 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2105 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2106 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2109 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2111 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2112 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2113 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2121 #. %13$s: CASE 'Rent'
2122 #. %14$s: CASE 'FOR'
2124 #. %16$s: CASE 'PAY'
2129 #. %21$s: line.accounttype
2131 #. %23$s: - IF line.description
2132 #. %24$s: line.description
2134 #. %26$s: IF line.title
2135 #. %27$s: line.title
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2140 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2141 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2142 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2143 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2144 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2147 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2149 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2150 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2151 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2159 #. %13$s: CASE 'Rent'
2160 #. %14$s: CASE 'FOR'
2162 #. %16$s: CASE 'PAY'
2167 #. %21$s: account.accounttype
2169 #. %23$s: - IF account.description
2170 #. %24$s: account.description
2172 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2176 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2177 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2178 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2179 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2180 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2183 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2184 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2185 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2186 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2187 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2188 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2189 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2190 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2192 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2195 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2196 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2200 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2204 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2205 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2207 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2208 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2211 #. %2$s: IF (errcode==2)
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2214 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2215 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2217 #. For the first occurrence,
2218 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2221 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2224 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2227 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2231 #. %14$s: serial.serialseq
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2236 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2237 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2239 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2240 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2241 #. %3$s: tagfield | html
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2248 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2249 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2251 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2252 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2255 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2256 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2259 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2262 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2263 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2264 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2266 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2267 #. %10$s: itemloo.reservedate
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2272 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2273 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2279 msgid "%s %s Description: "
2280 msgstr "%s %sوەسف: "
2282 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2283 #. %2$s: IF category.categorycode
2284 #. %3$s: category.categorycode
2287 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2288 #. %7$s: category.categorycode
2289 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2292 #. %11$s: library.branchcode
2294 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2295 #. %14$s: library.branchcode
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2300 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2301 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2302 "deletion of library '%s' %s "
2304 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2305 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2306 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2308 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2309 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2313 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2314 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2318 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2322 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2323 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2324 "deletion of classification source "
2326 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2327 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2328 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2330 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2331 #. %2$s: IF framework
2334 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2335 #. %6$s: framework.frameworktext
2336 #. %7$s: framework.frameworkcode
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2341 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2342 "framework for %s (%s)? %s "
2344 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2347 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2348 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2351 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2356 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2357 "authority type %s "
2359 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2362 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2363 #. %2$s: IF city.cityid
2366 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2371 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2373 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2376 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2379 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2380 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2384 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2385 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2388 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2389 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2391 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2394 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2395 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2399 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2400 #. %4$s: authtypecode
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2409 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2410 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2414 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2415 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2418 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2419 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2424 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2427 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2428 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2430 #. For the first occurrence,
2431 #. %1$s: IF ( do_it )
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2436 msgid "%s › Results%s"
2437 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2439 #. %1$s: IF ( run_report )
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2443 msgid "%s › Results%s "
2444 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2446 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2447 #. %2$s: lateorder.latesince
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2450 msgid "%s (%s days)"
2451 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2453 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2457 msgid "%s (%s years)"
2458 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2460 #. %1$s: IF location
2461 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2463 #. %4$s: IF ( callnumber )
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2468 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2469 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2471 #. %1$s: IF location
2472 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2474 #. %4$s: IF ( callnumber )
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2479 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2480 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2482 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2483 #. %2$s: issue.item.barcode
2484 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
2487 msgid "%s (%s). Due on %s"
2488 msgstr "%s %s لەسەر "
2492 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2498 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2499 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2501 #. For the first occurrence,
2502 #. %1$s: basketgroup.name
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2507 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2509 #. %1$s: r.budget.budget_name
2510 #. %2$s: r.budget.budget_id
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2514 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2516 #. %1$s: r.budget.budget_name
2517 #. %2$s: r.budget.budget_id
2518 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2519 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2520 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2524 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2527 #. For the first occurrence,
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2533 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2534 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2540 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2548 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2549 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2552 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2553 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2554 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s: budget.b_txt
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2563 msgid "%s (inactive)"
2564 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2569 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2572 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2573 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2575 #. %1$s: riloo.duedate
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2578 msgid "%s (overdue)"
2579 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2584 msgid "%s (probably OK if blank)"
2585 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2587 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2589 #. %3$s: IF books_loo.title
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2592 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2593 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2595 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2597 #. %3$s: IF (order.title)
2598 #. %4$s: order.title |html
2599 #. %5$s: IF order.author
2600 #. %6$s: order.author
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2605 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2606 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2608 #. %1$s: booksellerphone
2609 #. %2$s: booksellerfax
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2612 msgid "%s / Fax: %s"
2613 msgstr "%s / فاکس: %s"
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2626 msgid "%s 0 records %s "
2627 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2630 #. %2$s: item.datedue
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2633 msgid "%s : due %s "
2634 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2636 #. %1$s: IF ( active )
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2641 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2642 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2644 #. For the first occurrence,
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2649 msgid "%s Add incoming record"
2650 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2652 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2653 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2655 #. %4$s: nomatch_action
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2661 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2662 "processed) %s %s %s %s "
2663 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2668 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2669 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2674 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2675 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2677 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2680 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2681 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2683 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2688 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2691 #. For the first occurrence,
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2696 msgid "%s Address 2:"
2697 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2699 #. For the first occurrence,
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2706 msgid "%s Address 2: "
2707 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2709 #. For the first occurrence,
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2715 msgstr "%sناونیشان :"
2717 #. For the first occurrence,
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2724 msgid "%s Address: "
2725 msgstr "%s ناونیشان : "
2727 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2729 #. %3$s: opac_new.branchname
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2733 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2734 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2739 msgid "%s Always add items"
2740 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2742 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2743 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2744 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2745 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2747 #. %6$s: item_action
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2753 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2754 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2757 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2762 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2763 "administrator to resolve this problem. %s "
2765 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2766 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2768 #. For the first occurrence,
2769 #. %1$s: ERROR.CORERR
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2773 msgid "%s An unknown error has occurred."
2774 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2776 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2777 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2778 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2786 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2788 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2789 "%sدەستەواژە(کان). "
2791 #. %1$s: IF (del_biblio)
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2797 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2798 "not be deleted. %s "
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2804 msgid "%s Card number: "
2805 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2807 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2808 #. %2$s: categorycode |html
2810 #. %4$s: categorycode |html
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2815 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2818 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2820 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2821 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2825 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2826 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2828 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2829 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2832 msgid "%s Checked out (%s),"
2833 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2840 msgid "%s Checked out to %s %s "
2841 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2843 #. For the first occurrence,
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2848 msgid "%s Checkout(s)"
2849 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2854 msgid "%s Circulation note: "
2855 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2857 #. For the first occurrence,
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2865 #. For the first occurrence,
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2877 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2878 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2879 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2880 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2881 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2883 #. %8$s: batch_lis.import_status
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2890 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2894 #. %1$s: IF data.closed
2895 #. %2$s: ELSIF data.expired
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2899 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2900 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2902 #. %1$s: IF invoice.closedate
2903 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2908 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2909 msgstr "%s داخرا لە %s "
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2914 msgid "%s Confirm password: "
2915 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2917 #. For the first occurrence,
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2922 msgid "%s Contact note: "
2923 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2925 #. For the first occurrence,
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2933 #. For the first occurrence,
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2940 msgid "%s Country: "
2943 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2944 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2949 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2950 msgstr "العملة = %s"
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2955 msgid "%s Date of birth: "
2956 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2964 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2965 #. %2$s: humanbranch
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2971 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2972 "and fine rules for all libraries %s "
2974 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2975 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2977 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2979 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2981 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2983 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2985 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2987 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2988 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2991 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2992 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2993 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2995 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
2999 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3000 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3001 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3007 msgid "%s Disabled %s "
3008 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3010 #. For the first occurrence,
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3016 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3018 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3024 #. %1$s: IF ( error )
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3033 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3034 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3042 #. %1$s: IF ( areas )
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3045 msgid "%s Filter by area "
3046 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3048 #. For the first occurrence,
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3053 msgid "%s First name:"
3054 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3059 msgid "%s First name: "
3060 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3062 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3064 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3066 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3070 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3071 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3073 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3075 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3077 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3081 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3082 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3084 #. For the first occurrence,
3085 #. %1$s: authtypecode
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3089 msgid "%s Framework"
3090 msgstr "%s چوارچێوە"
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3095 msgid "%s From any library "
3096 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3098 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3099 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3104 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3106 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3111 msgid "%s From home library "
3112 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3114 #. %1$s: IF budget_period_id
3115 #. %2$s: budget_period_description
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3120 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3121 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s: holds_count
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3129 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3131 #. For the first occurrence,
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3136 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3137 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3142 msgid "%s Ignore items"
3143 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3148 msgid "%s Image file"
3151 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3152 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3153 #. %3$s: itemloo.transfertto
3154 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3158 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3159 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3164 msgid "%s Initials: "
3165 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3170 msgid "%s Item floats "
3171 msgstr "%s ئایتمەکە "
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3176 msgid "%s Item returns home "
3177 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3179 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3180 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3181 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3187 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3188 "Error - unknown option %s "
3190 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3191 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3196 msgid "%s Item returns to issuing library "
3197 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3199 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3200 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3201 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3202 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3203 #. %5$s: item_notforloan_lib
3206 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
3211 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3212 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3213 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3215 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3216 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3217 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3218 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3219 #. %5$s: item_notforloan_lib
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
3224 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3227 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3232 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3233 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3237 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3238 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3241 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3242 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3248 msgid "%s Mail %s | "
3249 msgstr "%s پۆست %s | "
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3256 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3257 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3264 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3265 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3267 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3272 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3273 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3275 #. %1$s: IF currency
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3280 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3281 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3283 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3288 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3289 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3291 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3296 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3297 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3299 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3304 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3305 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3307 #. %1$s: IF ( modify )
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3310 msgid "%s Modify subscription for "
3311 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3313 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3317 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3318 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3324 msgid "%s New course %s"
3325 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3331 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3332 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3338 msgid "%s No active budgets %s "
3339 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3341 #. For the first occurrence,
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3347 msgid "%s No barcode %s "
3348 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3350 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3351 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3353 #. %4$s: failureMessage
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3357 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3363 msgid "%s No holds allowed "
3364 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3370 msgid "%s No inactive budgets %s "
3371 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3373 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3374 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3375 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3377 #. %5$s: failureMessage
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3382 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3383 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3386 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3387 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3389 #. %4$s: failureMessage
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3394 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3398 #. For the first occurrence,
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3404 msgid "%s No limitation %s "
3405 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3407 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3408 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3409 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3411 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3413 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3414 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3415 #. %9$s: biblio.match_score
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3419 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3423 #. For the first occurrence,
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3429 msgid "%s No results found %s "
3430 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3432 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3433 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3434 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3436 #. %5$s: failureMessage
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3441 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3449 msgstr "%sهیچ شتێک "
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3455 msgid "%s Not defined yet %s "
3456 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3458 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3459 #. %2$s: error.value
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3466 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3467 "be merged at a time. %s %s %s "
3469 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3470 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3475 msgid "%s OPAC note: "
3476 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3485 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3490 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3491 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3493 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3494 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3496 #. %1$s: IF ( total )
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3502 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3503 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3508 msgid "%s Other name: "
3509 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3514 msgid "%s Other phone: "
3515 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3517 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3518 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3521 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3533 msgid "%s Owner and users "
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3539 msgid "%s Owner, users and library "
3540 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3542 #. For the first occurrence,
3544 #. %2$s: current_page
3545 #. %3$s: total_pages
3546 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3551 msgid "%s Page %s / %s %s "
3552 msgstr "%s %s %s %s "
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3557 msgid "%s Password: "
3558 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3560 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3561 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3562 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3563 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3564 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3565 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3566 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3569 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3573 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3576 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3578 #. For the first occurrence,
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3584 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3586 #. For the first occurrence,
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3592 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3597 msgid "%s Primary email: "
3598 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3603 msgid "%s Primary phone: "
3604 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3609 #. %4$s: IF op == 'view'
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3612 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3613 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3615 #. %1$s: IF datereceived
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3618 msgid "%s Receipt summary for "
3619 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3621 #. For the first occurrence,
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3628 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3629 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3634 msgid "%s Registration date: "
3635 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3640 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3641 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3643 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3644 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3645 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3647 #. %5$s: overlay_action
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3653 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3654 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3660 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3661 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3663 #. %1$s: IF ( reserved )
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3667 msgid "%s Reserve found for %s ("
3668 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3670 #. For the first occurrence,
3671 #. %1$s: debarments.size
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3675 msgid "%s Restrictions"
3676 msgstr "إزالة القيود"
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3681 msgid "%s Salutation: "
3682 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3684 #. %1$s: IF searchfield
3685 #. %2$s: searchfield
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3690 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3691 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3696 msgid "%s Secondary email: "
3697 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3702 msgid "%s Secondary phone: "
3703 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3705 #. %1$s: IF skip_serialseq
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3711 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3712 "is kept when an irregularity is found. %s "
3715 #. %1$s: batche.card_count
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3718 msgid "%s Single Patron Cards"
3719 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3721 #. %1$s: batche.card_count
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3724 msgid "%s Single patron cards"
3725 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3731 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3737 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3739 #. For the first occurrence,
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3745 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3747 #. For the first occurrence,
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3755 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3757 #. For the first occurrence,
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3762 msgid "%s Street number: "
3763 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3765 #. For the first occurrence,
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3770 msgid "%s Street type: "
3771 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3773 #. %1$s: IF ( renew )
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3776 msgid "%s Subscription renewed. "
3777 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3779 #. For the first occurrence,
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3790 msgid "%s Surname: "
3791 msgstr "%s نازناو: "
3795 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3796 #. %4$s: loo.kohafield
3798 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3801 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3804 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3805 #. %13$s: loo.seealso
3807 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3809 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3811 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3812 #. %20$s: loo.authorised_value
3814 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3815 #. %23$s: loo.authtypecode
3817 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3818 #. %26$s: loo.value_builder
3820 #. %28$s: IF ( loo.link )
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3827 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3828 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3829 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3832 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3833 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3834 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3837 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3838 #. %2$s: IF ( card_element )
3839 #. %3$s: card_element
3843 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3844 #. %8$s: IF ( card_element )
3845 #. %9$s: card_element
3846 #. %10$s: element_id
3847 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3851 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3852 #. %16$s: IF ( element_id )
3853 #. %17$s: card_element
3854 #. %18$s: element_id
3856 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3857 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3861 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3862 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3863 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3864 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3865 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3866 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3867 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3868 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3869 "code was supplied. Please "
3871 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3872 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3873 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3874 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3875 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3876 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3877 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3878 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3879 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3881 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3882 #. %2$s: error.value
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3889 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3892 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3895 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3896 #. %2$s: error.value
3897 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3904 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3905 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3906 "merging. %s %s %s "
3908 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3911 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3912 #. %2$s: message.mmtid
3913 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3914 #. %4$s: message.biblionumber
3915 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3916 #. %6$s: message.authid
3917 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3921 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3922 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3923 "does not exist in the database. %s The biblio "
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3930 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3931 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3935 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3936 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3937 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3939 #. %7$s: report.total_success
3940 #. %8$s: report.total_records
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3945 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3946 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3947 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3950 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
3953 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3954 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3959 msgid "%s There is no city defined. "
3960 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
3967 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3968 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3972 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3976 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3977 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3983 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3984 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3986 #. %1$s: ELSIF search_done
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3990 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3991 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3995 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3996 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3998 #. %6$s: report.total_success
3999 #. %7$s: report.total_records
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4004 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4005 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4006 "errors occurred. %s "
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4013 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4014 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4024 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4025 "using the table configuration in this module. %s "
4032 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4035 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4036 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4042 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4045 #. %1$s: IF nb_of_orders
4046 #. %2$s: nb_of_orders
4047 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4048 #. %4$s: nb_of_vendors
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4053 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4054 "vendors. %s Deletion not possible "
4055 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4061 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4062 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4064 #. For the first occurrence,
4065 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4067 #. %3$s: rule.maxissueqty
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4074 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4075 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4077 #. %1$s: IF count > 0
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4086 msgid "%s Username: "
4087 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4089 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4090 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4095 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4096 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4098 #. For the first occurrence,
4099 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4106 msgid "%s Yes %s No %s "
4107 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4109 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4110 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4114 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4116 #. %1$s: IF searchfield
4117 #. %2$s: searchfield
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4120 msgid "%s You Searched for %s"
4121 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4123 #. %1$s: IF ( searchfield )
4124 #. %2$s: searchfield
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4127 msgid "%s You searched for %s"
4128 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4132 #. %3$s: ELSIF searchfield
4133 #. %4$s: searchfield
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4137 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4138 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4142 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4143 #. %4$s: IF op == 'view'
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4146 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4147 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4149 #. For the first occurrence,
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4154 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4155 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4157 #. For the first occurrence,
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4164 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4165 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4171 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4172 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4173 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4174 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4177 #. %1$s: BLOCK showreference
4178 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4179 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4180 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4181 #. %5$s: SWITCH type
4182 #. %6$s: CASE 'broader'
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4186 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4187 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4188 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4191 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4192 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4197 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4198 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4199 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4200 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4201 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4204 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4205 #. %2$s: rule.hardduedate
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4208 msgid "%s after %s "
4209 msgstr "%s%sدواتر %s "
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4214 msgid "%s already in your cart"
4215 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4217 #. %1$s: item.countanalytics
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4220 msgid "%s analytics"
4223 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4224 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4225 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4229 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4231 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4233 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4237 msgstr "%s لە لایەن "
4239 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4240 #. %2$s: loopro.author
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4245 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4247 #. For the first occurrence,
4248 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4249 #. %2$s: reserveloo.author
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4255 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4257 #. %1$s: IF books_loo.author
4258 #. %2$s: books_loo.author
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4263 msgid "%s by %s%s %s "
4264 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4266 #. For the first occurrence,
4267 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4268 #. %2$s: ordersloo.author
4270 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4271 #. %5$s: ordersloo.isbn
4273 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4277 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4278 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4280 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4282 #. %3$s: biblio.author |html
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4286 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4288 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4290 #. %3$s: biblio.author |html
4292 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4293 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4294 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4295 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4298 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4299 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4310 msgid "%s can't be opened"
4311 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4313 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4314 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4315 #. %3$s: missing_critical.key
4316 #. %4$s: missing_critical.value
4318 #. %6$s: missing_critical.key
4319 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4320 #. %8$s: missing_critical.value
4321 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4322 #. %10$s: missing_critical.value
4325 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4326 #. %14$s: missing_critical.surname
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4331 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4332 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4333 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4334 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4336 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4337 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4338 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4339 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4344 msgid "%s data added"
4345 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4347 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4349 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4351 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4353 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4355 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4357 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4359 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4361 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4363 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4365 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4367 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4372 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4373 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4375 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4376 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4378 #. %1$s: deliverytime
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4382 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4388 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4390 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4396 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4397 "permissions to delete this record."
4398 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4403 msgid "%s directories processed."
4404 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4409 msgid "%s directories scanned."
4410 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4412 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4414 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4417 msgid "%s disabled %s %s "
4418 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4420 #. For the first occurrence,
4421 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4425 msgid "%s failed to unpack."
4426 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4434 #. %1$s: IF searchmember
4435 #. %2$s: searchmember
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4439 msgid "%s for '%s'%s"
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s: authtypecode |html
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4449 msgid "%s framework"
4450 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4452 #. For the first occurrence,
4453 #. %1$s: books_loo.holds
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4457 msgid "%s hold(s) left"
4458 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4463 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4467 #. %1$s: LoginBranchname
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4477 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4478 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4480 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4483 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4484 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4489 msgid "%s images found"
4490 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4493 #. %2$s: IF ( lastimported )
4494 #. %3$s: lastimported
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4498 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4499 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4501 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4502 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4511 msgid "%s in tab %s"
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4517 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4518 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4523 msgid "%s is permitted!"
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4529 msgid "%s is prohibited!"
4532 #. %1$s: irregular_issues
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4536 msgstr "%s چاپەکان "
4539 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4540 #. %3$s: IF st == subtype
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4543 msgid "%s issues %s %s "
4544 msgstr "%s چاپەکان "
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4549 msgid "%s item mandatory fields empty"
4550 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4555 msgid "%s item records found and staged"
4556 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4561 msgid "%s item(s) added to your cart"
4562 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4568 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4569 "deleting this record."
4570 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4572 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4575 msgid "%s item(s) attached."
4576 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4578 #. %1$s: not_deleted_items
4579 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4580 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4584 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4585 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4587 #. %1$s: deleted_items
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4590 msgid "%s item(s) deleted."
4591 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4593 #. For the first occurrence,
4594 #. %1$s: books_loo.items
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4598 msgid "%s item(s) left"
4599 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4601 #. %1$s: modified_items
4602 #. %2$s: modified_fields
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4605 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4609 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4610 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4615 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4616 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4618 #. %1$s: moddatecount
4619 #. %2$s: date | $KohaDates
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4622 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4623 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4628 msgid "%s lines found."
4629 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4631 #. For the first occurrence,
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4637 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4638 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4658 msgid "%s months %s%s %s "
4659 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4661 #. %1$s: alreadyindb
4662 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4663 #. %3$s: lastalreadyindb
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4668 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4671 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4672 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4675 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4676 #. %3$s: lastinvalid
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4681 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4683 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4694 msgid "%s of %s renewals remaining"
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4706 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4707 #. %2$s: rule.hardduedate
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4713 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4718 msgid "%s on %s until %s"
4719 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4725 msgstr "%s خوازراوە:"
4727 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4732 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4733 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4739 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4740 "delete this record."
4741 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4743 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4746 msgid "%s order(s) attached."
4747 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s: books_loo.biblios
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4754 msgid "%s order(s) left"
4755 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4757 #. %1$s: overwritten
4758 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4759 #. %3$s: lastoverwritten
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4763 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4764 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4766 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4769 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4770 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4775 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4776 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4781 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4782 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4784 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4787 msgid "%s patrons will be deleted"
4788 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4793 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4794 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4796 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4802 #. %1$s: TAB.tab_title
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4805 msgid "%s preferences"
4806 msgstr "%s ویستراوەکان"
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4812 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4813 "check the server log for more details."
4815 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4821 msgid "%s quotes saved."
4822 msgstr "استخدم المحفوظ"
4824 #. %1$s: errcon.server
4826 #. %3$s: errcon.error
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4829 msgid "%s record %s: %s"
4830 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4832 #. For the first occurrence,
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4838 msgid "%s record(s)"
4839 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4841 #. %1$s: deleted_records
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4844 msgid "%s record(s) deleted."
4845 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4850 msgid "%s records in file"
4851 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4853 #. %1$s: import_errors
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4856 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4857 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4862 msgid "%s records parsed"
4863 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4868 msgid "%s records staged"
4869 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4872 #. %2$s: matcher_code
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4876 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4879 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4883 #. %2$s: IF ( query_desc )
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4886 msgid "%s result(s) found %sfor "
4887 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4892 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4893 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4895 #. %1$s: breeding_count
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4898 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4899 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4904 msgid "%s results found"
4905 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4910 msgid "%s results found "
4911 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4916 msgid "%s shipments"
4917 msgstr "%s گواستنەوە"
4919 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4922 msgid "%s subscription(s) attached."
4923 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4925 #. For the first occurrence,
4926 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4930 msgid "%s subscription(s) left"
4931 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4933 #. %1$s: suggestions_count
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4936 msgid "%s suggestions waiting. "
4937 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4951 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4955 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4957 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4960 msgid "%s unavailable:"
4961 msgstr "%s بەردەست نیە"
4964 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4965 #. %3$s: IF st == subtype
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4968 msgid "%s weeks %s %s "
4969 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4974 msgid "%s will expire before "
4975 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4994 #. %1$s: - USE CGI -
4995 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4998 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4999 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5000 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5006 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5007 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5010 #. For the first occurrence,
5013 #. %3$s: iTotalRecords
5014 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5015 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5016 #. %6$s: data.cardnumber
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5022 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5023 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5027 #. %2$s: riloo.duedate
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5033 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5034 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5036 #. %1$s: USE KohaDates
5037 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5038 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5039 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5040 #. %5$s: o.orderdate
5041 #. %6$s: o.latesince
5042 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5043 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5045 #. %10$s: IF o.author
5048 #. %13$s: IF o.publisher
5049 #. %14$s: o.publisher
5051 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5052 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5053 #. %18$s: o.subtotal
5055 #. %20$s: o.basketname
5056 #. %21$s: o.basketno
5057 #. %22$s: o.claims_count
5058 #. %23$s: o.claimed_date
5060 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5061 #. %26$s: orders.size
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5065 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5066 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5071 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5073 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5076 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5078 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5080 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5081 #. %2$s: frameworktext
5082 #. %3$s: frameworkcode
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5087 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5088 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5090 #. %1$s: IF ( Supplier )
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5095 msgid "%s%s : %sLate orders"
5096 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5099 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5106 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5107 #. %3$s: LibraryName
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5111 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5112 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5115 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5116 #. %3$s: LibraryName
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5120 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5121 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5123 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5124 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5126 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5127 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5129 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5130 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5134 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5135 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5137 #. For the first occurrence,
5138 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5139 #. %2$s: batche.label_count
5141 #. %4$s: batche.label_count
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5146 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5147 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5149 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5150 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5151 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5152 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5153 #. %5$s: loopro.object
5155 #. %7$s: loopro.object
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5160 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5161 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5163 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5164 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5166 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5167 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5168 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5169 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5171 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5172 #. %10$s: itemsloo.pages
5174 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5175 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5177 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5178 #. %16$s: itemsloo.isbn
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5182 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5183 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5186 #. %2$s: data.overdues
5188 #. %4$s: data.issues
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5191 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5194 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5195 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5196 #. %3$s: memberfirstname
5198 #. %5$s: membersurname
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5203 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5204 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5206 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5207 #. %2$s: letter.content.length
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5212 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5213 msgstr "x- محارف مفقودة"
5215 #. For the first occurrence,
5216 #. %1$s: IF lette.branchname
5217 #. %2$s: lette.branchname
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5223 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5224 msgstr "كل المكتبات"
5226 #. %1$s: IF ( phone )
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5232 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5233 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5235 #. %1$s: IF ( email )
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5241 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5242 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5244 #. %1$s: IF ( comments )
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5250 msgid "%s%s%s(none)%s"
5251 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5253 #. %1$s: searchfield
5255 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5262 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5263 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5265 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5266 #. %2$s: frameworkcode
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5271 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5272 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5274 #. %1$s: IF ( lastdate )
5275 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5280 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5281 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5283 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5284 #. %2$s: LibraryNameTitle
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5289 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5290 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5293 #. %2$s: LibraryNameTitle
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5299 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5301 #. For the first occurrence,
5302 #. %1$s: IF ( template_id )
5303 #. %2$s: template_id
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5309 msgid "%s%s%sN/A%s "
5310 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5312 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5313 #. %2$s: loopro.title
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5318 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5321 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5322 #. %2$s: loopro.barcode
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5327 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5328 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5330 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5331 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5336 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5337 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5339 #. %1$s: IF ( slip )
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5345 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5346 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5348 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5349 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5354 msgid "%s%s%sNo title%s"
5355 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5357 #. For the first occurrence,
5359 #. %2$s: IF limit_desc
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5363 msgid "%s%s with limit(s): "
5364 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5366 #. For the first occurrence,
5367 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5368 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5369 #. %3$s: suggestions_loo.author
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5374 msgid "%s%s, by %s%s"
5375 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5377 #. For the first occurrence,
5378 #. %1$s: surnamesuggestedby
5379 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5380 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5385 msgid "%s%s, %s%s ("
5386 msgstr "%s%s, %s%s ("
5389 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5390 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5392 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5395 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5396 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5398 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5399 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5402 msgid "%s%sModify tag "
5403 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5410 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5411 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5413 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5414 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5416 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5419 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5420 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5422 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5423 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5425 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5428 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5429 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5432 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5434 #. %4$s: hiddencount
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5437 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5438 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5440 #. %1$s: IF op == 'edit'
5441 #. %2$s: PROCESS ServerType
5442 #. %3$s: server.servername
5444 #. %5$s: IF op == 'add'
5445 #. %6$s: PROCESS ServerType
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5449 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5450 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5452 #. %1$s: IF ( saved1 )
5453 #. %2$s: ELSIF ( create )
5454 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5457 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5458 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5460 #. %1$s: IF ( build1 )
5461 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5462 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5463 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5464 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5465 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5471 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5472 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5473 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5474 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5477 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5478 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5479 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5481 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5482 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5483 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5488 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5489 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5495 msgid "%s(deleted patron)%s "
5496 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5498 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5503 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5504 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5515 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5516 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5518 #. %1$s: loo.kohafield
5520 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5523 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5526 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5528 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5530 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5534 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5535 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5537 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5538 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5540 #. For the first occurrence,
5541 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5542 #. %2$s: item_loo.author
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5548 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5550 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5551 #. %2$s: overdueloo.author
5553 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5554 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5558 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5559 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5561 #. For the first occurrence,
5562 #. %1$s: IF ( item.author )
5563 #. %2$s: item.author
5565 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5569 msgid "%s, by %s%s%s- "
5570 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5578 #. %1$s: errcon.server
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5582 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5585 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5590 msgid "%sActive%sInactive%s"
5591 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5597 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5598 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5600 #. %1$s: IF ( opadd )
5601 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5604 #. %5$s: IF (firstname)
5607 #. %8$s: IF (surname)
5610 #. %11$s: IF ( categoryname )
5611 #. %12$s: categoryname
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5627 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5628 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5630 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5631 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5633 #. %1$s: IF ( opadd )
5634 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5637 #. %5$s: IF ( categoryname )
5638 #. %6$s: categoryname
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5654 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5655 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5657 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5658 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5664 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5665 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5670 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5671 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
5673 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5678 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5679 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5681 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5686 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5687 msgstr "بيبلوجرافيات"
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5693 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5695 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5696 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5699 msgid "%sChecked out to %s "
5700 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5702 #. %1$s: IF humanbranch
5703 #. %2$s: humanbranch
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5709 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5712 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5715 #. %1$s: IF (errcode==1)
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5718 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5720 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5722 #. %1$s: IF ( value.default )
5724 #. %3$s: value.display_value |html
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5728 msgid "%sDefault%s%s%s"
5729 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5731 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5734 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5735 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5737 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5739 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5741 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5746 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5747 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5748 "from this barcode.%s "
5750 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5751 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5752 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5754 #. %1$s: IF course_id
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5759 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5762 #. %1$s: IF category.categorycode
5763 #. %2$s: category.categorycode
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5768 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5769 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5771 #. %1$s: IF ( layout_id )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5776 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5777 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5779 #. %1$s: IF ( layout_id )
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5784 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5785 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5787 #. %1$s: IF (template_id)
5790 #. %4$s: IF (template_id)
5791 #. %5$s: template_id
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5795 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5796 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5798 #. %1$s: IF ( layout_id )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5803 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5804 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5806 #. %1$s: IF (profile_id)
5809 #. %4$s: IF (profile_id)
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5814 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5815 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
5817 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5823 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5825 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5827 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5829 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5831 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5833 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5835 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5837 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5839 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5841 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5843 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5844 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5845 #. %23$s: serialslis.claimdate
5848 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5853 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5854 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5855 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5857 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5858 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5860 #. For the first occurrence,
5861 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5863 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5865 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5867 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5869 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5871 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5873 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5875 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5877 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5879 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5881 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5883 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5890 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5891 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5892 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5894 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5897 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5898 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5904 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5905 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5907 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5908 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5914 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5915 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5917 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5918 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5923 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5926 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5928 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5930 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5934 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5935 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5937 #. For the first occurrence,
5938 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5940 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5945 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5946 msgstr "مكان التوصيل:"
5948 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5950 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
5954 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5955 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5957 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5962 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5963 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5965 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5970 msgid "%sHidden%sShown%s"
5971 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5973 #. %1$s: BLOCK subject
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5978 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
5980 #. %1$s: IF humanbranch
5981 #. %2$s: humanbranch
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
5986 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5988 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5991 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5992 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5993 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5994 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5995 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5996 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6002 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6003 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6005 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6006 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6008 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6009 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6013 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6014 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6016 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6017 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6018 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6023 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6024 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6026 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6027 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6030 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6031 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6033 #. %1$s: IF ( modify )
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6038 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6039 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6041 #. %1$s: IF ( action_modify )
6043 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6045 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6049 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6050 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6052 #. %1$s: IF framework
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6057 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6058 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6065 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6066 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6068 #. %1$s: IF ( modify )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6073 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6074 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6076 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6078 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6082 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6083 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6085 #. %1$s: IF ( budget_id )
6088 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6089 #. %5$s: budget_name
6090 #. %6$s: budget_period_description
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6094 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6095 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6097 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6099 #. %3$s: basketname|html
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6103 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6104 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6106 #. %1$s: IF record.permanent
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6112 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6124 msgid "%sNot checked out%s"
6125 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6132 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6133 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6135 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6140 msgid "%sOverdue!%s %s"
6141 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6143 #. %1$s: - BLOCK subject -
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6147 msgid "%sOverdue:%s "
6148 msgstr "دواکەوتنەکان"
6150 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6153 msgid "%sParsing upload file "
6154 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6156 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6157 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6161 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6162 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6164 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6166 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6168 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6170 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6172 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6174 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6176 #. %13$s: IF ( s.reason )
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6182 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6183 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6184 "library%s %s(%s)%s "
6187 #. %1$s: IF ( reserved )
6190 #. %4$s: IF ( waiting )
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6195 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6196 "and then attempt transfer: %s "
6198 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6199 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6201 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6206 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6209 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6211 #. %3$s: IF errors.no_file
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6216 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6217 "select a file to upload.%s "
6220 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6222 #. %3$s: IF errors.no_file
6224 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6229 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6230 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6237 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6238 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6244 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6245 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6251 msgid "%sThis record has no items.%s "
6252 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6254 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6255 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6256 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6257 #. %4$s: FEEDBAC.value
6259 #. %6$s: FEEDBAC.name
6260 #. %7$s: FEEDBAC.value
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6264 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6266 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6268 #. %1$s: IF currency.archived
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6273 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6275 #. For the first occurrence,
6276 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6282 msgid "%sYes%s %s"
6283 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6285 #. For the first occurrence,
6286 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6306 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6308 #. %1$s: IF field.searchable
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6313 msgid "%sYes%sNo%s "
6314 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6316 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6319 msgid "%sa - Earlier heading"
6320 msgstr "1- عنوان مقرر"
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6327 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6329 #. %1$s: IF ( issn )
6332 #. %4$s: IF ( issn )
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6335 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6336 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6338 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6339 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6346 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6349 msgid "%sb - Later heading"
6352 #. %1$s: IF ( reser.author )
6353 #. %2$s: reser.author
6355 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6358 msgid "%sby %s%s %s ("
6359 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6361 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6362 #. %2$s: result_se.author
6364 #. %4$s: result_se.itemtype
6365 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6366 #. %6$s: result_se.publishercode
6368 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6369 #. %9$s: result_se.place
6371 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6372 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6374 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6375 #. %15$s: result_se.pages
6377 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6380 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6381 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6383 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6386 msgid "%sd - Acronym"
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6393 msgid "%sdefault%s framework"
6394 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6400 msgid "%sdefault%s framework. "
6401 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6403 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6404 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6405 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6406 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6408 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6412 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6413 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6415 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6418 msgid "%sf - Musical composition"
6421 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6424 msgid "%sg - Broader term"
6427 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6430 msgid "%sh - Narrower term"
6431 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6438 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6441 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6444 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6447 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6450 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6453 msgid "%sn - Not applicable"
6454 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6456 #. For the first occurrence,
6457 #. %1$s: IF cities.count
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6461 msgid "%sor choose "
6464 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6467 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6470 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6471 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6472 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6473 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6475 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6477 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6480 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6481 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6483 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6486 msgid "%st - Immediate parent body"
6489 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6490 #. %2$s: lateorder.quantity
6491 #. %3$s: lateorder.subtotal
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6495 msgstr "%sx%s = %s "
6497 #. %1$s: IF currency.active
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6507 "Български (Bulgarian) "
6510 "Български (بولگاری) "
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6516 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6519 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6525 "Українська "
6526 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6528 "Українська "
6529 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6533 msgid "עברית (Hebrew)"
6534 msgstr "עברית (عیبری)"
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6538 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6539 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6543 msgid "فارسى (Persian)"
6544 msgstr "فارسى (فارسی)"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6548 msgid "中文 (Chinese)"
6549 msgstr "中文 (چینی)"
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6553 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6554 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6559 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6561 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6565 msgid "日本語 (Japanese)"
6566 msgstr "日本語 (یابانی)"
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6570 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6571 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6575 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6576 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6580 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6581 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6585 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6586 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6591 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6592 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6594 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6595 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6599 msgid "한국어 (Korean)"
6600 msgstr "한국어 (Korean)"
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6605 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6606 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6608 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6609 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6613 msgid "čeština (Czech)"
6614 msgstr "čeština (Czech)"
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6618 msgid "<< Back to suggestions"
6619 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6625 msgid "<< Previous"
6626 msgstr "<<پێشتر"
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6630 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6631 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6636 msgid "<upload_path>"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6641 msgid " Sub report:"
6642 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6646 msgid " Author as phrase"
6647 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6652 msgid " Call number"
6653 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6657 msgid " Conference name"
6658 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6662 msgid " Conference name as phrase"
6663 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6667 msgid " Corporate name"
6668 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6672 msgid " Corporate name as phrase"
6673 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6677 msgid " ISBN"
6678 msgstr " ژپنک"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6682 msgid " ISSN"
6683 msgstr " ISSN"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6687 msgid " Keyword as phrase"
6688 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6692 msgid " Personal name"
6693 msgstr " ناوی کەسیی"
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6697 msgid " Personal name as phrase"
6698 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6702 msgid " Series title"
6703 msgstr " ناوی زنجیرە"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6707 msgid " Subject and broader terms"
6708 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6712 msgid " Subject and narrower terms"
6713 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6717 msgid " Subject and related terms"
6718 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6722 msgid " Subject as phrase"
6723 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6727 msgid " Title as phrase"
6728 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6732 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6733 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6737 msgid " Show inactive funds:"
6738 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6745 msgid " Show inactive:"
6746 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6753 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6754 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6757 #. %2$s: IF ( else )
6758 #. %3$s: tagfield | html
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6762 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6763 msgstr "› %s %s %s %s"
6766 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6767 #. %3$s: tagsubfield
6769 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6771 #. %7$s: IF ( add_form )
6772 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6773 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6782 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6783 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6785 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6786 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6788 #. %1$s: IF ( add_form )
6789 #. %2$s: IF ( basketno )
6792 #. %5$s: booksellername
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6797 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6798 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6800 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6804 msgid "› %s Add a new collection %s "
6805 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6807 #. %1$s: IF course_name
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6810 msgid "› %s Edit "
6811 msgstr "› چاکیبکە "
6813 #. For the first occurrence,
6814 #. %1$s: IF batch_id
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6821 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6822 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6831 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6832 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6834 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6839 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6840 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
6842 #. %1$s: IF datereceived
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6845 msgid "› %s Receipt summary for "
6846 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6848 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6851 #. %4$s: authtypetext
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6856 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6858 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6860 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6864 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6865 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6867 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6871 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6872 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6874 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6878 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6879 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6881 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6885 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6886 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6891 msgid "› %s calendar"
6892 msgstr "› %s"
6895 #. %2$s: IF step == 2
6897 #. %4$s: IF step == 3
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6901 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6902 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6904 #. %1$s: IF op == 'list'
6905 #. %2$s: IF budget_period_id
6906 #. %3$s: budget_period_description
6910 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6913 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6914 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6916 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6917 #. %2$s: IF currency
6918 #. %3$s: currency.currency
6922 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6926 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6929 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6932 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6933 #. %2$s: categorycode |html
6935 #. %4$s: categorycode |html
6938 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6942 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6945 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6946 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6948 #. %1$s: IF step == 1
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6952 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6953 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6960 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6961 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6963 #. For the first occurrence,
6964 #. %1$s: IF ( template_id )
6965 #. %2$s: template_id
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6975 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6976 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6978 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
6981 msgid "› %sEditing "
6982 msgstr "› %sچاککردن "
6984 #. %1$s: IF ( authid )
6986 #. %3$s: authtypetext
6988 #. %5$s: authtypetext
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6992 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6993 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6995 #. %1$s: IF ( action_modify )
6997 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6999 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7002 #. %8$s: IF op == 'list'
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7007 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7008 "%s%s %sAuthorized values%s"
7010 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7012 #. %1$s: IF ( categorycode )
7013 #. %2$s: categorycode |html
7017 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7020 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7021 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7023 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7024 #. %2$s: contractname
7028 #. %6$s: IF ( add_validate )
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7031 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7032 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7034 #. %1$s: IF ( budget_id )
7035 #. %2$s: IF ( budget_name )
7036 #. %3$s: budget_name
7041 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7044 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7045 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7047 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7048 #. %2$s: ordernumber
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7053 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7054 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7056 #. %1$s: IF ( modify )
7057 #. %2$s: searchfield
7061 #. %6$s: IF ( add_validate )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7065 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7067 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7070 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7072 #. %3$s: basketname|html
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7077 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7078 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7080 #. %1$s: IF ( opsearch )
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7084 msgid "› %sOrder from external source%s"
7085 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7087 #. %1$s: IF ( newpassword )
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7092 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7094 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7096 #. %1$s: IF ( display_list )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7100 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7101 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7103 #. %1$s: IF (unknowuser)
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7111 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7112 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7114 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7116 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7120 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7121 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7123 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7131 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7132 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7134 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7135 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7137 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7144 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7145 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7147 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7148 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7150 #. %1$s: IF ( display_list )
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7154 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7155 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7159 msgid "› About Koha"
7160 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7162 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7165 msgid "› Account for %s"
7166 msgstr "› حسابی %s"
7168 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7171 msgid "› Add a new OAI set%s"
7172 msgstr "› OAI مجموعات"
7174 #. %1$s: booksellername |html
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7177 msgid "› Add basket group for %s"
7178 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7182 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7186 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7187 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7190 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7193 msgid "› Add new account %s %s "
7194 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7197 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7200 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7201 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7205 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7208 msgid "› Add notice%s%s%s "
7209 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7213 msgid "› Add or remove items"
7214 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7218 msgid "› Add order from a subscription"
7219 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7223 msgid "› Add order from a suggestion"
7224 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7228 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7229 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7233 msgid "› Add patrons"
7234 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7238 msgid "› Add reserves for "
7239 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7242 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7245 msgid "› Add suggestion %s %s "
7246 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7250 msgid "› Administration"
7251 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7255 msgid "› Advanced search"
7256 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7260 msgid "› Alert subscribers for "
7261 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7265 msgid "› Attach an item to "
7266 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7270 msgid "› Audio alerts"
7271 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7275 msgid "› Authorities"
7276 msgstr "› الإستناد"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7280 msgid "› Authority search results"
7281 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7286 msgid "› Basket (%s)"
7287 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7291 msgid "› Basket grouping"
7292 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7294 #. %1$s: import_batch_id
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7299 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7300 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7304 msgid "› CSV export profiles "
7305 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7309 msgid "› Cancel order"
7310 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7312 #. %1$s: itemtype.itemtype
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7316 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7317 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7321 msgid "› Cannot delete patron"
7322 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7326 msgid "› Cataloging"
7327 msgstr "› فەهرەست"
7330 #. %2$s: IF op == 'list'
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7334 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7335 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7337 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7342 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7343 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7347 msgid "› Check expiration "
7348 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7352 msgid "› Check in"
7353 msgstr "› هێنانەوە"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7357 msgid "› Checkout history for "
7358 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7362 msgid "› Circulation"
7363 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7367 msgid "› Circulation and fine rules"
7368 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7370 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7373 msgid "› Circulation history for %s"
7374 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7376 #. %1$s: title |html
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7379 msgid "› Circulation statistics for %s"
7380 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7384 msgid "› Claims"
7385 msgstr "› داواکاریەکان"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7389 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7390 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7394 msgid "› Columns settings"
7395 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7399 msgid "› Compare matched records "
7400 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7406 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7407 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7413 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7414 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7416 #. %1$s: contractnumber
7418 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7421 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7422 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7424 #. %1$s: searchfield
7426 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7429 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7430 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7432 #. %1$s: searchfield
7434 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7437 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7438 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7440 #. %1$s: tagsubfield
7442 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7445 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7446 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7448 #. %1$s: searchfield
7449 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7452 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7453 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7461 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7462 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7466 msgid "› Confirm holds"
7467 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7472 #. %4$s: IF ( else )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7477 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7479 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7483 #. %2$s: IF ( else )
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7487 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7488 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7492 msgid "› Course details for "
7493 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7496 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7499 msgid "› Data added%s %s "
7500 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7505 msgid "› Data deleted %s "
7506 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7509 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7512 msgid "› Data recorded %s %s "
7513 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7518 msgid "› Delete fund? %s "
7519 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7521 #. %1$s: itemtype.itemtype
7524 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7527 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7528 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7530 #. %1$s: subscriptionid
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7533 msgid "› Details for subscription #%s"
7534 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7538 msgid "› Did you mean?"
7542 #. %2$s: IF close_form
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7545 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7546 msgstr "تكرار الميزانية"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7550 msgid "› Duplicate warning"
7551 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7555 msgid "› Edit "
7556 msgstr "› چاکیبکە "
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7561 msgid "› Edit %s "
7562 msgstr "› چاکیبکە "
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7569 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7570 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7572 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7575 msgid "› Edit SQL report %s› "
7576 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7582 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7583 msgstr "› %s %s "
7585 #. %1$s: suggestionid
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7589 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7590 msgstr "› %s %s "
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7594 msgid "› Editor"
7595 msgstr "› چاکیبکە "
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7600 msgid "› Error %s"
7601 msgstr "› کێشە 400"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7605 msgid "› Files"
7606 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7608 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7611 msgid "› Files for %s"
7612 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7616 msgid "› Hold ratios"
7617 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7621 msgid "› Holds to pull"
7622 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7626 msgid "› Images "
7627 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7631 msgid "› Images for "
7632 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7636 msgid "› Invoices"
7637 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7641 msgid "› Item circulation alerts "
7642 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7646 msgid "› Item details for "
7647 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7651 msgid "› Item search "
7652 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7656 msgid "› Item search fields "
7657 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7661 msgid "› Items with no checkouts"
7662 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7666 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7667 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7671 msgid "› Label creator "
7672 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7676 msgid "› Link a host item to "
7677 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7679 #. %1$s: IF ( total )
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7685 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7687 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7691 msgid "› MARC export"
7692 msgstr "› هەنااردەکردنی مارک"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7696 msgid "› MARC modification templates"
7697 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7701 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7702 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7706 msgid "› Manual credit"
7707 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7711 msgid "› Manual invoice"
7712 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7717 msgid "› Merging records"
7718 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7723 msgid "› Modify account %s "
7724 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7726 #. %1$s: itemtype.itemtype
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7730 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7731 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7736 msgid "› Modify library EAN %s › "
7737 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7742 msgid "› Modify notice%s "
7743 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7745 #. %1$s: searchfield
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7749 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7750 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7756 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7757 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7761 #. %3$s: IF ( add_validate )
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7764 msgid "› New printer%s%s %s "
7765 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7768 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7771 msgid "› Notice added%s%s "
7772 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7776 msgid "› Notice triggers"
7777 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7781 msgid "› Offline circulation"
7782 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7787 msgid "› Ordered - %s"
7788 msgstr "› داواکرا - %s"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7793 msgid "› Overdues as of %s"
7794 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7796 #. %1$s: LoginBranchname
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7799 msgid "› Overdues at %s"
7800 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7803 #. %2$s: IF ( else )
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7807 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7808 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7812 msgid "› Patron card creator "
7813 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7817 msgid "› Patron lists"
7818 msgstr "› ئامارەکان"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7822 msgid "› Patrons with no checkouts"
7823 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7825 #. %1$s: borrower.firstname
7826 #. %2$s: borrower.surname
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7829 msgid "› Pay fines for %s %s"
7830 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7834 msgid "› Pending discharge requests"
7835 msgstr "› %s "
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7839 msgid "› Pending on-site checkouts"
7840 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7842 #. %1$s: title |html
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7845 msgid "› Place a hold on %s"
7846 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7850 msgid "› Plugins "
7851 msgstr "› %s "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7855 msgid "› Plugins disabled "
7856 msgstr "› %s "
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7860 msgid "› Preview routing list"
7861 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7864 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7867 msgid "› Printer added%s %s "
7868 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7871 #. %2$s: IF ( else )
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7875 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7876 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7878 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7881 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7882 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7886 msgid "› Quick spine label creator"
7887 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7891 msgid "› Quote Editor"
7892 msgstr "› چاکیبکە"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7896 msgid "› Quote uploader"
7897 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7900 #. %2$s: IF ( invoice )
7903 #. %5$s: ordernumber
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7906 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7907 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7912 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7913 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7917 msgid "› Renew"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7922 msgid "› Reports"
7923 msgstr "› راپۆرتەکان"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7927 msgid "› Reserve "
7928 msgstr "› %s "
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7934 msgid "› Results %s Logs %s "
7935 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7941 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7942 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7948 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7949 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7955 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7956 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7960 msgid "› Results for tag "
7961 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7967 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7968 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7974 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7975 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7981 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7982 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
7988 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
7989 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7995 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7996 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8002 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8003 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8009 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8010 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8016 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8017 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8023 msgid "› Results%sInventory%s"
8024 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8030 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8031 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8037 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8038 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8042 msgid "› Rotating collections"
8043 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8047 msgid "› SMS cellular providers"
8048 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8050 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8053 msgid "› SQL view %s› "
8054 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8056 #. %1$s: IF ( query_desc )
8057 #. %2$s: query_desc |html
8059 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8060 #. %5$s: limit_desc | html
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8064 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8065 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8069 msgid "› Search existing records"
8070 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8074 msgid "› Search for vendor "
8075 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8079 msgid "› Search history "
8080 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8085 msgid "› Search results%s"
8086 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8092 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8093 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8099 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8100 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8106 msgid "› Search results%sSerials %s "
8107 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8111 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8112 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8116 msgid "› Send SMS message"
8117 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
8119 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8122 msgid "› Sent notices for %s"
8123 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8127 msgid "› Serial collection information for "
8128 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8132 msgid "› Serial edition "
8133 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8138 msgid "› Serials "
8139 msgstr "›زنجیرەکان "
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8143 msgid "› Serials subscriptions stats"
8144 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8148 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8149 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8155 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8156 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8158 #. %1$s: suggestionid
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8163 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8165 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8171 msgid "› Spent - %s"
8172 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8175 #. %2$s: IF ( else )
8176 #. %3$s: tagfield | html
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8180 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8181 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8185 msgid "› Subject search results"
8186 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
8188 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8191 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8192 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8196 msgid "› Subscription history"
8197 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8201 msgid "› Subscription information for "
8202 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8206 msgid "› System preferences"
8207 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8211 msgid "› Tags"
8212 msgstr "› تاگەکان"
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8216 msgid "› Till reconciliation "
8217 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8221 msgid "› Tools"
8222 msgstr "›ئامرازەکان"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8226 msgid "› Transfer collection"
8227 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8231 msgid "› Transfers"
8232 msgstr "› گواستراوەکان"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8236 msgid "› Transfers to your library"
8237 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8241 msgid "› Transport cost matrix"
8242 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8244 #. %1$s: booksellername
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8249 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8250 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8254 msgid "› Update patron records"
8255 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8265 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8266 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8270 msgid "› Upload Plugins "
8271 msgstr "› داواکاریەکان "
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8277 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8278 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8284 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8285 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8287 #. %1$s: IF ( status )
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8292 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8294 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8297 #. %2$s: IF op == 'list'
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8301 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8302 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8304 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8308 msgid "' %sCurrencies %s "
8312 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8315 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8333 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8341 #. %1$s: borrower_branchname
8342 #. %2$s: borrower_branchcode
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8345 msgid "'s home library (%s / %s )"
8346 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
8348 #. For the first occurrence,
8349 #. %1$s: rescardnumber
8350 #. %2$s: resbranchname
8351 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8355 msgid "(%s) at %s since %s"
8356 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8358 #. %1$s: message.barcode
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8364 #. %1$s: message.barcode
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8370 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8373 msgid "(%s) has been on hold for "
8374 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8376 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8379 msgid "(%s) has been waiting for "
8380 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8382 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8385 msgid "(%s) is checked out to "
8386 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8388 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
8391 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8392 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8394 #. %1$s: message.barcode
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8400 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8401 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8402 #. %3$s: w.biblio.author | html
8404 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8405 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8407 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
8410 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8411 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8413 #. %1$s: issued_cardnumber
8414 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8418 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8419 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8438 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8439 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8441 #. %1$s: field.authorised_value_category
8443 #. %3$s: IF field.marcfield
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8446 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8447 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8451 msgid "(Create label batch)"
8452 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8456 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8461 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8466 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8471 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8474 #. %1$s: budget_period_description
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8478 msgid "(Current: %s - %s)"
8479 msgstr "العملة = %s"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8483 msgid "(Database) Documentation manager:"
8484 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8495 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8496 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8503 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8504 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8505 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8511 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8512 "date ranges as needed. )"
8514 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8519 msgid "(Indonesian)"
8520 msgstr "(Indonesian)"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8531 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8534 #. %1$s: biblionumber
8536 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8539 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8540 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8542 #. %1$s: biblionumber
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8547 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8548 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8553 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8558 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8560 #. %1$s: subscriptionsnumber
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8563 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8564 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8566 #. For the first occurrence,
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8575 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8577 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8581 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8587 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8588 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8592 msgid "(amounts will be rounded down)"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8597 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8598 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8602 msgid "(can be positive or negative)"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8614 msgid "(default if none is defined)"
8615 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8620 msgid "(deprecated). It will default to "
8621 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8625 msgid "(e.g., 5338644143)"
8626 msgstr "(نم : 5338644143)"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8630 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8631 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8635 msgid "(enter amount in numerals) "
8636 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8641 msgid "(exclusive) "
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8647 msgid "(fast cataloging)"
8648 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8652 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8653 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8658 msgid "(full reindex required). "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8663 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8664 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8669 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8670 "authorized value list)"
8672 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8673 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8678 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8679 "authorized value list) "
8681 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8682 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8687 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8688 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8698 msgid "(inclusive) "
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8704 msgid "(inclusive) to "
8705 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8707 #. For the first occurrence,
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8714 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8718 msgid "(items.itemcallnumber) "
8719 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8721 #. For the first occurrence,
8722 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8726 msgid "(modified on %s)"
8727 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8729 #. For the first occurrence,
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8733 msgid "(must be a number greater than 0)"
8734 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8744 msgid "(no library)"
8747 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8748 #. %2$s: relate.related_search
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8752 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8753 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8757 msgid "(see online help)"
8758 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8762 msgid "(select a library) "
8763 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8767 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8768 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8772 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8773 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8775 #. For the first occurrence,
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8781 msgid ") %s No basket group %s "
8782 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8786 msgid ") is currently restricted."
8787 msgstr "مادة مُقيّدة"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8791 msgid ") is not checked out to a patron."
8792 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8794 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8797 msgid ") now due on %s "
8798 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8806 #. %1$s: borrower.firstname
8807 #. %2$s: borrower.surname
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8810 msgid ") renewed for %s %s ( "
8811 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8816 msgid ") you selected does not exist. "
8817 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8820 #. %2$s: IF ( waiting )
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8825 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8826 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8830 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8831 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8834 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8835 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8837 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8838 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8845 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8847 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8852 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8853 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8862 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8863 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8867 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8868 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8873 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8876 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8881 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8882 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8886 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8887 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8891 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8892 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8896 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8897 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8901 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8902 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8906 msgid ", Please transfer this item. "
8907 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8912 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8917 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8918 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8922 msgid "- Budget code cannot be blank"
8923 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8927 msgid "- Budget name cannot be blank"
8928 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8932 msgid "- Budget parent is current budget"
8933 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8937 msgid "- End date missing or invalid."
8938 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8940 #. For the first occurrence,
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8945 msgid "- First publication date is not defined"
8946 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8948 #. For the first occurrence,
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8953 msgid "- Frequency is not defined"
8954 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8958 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8960 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8964 msgid "- Name missing"
8965 msgstr "- ناوی ونبو"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8970 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8971 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
8976 msgstr "%sهیچ شتێک "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8980 msgid "- Please select an item to place a hold"
8981 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8985 msgid "- Start date missing or invalid."
8986 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8990 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8991 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
8995 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8996 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9006 msgid "-- Choose -- "
9007 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9011 msgid "-- Choose One --"
9012 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9016 msgid "-- Choose a reason -- "
9017 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9021 msgid "-- Choose a status --"
9022 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9027 msgid "-- Choose format --"
9028 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9032 msgid "-- Choose one -- "
9033 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9043 msgid "-- please choose --"
9044 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9046 #. For the first occurrence,
9047 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9057 msgid ". Deletion is not possible."
9058 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9062 msgid ". Deletion not possible "
9063 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9067 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9073 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9074 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9080 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9081 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9084 #. %1$s: minPasswordLength
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9087 msgid ". Password must be at least %s characters."
9088 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9092 msgid ". Please re-enter the new password."
9093 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9098 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
9103 msgid ". See highlighted items "
9104 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9108 msgid ". Some database servers require "
9109 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9114 msgstr "بەکارهێنەر "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9120 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9121 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9127 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9128 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
9148 msgstr "0 خوازراوەکان"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9154 msgstr "0 گیراوەکان"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9159 msgid "0 to disable"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9189 #. META http-equiv=Refresh
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9191 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9192 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9194 #. META http-equiv=Refresh
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9196 msgid "0; url=booksellers.pl"
9197 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9204 #. META http-equiv=refresh
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9206 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9207 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9240 msgid ": %sa list:%s"
9241 msgstr ": %sلیست:%s"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9247 msgid ": Barcode must be unique."
9248 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9252 msgid ": The items do not belong to your library."
9253 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9260 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9263 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9269 msgid ": item has a waiting hold."
9270 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9274 msgid ": item has linked "
9275 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9281 msgid ": item is checked out."
9282 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9284 #. %1$s: HTML5MediaParent
9285 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9286 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9287 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9288 #. %5$s: HTML5MediaParent
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9292 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9296 #. INPUT type=button name=back
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9304 #. INPUT type=button name=delete
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9309 #. INPUT type=button
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9317 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9323 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9324 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9328 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9329 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9334 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9335 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9339 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9344 msgid "A pattern with this name already exists."
9345 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9349 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9354 msgid "A. Sassmannshausen"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9360 msgid "AJAX error (%s alert)"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9366 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9367 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9372 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9373 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9377 msgid "ALL items fields MUST :"
9378 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9399 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9403 msgid "Abby Robertson"
9404 msgstr "Waylon Robertson"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9415 msgid "Abstracts / Summaries"
9416 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9433 msgstr "تم قبولة من طرف"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9437 msgid "Accepted by:"
9438 msgstr "تم قبولة من طرف"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9442 msgid "Accepted date from:"
9443 msgstr "تم قبولة في"
9445 #. %1$s: message.amount
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9448 msgid "Accepted payment (%s) from "
9449 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9453 msgid "Access this report from the: "
9454 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9458 msgid "Access to all librarian functions"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9463 msgid "Accession date (inclusive): "
9464 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9468 msgid "Accession date:"
9469 msgstr "تاريخ موافقة:"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9482 msgid "Account fines and payments"
9483 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9487 msgid "Account management fee"
9488 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9493 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9494 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9495 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9496 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9497 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9503 msgid "Account number: "
9504 msgstr "رقم الحساب "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9511 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9512 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9518 msgid "Account type"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9525 msgid "Accounting details"
9526 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9539 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9540 msgstr "إدارة الاقتراح"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9545 msgid "Acquisition date"
9546 msgstr "تاريخ التزويد"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9550 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9551 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9556 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9557 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9562 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9563 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9568 msgid "Acquisition details"
9569 msgstr "تاريخ التزويد"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9575 msgid "Acquisition information"
9576 msgstr "معلومات التزويد"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9581 msgid "Acquisition parameters"
9582 msgstr "إعدادات التزويد"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9586 msgid "Acquisition tables"
9587 msgstr "تاريخ التزويد"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9625 msgid "Acquisitions"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9631 msgid "Acquisitions statistics"
9632 msgstr "إحصائيات التزويد"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9636 msgid "Acquisitions statistics "
9637 msgstr "إحصائيات التزويد "
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9657 msgid "Action if matching record found:"
9658 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9662 msgid "Action if matching record found: "
9663 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9668 msgid "Action if no match found:"
9669 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9673 msgid "Action if no match is found: "
9674 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9741 msgid "Actions for this template"
9742 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9752 msgid "Activate filters"
9753 msgstr "مسح المرشحات"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9758 msgid "Activate sync: "
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9772 msgid "Active budgets"
9773 msgstr "تكرار الميزانية"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9783 msgstr "التكلفة الفعلية"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9787 msgid "Actual cost tax exc."
9788 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9792 msgid "Actual cost tax inc."
9793 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9797 msgid "Actual cost:"
9798 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9803 msgid "Actual cost: "
9804 msgstr "التكلفة الفعلية "
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9836 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9839 msgid "Add %s items to %s"
9840 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9842 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9845 msgid "Add & duplicate"
9848 #. %1$s: booksellername
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9851 msgid "Add a basket to %s"
9852 msgstr "أضف للسلة %s"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9856 msgid "Add a contract"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9861 msgid "Add a definition to the dictionary."
9862 msgstr "أضف حقل آخر"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9866 msgid "Add a mapping"
9867 msgstr "إضافة خرائط"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
9871 msgid "Add a message for:"
9872 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9876 msgid "Add a new OAI set"
9877 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9881 msgid "Add a new action"
9882 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9886 msgid "Add a new field"
9887 msgstr "أضف حقل آخر"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9891 msgid "Add a new group"
9892 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9894 #. For the first occurrence,
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9898 msgid "Add a new message"
9899 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9903 msgid "Add a new rule"
9904 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9909 msgid "Add a new upload"
9910 msgstr "أضف حقل آخر"
9912 #. INPUT type=submit
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9918 #. For the first occurrence,
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9923 msgid "Add an SMS cellular provider"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9929 msgid "Add an attribute"
9930 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9935 msgstr "أضف مواد ل "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
9939 msgid "Add an item to "
9940 msgstr "أضف مواد ل "
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9944 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9947 #. INPUT type=button
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9950 msgid "Add another condition"
9951 msgstr "أضف حقل آخر"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9955 msgid "Add another contact"
9956 msgstr "أضف حقل آخر"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
9960 msgid "Add another field"
9961 msgstr "أضف حقل آخر"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
9965 msgid "Add basket group for "
9966 msgstr "تجميع السلة ل "
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
9971 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
9977 msgstr "أضف ميزانية"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9981 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9982 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
9986 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9987 msgstr "رقم المستعير. "
9989 #. INPUT type=button
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10001 msgid "Add child fund"
10002 msgstr "أضف رصيد ابن"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10006 msgid "Add classification source"
10007 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10011 msgid "Add course reserves"
10012 msgstr "مصدر التسجيلات"
10014 #. INPUT type=submit name=add
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10021 msgid "Add description"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10027 msgstr "أضف حقل آخر"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10031 msgid "Add filing rule"
10032 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10042 msgid "Add internal note"
10043 msgstr "ملاحظة داخلية"
10045 #. For the first occurrence,
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10052 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10055 msgid "Add item %s"
10056 msgstr "أضف مادة %s"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10060 msgid "Add item type"
10061 msgstr "أضف نوع مادة"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10065 msgid "Add item(s)"
10066 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10071 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10073 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10078 msgid "Add items: scan barcode"
10079 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10086 msgid "Add manual restriction"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10094 msgid "Add match check"
10095 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10102 msgid "Add match point"
10103 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10105 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10108 msgid "Add multiple copies of this item"
10109 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10113 msgid "Add new alert"
10114 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10118 msgid "Add new collection"
10119 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10127 msgid "Add new definition"
10128 msgstr "أضف تعريف جديد"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10132 msgid "Add new group"
10133 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10137 msgid "Add new holiday"
10138 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10142 msgid "Add offline circulations to queue"
10143 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10148 msgid "Add or remove items"
10149 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10158 msgid "Add order to basket"
10159 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10164 msgid "Add order to basket %s"
10165 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10174 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10177 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10178 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10182 msgid "Add patron attribute type"
10183 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10187 msgid "Add patron(s)"
10188 msgstr "أضف مستخدم"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10194 msgid "Add patrons"
10195 msgstr "أضف مستخدم"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10200 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10201 "add via patron search."
10203 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10209 msgstr "أضف ملاحظة"
10211 #. INPUT type=button
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10213 msgid "Add recipients"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10218 msgid "Add record matching rule"
10219 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10223 msgid "Add reserves"
10226 #. INPUT type=submit
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10229 msgid "Add restriction"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10234 msgid "Add selected patrons to:"
10235 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10239 msgid "Add subscription fields"
10240 msgstr "معرف الاشتراك"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10244 msgid "Add this rule"
10245 msgstr "أضف حقل آخر"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10252 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10261 msgid "Add to a list"
10262 msgstr "أضف للقائمة:"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10266 msgid "Add to a new list:"
10267 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10272 msgid "Add to basket"
10273 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10277 msgid "Add to cart"
10278 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10282 msgid "Add to list"
10283 msgstr "أضف للقائمة:"
10285 #. INPUT type=submit
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10288 msgid "Add to offline circulation queue"
10289 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10291 #. For the first occurrence,
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10298 #. INPUT type=button
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10305 #. INPUT type=button
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10319 msgid "Add vendor note"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10324 msgid "Add, edit and delete courses"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10329 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10334 msgid "Add, modify and view patron information"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10339 msgid "Add/Edit items"
10340 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10352 #. %1$s: added_source
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10355 msgid "Added classification source %s"
10356 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10358 #. %1$s: added_rule
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10361 msgid "Added filing rule %s"
10362 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10366 msgid "Added on or after date: "
10367 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10371 msgid "Added on or before date: "
10372 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10374 #. %1$s: added_attribute_type
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10377 msgid "Added patron attribute type "%s""
10378 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10380 #. %1$s: added_matching_rule
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10383 msgid "Added record matching rule "%s""
10384 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10391 #. %1$s: authtypetext
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10394 msgid "Adding authority %s"
10395 msgstr "إضافة إستناد %s"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10399 msgid "Additional SRU options: "
10400 msgstr "أدوات إضافية"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10405 msgid "Additional attributes and identifiers"
10406 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10410 msgid "Additional authors:"
10411 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10415 msgid "Additional content types"
10416 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10420 msgid "Additional fields"
10421 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10425 msgid "Additional fields for subscriptions"
10426 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10430 msgid "Additional fields:"
10431 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10436 msgid "Additional parameters"
10437 msgstr "عوامل إضافية"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10441 msgid "Additional subfields (XML)"
10442 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10446 msgid "Additional thanks to..."
10447 msgstr "شكر إضافي ل"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10452 msgid "Additional tools"
10453 msgstr "أدوات إضافية"
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10457 msgid "Additional values for manual invoice types"
10458 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10486 msgid "Address 2: "
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10492 msgid "Address in question"
10493 msgstr "العنوان في سؤال"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10497 msgid "Address line 1: "
10498 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10502 msgid "Address line 2: "
10503 msgstr "خطّ عنوان 2 "
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10507 msgid "Address line 3: "
10508 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10568 msgid "Administration"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10573 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10574 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10578 msgid "Administration tables"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10588 msgid "Adrien Saurat"
10589 msgstr "Adrien Saurat"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10600 msgid "Advanced »"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10605 msgid "Advanced constraints"
10606 msgstr "قيود متقدمة:"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10610 msgid "Advanced constraints:"
10611 msgstr "قيود متقدمة:"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10615 msgid "Advanced editor"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10620 msgid "Advanced prediction pattern"
10621 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10630 msgid "Advanced search"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10639 #. For the first occurrence,
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10651 msgid "Age required"
10652 msgstr "العمر المطلوب"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10657 msgid "Age required: "
10658 msgstr "العمر المطلوب: "
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10662 msgid "Age restricted"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10667 msgid "Age restriction"
10668 msgstr "إزالة القيود"
10670 #. For the first occurrence,
10671 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10675 msgid "Age restriction %s."
10676 msgstr "إزالة القيود"
10678 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10679 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
10683 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10684 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10693 msgid "Alan Millar"
10694 msgstr "Alan Millar"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10698 msgid "Albany Senior High School"
10699 msgstr "Albany Senior High School"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10703 msgid "Albert Oller"
10704 msgstr "Albert Oller"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10708 msgid "Aleisha Amohia"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10713 msgid "Aleksa Vujicic"
10714 msgstr "Aleksa Vujicic"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10724 msgid "Alert subscribers for "
10725 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10734 msgid "Alex Arnaud"
10735 msgstr "Alex Arnaud"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10739 msgid "Alexandra Horsman"
10740 msgstr "Claudia Forsman"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10789 msgid "All active funds"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10797 msgid "All authority types"
10798 msgstr "انواع الاستناد"
10800 #. %1$s: IF ( branchname )
10801 #. %2$s: branchname
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10805 msgid "All available funds%s for %s%s"
10806 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10812 msgid "All branches"
10813 msgstr "كل المكتبات"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10817 msgid "All budgets"
10818 msgstr "أضف ميزانية"
10820 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10823 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10824 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10828 msgid "All collection codes"
10829 msgstr "رمز المجموعة"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10834 msgstr "كل المواعيد"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10838 msgid "All dependencies installed."
10839 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10844 msgstr "تمّ العمل كله!"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10849 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10851 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10862 msgid "All images come from "
10863 msgstr "كل الصور تأتي من "
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10867 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10872 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10873 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10878 msgid "All item types"
10879 msgstr "كل أنواع المادة"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
10894 msgid "All libraries"
10895 msgstr "كل المكتبات"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10899 msgid "All locations"
10900 msgstr "المواقع المتاحة"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10905 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10910 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10916 msgid "All selected"
10917 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10921 msgid "All shelving locations"
10922 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10926 msgid "All statuses"
10927 msgstr "كل المواعيد"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10936 msgid "All vendors"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
10941 msgid "Allen Reinmeyer"
10942 msgstr "Allen Reinmeyer"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10956 msgid "Allow access to the reports module"
10957 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
10962 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10967 msgid "Allow public downloads:"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10972 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
10977 msgid "Allow transfer?"
10978 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10982 msgid "Already received"
10983 msgstr "مستلم فعليا"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10987 msgid "Already validated discharges"
10988 msgstr "ولِّد التالي"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
10994 msgid "Alternate address"
10995 msgstr "عنوان بديل"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11000 msgid "Alternate address: Address"
11001 msgstr "عنوان بديل"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11006 msgid "Alternate address: Address 2"
11007 msgstr "عنوان بديل"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11012 msgid "Alternate address: City"
11013 msgstr "عنوان بديل"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11017 msgid "Alternate address: Contact note"
11018 msgstr "عنوان بديل"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11022 msgid "Alternate address: Country"
11023 msgstr "عنوان بديل"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11028 msgid "Alternate address: Email"
11029 msgstr "عنوان بديل"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11034 msgid "Alternate address: Phone"
11035 msgstr "عنوان بديل"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11040 msgid "Alternate address: State"
11041 msgstr "عنوان بديل"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11046 msgid "Alternate address: Street number"
11047 msgstr "عنوان بديل"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11052 msgid "Alternate address: Street type"
11053 msgstr "عنوان بديل"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11058 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11059 msgstr "عنوان بديل"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11064 msgid "Alternate contact"
11065 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11070 msgid "Alternate contact: Address"
11071 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11076 msgid "Alternate contact: Address 2"
11077 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11082 msgid "Alternate contact: City"
11083 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11088 msgid "Alternate contact: Country"
11089 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11094 msgid "Alternate contact: First name"
11095 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11099 msgid "Alternate contact: Note"
11100 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11105 msgid "Alternate contact: Phone"
11106 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11111 msgid "Alternate contact: State"
11112 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11117 msgid "Alternate contact: Surname"
11118 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11122 msgid "Alternate contact: Title"
11123 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11128 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11129 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11133 msgid "Alternative contact"
11134 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11139 msgid "Alternative phone: "
11140 msgstr "الهاتف البديل: "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11145 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11146 "to supply from the following list: "
11147 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11151 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11153 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11154 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11158 msgid "Always show checkouts immediately"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11163 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11164 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11170 msgstr "Amit Gupta"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11188 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11189 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11196 msgid "Amount outstanding"
11197 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11215 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11218 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11224 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11226 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11230 msgid "An error has occurred!"
11231 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11233 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11236 msgid "An error has occurred. %s "
11237 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11241 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11242 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11246 msgid "An error occurred on deleting this image"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11251 msgid "An error occurred when creating this list."
11252 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11257 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11258 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11262 msgid "An error occurred when deleting this list."
11263 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11267 msgid "An error occurred when updating this list."
11268 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11274 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11275 "the error log for details. "
11277 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11281 #. %2$s: label_element
11282 #. %3$s: element_id
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11286 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11287 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11289 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11290 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11294 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11295 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11299 msgid "An unknown error has occurred."
11300 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11305 msgstr "مداخل تحليلية"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11309 msgid "Analyze items"
11310 msgstr "تحليل المواد"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11314 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11315 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11319 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11320 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11324 msgid "Andrew Chilton"
11325 msgstr "آندرو شيلتون"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11329 msgid "Andrew Elwell"
11330 msgstr "آندرو إلويل"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11334 msgid "Andrew Hooper"
11335 msgstr "آندرو هوبر"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11339 msgid "Andrew Moore"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11344 msgid "Anonymize checkout history"
11345 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11349 msgid "Another pattern with this name already exists."
11350 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11354 msgid "Antoine Farnault"
11355 msgstr "أنطوان فارنولت"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:190
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11383 msgid "Any Category code"
11384 msgstr "أي رمز فئة"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11388 msgid "Any audience"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11395 msgid "Any category code"
11396 msgstr "أي رمز فئة"
11398 #. For the first occurrence,
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11402 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11407 msgid "Any collection"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11412 msgid "Any content"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11425 msgid "Any item type"
11426 msgstr "أي نوع مادة"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11433 msgid "Any library"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11438 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11439 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11449 msgid "Any shelving location"
11450 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11454 msgid "Any status except cancelled"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11474 msgid "Apache License v2.0"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11479 msgid "Apache version: "
11480 msgstr "نسخة أباتشي: "
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11484 msgid "Appear in position: "
11485 msgstr "الظهور في الموضع "
11487 #. %1$s: num_with_matches
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11490 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11491 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11493 #. INPUT type=submit
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11495 msgid "Apply different matching rules"
11496 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11498 #. INPUT type=submit
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11501 msgid "Apply directly"
11502 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11504 #. INPUT type=submit
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11507 msgid "Apply filter"
11508 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11510 #. INPUT type=submit
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11512 msgid "Apply filter(s)"
11513 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11515 #. For the first occurrence,
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11527 #. For the first occurrence,
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11539 msgid "Approved comments"
11540 msgstr "موافَق على التعليقات"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11544 msgid "Approved tags"
11545 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11552 #. For the first occurrence,
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11568 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11569 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11573 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11574 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
11576 #. %1$s: ordernumber
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11579 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11580 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11585 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11588 #. %1$s: basketname|html
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11591 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11592 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11598 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11599 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11604 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11605 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11610 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11611 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11613 #. For the first occurrence,
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11617 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11618 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11620 #. %1$s: library.branchname
11621 #. %2$s: library.branchcode
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11624 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11625 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11630 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11631 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11636 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11637 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11639 #. For the first occurrence,
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11644 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11645 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11650 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11651 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11656 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11657 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11662 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11663 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11668 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11669 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11671 #. %1$s: category.codedescription
11672 #. %2$s: category.categorycode
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11675 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11676 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11681 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11682 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11687 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11688 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11693 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11694 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11699 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11700 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11705 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11706 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11711 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11712 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11714 #. For the first occurrence,
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11719 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11720 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11725 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11726 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11731 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11732 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11737 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11738 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11743 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11744 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11749 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11750 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11756 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11758 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11760 #. For the first occurrence,
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11765 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11766 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11771 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11772 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11777 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11778 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11782 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11783 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11787 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11788 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11793 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11794 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11799 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11800 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11802 #. For the first occurrence,
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11807 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11808 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11813 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11814 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11820 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11821 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11822 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11828 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11829 "patron database? This cannot be undone."
11830 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11835 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11836 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11842 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11843 "cannot be undone."
11844 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11849 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11850 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11854 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11855 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11860 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11861 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11866 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11867 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11872 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11873 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11878 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11879 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11884 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11885 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11890 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11891 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11895 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11896 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11898 #. For the first occurrence,
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11903 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11904 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11909 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11910 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11915 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11916 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11918 #. For the first occurrence,
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11924 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11925 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11930 msgid "Are you sure you want to do this?"
11931 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11936 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11937 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11941 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11942 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11947 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11948 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11950 #. %1$s: basketname|html
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
11953 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
11954 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11959 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11960 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
11964 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11965 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11970 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11971 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11975 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11976 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11980 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11981 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11986 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11987 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11992 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11993 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11997 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11998 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12002 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12003 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12005 #. For the first occurrence,
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12010 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12011 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12016 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12019 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12025 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12026 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12031 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12032 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12037 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12040 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12047 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12049 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12051 #. For the first occurrence,
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12056 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12057 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12062 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12063 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12068 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12069 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12083 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12084 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12088 msgid "Arnaud Laurin"
12089 msgstr "Arnaud Laurin"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12099 #. %1$s: IF ( mysql )
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12102 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12103 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12110 #. For the first occurrence,
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12115 msgid "At least two records must be selected for merging."
12116 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12118 #. For the first occurrence,
12119 #. %1$s: subscription.branchname
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12123 msgid "At library: %s"
12124 msgstr "في المكتبة: %s"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12128 msgid "Athens County Public Libraries"
12129 msgstr "Geauga County Public Library"
12131 #. %1$s: bibliotitle |html
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12134 msgid "Attach an item to %s"
12135 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12137 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12140 msgid "Attach an item%s to "
12141 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12145 msgid "Attach another item"
12146 msgstr "اربط مادة أخرى"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12150 msgid "Attach item"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12156 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12157 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12161 msgid "Attempt to resend the notice"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12171 msgid "Attila Kinali"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12176 msgid "Attribute: "
12177 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12183 msgid "Audio alerts"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12191 #. For the first occurrence,
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12207 msgid "Auth field copied"
12208 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12213 msgstr "قيمة الإستناد"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12217 msgid "Auth value:"
12218 msgstr "قيمة الإستناد:"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12258 msgid "Author (A-Z)"
12259 msgstr "المؤلف (A-Z)"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12264 msgid "Author (Z-A)"
12265 msgstr "المؤلف (Z-A)"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12269 msgid "Author (any): "
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12274 msgid "Author (corporate): "
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12279 msgid "Author (meeting/conference): "
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12284 msgid "Author (personal): "
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12292 #. For the first occurrence,
12293 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12294 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12296 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12297 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12299 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12300 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12301 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12302 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12304 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12311 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12312 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12348 msgid "Authorised value category"
12349 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12353 msgid "Authorised value category: "
12354 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12358 msgid "Authorised values category"
12359 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12363 msgid "Authorised values category: "
12364 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12375 msgid "Authorities"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12380 msgid "Authorities tables"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12386 msgid "Authorities: "
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12398 #. %2$s: authtypetext
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12401 msgid "Authority #%s (%s)"
12402 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
12404 #. %1$s: loopro.object
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12407 msgid "Authority %s"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12412 msgid "Authority Control"
12413 msgstr "تحكم الاستناد"
12415 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12416 #. %2$s: authtypecode
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12421 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12422 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
12424 #. %1$s: tagfield | html
12425 #. %2$s: authtypecode | html
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12428 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12429 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
12431 #. %1$s: tagfield | html
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12434 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12435 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12439 msgid "Authority Type"
12440 msgstr "انواع الاستناد"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12444 msgid "Authority field to copy: "
12445 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12450 msgid "Authority record"
12451 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12455 msgid "Authority search"
12456 msgstr "بحث الاستناد"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12461 msgid "Authority search results"
12462 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12466 msgid "Authority type"
12467 msgstr "نوع الاستناد"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12473 msgid "Authority type: "
12474 msgstr "أنوع الاستناد: "
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12483 msgid "Authority types"
12484 msgstr "انواع الاستناد"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12498 msgid "Authorized value"
12499 msgstr "قيمة مقننة"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12503 msgid "Authorized value category: "
12504 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12509 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12510 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12511 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12513 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
12514 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
12515 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12520 msgid "Authorized value:"
12521 msgstr "قيمة مقننة:"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12527 msgid "Authorized value: "
12528 msgstr "قيمة مقننة: "
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12535 msgid "Authorized values"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12541 msgid "Authorized values for category %s:"
12542 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12551 msgid "Auto ordering"
12552 msgstr "%s بۆ داواکردن"
12554 #. INPUT type=button
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12556 msgid "Auto-fill row"
12557 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12564 msgid "Automatic item modifications by age"
12565 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12569 msgid "Automatic ordering: "
12570 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
12576 msgid "Automatic renewal"
12577 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12581 msgid "Availability"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12586 msgid "Available call numbers"
12587 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12592 msgid "Available copy"
12593 msgstr "لا تتوافر نسخة"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12597 msgid "Available copy numbers"
12598 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12603 msgid "Available enumeration"
12604 msgstr "Available enumeration"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12608 msgid "Available itypes"
12609 msgstr "الأنواع المتاحة"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12613 msgid "Available locations"
12614 msgstr "المواقع المتاحة"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12619 msgid "Available since"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12625 msgid "Average checkout period"
12626 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12630 msgid "Average checkout period statistics"
12631 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12636 msgid "Average loan time"
12637 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12647 msgid "BSD License"
12650 #. %1$s: heading | html
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12665 #. For the first occurrence,
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12673 #. INPUT type=submit
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12675 msgid "Back to System Preferences"
12676 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12680 msgid "Back to Tools"
12681 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12686 msgid "Back to biblio"
12687 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12691 msgid "Back to the list"
12692 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12738 msgstr "الباركود %s"
12740 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12741 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12742 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12746 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12747 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12749 #. For the first occurrence,
12750 #. %1$s: overduesloo.barcode
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12754 msgid "Barcode : %s "
12755 msgstr "الباركود : %s "
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12760 msgid "Barcode file: "
12761 msgstr "ملف الباركود: "
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12766 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12767 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
12771 msgid "Barcode not found"
12772 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
12776 msgid "Barcode submitted"
12777 msgstr "الباركود %s"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12781 msgid "Barcode type"
12782 msgstr "نوع الباركود "
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12786 msgid "Barcode type: "
12787 msgstr "نوع الباركود "
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12803 msgstr "الباركود: "
12805 #. For the first occurrence,
12806 #. %1$s: issueloo.barcode
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12811 msgid "Barcode: %s"
12812 msgstr "الباركود: %s"
12814 #. For the first occurrence,
12815 #. %1$s: reserveloo.barcode
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12820 msgid "Barcode: %s "
12821 msgstr "الباركود : %s "
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12825 msgid "Barcodes not found"
12826 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12830 msgid "Barry Cannon"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12835 msgid "Bart Jorgensen"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12840 msgid "Barton Chittenden"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12845 msgid "Base-level allocated"
12846 msgstr "المستوى الأساس"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12850 msgid "Base-level available"
12851 msgstr "المستوى الأساس"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12855 msgid "Base-level ordered"
12856 msgstr "المستوى الأساس"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12860 msgid "Base-level spent"
12861 msgstr "المستوى الأساس"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12865 msgid "Basic constraints"
12866 msgstr "أخفِ القيود"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12871 msgid "Basic parameters"
12872 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12887 #. For the first occurrence,
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
12900 #. %1$s: basketname|html
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12904 msgid "Basket %s (%s)"
12905 msgstr "سلة %s (%s)"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12924 msgid "Basket created by: "
12925 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12929 msgid "Basket creator"
12930 msgstr "منشئ الملصقات"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
12934 msgid "Basket deleted"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12939 msgid "Basket details"
12940 msgstr "تفاصيل السلة"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
12949 msgid "Basket group"
12950 msgstr "سلة المجموعة"
12953 #. %2$s: basketgroupid
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
12956 msgid "Basket group %s (%s) for "
12957 msgstr "تجميع السلة ل "
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
12961 msgid "Basket group billing place:"
12962 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
12966 msgid "Basket group delivery placename:"
12967 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12971 msgid "Basket group name :"
12972 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
12976 msgid "Basket group name:"
12977 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12981 msgid "Basket group search"
12982 msgstr "سلة المجموعات"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12987 msgid "Basket group:"
12988 msgstr "سلة المجموعة:"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12992 msgid "Basket grouping"
12993 msgstr "سلة المجموعة"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
12997 msgid "Basket grouping for "
12998 msgstr "تجميع السلة ل "
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13002 msgid "Basket groups"
13003 msgstr "سلة المجموعات"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13007 msgid "Basket name"
13008 msgstr "اسم السلة "
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13012 msgid "Basket name: "
13013 msgstr "اسم السلة "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13017 msgid "Basket search"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13027 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13030 msgid "Basket: %s "
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13035 msgid "Basketgroup: "
13036 msgstr "سلة المجموعة: "
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13043 #. %1$s: booksellertoname
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13046 msgid "Baskets for %s"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13051 msgid "Baskets in this group:"
13052 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13068 msgid "Batch check out"
13069 msgstr "فحص المطابقة "
13071 #. %1$s: IF borrowernumber
13072 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13076 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13077 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13079 #. %1$s: IF borrowernumber
13080 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13084 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13085 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13090 msgid "Batch delete"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13095 msgid "Batch delete patrons"
13096 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13100 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13101 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13105 msgid "Batch edit patrons"
13106 msgstr "تعديل المستفيدين"
13108 #. %1$s: IF ( del )
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13113 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13114 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13122 msgid "Batch item deletion"
13123 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13127 msgid "Batch item deletion results"
13128 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13136 msgid "Batch item modification"
13137 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13141 msgid "Batch item modification results"
13142 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13148 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13149 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13156 msgid "Batch patron modification"
13157 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13161 msgid "Batch patrons modification"
13162 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13166 msgid "Batch patrons results"
13167 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13174 msgid "Batch record deletion"
13175 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13182 msgid "Batch record modification"
13183 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13194 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13195 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13197 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13198 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13203 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13204 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13206 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
13207 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13218 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13219 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13220 "administrator and located in your "
13222 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
13223 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13227 msgid "Beginning date:"
13228 msgstr "تاريخ البدء:"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13233 msgid "Begins with"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13243 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13244 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13248 msgid "Benjamin Rokseth"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13253 msgid "Bernardo González Kriegel"
13254 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13259 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13262 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13266 msgid "BibLibre, France"
13267 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13275 msgstr "نص ببليوغرافية"
13277 #. %1$s: loopro.object
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13281 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13286 msgid "Biblio count"
13287 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13291 msgid "Biblio number"
13292 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13296 msgid "Biblio number (internal)"
13297 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13301 msgid "Biblio-level item type"
13302 msgstr "كل أنواع المادة"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13307 msgstr " ببليورافية:"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13313 msgid "Bibliographic"
13314 msgstr "بيبلوجرافيات"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13318 msgid "Bibliographic data to print"
13319 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13325 msgid "Bibliographic information"
13326 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13331 msgid "Bibliographic record"
13332 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13337 msgid "Bibliographic record %s"
13338 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13342 msgid "Bibliographic: "
13343 msgstr "بيبلوجرافيات"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13347 msgid "Bibliographies"
13348 msgstr "بيبلوجرافيات"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13352 msgid "Biblioitem number"
13353 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13357 msgid "Biblioitem number (internal)"
13358 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13364 msgid "Biblionumber"
13365 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13369 msgid "Biblionumber:"
13370 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13374 msgid "Biblios in reservoir"
13375 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13380 msgstr " ببليورافية:"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13384 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13385 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13391 msgid "Bill to: %s %s "
13392 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13398 msgid "Billing date"
13399 msgstr "مكان الحساب:"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13404 msgid "Billing date:"
13405 msgstr "مكان الحساب:"
13407 #. %1$s: IF billingdateto
13408 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13409 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13411 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13415 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13416 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
13418 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13421 msgid "Billing date: All until %s "
13422 msgstr "الآن محروم حتى %s "
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13427 msgid "Billing place"
13428 msgstr "مكان الحساب:"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13435 msgid "Billing place:"
13436 msgstr "مكان الحساب:"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13441 msgstr "السيرة الذاتية"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13446 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13448 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13458 msgid "Block expired patrons:"
13459 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13468 msgid "Book drop mode"
13469 msgstr "نمط المربع السفلي"
13471 #. %1$s: dropboxdate
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13474 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13475 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13480 msgstr "تمويل كتاب:"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13484 msgid "Bookseller invoice no: "
13485 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13501 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13506 msgid "Borrower name"
13507 msgstr "رقم المستعير"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13516 msgid "Borrower number"
13517 msgstr "رقم المستعير"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13522 msgid "Borrowernumber: "
13523 msgstr "رقم المستعير. "
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13527 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13533 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13540 msgstr "طريقة برايل"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13550 msgid "Branches limitation"
13551 msgstr "استعادة, تقليد"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13556 msgid "Branches limitation: "
13557 msgstr "استعادة, تقليد "
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13562 msgid "Branches limitations"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13567 msgid "Brandon Haveman"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13572 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13573 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13577 msgid "Brendan Gallagher"
13578 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13582 msgid "Brendon Ford"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13587 msgid "Brett Wilkins"
13588 msgstr "Brett Wilkins"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13592 msgid "Brian Engard"
13593 msgstr "Brian Engard"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13597 msgid "Brian Harrington"
13598 msgstr "Brian Harrington"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13602 msgid "Brian Norris"
13603 msgstr "Brian Harrington"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13607 msgid "Brice Sanchez"
13608 msgstr "Brice Sanchez"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13612 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13613 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13617 msgid "Brief display"
13618 msgstr "العرض الموجز"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13622 msgid "Brig C. McCoy"
13623 msgstr "العميد C. McCoy"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13627 msgid "Brooke Johnson"
13628 msgstr "Brooke Johnson"
13630 #. For the first occurrence,
13631 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:208
13635 msgid "Browse by last name: %s "
13636 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13640 msgid "Browse system logs"
13641 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13646 msgid "Browse the system logs"
13647 msgstr "تصفح سجلات النظام"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13651 msgid "Bruno Toumi"
13652 msgstr "Bruno Toumi"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13659 #. For the first occurrence,
13660 #. %1$s: budget.budget_period_description
13661 #. %2$s: budget.budget_period_id
13662 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13667 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13673 msgid "Budget description missing"
13674 msgstr "- وەسف نیە"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13684 msgid "Budget name"
13685 msgstr "اسم ميزانية"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13690 msgid "Budget period description"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13696 msgstr "الميزانية: "
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13700 msgid "Budgeted cost"
13701 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13706 msgid "Budgeted cost: "
13707 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13721 msgstr "الميزانيات"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13726 msgid "Budgets administration"
13727 msgstr "إدارة الميزانيات"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13731 msgid "Bug wranglers:"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13736 msgid "Build a new report?"
13737 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13747 msgid "Build a report"
13748 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13752 msgid "Build and run reports"
13753 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13755 #. INPUT type=submit name=submit
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13764 msgid "Built-in offline circulation interface"
13765 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13789 msgid "ByWater Solutions, USA"
13790 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13799 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13811 #. %10$s: interface
13812 #. %11$s: interface
13813 #. %12$s: interface
13814 #. %13$s: interface
13815 #. %14$s: interface
13816 #. %15$s: interface
13818 #. %17$s: interface
13820 #. %19$s: interface
13822 #. %21$s: interface
13824 #. %23$s: interface
13826 #. %25$s: interface
13827 #. %26$s: themelang
13828 #. %27$s: interface
13829 #. %28$s: interface
13830 #. %29$s: interface
13831 #. %30$s: interface
13832 #. %31$s: interface
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13836 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13837 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13838 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13839 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13840 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13841 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13842 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13843 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13844 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13845 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13846 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13847 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13848 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13849 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13850 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13866 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
13875 msgid "CD software"
13876 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13886 #. For the first occurrence,
13887 #. %1$s: csv_profile.profile
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13898 msgid "CSV profile: "
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
13904 msgid "CSV profiles"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13910 msgid "CSV separator: "
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
13915 msgid "Cache expiry (seconds)"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
13922 msgid "Cache expiry:"
13923 msgstr "إنتهاء الفحص"
13925 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13926 #. %2$s: from | $KohaDates
13927 #. %3$s: to | $KohaDates
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
13930 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13931 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13941 msgid "Calendar information"
13942 msgstr "معلومات التقويم"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13948 msgid "Call Number"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13953 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13954 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14004 msgid "Call number"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14009 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14010 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14015 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14016 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14020 msgid "Call number range"
14021 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14028 msgid "Call number:"
14029 msgstr "رقم الطلب:"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14033 msgid "Call number: "
14034 msgstr "رقم الطلب:"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14038 msgid "Call numbers"
14039 msgstr "أرقام الطلب"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14043 msgid "Call numbers browser"
14044 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14051 #. %1$s: subscription.callnumber
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14054 msgid "Callnumber: %s "
14055 msgstr "أرقام الطلب "
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14059 msgid "Calyx, Australia"
14060 msgstr "كالاس, استراليا"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14064 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14065 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14069 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14071 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
14073 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14074 #. %2$s: error.cardnumber
14076 #. %4$s: error.borrowernumber
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14079 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14080 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14085 msgid "Can't cancel order"
14086 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14091 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14092 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14098 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14099 "this order cancel holds first"
14101 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14102 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14108 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14109 "this order cancel holds first"
14111 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
14112 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14116 msgid "Can't cancel receipt "
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14122 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14123 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14128 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14130 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14135 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14138 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14143 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14144 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14149 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14150 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14155 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14156 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14160 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14161 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14165 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14166 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14320 msgid "Cancel Upload"
14321 msgstr "إلغاء العقد"
14323 #. INPUT type=submit
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14326 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14327 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14331 msgid "Cancel and return to order"
14332 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
14334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
14337 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14338 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14342 msgid "Cancel filter"
14343 msgstr "إلغاء التصفية"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14352 msgid "Cancel hold"
14353 msgstr "إلغاء العقد"
14355 #. INPUT type=submit
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14357 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14358 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
14360 #. INPUT type=submit
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14362 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14363 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
14365 #. INPUT type=submit name=submit
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14368 msgid "Cancel marked holds"
14369 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14374 msgid "Cancel merge"
14375 msgstr "إلغاء التصفية"
14377 #. INPUT type=button
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14380 msgid "Cancel modifications"
14381 msgstr "إلغاء الإعلام"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14385 msgid "Cancel notification"
14386 msgstr "إلغاء الإعلام"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14392 msgid "Cancel order"
14393 msgstr "إلغاء الطلبات"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14397 msgid "Cancel order and catalog record"
14398 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14402 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14403 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14407 msgid "Cancel receipt"
14408 msgstr "رسم الاستلام"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14412 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14413 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14418 msgid "Cancel transfer"
14419 msgstr "إلغاء النقل"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14423 msgid "Cancellation Date"
14424 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14426 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14430 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14431 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14446 msgid "Cancelled orders"
14447 msgstr "إلغاء الطلبات"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14454 msgid "Cannot Delete"
14455 msgstr "لا يمكن الحذف"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14460 msgid "Cannot add patron"
14461 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14465 msgid "Cannot be ordered"
14466 msgstr "التاريخ المطلوب"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14470 msgid "Cannot be put on hold"
14471 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14475 msgid "Cannot be toggled"
14476 msgstr "التاريخ المطلوب"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14480 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14486 msgid "Cannot check in"
14487 msgstr "لا يمكن إعارته"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
14491 msgid "Cannot check out"
14492 msgstr "لا يمكن إعارته"
14494 #. For the first occurrence,
14495 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14499 msgid "Cannot check out! %s "
14500 msgstr "لا يمكن إعارته"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14507 msgid "Cannot delete"
14508 msgstr "لا يمكن الحذف"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14512 msgid "Cannot delete budget"
14513 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14515 #. %1$s: budget_period_description
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14518 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14519 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14523 msgid "Cannot delete currency "
14524 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14528 msgid "Cannot delete filing rule "
14529 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14533 msgid "Cannot delete patron"
14534 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14539 msgid "Cannot edit"
14540 msgstr "لا يمكن التحرير"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14544 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14547 #. For the first occurrence,
14548 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14552 msgid "Cannot open %s to read."
14553 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14557 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14558 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14562 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14567 msgid "Cannot place hold"
14568 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14572 msgid "Cannot place hold on some items"
14573 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14578 msgid "Cannot place hold:"
14579 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14583 msgid "Cannot process file as an image."
14584 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14588 msgid "Cannot renew:"
14589 msgstr "لا يمكن الحذف"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14594 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14595 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14600 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14601 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14605 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14611 msgid "Cap fine at replacement price"
14612 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14630 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14632 #. %1$s: batche.batch_id
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14635 msgid "Card batch number %s"
14636 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14640 msgid "Card batches"
14641 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14645 msgid "Card height:"
14646 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14653 msgid "Card number"
14654 msgstr "رقم البطاقة:"
14656 #. %1$s: cardnumber
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14659 msgid "Card number : %s"
14660 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14662 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14665 msgid "Card number can be up to %s characters."
14666 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14670 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14671 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14673 #. %1$s: minlength_cardnumber
14674 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14677 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14678 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14680 #. %1$s: minlength_cardnumber
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14683 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14684 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14688 msgid "Card number:"
14689 msgstr "رقم البطاقة: "
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14694 msgid "Card number: "
14695 msgstr "رقم البطاقة: "
14697 #. %1$s: cardnumber
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14700 msgid "Card number: %s"
14701 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14706 msgid "Card preview"
14707 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14711 msgid "Card template"
14712 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14716 msgid "Card templates"
14717 msgstr "قوالب الملصق"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14721 msgid "Card width:"
14722 msgstr "بطاقة العرض:"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14729 msgstr "رقم البطاقة"
14731 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14732 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14733 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14738 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14740 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14744 msgid "Cardnumber already in use."
14745 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14749 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14750 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14754 msgid "Cardnumbers not found"
14755 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14768 msgstr "Casداخڵبوونی"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14772 msgid "Cassette recording"
14773 msgstr "تسجيل كاسيت"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14804 msgid "Catalog by Item Type"
14805 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14809 msgid "Catalog by item type"
14810 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14814 msgid "Catalog by itemtype"
14815 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14819 msgid "Catalog details"
14820 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14822 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14825 msgid "Catalog details %s "
14826 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14830 msgid "Catalog search"
14831 msgstr "فهرس البحث"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14837 msgid "Catalog statistics"
14838 msgstr "إحصائيات الفهرس"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14856 msgid "Cataloging editor"
14857 msgstr "بحث الفهرسة"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14861 msgid "Cataloging search"
14862 msgstr "بحث الفهرسة"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14871 msgid "Catalogue tables"
14872 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14876 msgid "Cataloguing tables"
14877 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14881 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14882 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14898 msgid "Category code"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
14905 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
14907 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14912 msgid "Category code unknown."
14913 msgstr "رمز الفئة:"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
14917 msgid "Category code:"
14918 msgstr "رمز الفئة:"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
14925 msgid "Category code: "
14926 msgstr "رمز الفئة: "
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
14930 msgid "Category name"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
14936 msgid "Category type: "
14937 msgstr "نوع الفئة: "
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14958 #. For the first occurrence,
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
14963 msgid "Category: %s"
14966 #. %1$s: categoryname
14967 #. %2$s: categorycode
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14970 msgid "Category: %s (%s)"
14971 msgstr "فئة: %s (%s)"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
14975 msgid "Categorycode"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
14981 msgstr "قيمة الخلية: "
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14987 msgid "Cell value "
14988 msgstr "قيمة الخلية: "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14992 msgid "Cells contain estimated values only."
14993 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
14995 #. For the first occurrence,
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15005 msgid "Change amounts by"
15006 msgstr "مبلغ الغرامة "
15008 #. INPUT type=submit
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15010 msgid "Change basket group"
15011 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15013 #. INPUT type=submit
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15015 msgid "Change basketgroup"
15016 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15020 msgid "Change framework"
15021 msgstr "تغيير الإطار: "
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15026 msgid "Change internal note"
15027 msgstr "تغيير الملاحظة"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15031 msgid "Change item status"
15032 msgstr "حالة المادة"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15037 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15038 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15042 msgid "Change order"
15043 msgstr "أدر الطلبات"
15045 #. %1$s: ordernumber
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15048 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15049 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15051 #. %1$s: ordernumber
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15054 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15055 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15059 msgid "Change password"
15060 msgstr "تغيير كلمة المرور"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15066 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15067 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15071 msgid "Change vendor note"
15072 msgstr "تغيير الملاحظة"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15076 msgid "Changed action if matching record found"
15077 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15081 msgid "Changed action if no match found"
15082 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15086 msgid "Changed item processing option"
15087 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15100 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15106 msgid "Changes saved."
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15111 msgid "Character encoding: "
15112 msgstr "ترميز الأحرف: "
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15129 msgid "Charge type"
15130 msgstr "نوع الرسوم"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15134 msgid "Charge when?"
15135 msgstr "نوع الرسوم"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15139 msgid "Charles Farmer"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15152 #. INPUT type=submit
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15170 msgid "Check expiration"
15171 msgstr "إنتهاء الفحص"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15175 msgid "Check for embedded item record data?"
15176 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15196 #. For the first occurrence,
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15201 msgid "Check in message"
15202 msgstr "إعادة الرسائل"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15206 msgid "Check lists"
15207 msgstr "فحص القوائم"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15213 msgid "Check logs for more details."
15215 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15246 #. %1$s: book.barcode
15247 #. %2$s: book.title
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
15250 msgid "Check out %s: %s"
15251 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15255 msgid "Check out and check in items"
15256 msgstr "مواد تم ردها"
15258 #. For the first occurrence,
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15262 msgid "Check out message"
15263 msgstr "إعارة الرسائل"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15267 msgid "Check out to this patron"
15268 msgstr "إعارة المستفيدين"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15272 msgid "Check that your database is running."
15273 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15278 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15279 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15283 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15284 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15288 msgid "Check the expiration of a serial"
15289 msgstr "إنتهاء الفحص"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15293 msgid "Check the hostname setting in "
15294 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
15296 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15299 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15300 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
15302 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15305 msgid "Check to delete this field"
15306 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15310 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15311 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15316 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15317 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15319 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
15320 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15325 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15327 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15332 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15333 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15337 msgid "Check your database settings in "
15338 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15348 msgid "Check-in date from"
15349 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15353 msgid "Check-in date from:"
15354 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15380 msgid "Checked in "
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15386 msgid "Checked in item."
15387 msgstr "مواد تم ردها"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15394 msgid "Checked out"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15399 msgid "Checked out "
15403 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15404 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15407 msgid "Checked out %s %s %s by "
15408 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15413 msgid "Checked out %s times"
15414 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15424 msgid "Checked out from"
15425 msgstr "الإعارة من"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15434 msgid "Checked out on"
15435 msgstr "الإعارة في"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15439 msgid "Checked out today"
15440 msgstr "أعير اليوم"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
15444 msgid "Checked out: "
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15450 msgid "Checked-in items"
15451 msgstr "مواد تم ردها"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15460 msgid "Checkin message"
15461 msgstr "إعادة الرسائل"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15465 msgid "Checkin message type: "
15466 msgstr "إعادة الرسائل "
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15470 msgid "Checkin message: "
15471 msgstr "إعادة الرسائل "
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15476 msgstr "الإعارة في"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15480 msgid "Checking out to "
15481 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
15483 #. For the first occurrence,
15484 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15489 msgid "Checking out to %s"
15490 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15495 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15496 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15499 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15500 "على جميع المستفيدين المحددين"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15505 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15506 "the values of that field on all selected patrons"
15508 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15509 "على جميع المستفيدين المحددين"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15520 msgid "Checkout count"
15521 msgstr "عدد الإعارات"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15525 msgid "Checkout count:"
15526 msgstr "عدد الإعارات"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15530 msgid "Checkout date"
15531 msgstr "تاريخ الإعارة"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15535 msgid "Checkout date from:"
15536 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15540 msgid "Checkout date from: "
15541 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15545 msgid "Checkout history"
15546 msgstr "تاريخ الإعارة"
15548 #. %1$s: title |html
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15551 msgid "Checkout history for %s"
15552 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15556 msgid "Checkout on"
15557 msgstr "الإعارة في:"
15559 #. INPUT type=submit
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15562 msgid "Checkout or renew"
15563 msgstr "الإعارة في:"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
15567 msgid "Checkout settings"
15568 msgstr "حالة الإعارة:"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15572 msgid "Checkout status:"
15573 msgstr "حالة الإعارة:"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15590 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15591 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15596 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15597 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15602 msgid "Checkouts by patron category"
15603 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
15605 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15606 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15610 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15611 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15616 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15617 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15620 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
15621 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15649 msgid "Choose .koc file: "
15650 msgstr "إختر ملف .koc "
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15654 msgid "Choose Adult category "
15655 msgstr "اختيارفئة البالغين "
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15659 msgid "Choose Hemisphere:"
15660 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15664 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15665 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15672 msgid "Choose a field name"
15673 msgstr "إختر ملف .koc "
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15678 msgid "Choose a file "
15679 msgstr "إختر ملف .koc "
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15683 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15684 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15688 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15689 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15693 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15694 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15699 msgid "Choose an icon:"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15704 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15705 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15709 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15710 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15714 msgid "Choose layout type: "
15715 msgstr "إختر نوع الشكل "
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15719 msgid "Choose library:"
15720 msgstr "إختر مكتبة:"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15724 msgid "Choose list"
15725 msgstr "إختر قائمة"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15730 msgstr "اختر أحدهم"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15735 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15736 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15738 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
15739 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15743 msgid "Choose order of text fields to print"
15744 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15748 msgid "Choose the file to add to the basket"
15749 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15753 msgid "Choose this record"
15754 msgstr "اختر هذا السجل"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15759 msgid "Choose time"
15760 msgstr "اختر أحدهم"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15765 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15766 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15771 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15776 msgid "Choose your library:"
15777 msgstr "إختر مكتبتك:"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15788 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15789 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15794 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15795 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15797 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15801 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15802 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15806 msgid "Christophe Croullebois"
15807 msgstr "Christophe Croullebois"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15811 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15812 msgstr "Christopher Hall"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15816 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15817 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15821 msgid "Christopher Hyde"
15822 msgstr "Christopher Hyde"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15826 msgid "Cindy Murdock Ames"
15827 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15832 msgstr "ملاحظة إعارة"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15837 msgstr "ملاحظة إعارة"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15867 msgid "Circulation"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
15873 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15874 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15875 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15876 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15877 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15878 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15879 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15880 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15881 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15882 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15883 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15884 "symbol by National Park Service "
15886 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15887 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15888 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15889 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15890 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15891 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15892 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15893 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15894 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15895 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15896 "symbol by National Park Service "
15898 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15901 msgid "Circulation History for %s"
15902 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15904 #. %1$s: branch_name
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15907 msgid "Circulation alerts for %s"
15908 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15912 msgid "Circulation and fine rules"
15913 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
15918 msgid "Circulation and fines rules"
15919 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15925 msgid "Circulation history"
15926 msgstr "تاريخ الاعارة"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15930 msgid "Circulation note"
15931 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
15935 msgid "Circulation note: "
15936 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15940 msgid "Circulation records were last synced on: "
15941 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15945 msgid "Circulation reports"
15946 msgstr "تقارير الإعارة"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15952 msgid "Circulation statistics"
15953 msgstr "إحصائيات الإعارة"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15957 msgid "Circulation tables"
15958 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15960 #. %1$s: LoginBranchname
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15963 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15964 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
15980 msgid "Cities and towns"
15981 msgstr " مدن وبلدان"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15995 msgstr "معرف المدينة"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16000 msgstr "معرف مدينة: "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16005 msgstr "معرف المدينة"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16009 msgid "City search:"
16010 msgstr "بحث مدينة:"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16029 msgid "Claim acquisition"
16030 msgstr "إخطار تزويد"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16035 msgstr "تاريخ الطلب"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16039 msgid "Claim missing serials"
16040 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16042 #. INPUT type=submit
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16045 msgid "Claim order"
16046 msgstr "ترتيب الطلبات"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16051 msgid "Claim serial issue"
16052 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16056 msgid "Claim using notice: "
16057 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16066 msgstr "تم مطالبته"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16070 msgid "Claimed date"
16071 msgstr "تاريخ المطالبة"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16082 msgid "Claims count"
16083 msgstr "عدد المطالبات"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16087 msgid "Claire Hernandez"
16088 msgstr "Claire Hernandez"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16098 msgid "ClassSources"
16099 msgstr "مصادر التصنيف"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16104 msgid "Classification"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16109 msgid "Classification filing rules"
16110 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16115 msgid "Classification source code: "
16116 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16123 msgid "Classification sources"
16124 msgstr "مصادر التصنيف"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16128 msgid "Classification:"
16131 #. For the first occurrence,
16132 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16136 msgid "Classification: %s "
16137 msgstr "پۆلێن: %s "
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16141 msgid "Claudia Forsman"
16142 msgstr "Claudia Forsman"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16147 msgstr "Clay Fouts"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16156 msgid "Clean patron records"
16157 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
16159 #. %1$s: import_batch_id
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16162 msgid "Cleaned import batch #%s"
16163 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
16165 #. For the first occurrence,
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16216 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16217 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16226 msgstr "تاريخ المسح"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16230 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16235 msgid "Clear field"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16240 msgid "Clear fields"
16243 #. INPUT type=reset
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16245 msgid "Clear filters"
16246 msgstr "مسح المرشحات"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16250 msgid "Clear on loan"
16251 msgstr "%s خوازراوە:"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16256 msgid "Clear screen"
16257 msgstr "مسح الشاشة"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16263 msgid "Clear search form"
16264 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16268 msgid "Clear used authorities"
16269 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16277 msgid "Click 'Next' to continue "
16278 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
16280 #. For the first occurrence,
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16284 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16289 msgid "Click Save to finish."
16290 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16295 msgid "Click here to define a printer profile."
16296 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16300 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16301 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16306 msgid "Click here to see the merged record."
16307 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16311 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16312 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16316 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16317 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16323 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16329 msgid "Click on individual cells to edit."
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16335 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16336 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16342 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16343 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16349 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16350 "Enter> key to save the quote."
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16355 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16356 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16360 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16361 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16365 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16366 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16370 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16371 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16376 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16383 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16389 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16390 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16395 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16402 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16404 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16408 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16409 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
16411 #. INPUT type=submit
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16413 msgid "Click to \"Unmap\""
16414 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16418 msgid "Click to Edit"
16419 msgstr "انقر للتحرير"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16424 msgid "Click to Expand this Tag"
16425 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16430 msgid "Click to add item"
16431 msgstr "انقر لإضافة مادة"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16435 msgid "Click to collapse"
16436 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16440 msgid "Click to collapse this section"
16441 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16445 msgid "Click to edit"
16446 msgstr "انقر للتحرير"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16450 msgid "Click to expand this section"
16451 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16455 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16456 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16460 msgid "Click to recheck dependencies "
16461 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16476 msgid "Clone these rules to:"
16477 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16486 msgid "Clone this subfield"
16487 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
16489 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16490 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16491 #. %3$s: frombranchname
16493 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16494 #. %6$s: tobranchname
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16500 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16501 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16505 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16506 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
16531 #. INPUT type=button
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16534 msgid "Close and export as PDF"
16535 msgstr "أغلق واطبع"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16539 msgid "Close basket group"
16540 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16544 msgid "Close budget "
16545 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
16547 #. INPUT type=button
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16550 msgid "Close help window"
16551 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16555 msgid "Close this basket"
16556 msgstr "إغلق هذه السلة"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16562 msgid "Close this menu"
16563 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16567 msgid "Close this window."
16568 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16570 #. INPUT type=button
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16575 msgid "Close window"
16576 msgstr "إغلق النافذة"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16590 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16593 msgid "Closed (%s)"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16599 msgid "Closed on %s"
16600 msgstr "تم إغلاقة على:"
16602 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16605 msgid "Closed on %s."
16606 msgstr "تم إغلاقة على:"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16612 msgstr "تم إغلاقة على:"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16644 msgid "CodeMirror editing library"
16645 msgstr "مقتنيات المكتبة"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16649 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16650 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16655 msgid "Collapse all"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16666 msgid "Collect from patron: "
16667 msgstr "جمع من مستخدم: "
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16692 msgid "Collection "
16693 msgstr "المجموعة: "
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16702 msgid "Collection code"
16703 msgstr "رمز المجموعة"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16707 msgid "Collection code:"
16708 msgstr "رمز المجموعة"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16712 msgid "Collection code: "
16713 msgstr "رمز المجموعة"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16717 msgid "Collection deleted successfully"
16718 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16722 msgid "Collection failed to be deleted"
16723 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16729 msgid "Collection title:"
16730 msgstr "عنوان المجموعة:"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16734 msgid "Collection transferred successfully"
16735 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16739 msgid "Collection:"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16745 msgid "Collection: "
16746 msgstr "المجموعة: "
16748 #. For the first occurrence,
16749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16753 msgid "Collection: %s "
16754 msgstr "كۆمهڵه: %s "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16764 msgstr "النقطتين (:)"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16783 msgid "Column name"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16788 msgid "Column visibility"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16804 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16805 "columns will be ignored. "
16807 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
16808 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16813 msgid "Columns settings"
16814 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16818 msgid "Coming from"
16821 #. %1$s: branchesloo.branchname
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16824 msgid "Coming from %s"
16825 msgstr "تأتى من %s"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16838 msgstr "الفاصلة (،)"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
16843 msgid "Comma separated text"
16844 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
16851 msgstr "التعليقات "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16856 msgstr "التعليقات "
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
16887 msgid "Comments about this file: "
16888 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16892 msgid "Comments awaiting moderation"
16893 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
16897 msgid "Comments pending approval"
16898 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16907 msgid "Compact view"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16912 msgid "Company details"
16913 msgstr "تفاصيل الشركة"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
16917 msgid "Company name: "
16918 msgstr "إسم الشركة: "
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16922 msgid "Compare barcodes list to results: "
16923 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16927 msgid "Complete view"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
16932 msgid "Completed import of records"
16933 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16944 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16945 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
16954 msgid "Configure columns"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16959 msgid "Configure plugins"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
16964 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16965 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16970 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16971 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16972 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16973 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16974 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
16988 msgid "Confirm custom report"
16989 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
16994 msgid "Confirm deletion"
16995 msgstr "تأكيد الحذف"
16997 #. %1$s: searchfield
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17000 msgid "Confirm deletion of %s?"
17001 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17005 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17006 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17010 msgid "Confirm deletion of classification source "
17011 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17015 msgid "Confirm deletion of contract "
17016 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17020 msgid "Confirm deletion of currency "
17021 msgstr "تأكيد حذف العملة "
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17025 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17026 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17030 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17031 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17035 msgid "Confirm deletion of printer "
17036 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17040 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17041 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
17043 #. %1$s: tagsubfield
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17046 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17047 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17051 msgid "Confirm deletion of tag "
17052 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17056 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17057 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17061 msgid "Confirm hold"
17062 msgstr "تأكيد الحجز"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17066 msgid "Confirm hold and transfer"
17067 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17071 msgid "Confirm holds"
17072 msgstr "تأكيد الحجز"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17076 msgid "Confirm new password:"
17077 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17081 msgid "Congratulations, installation complete"
17082 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17088 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17089 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17093 msgid "Connection established."
17094 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
17096 #. For the first occurrence,
17097 #. %1$s: errcon.server
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17102 msgid "Connection failed to %s"
17103 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
17105 #. For the first occurrence,
17106 #. %1$s: errcon.server
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17110 msgid "Connection timeout to %s"
17111 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17115 msgid "Connor Dewar"
17116 msgstr "Connor Dewar"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17120 msgid "Connor Fraser"
17121 msgstr "Connor Dewar"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17125 msgid "Considered lost"
17126 msgstr "إعتبره مفقودا"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17136 msgid "Constraints"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17147 msgid "Contact about late issues?"
17148 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17152 msgid "Contact about late orders?"
17153 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17158 msgid "Contact details"
17159 msgstr "تفاصيل الاتصال"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17163 msgid "Contact information"
17164 msgstr "معلومات الإتصال"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17168 msgid "Contact name: "
17169 msgstr "اسم الإتصال: "
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17173 msgid "Contact note: "
17174 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17183 msgid "Contact: First name"
17184 msgstr "جهة اتصال أخرى"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17188 msgid "Contact: Last name"
17189 msgstr "اسم الإتصال: "
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17193 msgid "Contact: Relationship"
17194 msgstr "پەیوەندی: "
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17198 msgid "Contact: Title"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17204 msgstr "الإتفاقيات"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17221 msgid "Contents of "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17236 msgid "Continue to log in to Koha"
17237 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
17239 #. INPUT type=submit
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17242 msgid "Continue without marking >>"
17243 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17252 msgid "Contract deleted"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17257 msgid "Contract description:"
17258 msgstr "وصف الإتفاقية:"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17262 msgid "Contract end date:"
17263 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17268 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17273 msgid "Contract id "
17274 msgstr "معرّف الإتفاقية "
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17279 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17280 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17288 msgid "Contract name:"
17289 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17293 msgid "Contract number:"
17294 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17298 msgid "Contract number: "
17299 msgstr "رقم الإتفاقية: "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17303 msgid "Contract start date:"
17304 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17308 msgid "Contract(s)"
17309 msgstr "االإتفاقيات"
17311 #. %1$s: booksellername
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17314 msgid "Contract(s) of %s"
17315 msgstr "الإتفاقيات من%s"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17329 msgstr "الإتفاقيات"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17333 msgid "Contributing companies and institutions"
17334 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17339 msgid "Control no.: "
17340 msgstr "رقم التحكم: "
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17345 msgid "Control no: "
17346 msgstr "رقم التحكم: "
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17350 msgid "Control number:"
17351 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17355 msgid "Control number: "
17356 msgstr "رقم الإتفاقية:"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17361 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17362 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17363 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17364 "of history kept is controlled by the cronjob "
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17369 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17370 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17388 msgid "Copy and replace"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17393 msgid "Copy holidays to:"
17394 msgstr "نسخ العطل إلى:"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17398 msgid "Copy notice"
17399 msgstr "نسخ ملاحظة"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17412 msgid "Copy number"
17413 msgstr "رقم النسخة"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17417 msgid "Copy number:"
17418 msgstr "رقم النسخة"
17420 #. %1$s: branchloo.branchname
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17428 msgid "Copy to all libraries"
17429 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17439 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17440 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17444 msgid "Copyright © 2008 "
17445 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17451 msgid "Copyright date:"
17452 msgstr "تارخ حق النشر:"
17454 #. For the first occurrence,
17455 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17459 msgid "Copyright year: %s "
17460 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17469 msgid "Copyright: "
17470 msgstr "حق النشر: "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17475 msgid "Copyrightdate"
17476 msgstr "تاريخ حق النشر"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17480 msgid "Corey Fuimaono"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17485 msgid "Cory Jaeger"
17486 msgstr "Cory Jaeger"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17490 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17496 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17497 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17502 msgid "Could not add a new patron."
17503 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
17505 #. %1$s: duplicate_code_error
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17509 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17510 "code already exists. "
17512 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
17515 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17516 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17520 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17521 "by %s patron records"
17523 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
17524 "%s تسجيلات المستفيد"
17526 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17530 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17531 "absent from the database."
17533 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17538 msgid "Could not find a system preference named "
17539 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17544 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17545 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17556 msgid "Count deleted items"
17557 msgstr "حذف المواد المحددة"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17561 msgid "Count holds:"
17562 msgstr "إحصاء الحجوزات"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17566 msgid "Count items:"
17567 msgstr "إحصاء المواد"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17571 msgid "Count of checkouts"
17572 msgstr "إحصاء الإعارات"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17576 msgid "Count total items"
17577 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17581 msgid "Count total items:"
17582 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17586 msgid "Count unique biblios"
17587 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17592 msgid "Count unique biblios:"
17593 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17597 msgid "Count unique borrowers:"
17598 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17603 msgid "Count unique items:"
17604 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17631 msgid "Courier New"
17632 msgstr "إنشاء جديد"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17641 msgid "Course Reserves"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17646 msgid "Course name"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17651 msgid "Course name:"
17652 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17656 msgid "Course number"
17657 msgstr "رقم البطاقة:"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17661 msgid "Course number:"
17662 msgstr "رقم البطاقة:"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17674 msgid "Course reserves"
17675 msgstr "مصدر التسجيلات"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17684 msgid "Crawford County Federated Library System"
17685 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17689 msgid "Create EDIFACT order"
17690 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17692 #. INPUT type=submit
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17695 msgstr "إنشاء جديد"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17699 msgid "Create SQL reports"
17700 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17704 msgid "Create a new category"
17705 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17709 msgid "Create a new city"
17710 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17714 msgid "Create a new list"
17715 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17719 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17720 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17724 msgid "Create a new subscription"
17725 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17729 msgid "Create a new template"
17730 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17734 msgid "Create analytics"
17735 msgstr "إنشاء التحليلات"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17740 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17741 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17743 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
17744 "الحقل والحقل الفرعى)."
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17749 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17750 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17751 "for the MARC editor."
17753 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
17754 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
17756 #. %1$s: authtypecode
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17759 msgid "Create authority framework for %s using "
17760 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
17762 #. %1$s: frameworkcode
17763 #. %2$s: frameworktext
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17766 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17767 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17771 msgid "Create from SQL"
17772 msgstr "إنشئ من SQL"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17780 msgid "Create manual credit"
17781 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17789 msgid "Create manual invoice"
17790 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17794 msgid "Create new authority"
17795 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17797 #. INPUT type=submit
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17800 msgid "Create new invoice anyway"
17801 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17805 msgid "Create new record"
17806 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17810 msgid "Create patron"
17811 msgstr "تكرار المستفيد"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17815 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17816 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17820 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17821 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17825 msgid "Create printable patron cards"
17826 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17830 msgid "Create record"
17831 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17833 #. INPUT type=submit name=submit
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17837 msgid "Create report from SQL"
17838 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17843 msgid "Create routing list"
17844 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17848 msgid "Create routing list for "
17849 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
17851 #. INPUT type=submit
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
17854 msgid "Create template"
17855 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
17861 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
17866 msgid "Created by:"
17867 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17871 msgid "Created by: "
17872 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17877 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
17884 msgid "Creation date"
17885 msgstr "تاريخ الإنشاء"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17889 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17890 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
17894 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17895 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17900 msgstr "الاعتماد المالي"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17904 msgid "Credit type: "
17905 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17910 msgstr "الاعتمادات المالية"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
17915 msgstr "الاعتمادات المالية:"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17940 msgid "Ctrl-Shift-X"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
17955 msgid "Currencies & Exchange rates"
17956 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
17962 msgid "Currencies and exchange rates"
17963 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17967 msgid "Currencies search:"
17968 msgstr "بحث العملات:"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
17980 msgid "Currency = %s"
17981 msgstr "العملة = %s"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18001 msgid "Current checkouts allowed"
18002 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18008 msgid "Current library"
18009 msgstr "المكتبة الحالية"
18011 #. For the first occurrence,
18012 #. %1$s: LoginBranchname
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18018 msgid "Current library: %s"
18019 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18026 msgid "Current location"
18027 msgstr "الموقع الحالي"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18031 msgid "Current location:"
18032 msgstr "الموقع الحالي:"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18037 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18038 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18042 msgid "Current renewals:"
18043 msgstr "التجديدات الحالية:"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18047 msgid "Current server time is:"
18048 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18053 msgid "Current session"
18054 msgstr "خولی ئێستا"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18058 msgid "Current terms"
18059 msgstr "الشروط الحالية"
18061 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18064 msgid "Currently available %s"
18065 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18069 msgid "Currently available batches"
18070 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18074 msgid "Currently available layouts"
18075 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18079 msgid "Currently available profiles"
18080 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18084 msgid "Currently available templates"
18085 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18090 msgid "Currently in local use %s "
18091 msgstr "المتوفر حاليا %s"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18096 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18098 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18103 msgstr "المناهج الدراسية"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18108 msgid "Custom search fields"
18109 msgstr "بحث الحقول:"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18113 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18114 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18118 msgid "Dænsk (Danish)"
18119 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18133 msgid "DSpace project"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18138 msgid "DVD video / Videodisc"
18139 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18150 msgid "Damaged status"
18151 msgstr "حالة التلف:"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18155 msgid "Damaged status:"
18156 msgstr "حالة التلف:"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18165 msgid "Daniel Banzli"
18166 msgstr "Daniel Banzli"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18170 msgid "Daniel Barker"
18171 msgstr "Daniel Banzli"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18175 msgid "Daniel Grobani"
18176 msgstr "Daniel Grobani"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18180 msgid "Daniel Holth"
18181 msgstr "Daniel Holth"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18185 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18186 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18190 msgid "Daniel Sweeney"
18191 msgstr "Daniel Sweeney"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18195 msgid "Danny Bouman"
18196 msgstr "Danny Bouman"
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18200 msgid "Darrell Ulm"
18201 msgstr "Darrell Ulm"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18208 msgid "Data deleted"
18209 msgstr "البيانات حذفت"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18214 msgstr "خطأ البيانات"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18218 msgid "Data fields"
18219 msgstr "حقول البيانات"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18224 msgid "Data recorded"
18225 msgstr "البيانات سُجلت"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18235 msgstr "قاعدة البيانات"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18240 msgstr "قاعدة البيانات "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18244 msgid "Database settings:"
18245 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18249 msgid "Database tables created"
18250 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18255 msgstr "قاعدة البيانات: "
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18294 msgid "Date acquired"
18295 msgstr "تاريخ الوصول"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18299 msgid "Date acquired (item)"
18300 msgstr "تاريخ الوصول"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18305 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18310 msgid "Date arrived"
18311 msgstr "تاريخ الوصول"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18315 msgid "Date deceived"
18316 msgstr "تاريخ الإستلام"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18320 msgid "Date deleted (item)"
18321 msgstr "حذف المواد المحددة"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18330 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18335 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
18337 #. For the first occurrence,
18338 #. %1$s: issueloo.date_due
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18343 msgid "Date due: %s"
18344 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18348 msgid "Date formats: "
18349 msgstr "شكل الملف: "
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18358 msgid "Date last checked out"
18359 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18364 msgid "Date last seen"
18365 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
18377 msgid "Date of birth"
18378 msgstr "تاريخ الميلاد"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18382 msgid "Date of birth is invalid."
18383 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18389 msgid "Date of birth:"
18390 msgstr "تاريخ الميلاد:"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18394 msgid "Date of enrollment is invalid."
18395 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18399 msgid "Date of expiration is invalid."
18400 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18404 msgid "Date of transfer"
18405 msgstr "تاريخ النقل"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18410 msgid "Date ordered "
18411 msgstr "التاريخ المطلوب "
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18415 msgid "Date published"
18416 msgstr "التاريخ المنشور"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18420 msgid "Date published "
18421 msgstr "التاريخ المنشور "
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18425 msgid "Date published (text) "
18426 msgstr "التاريخ المنشور "
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18431 msgstr "مدى التاريخ"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18435 msgid "Date received"
18436 msgstr "تاريخ الإستلام"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18441 msgid "Date received "
18442 msgstr "تاريخ الإستلام "
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18446 msgid "Date received: "
18447 msgstr "تاريخ الإستلام: "
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18457 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18458 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18463 msgstr "التاريخ/الوقت"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18470 msgstr "التاريخ/الوقت"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18486 msgstr "التاريخ: %s"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18490 msgid "Date: from "
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18500 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18505 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18510 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18515 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18520 msgid "David Birmingham"
18521 msgstr "David Birmingham"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18526 msgstr "David Cook"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18530 msgid "David Goldfein"
18531 msgstr "David Goldfein"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18535 msgid "David Strainchamps"
18536 msgstr "David Strainchamps"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18551 msgid "Day of week"
18552 msgstr "يوم في الإسبوع"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18557 msgstr "اليوم / الشهر"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18574 msgid "Days in advance"
18575 msgstr "أيام سابقة"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18579 msgid "DeAndre Carroll"
18580 msgstr "DeAndre Carroll"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18585 msgid "Deactivate filters"
18586 msgstr "مسح المرشحات"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18593 #. For the first occurrence,
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18624 msgid "Default accounting details"
18625 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
18627 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18628 #. %2$s: humanbranch
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18632 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18633 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18637 msgid "Default font"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18653 msgid "Default framework"
18654 msgstr "إطار إفتراضى"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18658 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18659 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18663 msgid "Default privacy"
18664 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18669 msgid "Default privacy: "
18670 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18675 msgid "Default value:"
18676 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18680 msgid "Default values"
18681 msgstr "قيم إفتراضية"
18683 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18687 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18688 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18692 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18698 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18699 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18702 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
18703 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
18704 "إدارتها خلال برامج إضافية"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18708 msgid "Define categories and authorized values for them."
18709 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18714 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18715 "categories, and item types"
18717 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18722 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18723 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18728 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18729 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18731 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
18732 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18736 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18737 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18742 msgid "Define days when the library is closed"
18743 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18748 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18750 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18754 msgid "Define funds within your budgets"
18755 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18759 msgid "Define item types used for circulation rules."
18760 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18764 msgid "Define libraries and groups."
18765 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18769 msgid "Define mappings"
18770 msgstr "تعريف مخططات"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18774 msgid "Define notices"
18775 msgstr "حدد الإشعار"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18780 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18782 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18786 msgid "Define patron categories."
18787 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18792 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18793 "libraries, patron categories, and item types"
18795 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
18796 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18800 msgid "Define rules to modify items by age"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18805 msgid "Define the holidays for:"
18806 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18811 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18812 "to find some datas independently of the framework."
18814 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
18815 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18820 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18821 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18822 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18825 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
18826 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
18827 "مختصر لتسريع الربط."
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
18831 msgid "Define transport costs between branches"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
18836 msgid "Define which events trigger which sounds"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
18841 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18842 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18846 msgid "Define your budgets"
18847 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
18849 #. %1$s: IF ( branch )
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18855 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18856 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
18860 msgid "Defining transport costs between libraries "
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
18870 msgid "Definition description:"
18871 msgstr "وصف التعريف:"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
18875 msgid "Definition name:"
18876 msgstr "إسم التعريف:"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18880 msgid "DejaVu Sans Mono"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18888 #. %1$s: ERRORDELAY
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18893 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18894 "be only numerical characters. "
18896 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
18897 "هنالك محارف عددية فقط "
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18902 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18904 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
18906 #. For the first occurrence,
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19011 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19013 msgid "Delete ALL submitted items"
19014 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
19017 #. %2$s: ean.branch.branchname
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19020 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19021 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19025 msgid "Delete Images"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19030 msgid "Delete a batch of items"
19031 msgstr "حذف دفعة من المواد"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19035 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19046 msgid "Delete all items"
19047 msgstr "حذف جميع المواد"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19051 msgid "Delete all items at once"
19052 msgstr "حذف جميع المواد"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19056 msgid "Delete an existing subscription"
19057 msgstr "حذف الإشتراك"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19061 msgid "Delete basket"
19062 msgstr "حذف المجموعة"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19066 msgid "Delete basket and orders"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19071 msgid "Delete basket, orders, and records"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19077 msgid "Delete batch"
19078 msgstr "حذف المجموعة"
19080 #. For the first occurrence,
19081 #. %1$s: budget_period_description
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19085 msgid "Delete budget '%s'?"
19086 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
19088 #. %1$s: city.city_name
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19091 msgid "Delete city \"%s?\""
19092 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19096 msgid "Delete contact"
19097 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19101 msgid "Delete course"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19106 msgid "Delete current field"
19107 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19111 msgid "Delete current subfield"
19112 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19114 #. %1$s: framework.frameworktext
19115 #. %2$s: framework.frameworkcode
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19118 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19119 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
19121 #. %1$s: budget_name
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19124 msgid "Delete fund %s?"
19125 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19129 msgid "Delete image"
19132 #. %1$s: itemtype.itemtype
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19135 msgid "Delete item type '%s'?"
19136 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19141 msgid "Delete items in a batch"
19142 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19147 msgid "Delete list"
19148 msgstr "حذف القائمة"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19152 msgid "Delete local"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19157 msgid "Delete local and remote"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19163 msgid "Delete macro"
19164 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19168 msgid "Delete notice?"
19169 msgstr "حذف الإشعار ؟"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19174 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19180 msgid "Delete patrons"
19181 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19185 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19190 msgid "Delete public lists"
19191 msgstr "حذف القائمة"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19196 msgid "Delete quote(s)"
19197 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19202 msgid "Delete record"
19203 msgstr "حذف التسجيلة"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19207 msgid "Delete records if no items remain."
19208 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19212 msgid "Delete remote"
19213 msgstr "حذف القائمة"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19220 msgid "Delete selected"
19221 msgstr "حذف المحدد"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19225 msgid "Delete selected alerts"
19226 msgstr "حذف المواد المحددة"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19231 msgid "Delete selected items"
19232 msgstr "حذف المواد المحددة"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19236 msgid "Delete selected profile?"
19237 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
19239 #. INPUT type=submit
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19242 msgid "Delete selected records"
19243 msgstr "حذف المواد المحددة"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19247 msgid "Delete subfield "
19248 msgstr "حذف حقل فرعي "
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19252 msgid "Delete subscription"
19253 msgstr "حذف الإشتراك"
19255 #. INPUT type=submit
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19258 msgid "Delete template"
19259 msgstr "حذف القائمة"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19263 msgid "Delete the exceptions on a range"
19264 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19268 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19269 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19273 msgid "Delete the single holidays on a range"
19274 msgstr "العطل ضمن نطاق"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19281 msgid "Delete this Tag"
19282 msgstr "حذف هذا الوسم"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19286 msgid "Delete this account?"
19287 msgstr "حذف هذه العملة"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19291 msgid "Delete this basket"
19292 msgstr "إحذف هذه السلة"
19294 #. INPUT type=submit
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19296 msgid "Delete this category"
19297 msgstr "حذف هذه الفئة"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19301 msgid "Delete this exception."
19302 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19306 msgid "Delete this holiday"
19307 msgstr "حذف هذه العطلة"
19309 #. For the first occurrence,
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19312 msgid "Delete this holiday."
19313 msgstr "حذف هذه العطلة."
19315 #. INPUT type=submit
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19318 msgid "Delete this printer"
19319 msgstr "حذف هذه الطابعة"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19323 msgid "Delete this saved report"
19324 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19329 msgid "Delete this subfield"
19330 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
19332 #. For the first occurrence,
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19339 msgid "Delete user"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19344 msgid "Delete vendor"
19345 msgstr "حذف التسجيلة"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19358 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19359 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
19361 #. %1$s: deleted_source
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19364 msgid "Deleted classification source %s"
19365 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
19367 #. %1$s: deleted_rule
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19370 msgid "Deleted filing rule %s"
19371 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
19373 #. %1$s: deleted_attribute_type
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19376 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19377 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
19379 #. %1$s: deleted_matching_rule
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19382 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19383 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19392 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19398 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19404 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19409 msgid "Delimiter: "
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19420 msgid "Delivery comment:"
19421 msgstr "تعليق التوصيل:"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19426 msgid "Delivery place"
19427 msgstr "مكان التوصيل:"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19435 msgid "Delivery place:"
19436 msgstr "مكان التوصيل:"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19441 msgid "Delivery time: "
19442 msgstr " وقت التسليم "
19444 #. For the first occurrence,
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19465 msgid "Department:"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19513 msgid "Description"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19518 msgid "Description (OPAC)"
19519 msgstr "الوصف(OPAC)"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19523 msgid "Description (OPAC): "
19524 msgstr "الوصف(OPAC) "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19529 msgid "Description is required"
19530 msgstr "الوصف مفقود"
19532 #. For the first occurrence,
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19536 msgid "Description missing"
19537 msgstr "الوصف مفقود"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19544 msgid "Description of charges"
19545 msgstr "وصف الرسوم"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19557 msgid "Description:"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19580 msgid "Description: "
19583 #. For the first occurrence,
19584 #. %1$s: liblibrarian
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19588 msgid "Description: %s"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19593 msgid "Descriptions"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19598 msgid "Destination"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19603 msgid "Destination library:"
19604 msgstr "وصف المكتبة:"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19609 msgid "Destination library: "
19610 msgstr "وصف المكتبة: "
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19614 msgid "Destination record"
19615 msgstr "وصف التسجيلة"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19633 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19634 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19636 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19637 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19646 msgid "Dewey number:"
19647 msgstr "رقم النسخة"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19651 msgid "Dewey/classification"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19668 #. For the first occurrence,
19669 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19678 msgid "Dictionaries"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19693 msgid "Dictionary "
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19698 msgid "Dictionary definitions"
19699 msgstr "تعريفات القاموس"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19703 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19704 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19708 msgid "Did you mean: "
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19715 msgid "Did you mean?"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19725 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19730 msgid "Digests only "
19731 msgstr "الملخصات فقط؟"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19735 msgid "Directories"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19741 msgid "Disabled for %s"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19746 msgid "Disabled for all"
19747 msgstr "معطلة للجميع"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19758 msgid "Discharge requests pending"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19763 msgid "Discographies"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19781 msgid "Display children too."
19782 msgstr "عرض مايلي: "
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19786 msgid "Display detail for this authority"
19787 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19791 msgid "Display detail for this biblio"
19792 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19797 msgid "Display detail for this item"
19798 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19802 msgid "Display from: "
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19808 msgid "Display height: "
19809 msgstr "عرض الإرتفاع "
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19813 msgid "Display in OPAC: "
19814 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19818 msgid "Display in check-out: "
19819 msgstr "العض في الإعارات: "
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
19824 msgid "Display location:"
19825 msgstr "موقع العرض :"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19829 msgid "Display member details."
19830 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
19834 msgid "Display only used tags/subfields"
19835 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19840 msgid "Display order"
19841 msgstr "عرض مايلي: "
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19845 msgid "Display order:"
19846 msgstr "عرض مايلي: "
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19850 msgid "Display order: "
19851 msgstr "عرض مايلي: "
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
19855 msgid "Display them"
19856 msgstr "عرض مايلي: "
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19860 msgid "Display to: "
19861 msgstr "عرض مايلي: "
19863 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19865 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19867 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19869 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19873 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19874 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
19876 #. INPUT type=submit
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19878 msgid "Do not Delete"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
19885 msgid "Do not allow"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19890 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19896 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19898 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
19903 msgid "Do not look for matching records"
19904 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19908 msgid "Do not notify"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
19913 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
19918 msgid "Do not use plugin"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
19924 msgid "Do not use."
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19930 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19931 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
19935 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19936 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
19941 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19942 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19943 "export option to make a backup"
19945 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
19946 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
19947 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19951 msgid "Do you want to confirm this order?"
19952 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
19956 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19957 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19962 msgid "Document type:"
19963 msgstr "نوع الوثيقة:"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
19977 msgid "Don't allow"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
19983 msgid "Don't block "
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
19989 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
19994 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
19999 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20006 msgid "Don't export fields:"
20007 msgstr "لا يصدّر الحقول"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20011 msgid "Don't export items:"
20012 msgstr "لا يصدّر المواد"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20019 msgid "Don't include tax"
20020 msgstr "لاتشمل الضريبة"
20022 #. For the first occurrence,
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20030 msgstr "تم التنفيذ"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20034 msgid "Donovan Jones"
20035 msgstr "Donovan Jones"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20039 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20040 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20044 msgid "Doug Dearden"
20045 msgstr "Doug قرار صائب"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20059 #. INPUT type=submit name=save
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20061 msgid "Download Record"
20062 msgstr "تحميل التسجيلة"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20068 msgid "Download as CSV"
20069 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20075 msgid "Download as PDF"
20076 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20082 msgid "Download as XML"
20083 msgstr "تحميل بصيغة XML"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20087 msgid "Download cart"
20088 msgstr "تحميل الكارت"
20090 #. INPUT type=submit
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20093 msgid "Download configuration"
20094 msgstr "شريط التهيئة:"
20096 #. INPUT type=submit
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20099 msgid "Download database"
20100 msgstr "تحميل الكارت"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20104 msgid "Download directory"
20105 msgstr "تحميل التسجيلة"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20109 msgid "Download directory: "
20110 msgstr "تحميل التسجيلة"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20114 msgid "Download file of all overdues"
20115 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20119 msgid "Download file of displayed overdues"
20120 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20124 msgid "Download list"
20125 msgstr "تحميل القائمة"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20129 msgid "Download list "
20130 msgstr "تحميل القائمة "
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20134 msgid "Download records"
20135 msgstr "تحميل التسجيلة"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20139 msgid "Download selected claims"
20140 msgstr "حذف المواد المحددة"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20144 msgid "Download starter CSV"
20145 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20149 msgid "Download the report: "
20150 msgstr "تحميل التقرير: "
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20154 msgid "Downloading records, please wait..."
20155 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20159 msgid "Draw guide boxes: "
20160 msgstr "مربعات دليل الرسم "
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20165 msgid "Dublin Core"
20166 msgstr "دبلن كور (XML)"
20168 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20187 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
20191 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20196 msgid "Due date hidden not formatted"
20199 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20207 msgid "Duncan Tyler"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20226 msgid "Duplicate budget"
20227 msgstr "تكرار الميزانية"
20229 #. %1$s: budget_period_description
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20232 msgid "Duplicate budget %s"
20233 msgstr "تكرار الميزانية"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20237 msgid "Duplicate current template"
20238 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
20241 #. %2$s: duplicate_count
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20244 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20245 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20249 msgid "Duplicate patron record?"
20250 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
20253 #. %2$s: duplicate_count
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20256 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20257 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20262 msgid "Duplicate record suspected"
20263 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20269 msgid "Duplicate this saved report"
20270 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20272 #. For the first occurrence,
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20276 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20277 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20282 msgid "Duplicate warning"
20283 msgstr "تكرار التحذير"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20317 msgid "EDI accounts"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20325 msgid "EDIFACT messages"
20326 msgstr "رسائل HTML"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20330 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20331 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20335 msgid "ERROR - unknown"
20336 msgstr "خطأ-غير معروف"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20355 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20357 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
20358 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20367 msgid "EXAMPLE plugin"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20372 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20373 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20377 msgid "Earliest hold date"
20378 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20382 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20383 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20387 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20388 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
20390 #. For the first occurrence,
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
20481 msgid "Edit Details"
20482 msgstr "تعديل التفاصيل"
20484 #. %1$s: itemnumber
20485 #. %2$s: IF ( barcode )
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20490 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20496 msgstr "تعديل مواد"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20501 msgid "Edit OAI set '%s'"
20502 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20512 msgid "Edit SQL report"
20513 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20517 msgid "Edit [% field.name %] field"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20523 msgid "Edit action %s"
20524 msgstr "تعديل المستفيدين"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20529 msgstr "تعديل السلة %s"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20533 msgid "Edit an existing subscription"
20534 msgstr "تعديل الإشتراك"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20539 msgid "Edit as new (duplicate)"
20540 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20544 msgid "Edit authorities"
20545 msgstr "تعديل الإستناد"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20549 msgid "Edit authority"
20550 msgstr "تعديل الإستناد"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20554 msgid "Edit basket"
20555 msgstr "تعديل السلة %s"
20557 #. %1$s: basketname
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20560 msgid "Edit basket %s"
20561 msgstr "تعديل السلة %s"
20564 #. %2$s: basketgroupid
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20567 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20568 msgstr "تجميع السلة ل "
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20572 msgid "Edit biblio"
20573 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
20575 #. %1$s: budget_period_description
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20578 msgid "Edit budget %s"
20579 msgstr "تعديل الميزانية"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20584 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20589 msgid "Edit collection "
20590 msgstr "تعديل المجموعات"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20594 msgid "Edit course"
20595 msgstr "تعديل التسجيلة"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20599 msgid "Edit existing profile"
20600 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20605 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20607 #. %1$s: description
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20610 msgid "Edit frequency: %s"
20611 msgstr "عدّل فئه %s"
20613 #. INPUT type=submit
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20616 msgstr "تعديل المساعدة"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20620 msgid "Edit history"
20621 msgstr "تعديل القائمة"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20625 msgid "Edit in host"
20626 msgstr "تعديل في المضيف"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20634 msgstr "تعديل المواد"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20639 msgid "Edit items in batch"
20640 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20644 msgid "Edit label template"
20645 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20651 msgstr "تعديل القائمة"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20656 msgstr "تعديل القائمة "
20658 #. INPUT type=button
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20661 msgstr "تعديل صاحبها"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20665 msgid "Edit patrons"
20666 msgstr "تعديل المستفيدين"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20670 msgid "Edit printer profile"
20671 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20676 msgid "Edit provider %s"
20677 msgstr "تعديل الميزانية"
20679 #. %1$s: suggestionid
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20682 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20683 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20687 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20692 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20701 msgid "Edit record"
20702 msgstr "تعديل التسجيلة"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20707 msgid "Edit routing list"
20708 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20712 msgid "Edit routing list "
20713 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20715 #. %1$s: subscription.routingedit
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20718 msgid "Edit routing list (%s)"
20719 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20723 msgid "Edit routing list for "
20724 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
20726 #. For the first occurrence,
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20731 msgid "Edit search"
20732 msgstr "بحث مدينة:"
20734 #. INPUT type=submit
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20736 msgid "Edit serials"
20737 msgstr "تعديل السلاسل"
20739 #. INPUT type=submit
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20742 msgid "Edit subfields"
20743 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20747 msgid "Edit subscription"
20748 msgstr "تعديل الإشتراك"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20753 msgid "Edit this holiday"
20754 msgstr "حذف هذه العطلة"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20758 msgid "Edit vendor"
20759 msgstr "تعديل المورد"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20763 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20769 msgid "Editing new full record"
20770 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20775 msgid "Editing new record"
20776 msgstr "تعديل التسجيلة"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20781 msgid "Editing search result"
20782 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
20784 #. For the first occurrence,
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20799 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20802 msgid "Edition: %s"
20803 msgstr "الطبعات: %s"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20818 msgid "Edmund Balnaves"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20823 msgid "Edward Allen"
20824 msgstr "Edward Allen"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20828 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
20833 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20844 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20849 msgid "Email address:"
20850 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20854 msgid "Email check:"
20855 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20861 msgid "Email has been sent."
20862 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20868 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20876 msgstr "البريد الإلكترونى: "
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20885 msgid "Empty and close"
20886 msgstr "فرِّغ وأغلق"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
20905 msgid "Encoding (z3950 can send"
20906 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20912 msgstr " التشفير: "
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20916 msgid "Encyclopedias "
20917 msgstr "الموسوعات "
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20922 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
20931 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20935 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20936 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20940 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20941 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
20943 #. For the first occurrence,
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20946 msgid "End date missing"
20947 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
20953 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20961 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20965 msgid "End date: *"
20966 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
20970 msgid "End of date range "
20971 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
20975 msgid "End of interval"
20976 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
20981 msgstr "الإنجليزية"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20985 msgid "Enhanced content"
20986 msgstr "محتوى محسَّن"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20990 msgid "Enhanced content settings"
20991 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
20995 msgid "Enrollment fee"
20996 msgstr "رسم التسجيل"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21001 msgid "Enrollment fee: "
21002 msgstr "سم التسجيل: "
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21006 msgid "Enrollment period"
21007 msgstr "فترة التسجيل:"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21012 msgid "Enrollment period: "
21013 msgstr "فترة التسجيل: "
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21018 msgstr "فصل الشتاء"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21023 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21026 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
21027 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21031 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21032 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21036 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21037 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21042 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21043 "Example, for a website itemtype : "
21045 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
21046 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21050 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21051 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21055 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21056 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21060 msgid "Enter any authority field:"
21061 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21065 msgid "Enter any heading:"
21066 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21070 msgid "Enter barcode: "
21071 msgstr "إدخال الباركود: "
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21076 msgid "Enter biblionumber:"
21077 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21081 msgid "Enter by barcode:"
21082 msgstr "إدخال الباركود: "
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21086 msgid "Enter by itemnumber:"
21087 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21091 msgid "Enter cover biblionumber: "
21092 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21098 msgid "Enter item barcode:"
21099 msgstr "إدخل باركود المادة:"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21105 msgid "Enter item barcode: "
21106 msgstr "إدخل باركود المادة: "
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21110 msgid "Enter main heading ($a only):"
21111 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21115 msgid "Enter main heading:"
21116 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21121 msgid "Enter parameters for report %s:"
21122 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21130 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21131 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21136 msgid "Enter patron card number:"
21137 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21141 msgid "Enter patron cardnumber: "
21142 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21162 msgid "Enter search keywords:"
21163 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
21165 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21168 msgid "Enter search terms"
21169 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21173 msgid "Enter starting card position: "
21174 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21178 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21179 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21183 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21184 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
21186 #. INPUT type=text name=q
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21201 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21202 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21212 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21219 msgid "Enumeration"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21230 msgstr "Eric Olsen"
21232 #. For the first occurrence,
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21248 msgid "Error adding items:"
21249 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21253 msgid "Error analysis:"
21254 msgstr "خطأ التحليل:"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21259 msgid "Error downloading the file"
21260 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21265 msgid "Error importing the framework"
21266 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
21268 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21271 msgid "Error message from Zebra: %s "
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21278 msgid "Error saving item"
21279 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21285 msgid "Error saving items"
21286 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21310 #. For the first occurrence,
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21319 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21320 #. %2$s: errse.serialseq
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21323 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21324 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21328 msgid "Error: Required news title missing!"
21329 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21334 msgid "Error: Server with id %s not found"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21339 msgid "Error: no field value specified."
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21344 msgid "Error; your data might not have been saved"
21347 #. For the first occurrence,
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21352 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21353 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21357 msgid "Errors occurred:"
21358 msgstr "قد ظهر خطأ!"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21362 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21363 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21368 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21369 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21371 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21372 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21376 msgid "Espace\\Temps"
21377 msgstr "المساحة \\ الوقت"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21382 msgstr "تكلفة مقدرة"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21386 msgid "Estimated cost per unit "
21387 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21391 msgid "Estimated delivery date"
21392 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21396 msgid "Estimated delivery date from: "
21397 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21402 msgid "Estimated delivery date:"
21403 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21407 msgid "Estimated priority:"
21408 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21425 msgid "Everything went OK, update done."
21426 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21430 msgid "Evonne Cheung"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21436 msgstr "بالضبط على"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21440 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21441 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21445 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21446 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21450 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21451 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21455 msgid "Example: '01/02/2008'"
21456 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21460 msgid "Example: '2010-10-28'"
21461 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21466 msgid "Example: 5.00"
21467 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21472 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21478 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21479 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21484 msgid "Exception: %s"
21485 msgstr "الاستثناءات"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21490 msgstr "الاستثناءات"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21494 msgid "Execute SQL reports"
21495 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21499 msgid "Execute overdue items report"
21500 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21504 msgid "Existing holds"
21505 msgstr "حجوزات حالية"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21509 msgid "Existing patrons"
21510 msgstr "تعديل المستفيدين"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21528 msgid "Expected on"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21533 msgid "Experimental features"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21550 msgid "Expiration date"
21551 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21557 msgid "Expiration date: "
21558 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21560 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21563 msgid "Expiration date: %s"
21564 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
21570 msgid "Expiration:"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21575 msgid "Expiration: "
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21580 msgid "Expired? / Closed?"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21586 msgid "Expires before:"
21587 msgstr "تنتهي قبل:"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21599 msgid "Expiring before:"
21600 msgstr "تنتهي قبل:"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21605 msgid "Expiry date"
21606 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21610 msgid "Explanation"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21615 msgid "Explanation: "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21652 #. %1$s: loo.frameworktext
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21655 msgid "Export %s framework"
21656 msgstr "تصدير القالب"
21658 #. INPUT type=button
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21662 msgid "Export as CSV"
21663 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21665 #. INPUT type=submit
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21668 msgid "Export as PDF"
21669 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21674 msgid "Export authority records"
21675 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21679 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21680 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21685 msgid "Export bibliographic records"
21686 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21690 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21691 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21695 msgid "Export card batch"
21696 msgstr "تصدير دفعة"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21700 msgid "Export checkouts using format:"
21701 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21705 msgid "Export configuration"
21706 msgstr "شريط التهيئة:"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21711 msgid "Export data"
21712 msgstr "تصدير البيانات"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21716 msgid "Export database"
21717 msgstr "تصدير البيانات"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21721 msgid "Export default framework"
21722 msgstr "تصدير القالب"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21729 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21732 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
21735 #. INPUT type=button
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21738 msgid "Export from patron list"
21739 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21743 msgid "Export full batch"
21744 msgstr "تصدير دفعة"
21746 #. For the first occurrence,
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21751 msgid "Export patron cards"
21752 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21757 msgid "Export patron cards from list"
21758 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21760 #. INPUT type=button
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21763 msgid "Export selected"
21766 #. INPUT type=button
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
21769 msgid "Export selected batches"
21770 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
21774 msgid "Export selected card(s)"
21775 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21779 msgid "Export selected items"
21780 msgstr "حذف المواد المحددة"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21785 msgid "Export single batch"
21786 msgstr "تصدير دفعة"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21791 msgid "Export single card"
21792 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21797 msgid "Export this basket as CSV"
21798 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21802 msgid "Export this basket group as CSV"
21803 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21807 msgid "Export to CSV file: "
21808 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21813 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21814 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21820 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21823 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
21828 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21829 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
21834 msgid "Export today's checked in barcodes"
21835 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
21839 msgid "Exporting to Dublin Core..."
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21844 msgid "Extended patron attributes: "
21845 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
21859 msgid "Fabio Tiana"
21860 msgstr "Fabio Tiana"
21862 #. For the first occurrence,
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21874 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21879 msgid "Failed to add item with barcode "
21880 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21884 msgid "Failed to add scheduled task"
21885 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
21889 msgid "Failed to apply different matching rule"
21890 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21894 msgid "Failed to delete field."
21895 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21899 msgid "Failed to remove item with barcode "
21900 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21905 msgid "Failed to run macro:"
21906 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21910 msgid "Failed to transfer collection"
21911 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21915 msgid "Failed to unzip archive."
21916 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
21920 msgid "Failed to update field."
21921 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
21930 msgid "FamFamFam Site"
21931 msgstr "موقع FamFamFam"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21935 msgid "Famfamfam iconset"
21936 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21942 msgid "Fast cataloging"
21943 msgstr "الفهرسة السريعة"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
21962 #. %1$s: library.branchfax |html
21964 #. %3$s: IF library.branchemail
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
21967 msgid "Fax: %s%s %s "
21968 msgstr "فاكس: %s%s %s "
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21975 #. For the first occurrence,
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
21985 msgid "Fee receipt"
21986 msgstr "رسم الاستلام"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21991 msgstr "التغذية الراجعة:"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
21997 msgid "Fees & Charges:"
21998 msgstr "رسوم & مصاريف:"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22009 msgid "Fernando Canizo"
22010 msgstr "Fernando Canizo"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22014 msgid "Fewer options"
22015 msgstr "[خيارات أقل]"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22029 #. For the first occurrence,
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22034 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22035 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22057 msgid "Field created."
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22062 msgid "Field deleted."
22063 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22067 msgid "Field list: "
22068 msgstr "حقل الفاصل: "
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22072 msgid "Field name: "
22073 msgstr "إسم الحقل: "
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22078 msgid "Field separator: "
22079 msgstr "حقل الفاصل: "
22081 #. %1$s: field_added.label
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22084 msgid "Field successfully added: %s "
22085 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22089 msgid "Field successfully deleted. "
22090 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
22092 #. %1$s: field_updated.label
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22095 msgid "Field successfully updated: %s "
22096 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22100 msgid "Field to use for record matching"
22101 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22105 msgid "Field updated."
22106 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22110 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22111 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22116 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22117 "location_description and permanent_location_description show description "
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22123 msgid "Fields to display in report:"
22124 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22129 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22130 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22136 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22137 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22142 msgid "File could not be created. Check permissions."
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22148 msgid "File could not be deleted."
22149 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22154 msgid "File could not be read."
22155 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22160 msgid "File format: "
22161 msgstr "شكل الملف: "
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22166 msgid "File has been deleted."
22167 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22181 msgstr "إسم الملف:"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22205 #. %1$s: SOURCE_FILE
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22214 msgid "FileSaver library"
22215 msgstr "اضبط المكتبة"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22232 msgid "Files attached to invoice"
22235 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22238 msgid "Files for %s"
22239 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22241 #. %1$s: invoicenumber | html
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22244 msgid "Files for invoice: %s"
22245 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22249 msgid "Filing routine: "
22250 msgstr "روتين التصنيف: "
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22254 msgid "Filing rule"
22255 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22259 msgid "Filing rule code missing"
22260 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22265 msgid "Filing rule code: "
22266 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22270 msgid "Filing rule: "
22271 msgstr "قاعدة التصنيف: "
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22275 msgid "Filmographies"
22276 msgstr "Filmographies"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22299 msgid "Filter barcode"
22300 msgstr "مرشح الباركود"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22304 msgid "Filter by: "
22305 msgstr "مرشح من قبل: "
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22309 msgid "Filter location"
22310 msgstr "موقع التصفية"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22320 msgid "Filter paid transactions"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22326 msgid "Filter results:"
22327 msgstr "نتائج التصفية:"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22340 msgid "Filtered on:"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22360 msgid "Find another patron?"
22361 msgstr "أضف حقل آخر"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22374 msgid "Fine amount"
22375 msgstr "مبلغ الغرامة"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22379 msgid "Fine amount: "
22380 msgstr "مبلغ الغرامة "
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22385 msgid "Fine charging interval"
22386 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22391 msgid "Fine grace period"
22392 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22403 msgid "Fines & Charges"
22404 msgstr "الغرامات والرسوم"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22408 msgid "Fines & charges"
22409 msgstr "الغرامات & الرسوم"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22413 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22418 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22419 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
22421 #. INPUT type=submit name=submit
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22428 #. INPUT type=submit
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22430 msgid "Finish receiving"
22431 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22435 msgid "Finlay Thompson"
22436 msgstr "أخيرا Thompson"
22438 #. For the first occurrence,
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22447 msgid "First arrival:"
22448 msgstr "الوصول الأول:"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22452 msgid "First issue publication date:"
22453 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22457 msgid "First issue publication date: "
22458 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22469 msgstr "الاسم الاول"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22474 msgid "First name: "
22475 msgstr "الاسم الاول: "
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22490 msgid "Florian Bischof"
22491 msgstr "Florian Bischof"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22496 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22502 msgid "Following required fields are missing:"
22503 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22508 msgid "Following required subfields are missing:"
22509 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22514 msgid "Font Awesome"
22515 msgstr "حجم الخط: "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22522 msgid "Font size: "
22523 msgstr "حجم الخط: "
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22535 msgid "For all collection codes: "
22536 msgstr "رمز المجموعة"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22540 msgid "For all item types: "
22541 msgstr "كل أنواع المادة"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22545 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22550 msgid "For the selected operations: "
22551 msgstr "للعمليات المختارة: "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22556 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22557 "patron's category. "
22559 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22565 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22566 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22568 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
22569 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22583 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22591 msgstr "بۆ ههمیشه"
22593 #. %1$s: holdfor_firstname
22594 #. %2$s: holdfor_surname
22595 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22598 msgid "Forget %s %s (%s)"
22599 msgstr "%s %s (%s)"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22603 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22608 msgid "Forgive fines on return: "
22609 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22613 msgid "Forgive overdue charges"
22614 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22621 #. For the first occurrence,
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22633 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22634 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22653 #. %1$s: total_rows
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22656 msgid "Found %s results."
22657 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22669 msgid "Framework code"
22670 msgstr "رمز الاطار"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22675 msgid "Framework code: "
22676 msgstr "رمز الاطار "
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22681 msgid "Framework description"
22682 msgstr "وصف الإطار"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22686 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22688 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22697 msgid "Français (French) "
22698 msgstr "Français (الفرنسية) "
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22702 msgid "Francesca Moore"
22703 msgstr "Francois Marier"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22707 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22708 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22712 msgid "Francois Marier"
22713 msgstr "Francois Marier"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22717 msgid "Fred Pierre"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22722 msgid "Frederic Durand"
22723 msgstr "Frederic Durand"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22734 msgid "Frequencies"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22745 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22746 "consider entering an issue count rather than a time period."
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22757 msgid "Frequency: "
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22765 #. For the first occurrence,
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22778 msgstr "أيام الجمعة"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22782 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22783 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22787 msgid "Friedrich zur Hellen"
22788 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22822 msgid "From a new (empty) record"
22823 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22827 msgid "From a staged file"
22828 msgstr "من ملف منظم"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22832 msgid "From a subscription"
22833 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22837 msgid "From a suggestion"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22842 msgid "From an existing record: "
22843 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22847 msgid "From an external source"
22848 msgstr "من مصدر خارجي"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
22852 msgid "From any library"
22853 msgstr "من أي مكتبة"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
22857 msgid "From any library:"
22858 msgstr "من أي مكتبة:"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22862 msgid "From authid: "
22863 msgstr "من تاريخ : "
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22867 msgid "From biblio number: "
22868 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
22872 msgid "From call number:"
22873 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22879 msgstr "من تاريخ :"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
22883 msgid "From home library"
22884 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
22888 msgid "From home library:"
22889 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22893 msgid "From item call number: "
22894 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22898 msgid "From titles with highest hold ratios"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22903 msgid "From vendor: "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
22928 msgid "Frère Sébastien Marie"
22929 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
22933 msgid "Frédéric Demians"
22934 msgstr "Frédérick Capovilla"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
22938 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22939 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22943 msgid "Frédérick Capovilla"
22944 msgstr "Frédérick Capovilla"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
22949 msgstr "الحقل الكامل"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22968 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22973 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
22978 msgid "Fund amount:"
22979 msgstr "مبلغ الرصيد:"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
22986 msgstr "رمز الرصيد:"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
22991 msgid "Fund code: "
22992 msgstr "رمز الرصيد: "
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
22996 msgid "Fund filters"
22997 msgstr "مصفيات الرصيد"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23006 msgid "Fund list of budget "
23007 msgstr "تعديل الميزانية"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23011 msgid "Fund locked"
23012 msgstr "الرصيد مُقفل"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23020 msgstr "اسم الرصيد"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23024 msgid "Fund name: "
23025 msgstr "اسم الرصيد: "
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23029 msgid "Fund parent: "
23030 msgstr "أصل الرصيد: "
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23034 msgid "Fund remaining"
23035 msgstr "الرصيد المتبقي"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23039 msgid "Fund search"
23040 msgstr "البحث عن موَّرد"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23045 msgstr "إجمالي الرصيد"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23066 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23067 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23068 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23069 "note\"%s\"Vendor note\" "
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23091 #. For the first occurrence,
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23097 msgstr "الرصيد: %s"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23112 msgid "Fyneworks.com"
23113 msgstr "Fyneworks.com"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23118 msgid "GPL License"
23119 msgstr "GPL License"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23142 msgid "Gaetan Boisson"
23143 msgstr "Gaetan Boisson"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23147 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23148 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23152 msgid "Galen Charlton"
23153 msgstr "Glen Stewart"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23158 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23159 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23165 msgid "Gap between columns:"
23166 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23171 msgid "Gap between rows:"
23172 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23176 msgid "Garry Collum"
23177 msgstr "Garry Collum"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23181 msgid "Geauga County Public Library"
23182 msgstr "Geauga County Public Library"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23204 msgid "General settings"
23205 msgstr "الإعدادات العامة"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23210 msgid "Generate EDIFACT order"
23211 msgstr "ولِّد التالي"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23215 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23216 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23218 #. INPUT type=submit name=discharge
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23221 msgid "Generate discharge"
23222 msgstr "ولِّد التالي"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23226 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23227 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
23229 #. INPUT type=button
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23232 msgid "Generate next"
23233 msgstr "ولِّد التالي"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23237 msgid "Genevieve Plantin"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23243 msgid "Gestion des index MACLES"
23244 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23248 msgid "Get Firefox add-on"
23249 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23253 msgid "Get desktop application"
23254 msgstr "داخل تطبيق"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23258 msgid "Get help on current subfield"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23264 msgstr "احصل عليه!"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23268 msgid "Glen Stewart"
23269 msgstr "Glen Stewart"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23273 msgid "Global system preferences"
23274 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23278 msgid "Glyphicons Free"
23281 #. INPUT type=submit
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23302 msgstr "الذهاب للأسفل"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23308 msgstr "أذهب للأسفل"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23312 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23313 msgstr "كوها لتعيين مارك"
23315 #. For the first occurrence,
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23320 msgid "Go to advanced search"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23327 msgid "Go to item details"
23328 msgstr "تفاصيل المادة"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23332 msgid "Go to item search"
23333 msgstr "بحث الاستناد"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23339 msgid "Go to page : "
23340 msgstr "من صفحة عنوان، "
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23344 msgid "Go to receipt page"
23345 msgstr "من صفحة عنوان،"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23351 msgid "Go to record detail page"
23352 msgstr "من صفحة عنوان،"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23358 msgstr "الذهاب للأعلى"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23364 msgstr "أذهب للأعلى"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23368 msgid "Gone no address flag"
23369 msgstr "ذهب بلا عنوان"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23374 msgid "Grace period:"
23375 msgstr "فترة السماح:"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23379 msgid "Greg Barniskis"
23380 msgstr "Greg Barniskis"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23391 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23392 "category 'PA_CLASS')"
23394 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
23395 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
23397 #. INPUT type=text name=group
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23401 msgstr "الرمز البريدى"
23403 #. INPUT type=text name=groupdesc
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23412 msgstr "مجموعة(ـات):"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23416 msgid "Groups of libraries: "
23417 msgstr "مجموعات المكتبات "
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23422 msgid "Guarantees:"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23427 msgid "Guarantor borrower number"
23428 msgstr "رقم المستعير"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23432 msgid "Guarantor information"
23433 msgstr "معلومات الكفيل"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23444 msgstr "صندوق الارشاد:"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23452 msgid "Guided reports"
23453 msgstr "التقارير الموجهة"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23459 msgid "Guided reports wizard"
23460 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23465 msgstr "Gynn Lomax"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23470 msgstr "H. Passini"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23474 msgid "HTML message:"
23475 msgstr "رسائل HTML"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23485 msgid "Hard due date"
23486 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23495 msgid "Header row could not be parsed"
23496 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23501 msgstr "داواکارکردن "
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23506 msgstr "العنوان أ-ي"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23519 msgid "Heading A-Z"
23520 msgstr "العنوان أ-ي"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23533 msgid "Heading Z-A"
23534 msgstr "العنوان ي-أ"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23545 msgstr "مساعدة إدخال"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23549 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23550 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23554 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23560 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23571 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23577 msgid "Hidden by default"
23578 msgstr "أخفي النافذة"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23591 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23597 msgid "Hide all columns"
23598 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23602 msgid "Hide in OPAC"
23603 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23607 msgid "Hide in OPAC: "
23608 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23613 msgid "Hide inactive budgets"
23614 msgstr "إدارة الميزانيات"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23618 msgid "Hide or show columns for tables."
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23623 msgid "Hide window"
23624 msgstr "أخفِ النافذة"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
23628 msgid "High demand item. "
23631 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23632 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23635 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23638 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23639 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
23643 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23655 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23656 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23657 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23659 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
23660 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
23661 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23680 msgid "History OPAC note:"
23681 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23685 msgid "History end date:"
23686 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23690 msgid "History staff note:"
23691 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23695 msgid "History start date:"
23696 msgstr "سجل تواريخ البدء"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23700 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23728 msgid "Hold details"
23729 msgstr "تفاصيل الحجز"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23733 msgid "Hold expires on date:"
23734 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23745 msgstr "رسم الحجز: "
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23763 msgstr "حجز موجود "
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23767 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23768 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
23770 #. %1$s: nextreservtitle
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23773 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23774 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23778 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23783 msgid "Hold needing transfer found"
23784 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23789 msgid "Hold pickup library match"
23790 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23794 msgid "Hold placed by : "
23795 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23800 msgid "Hold policy"
23801 msgstr "سياسة الحجز"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23806 msgstr "نسبة الحجز"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23810 msgid "Hold ratio:"
23811 msgstr "نسبة الحجز: "
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23815 msgid "Hold ratios"
23816 msgstr "معدلات الحجز:"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
23820 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23821 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
23825 msgid "Hold starts on date:"
23826 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23830 msgid "Hold status "
23831 msgstr "حالة الحجز "
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23835 msgid "Holding branch"
23836 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
23841 msgid "Holding libraries"
23842 msgstr "مقتنيات المكتبات"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23851 msgid "Holding library"
23852 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23856 msgid "Holding library:"
23857 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
23867 msgstr "المقتنيات:"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23882 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23886 msgstr "اجمالي (%s)"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
23891 msgid "Holds allowed (count)"
23892 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23897 msgid "Holds awaiting pickup"
23898 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
23901 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23904 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23905 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
23907 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
23910 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23911 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23917 msgid "Holds queue"
23918 msgstr "صف الحجوزات"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23924 msgid "Holds statistics"
23925 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23929 msgid "Holds to pull"
23930 msgstr "حجوزات للسحب"
23932 #. %1$s: IF ( run_report )
23933 #. %2$s: from | $KohaDates
23934 #. %3$s: to | $KohaDates
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23938 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23939 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
23941 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
23945 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
23946 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
23950 msgid "Holds waiting:"
23951 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23953 #. %1$s: reservecount
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
23956 msgid "Holds waiting: %s"
23957 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23966 msgid "Holger Meißner"
23969 #. For the first occurrence,
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23974 msgid "Holiday exception"
23975 msgstr "إستثناء عطلة"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23979 msgid "Holiday only on this day"
23980 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23984 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23985 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23989 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23990 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
23992 #. For the first occurrence,
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23997 msgid "Holiday repeating weekly"
23998 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
24000 #. For the first occurrence,
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24005 msgid "Holiday repeating yearly"
24006 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24010 msgid "Holidays on a range"
24011 msgstr "العطل ضمن نطاق"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24015 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24016 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24261 msgstr "الصفحة الرئيسية"
24263 #. %1$s: IF ( do_it )
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24269 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24271 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24276 msgid "Home branch"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24282 msgid "Home libraries"
24283 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24302 msgid "Home library"
24303 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24307 msgid "Home library (branchcode)"
24308 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24313 msgid "Home library unknown."
24314 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24319 msgid "Home library:"
24320 msgstr "المكتبة الرئيسية"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24325 msgid "Home library: %s"
24326 msgstr "المكتبة الرئيسية "
24328 #. %1$s: IF ( branchname )
24329 #. %2$s: branchname
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24335 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24336 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24343 msgid "Horizontal: "
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24348 msgid "Horowhenua Library Trust"
24349 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24353 msgid "Host records"
24354 msgstr "التسجيلات المضيفة"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24358 msgid "Hostname/Port"
24359 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24364 msgstr "إسم المضيف: "
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24380 #. For the first occurrence,
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24385 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24386 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24390 msgid "How to process items: "
24391 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24395 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24396 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24402 msgstr "ناحية النص"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24411 msgid "Hugh Davenport"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24416 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24421 msgid "I encountered some problems."
24422 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24426 msgid "I received this from you:"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24431 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24437 msgstr "اللغات العالمية"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24453 msgid "IM_notification.ogg"
24454 msgstr "سجل التعديلات"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24473 msgid "IP address has changed, please log in again "
24474 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24478 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24479 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24508 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24514 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24515 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24519 msgid "ISBN, author or title :"
24520 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
24522 #. %1$s: isbneanissn
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24525 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24552 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24558 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24564 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24566 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24571 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24572 msgstr "%s %s %s %s %s "
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24587 msgstr "أيزو 8859-1"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24591 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24602 msgstr "رمز الرصيد: "
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24606 msgid "ISO2709 with items"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24611 msgid "ISO2709 without items"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24665 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24667 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24682 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24683 "new one or overwrite the old one."
24685 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24690 msgid "If all unavailable"
24691 msgstr "%s بەردەست نیە"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24695 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24701 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24702 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24703 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24705 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
24706 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
24707 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24711 msgid "If any unavailable"
24712 msgstr "أو أي إتاحة"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24717 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24718 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24719 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24721 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
24722 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
24723 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24728 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24729 "already exists for a library, no change is made."
24731 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
24732 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24737 msgid "If empty, English is used"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24743 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24749 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24750 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24751 "and a colon should precede each value. "
24753 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
24754 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
24755 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24759 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24760 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24764 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24770 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24771 "policies can be overridden by your circulation staff."
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24777 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24778 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24781 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
24782 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24787 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24788 "you can check corresponding boxes below. "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24793 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24794 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
24796 #. For the first occurrence,
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24801 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24806 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24807 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24813 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24814 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24816 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
24821 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24824 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24827 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24828 msgstr "پێگه, %s تكایه "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24833 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24834 "a delay value is required."
24836 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24841 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24842 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24844 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
24845 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24857 msgid "Ignore and continue"
24858 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
24862 msgid "Ignore and return to transfers: "
24863 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24867 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24868 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24878 msgid "Illustrations"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
24910 msgid "Image name: "
24911 msgstr "إسم صورة: "
24913 #. %1$s: IMAGE_NAME
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24916 msgid "Image name: %s"
24917 msgstr "إسم الصورة: %s"
24919 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24920 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
24923 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24924 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
24926 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
24930 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24931 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
24940 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24941 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24943 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
24944 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
24946 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
24950 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24951 "the error log for more details. %s"
24953 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
24956 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
24959 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24960 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
24962 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
24966 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24967 "maximum size). %s"
24969 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
24970 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
24972 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
24975 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24976 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
24978 #. For the first occurrence,
24979 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
24984 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24985 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24990 msgid "Image source: "
24991 msgstr "مصدر صورة "
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24995 msgid "Image successfully uploaded"
24996 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25000 msgid "Image upload results :"
25001 msgstr "نتائج رفع الصور :"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25006 msgid "Image(s) successfully deleted"
25007 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25025 msgid "Images for "
25026 msgstr "صور من أجل "
25028 #. For the first occurrence,
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25044 #. %1$s: loo.frameworkcode
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25048 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25049 "(.csv, .xml, .ods)"
25051 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25054 #. INPUT type=submit
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25063 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25064 "details (used only if no information is filled for the item):"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25070 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25071 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25075 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25081 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25082 "file (.csv, .xml, .ods)"
25084 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25092 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25095 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
25096 "xml, .ods) أو ملف SQL"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25100 msgid "Import into the borrowers table"
25101 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25106 msgid "Import patron data"
25107 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25114 msgid "Import patrons"
25115 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25119 msgid "Import quotes"
25120 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25124 msgid "Import record..."
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25129 msgid "Import results :"
25130 msgstr "نتائج الاستيراد :"
25132 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25134 msgid "Import this batch into the catalog"
25135 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
25137 #. INPUT type=submit
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25140 msgid "Import this patron"
25141 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25145 msgid "Important: "
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25157 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25158 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25162 msgid "In framework:"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25167 msgid "In months: "
25170 #. For the first occurrence,
25171 #. %1$s: OPACBaseURL
25172 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25176 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25178 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25183 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25184 "records must be up-to-date on this computer: "
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25192 #. %1$s: item.transfertfrom
25193 #. %2$s: item.transfertto
25194 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25197 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25198 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25215 msgid "Inactive budgets"
25216 msgstr "إدارة الميزانيات"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25220 msgid "Include expired subscriptions: "
25221 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25228 msgid "Include tax"
25229 msgstr "تشمل الضريبة"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25233 msgid "Included ordered:"
25234 msgstr "إلغاء الطلبات"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25239 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25245 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25257 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25258 "with an IP address that doesn't match your library. "
25260 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
25261 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25265 msgid "Indexed in:"
25266 msgstr "مُكشّف في:"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25275 msgid "Individual libraries:"
25276 msgstr "مكتبات فردية:"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25281 msgid "Indranil Das Gupta"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25304 msgid "Information"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25309 msgid "Information "
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25316 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25322 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25328 msgid "Inner counter"
25329 msgstr "العداد الداخلي "
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25333 msgid "Inner counter "
25334 msgstr "العداد الداخلي "
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25343 msgid "Insert delimiter (‡)"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25348 msgid "Insert line break"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25353 msgid "Installation complete."
25354 msgstr "إكتمل التركيب."
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25359 msgid "Instructions"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25364 msgid "Instructor search:"
25365 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25370 msgid "Instructors"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25375 msgid "Instructors:"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25382 msgid "Insufficient privileges."
25383 msgstr "صلاحيات غير كافية."
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25393 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25399 msgid "Internal note"
25400 msgstr "ملاحظة داخلية"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25405 msgid "Internal note:"
25406 msgstr "ملاحظة داخلية"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25415 msgid "Internal note: "
25416 msgstr "ملاحظة داخلية "
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25421 msgid "Internal search error"
25422 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25426 msgid "Internationalization and localization"
25427 msgstr "التدويل والترجمة"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25431 msgid "Into an application"
25432 msgstr "داخل تطبيق"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25436 msgid "Into an application "
25437 msgstr "إلى تطبيق: "
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25447 msgid "Into an application:"
25448 msgstr "إلى تطبيق: "
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25454 msgid "Into an application: "
25455 msgstr "إلى تطبيق: "
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25465 msgid "Invalid authority type"
25466 msgstr "نوع إستنادي باطل"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25470 msgid "Invalid collection id"
25471 msgstr "تعديل المجموعات"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25475 msgid "Invalid course!"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25481 msgid "Invalid day entered in field %s"
25482 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25487 msgid "Invalid indicators"
25488 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25493 msgid "Invalid month entered in field %s"
25494 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25499 msgid "Invalid record"
25500 msgstr "تحميل التسجيلة"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25505 msgid "Invalid tag number"
25506 msgstr "رقم الفاتورة"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25511 msgid "Invalid username or password"
25512 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25517 msgid "Invalid value for %s"
25518 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25523 msgid "Invalid year entered in field %s"
25524 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25536 msgid "Inventory date:"
25537 msgstr "تاريخ جرد :"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25547 msgid "Inventory number"
25548 msgstr "رقم الفاتورة"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25559 msgid "Invoice amount"
25560 msgstr "مقدار الفاتورة"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25564 msgid "Invoice details"
25565 msgstr "تفاصيل أكثر"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25569 msgid "Invoice has been modified"
25570 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25574 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25579 msgid "Invoice item price includes tax: "
25580 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25586 msgid "Invoice no."
25587 msgstr "رقم الفاتورة:"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25591 msgid "Invoice no.: "
25592 msgstr "رقم الفاتورة: "
25594 #. %1$s: invoicenumber
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25597 msgid "Invoice no.: %s"
25598 msgstr "رقم الفاتورة:"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25602 msgid "Invoice no:"
25603 msgstr "رقم الفاتورة:"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25609 msgid "Invoice number"
25610 msgstr "رقم الفاتورة"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25614 msgid "Invoice number reverse"
25615 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25622 msgid "Invoice number:"
25623 msgstr "رقم الفاتورة:"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25628 msgid "Invoice prices are: "
25629 msgstr "أسعار فاتورة: "
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25633 msgid "Invoice prices:"
25634 msgstr "أسعار فاتورة:"
25636 #. %1$s: invoicenumber
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25639 msgid "Invoice: %s"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25659 msgid "Invoices enabled: "
25660 msgstr "رقم الفاتورة:"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25664 msgid "Irma Birchall"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25669 msgid "Irregularity:"
25670 msgstr "عدم انتظام:"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25676 msgstr "هو عنوان URL:"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25680 msgid "Is hidden by default"
25681 msgstr "أخفي النافذة"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25685 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25686 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25691 msgid "Is this a duplicate of "
25692 msgstr "هل هذا مكرر من "
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25696 msgid "Isaac Brodsky"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25717 msgid "Issue history"
25718 msgstr "تاريخ العدد"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25723 msgid "Issue number"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25743 msgid "Issues per unit"
25744 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25749 msgid "Issues per unit is required"
25750 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25754 msgid "Issues per unit: "
25755 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25759 msgid "Issues summary"
25760 msgstr "ملخص الاعداد"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25764 msgid "It began on "
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25769 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25770 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25775 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25776 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25778 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25779 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
25799 #. For the first occurrence,
25800 #. %1$s: loopro.object
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25809 msgid "Item barcode:"
25810 msgstr "إدخال الباركود:"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25815 msgid "Item call number"
25816 msgstr "رقم طلب مادة"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25820 msgid "Item callnumber between: "
25821 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
25825 msgid "Item callnumber:"
25826 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
25830 msgid "Item checked out"
25831 msgstr "تم إعارة المادة"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
25837 msgid "Item circulation alerts"
25838 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
25842 msgid "Item consigned:"
25843 msgstr "إيداع مادة:"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
25850 msgstr "مجموع عدد المواد"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25854 msgid "Item details"
25855 msgstr "تفاصيل المادة"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
25859 msgid "Item floats"
25860 msgstr "طواف المادة"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25865 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25866 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
25870 msgid "Item has been withdrawn"
25871 msgstr "المادة تم استبعادها"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25876 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25877 msgstr "المادة تم استبعادها"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
25881 msgid "Item has been withdrawn."
25882 msgstr "المادة تم استبعادها"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25886 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25887 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25891 msgid "Item holding library:"
25892 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25896 msgid "Item home library:"
25897 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
25902 msgid "Item information"
25903 msgstr "معلومات المادة"
25905 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25906 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25907 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
25910 msgid "Item information %s%s %s "
25911 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25916 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25917 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25922 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25923 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25927 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
25932 msgid "Item is already at destination library."
25933 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
25935 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25936 #. %2$s: item_notforloan_lib
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
25940 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25941 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
25945 msgid "Item is restricted"
25946 msgstr "مادة مُقيّدة"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25950 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
25955 msgid "Item is restricted."
25956 msgstr "مادة مُقيّدة"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
25961 msgid "Item is withdrawn."
25962 msgstr "المادة مستبعدة."
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
25967 msgid "Item level holds"
25968 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25972 msgid "Item missing"
25973 msgstr "نوع المادة مفقود"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25977 msgid "Item not checked out."
25978 msgstr "المادة لم تُعار."
25980 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25981 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
25985 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25986 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
25988 #. For the first occurrence,
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25991 msgid "Item not found."
25992 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25997 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26003 msgid "Item number"
26004 msgstr "رقم المادة"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26008 msgid "Item number (internal)"
26009 msgstr "ملف رقم المادة "
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26013 msgid "Item number file: "
26014 msgstr "ملف رقم المادة "
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26019 msgid "Item processing:"
26020 msgstr "معالجة المادة:"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26024 msgid "Item records were last synced on: "
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26029 msgid "Item renewed:"
26030 msgstr "مواد لازمة"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26034 msgid "Item returns home"
26035 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26039 msgid "Item returns to issuing library"
26040 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26044 msgid "Item search"
26045 msgstr "بحث مدينة:"
26047 #. %1$s: field.label
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26050 msgid "Item search field: %s"
26051 msgstr "بحث الحقول:"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26058 msgid "Item search fields"
26059 msgstr "بحث الحقول:"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26064 msgid "Item search results"
26065 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26069 msgid "Item should have been scanned"
26070 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26074 msgid "Item should not have been scanned"
26075 msgstr "تم استنساخ القواعد"
26077 #. %1$s: reqbrchname
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26080 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26081 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26086 msgid "Item sorting"
26087 msgstr "وسم المادة"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26091 msgid "Item statuses"
26092 msgstr "حالات المادة:"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26097 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26104 msgstr "وسم المادة"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26108 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26148 msgstr "نوع المادة"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26154 msgstr "نوع المادة: "
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26158 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26159 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26163 msgid "Item type is normally not for loan."
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26168 msgid "Item type not for loan."
26169 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26179 msgstr "نوع المادة:"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26190 msgid "Item type: "
26191 msgstr "نوع المادة: "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26203 msgstr "أنواع المادة"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26207 msgid "Item types administration"
26208 msgstr "إدارة أنواع المادة"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26212 msgid "Item was lost, now found."
26213 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26217 msgid "Item was on loan to "
26218 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26222 msgid "Item with barcode "
26223 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26228 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26229 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26239 msgstr "رقم المادة"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26254 msgid "Items available"
26255 msgstr "مواد متاحة"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26259 msgid "Items checked out"
26260 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26265 msgid "Items expected"
26266 msgstr "مواد متوقعة"
26268 #. %1$s: title |html
26269 #. %2$s: IF ( author )
26272 #. %5$s: biblionumber
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26275 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26276 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26286 msgid "Items in batch number %s"
26287 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26292 msgid "Items in your cart: %s"
26293 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26299 msgstr "قائمة المواد"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26304 msgstr "مواد مفقودة"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26308 msgid "Items needed"
26309 msgstr "مواد لازمة"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26316 msgid "Items with no checkouts"
26317 msgstr "مواد بدون إعارات"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26329 msgstr "ئایتمهكان "
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26335 msgstr "نوع المادة"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26340 msgstr "نوع المادة"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26349 msgid "Jacek Ablewicz"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26354 msgid "James Winter"
26355 msgstr "James Winter"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26364 msgid "Jane Wagner"
26365 msgstr "Jane Wagner"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26369 msgid "Janet McGowan"
26372 #. For the first occurrence,
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26382 msgid "Janusz Kaczmarek"
26383 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26387 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26388 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26392 msgid "Jason Etheridge"
26393 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26398 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26408 msgid "Jeremy Crabtree"
26409 msgstr "Jeremy Crabtree"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26413 msgid "Jerome Charaoui"
26414 msgstr "Jerome Charaoui"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26418 msgid "Jesse Maseto"
26419 msgstr "Jesse Maseto"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26424 msgid "Jesse Weaver"
26425 msgstr "Jesse Weaver"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26441 msgid "Job progress: "
26442 msgstr "معالجة العمل "
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26446 msgid "Jobs already entered"
26447 msgstr "تم إدخال الوظائف"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26451 msgid "Joe Atzberger"
26452 msgstr "Joe Atzberger"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26457 msgstr "John Beppu"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26461 msgid "John Copeland"
26462 msgstr "John Copeland"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26466 msgid "John Seymour"
26467 msgstr "John Seymour"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26476 msgid "Jonathan Druart"
26477 msgstr "Jonathan Druart"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26481 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26482 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26486 msgid "Jono Mingard"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26491 msgid "Joonas Kylmälä"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26496 msgid "Jorgia Kelsey"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26501 msgid "Josef Moravec"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26506 msgid "Joseph Alway"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26511 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26512 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26517 msgstr "Joy Nelson"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26521 msgid "Juan Romay Sieira"
26522 msgstr "Juan Romay Sieira"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26526 msgid "Juhani Seppälä"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26536 msgid "Julian Fiol"
26537 msgstr "Julian Maurice"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26541 msgid "Julian Maurice"
26542 msgstr "Julian Maurice"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26546 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26549 #. For the first occurrence,
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26562 #. For the first occurrence,
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26582 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26587 msgid "Karam Qubsi"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26592 msgid "Karl Menzies"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26597 msgid "Kate Henderson"
26598 msgstr "طلبات متأخرة"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26602 msgid "Kathryn Tyree"
26603 msgstr "Kathryn Tyree"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26607 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26608 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26612 msgid "Katrin Fischer"
26613 msgstr "Katrin Fischer"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26617 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26618 msgstr "Katrin Fischer"
26620 #. %1$s: budget_period_description
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26624 msgid "Keep current (%s - %s)"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26630 msgid "Keep issue number"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26645 msgid "Keyboard shortcuts "
26646 msgstr "البحث عن موَّرد"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26653 msgstr "الكلمة المفتاحية"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26658 msgid "Keyword (any): "
26659 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26663 msgid "Keyword to MARC mapping"
26664 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26669 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26674 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26679 msgid "Keywords to MARC mapping"
26680 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26685 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26689 msgid "Kip DeGraaf"
26690 msgstr "Kip DeGraaf"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26706 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26709 msgid "Koha %s installer"
26710 msgstr "كوها 3.0مركّب"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26715 msgid "Koha › %s merge"
26716 msgstr "كوها › %s دمج"
26718 #. For the first occurrence,
26719 #. %1$s: IF ( nopermission )
26721 #. %3$s: IF ( timed_out )
26723 #. %5$s: IF ( different_ip )
26725 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26727 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26733 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26734 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26736 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
26737 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
26739 #. %1$s: IF op == 'view'
26740 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26743 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26745 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26746 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26751 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26752 "list%s%s › Edit list %s%s"
26754 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
26755 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26759 msgid "Koha › About Koha"
26760 msgstr "Koha › حول كوها"
26762 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26768 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26769 "order internal note %s "
26770 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26774 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26775 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26779 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26780 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
26785 msgid "Koha › Acquisitions"
26786 msgstr "كوها › التزويد"
26788 #. %1$s: IF ( op_save )
26789 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26790 #. %3$s: suggestionid
26793 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26794 #. %7$s: suggestionid
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26800 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26801 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26802 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26804 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
26805 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
26807 #. %1$s: IF ( add_form )
26808 #. %2$s: IF ( basketno )
26809 #. %3$s: basketname
26811 #. %5$s: booksellername
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26817 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26819 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
26821 #. %1$s: IF ( date )
26823 #. %3$s: IF ( invoice )
26826 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26833 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26834 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26836 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
26837 "%sاستلام طلبات من %s%s"
26839 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26841 #. %3$s: basketname|html
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26846 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26847 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
26849 #. %1$s: IF ( opsearch )
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26855 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26856 "external source › Search results%s"
26858 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
26861 #. %1$s: IF ( order_loop )
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26867 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26870 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26872 #. %1$s: IF ( booksellername )
26873 #. %2$s: booksellername
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26879 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26880 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26882 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26886 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26887 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
26890 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26891 #. %3$s: ordernumber
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26897 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26898 "details (line #%s)%sNew order%s"
26900 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26907 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26908 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
26913 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
26914 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26916 #. %1$s: IF ( add_form )
26917 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26918 #. %3$s: contractname
26922 #. %7$s: IF ( else )
26923 #. %8$s: booksellername
26925 #. %10$s: IF ( add_validate )
26927 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26928 #. %13$s: contractnumber
26930 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26935 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26936 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26937 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26939 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
26940 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
26944 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
26945 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26949 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26950 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26954 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26955 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26959 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26960 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26964 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26965 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26967 #. %1$s: IF ( batch_details )
26968 #. %2$s: import_batch_id
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26974 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26975 "Batch %s %s › Batch list %s "
26977 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
26978 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26982 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26983 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
26986 #. %2$s: IF ( invoice )
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26992 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26993 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26998 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26999 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27003 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27004 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27008 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27009 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27013 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27014 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27018 msgid "Koha › Add to list"
27019 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27023 msgid "Koha › Administration"
27024 msgstr "كوها ›الادارة"
27026 #. %1$s: IF ( add_form )
27030 #. %5$s: IF ( else )
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27036 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27037 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27039 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
27040 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
27042 #. %1$s: IF ( add_form )
27043 #. %2$s: IF ( modify )
27044 #. %3$s: searchfield
27048 #. %7$s: IF ( add_validate )
27050 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27051 #. %10$s: searchfield
27052 #. %11$s: searchfield
27054 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27056 #. %15$s: IF ( else )
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27061 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27062 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27063 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27064 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27065 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27067 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
27068 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
27069 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
27070 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
27072 #. %1$s: IF ( add_form )
27073 #. %2$s: IF ( searchfield )
27074 #. %3$s: searchfield
27078 #. %7$s: IF ( add_validate )
27080 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27081 #. %10$s: searchfield
27083 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27085 #. %14$s: IF ( else )
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27090 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27091 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27092 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27093 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27095 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
27096 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
27097 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
27098 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
27100 #. %1$s: IF op =='add_form'
27101 #. %2$s: IF city.cityid
27105 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27112 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27113 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27115 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27116 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27118 #. %1$s: IF ( add_form )
27120 #. %3$s: searchfield
27122 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27123 #. %6$s: searchfield
27125 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27127 #. %10$s: IF ( else )
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27132 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27133 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27134 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27136 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
27137 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
27140 #. %1$s: IF ( op_new )
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27146 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27147 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27149 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27153 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27154 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
27156 #. %1$s: IF ( add_form )
27157 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27158 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27159 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27160 #. %5$s: authtypecode
27164 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27165 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27166 #. %11$s: authtypecode
27174 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27175 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27176 #. %21$s: authtypecode
27180 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27181 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27182 #. %27$s: authtypecode
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27189 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27190 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27191 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27192 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27193 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27196 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
27197 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
27198 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
27199 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
27200 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27204 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27205 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
27207 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27208 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27211 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27216 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27217 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27218 "authority type %s "
27220 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
27221 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
27223 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27224 #. %2$s: IF ( action_modify )
27226 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27228 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27234 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27235 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27238 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
27239 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
27240 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
27242 #. %1$s: IF ( add_form )
27243 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27244 #. %3$s: budget_period_description
27248 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27250 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27251 #. %10$s: budget_period_description
27253 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27255 #. %14$s: IF close_form
27256 #. %15$s: budget_period_description
27258 #. %17$s: IF closed
27259 #. %18$s: budget_period_description
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27264 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27265 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27266 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27267 "Budget %s closed %s "
27269 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
27270 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
27271 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
27273 #. %1$s: budget_period_description
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27278 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27279 "Planning for %s by %s"
27281 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27286 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27287 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27292 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27293 "Clone circulation and fine rules"
27295 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
27297 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27298 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27302 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27303 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27307 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27308 #. %12$s: class_source
27309 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27310 #. %14$s: sort_rule
27311 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27312 #. %16$s: sort_rule
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27317 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27318 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27319 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27320 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27321 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27323 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
27324 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
27325 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
27326 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27330 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27331 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27333 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27334 #. %2$s: IF currency
27335 #. %3$s: currency.currency
27339 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27340 #. %8$s: searchfield
27342 #. %10$s: IF op == 'list'
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27347 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27348 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27349 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27351 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
27352 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27357 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27358 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27360 #. %1$s: IF acct_form
27361 #. %2$s: IF account
27365 #. %6$s: IF delete_confirm
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27370 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27371 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27374 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
27375 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27376 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
27378 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27379 #. %2$s: IF ( budget_id )
27380 #. %3$s: IF ( budget_name )
27381 #. %4$s: budget_name
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27389 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27392 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27397 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27398 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27403 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27404 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27406 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27407 #. %2$s: IF ( itemtype )
27408 #. %3$s: itemtype.itemtype
27412 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27413 #. %8$s: IF ( total )
27414 #. %9$s: itemtype.itemtype
27416 #. %11$s: itemtype.itemtype
27419 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27424 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27425 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27426 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27428 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
27429 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
27430 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27434 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27435 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27437 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27438 #. %2$s: IF category.categorycode
27439 #. %3$s: category.categorycode
27442 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27443 #. %7$s: category.categorycode
27444 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27445 #. %9$s: IF library
27447 #. %11$s: library.branchcode
27449 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27450 #. %14$s: library.branchcode
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27455 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27456 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27457 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27460 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
27461 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
27462 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
27464 #. %1$s: IF ean_form
27469 #. %6$s: IF delete_confirm
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27474 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27475 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27476 "deletion of EAN %s "
27478 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
27479 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27484 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27485 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
27487 #. %1$s: IF ( total )
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27494 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27495 "Configuration OK!%s"
27497 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
27500 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27501 #. %2$s: IF framework
27504 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27505 #. %6$s: framework.frameworktext
27506 #. %7$s: framework.frameworkcode
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27511 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27512 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27514 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
27515 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27520 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27521 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
27523 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27524 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27528 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27529 #. %7$s: code |html
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27534 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27535 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27536 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27538 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
27539 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
27540 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
27542 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27543 #. %2$s: IF ( categorycode )
27544 #. %3$s: categorycode |html
27548 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27549 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27550 #. %9$s: categorycode |html
27552 #. %11$s: categorycode |html
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27558 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27559 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27560 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27562 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
27563 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
27564 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
27566 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27567 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27571 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27577 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27578 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27579 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27581 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
27582 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
27583 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27587 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27588 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27592 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27593 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27597 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27598 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
27600 #. %1$s: IF op == 'edit'
27601 #. %2$s: PROCESS ServerType
27602 #. %3$s: server.servername
27604 #. %5$s: IF op == 'add'
27605 #. %6$s: PROCESS ServerType
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27610 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27611 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27613 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
27616 #. %1$s: IF ( add_form )
27617 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27618 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27624 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27625 #. %10$s: tagsubfield
27627 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27629 #. %14$s: IF ( else )
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27634 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27635 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27636 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27637 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27639 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
27640 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
27641 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
27642 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27646 msgid "Koha › Authorities"
27647 msgstr "كوها › الاستناد"
27649 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27652 #. %4$s: authtypetext
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27657 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27658 "for authority #%s (%s) %s "
27660 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
27661 "للإستناد #%s (%s) %s "
27663 #. %1$s: IF ( authid )
27665 #. %3$s: authtypetext
27667 #. %5$s: authtypetext
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27672 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27675 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27680 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27681 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27685 msgid "Koha › Authority details"
27686 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27690 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27691 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
27693 #. %1$s: booksellername |html
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27696 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27697 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27701 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27702 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
27704 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27706 #. %3$s: title |html
27707 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27708 #. %5$s: subtitl.subfield
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27714 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27717 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
27720 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27727 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27729 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
27732 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27734 #. %3$s: bibliotitle
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27739 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27742 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
27745 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27747 #. %3$s: bibliotitle
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27752 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27754 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
27756 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27757 #. %2$s: IF ( query_desc )
27758 #. %3$s: query_desc | html
27760 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27761 #. %6$s: limit_desc | html
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27768 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27769 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27771 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
27772 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27776 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27777 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
27779 #. %1$s: title |html
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
27782 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27783 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
27785 #. %1$s: biblio.title |html
27786 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27787 #. %3$s: subtitl.subfield
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27791 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27792 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
27795 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27796 #. %3$s: subtitl.subfield
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
27800 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27801 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27805 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27806 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27810 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27811 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27815 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27816 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27820 msgid "Koha › Cataloging"
27821 msgstr "كوها › الفهرسة"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27826 msgid "Koha › Cataloging › "
27827 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27829 #. %1$s: title |html
27830 #. %2$s: IF ( author )
27833 #. %5$s: biblionumber
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27837 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27839 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
27842 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27843 #. %2$s: title |html
27844 #. %3$s: biblionumber
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27850 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27853 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27858 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27859 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27863 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27864 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27869 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27870 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27874 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27875 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27880 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27881 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27885 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27886 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27890 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27891 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27895 msgid "Koha › Choose Adult category"
27896 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27901 msgid "Koha › Circulation"
27902 msgstr "كوها › الاعارة"
27904 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27905 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
27910 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27912 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27914 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27915 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
27919 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27920 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27924 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27925 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27927 #. %1$s: title |html
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
27930 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27931 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27933 #. %1$s: title |html
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27936 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27937 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
27941 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27942 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27946 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27947 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
27951 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27952 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
27954 #. %1$s: title |html
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
27957 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27958 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27962 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27963 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
27967 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27968 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27972 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27973 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
27975 #. %1$s: todaysdate
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27978 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27979 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27983 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27984 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27988 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27989 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
27991 #. %1$s: LoginBranchname
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27994 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27995 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27999 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28000 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
28002 #. %1$s: title |html
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28005 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28006 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28010 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28011 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28016 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28017 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28021 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28022 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28026 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28027 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28032 msgid "Koha › Course reserves"
28033 msgstr "كوها › %s دمج"
28035 #. %1$s: IF course_name
28036 #. %2$s: course_name
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28041 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28042 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28047 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28048 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28050 #. %1$s: course.course_name
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28053 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28054 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28058 msgid "Koha › Download cart"
28059 msgstr "كوها › حمل السلة"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28063 msgid "Koha › Download shelf"
28064 msgstr "كوها › مسميات"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28069 msgid "Koha › Error %s"
28070 msgstr "كوها › Error"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28074 msgid "Koha › Labels"
28075 msgstr "كوها › مسميات"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28079 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28080 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28084 msgid "Koha › Localization"
28085 msgstr "كوها › الاعارة"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28089 msgid "Koha › Patron search"
28090 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
28092 #. %1$s: IF ( searching )
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28096 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28097 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28102 msgid "Koha › Patrons › %s"
28103 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
28105 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28107 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28112 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28115 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28118 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28120 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28125 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28128 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28131 #. %1$s: IF ( opadd )
28132 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28135 #. %5$s: IF (firstname)
28138 #. %8$s: IF (surname)
28141 #. %11$s: IF ( categoryname )
28142 #. %12$s: categoryname
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28158 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28159 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28161 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
28162 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
28164 #. %1$s: IF ( newpassword )
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28172 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28175 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
28178 #. %1$s: IF (unknowuser)
28182 #. %5$s: cardnumber
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28187 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28190 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
28193 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28196 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28197 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
28199 #. %1$s: borrower.firstname
28200 #. %2$s: borrower.surname
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28203 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28204 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28208 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28209 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28213 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28214 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
28216 #. %1$s: borrower.firstname
28217 #. %2$s: borrower.surname
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28220 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28221 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28225 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28226 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
28228 #. %1$s: borrowernumber
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28231 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28232 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
28234 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28237 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28238 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28244 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28245 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28249 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28250 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28254 msgid "Koha › Reports"
28255 msgstr "كوها › تقارير"
28257 #. %1$s: IF ( do_it )
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28263 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28264 "%s› Acquisitions statistics%s"
28266 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
28267 "إحصائيات التزويد%s"
28269 #. %1$s: IF ( do_it )
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28275 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28276 "%s› Catalog statistics%s"
28278 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
28279 "إحصائيات الفهرس%s"
28281 #. %1$s: IF ( do_it )
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28287 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28288 "%s› Patrons statistics%s"
28290 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
28291 "إحصائيات المستفيدين%s"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28295 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28296 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28300 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28301 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28305 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28306 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
28308 #. %1$s: IF ( do_it )
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28313 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28314 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28318 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28319 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
28321 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28322 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28323 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28324 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28326 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28328 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28329 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28330 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28331 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28332 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28333 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28338 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28339 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28340 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28341 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28342 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28343 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28344 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28345 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28346 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28348 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
28349 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
28350 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
28351 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
28352 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
28355 #. %1$s: IF ( do_it )
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28359 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28360 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28364 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28365 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28369 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28370 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28372 #. %1$s: IF ( do_it )
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28377 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28378 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28382 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28383 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28387 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28388 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28392 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28393 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28397 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28398 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28402 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28403 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28407 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28408 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28413 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28414 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
28416 #. For the first occurrence,
28417 #. %1$s: biblionumber
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28422 msgid "Koha › Serials %s"
28423 msgstr "كوها › دوريات %s"
28425 #. %1$s: title |html
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28432 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28435 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
28438 #. %1$s: IF ( modify )
28439 #. %2$s: bibliotitle |html
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28445 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28448 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
28450 #. %1$s: bibliotitle
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28453 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28454 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28458 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28459 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28463 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28464 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28468 msgid "Koha › Serials › Claims"
28469 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
28471 #. %1$s: subscriptionid
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28474 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28475 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28479 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28480 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
28482 #. %1$s: IF op == "list"
28483 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28491 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28492 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28495 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
28496 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28500 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28501 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28505 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28506 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28510 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28511 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28515 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28516 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28520 msgid "Koha › Serials › Search results"
28521 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28525 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28526 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
28528 #. %1$s: bibliotitle
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28531 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28532 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
28534 #. %1$s: bibliotitle
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28537 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28538 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28542 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28543 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
28545 #. %1$s: bibliotitle
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28548 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28549 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
28551 #. %1$s: biblionumber
28552 #. %2$s: bibliotitle
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28556 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28559 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
28561 #. %1$s: subscriptionid
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28564 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28565 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28570 msgid "Koha › Tools"
28571 msgstr "كوها › أدوات"
28573 #. %1$s: IF ( do_it )
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28578 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28579 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
28581 #. %1$s: branchname
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28584 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28585 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
28587 #. %1$s: IF ( del )
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28593 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28595 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28599 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28600 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28604 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28605 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28609 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28610 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28612 #. %1$s: IF step == 2
28614 #. %3$s: IF step == 3
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28619 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28620 "Confirm%s%s› Finished%s"
28622 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
28623 "%s› إنتهى%s"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28627 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28628 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28632 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28633 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28637 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28638 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28642 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28643 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
28645 #. %1$s: IF ( status )
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28651 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28652 "Comments awaiting moderation%s"
28654 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
28655 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
28657 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28661 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28662 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28666 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28667 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28671 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28672 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28674 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28677 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28678 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
28680 #. %1$s: IF batch_id
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28687 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28690 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28696 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28697 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
28699 #. %1$s: IF ( layout_id )
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28706 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28708 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28710 #. %1$s: IF ( profile_id )
28711 #. %2$s: profile_id
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28717 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28719 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28721 #. %1$s: IF ( template_id )
28722 #. %2$s: template_id
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28728 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28729 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28730 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28734 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28735 msgstr "كوها › الأدوات › تصدير مارك"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28739 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28740 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28742 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28743 #. %2$s: import_batch_id
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28748 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28751 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28757 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28760 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28765 msgid "Koha › Tools › News"
28766 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28770 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28771 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
28773 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28774 #. %2$s: IF ( modify )
28778 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28780 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28785 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28786 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28788 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
28789 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28793 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28794 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
28796 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28799 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28800 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28802 #. %1$s: IF batch_id
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28809 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28810 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28812 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28817 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28818 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28820 #. %1$s: IF ( layout_id )
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28827 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28828 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28829 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28831 #. %1$s: IF ( profile_id )
28832 #. %2$s: profile_id
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28838 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28839 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28840 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28842 #. %1$s: IF (template_id)
28843 #. %2$s: template_id
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28849 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28850 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28851 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28856 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28859 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28864 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28865 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28871 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28872 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28874 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28880 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28881 "New patron list %s "
28882 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28886 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28887 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28892 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28893 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28897 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28898 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28902 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28903 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28907 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28908 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28912 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28913 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
28915 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28917 #. %3$s: editColTitle
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28922 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28923 "collection %s Edit collection %s %s "
28924 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28930 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28931 "’ Add or remove items"
28932 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28937 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28939 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28943 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28944 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28948 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28949 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28953 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28954 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
28956 #. %1$s: IF ( do_it )
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28962 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28964 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28969 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28970 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28974 msgid "Koha › Tools › Upload"
28975 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28979 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28980 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28984 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28985 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
28987 #. %1$s: bookselname
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28990 msgid "Koha › Vendor %s"
28991 msgstr "كوها › المورد %s"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28995 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28996 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29000 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29001 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29005 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29006 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29010 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29011 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29015 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29016 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29020 msgid "Koha SAB CINECA"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29026 msgid "Koha administration"
29027 msgstr "إدارة كوها"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29032 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29033 "password unchanged."
29035 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29041 msgid "Koha database schema"
29042 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29046 msgid "Koha development team"
29047 msgstr "فريق تطوير كوها"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29058 msgid "Koha field:"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29063 msgid "Koha full call number"
29064 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29068 msgid "Koha history timeline"
29069 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29073 msgid "Koha internal"
29074 msgstr "كوها الداخلي"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29079 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29080 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29081 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29084 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
29085 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
29086 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29090 msgid "Koha itemtype"
29091 msgstr "y - نوع مادة كوها"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29096 msgstr "رابط كوها:"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29100 msgid "Koha module:"
29101 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29105 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29106 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29111 msgid "Koha offline circulation"
29112 msgstr "الإعارة دون إتصال"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29116 msgid "Koha plugins"
29117 msgstr "رابط كوها:"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29121 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29122 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29126 msgid "Koha report library"
29127 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29131 msgid "Koha reports library"
29132 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29136 msgid "Koha staff client"
29137 msgstr "برنامج عميل كوها"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29146 msgid "Koha to MARC Mapping"
29147 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29152 msgid "Koha to MARC mapping"
29153 msgstr "كوها لتعيين مارك"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29158 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29159 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29164 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29169 msgid "Koha version: "
29170 msgstr "إصدارة كوها: "
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29174 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29175 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29184 msgid "Koustubha Kale"
29185 msgstr "Koustubha Kale"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29189 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29199 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29200 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29204 msgid "LC call number:"
29205 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29213 msgid "LC call number: "
29214 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29231 #. For the first occurrence,
29232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29244 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29255 msgstr "LIBRISMARC"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29264 #. %1$s: batche.batch_id
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29267 msgid "Label Batch Number %s"
29268 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29272 msgid "Label batch"
29273 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29277 msgid "Label batches"
29278 msgstr "إدارة الدفعات"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29288 msgid "Label creator"
29289 msgstr "منشئ الملصقات"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29293 msgid "Label for lib: "
29294 msgstr "ملصق للمكتبة: "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29298 msgid "Label for opac: "
29299 msgstr "ملصق للأوباك: "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29303 msgid "Label height:"
29304 msgstr "ارتفاع الملصق:"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29308 msgid "Label number"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29313 msgid "Label template"
29314 msgstr "قوالب الملصق"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29318 msgid "Label templates"
29319 msgstr "قوالب الملصق"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29323 msgid "Label width:"
29324 msgstr "عرض الملصق:"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29333 msgid "Labeled MARC"
29334 msgstr "مارك بالملصق"
29336 #. %1$s: biblionumber
29337 #. %2$s: bibliotitle
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29340 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29341 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29376 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29377 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29381 msgid "Large print"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29387 msgstr "نوع الرسوم"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29391 msgid "Lari Taskula"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29396 msgid "Larry Baerveldt"
29397 msgstr "لاري بارفيلدت"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29401 msgid "Lars Wirzenius"
29402 msgstr "لارس وايزنيواس"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29411 msgid "Last borrowed:"
29412 msgstr "آخر مادة معارة:"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29416 msgid "Last borrower:"
29417 msgstr "المستعير الاخير :"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29421 msgid "Last changed by:"
29422 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29424 #. For the first occurrence,
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29429 msgid "Last changed:"
29430 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29434 msgid "Last checkout date:"
29435 msgstr "تاريخ الإعارة"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29439 msgid "Last displayed"
29440 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29444 msgid "Last location"
29445 msgstr "الموقع الأخير"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29449 msgid "Last renewal of subscription was "
29450 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29454 msgid "Last returned by:"
29455 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29462 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29467 msgstr "اخر اطلاع :"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29471 msgid "Last sync: "
29472 msgstr "اخر اطلاع :"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29477 msgid "Last updated"
29478 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29482 msgid "Last updated: "
29483 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29487 msgid "Last value "
29488 msgstr "آخر تقييم "
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29502 msgid "Late orders"
29503 msgstr "طلبات متأخرة"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29507 msgid "Latina (Latin)"
29508 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29512 msgid "Law reports and digests"
29513 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29520 msgstr "اسم الشكل "
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29525 msgstr "اسم الشكل "
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29530 msgid "Layout name: "
29531 msgstr "اسم الشكل "
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29539 msgstr "Clay Fouts"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
29543 msgid "Leave a message"
29544 msgstr "اترك رسالة"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29548 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29549 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29553 msgid "Left on order "
29554 msgstr "أتركه مطلوباً "
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29559 msgid "Left page margin:"
29560 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29564 msgid "Left text margin:"
29565 msgstr "هامس النص الأيسر:"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29569 msgid "Legal articles"
29570 msgstr "مقالات قانونية"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29574 msgid "Legal cases and case notes"
29575 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29584 msgid "Legislation"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29621 msgid "LibLime, USA"
29622 msgstr "LibLime, USA"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29627 msgstr "أمين المكتبة"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29631 msgid "Librarian identity:"
29632 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29639 msgid "Librarian interface"
29640 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29645 msgstr "أمين المكتبة:"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29657 msgid "Libraries and groups"
29658 msgstr "المكتبات و المجموعات"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29662 msgid "Libraries limitation: "
29663 msgstr "استعادة, تقليد "
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
29714 #. %1$s: branchcode
29715 #. %2$s: branchname
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29718 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29719 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
29728 msgid "Library EANs"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
29734 msgid "Library code: "
29735 msgstr "رمز المكتبة "
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
29739 msgid "Library is invalid."
29740 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
29744 msgid "Library management"
29745 msgstr "إدارة المكتبة"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29749 msgid "Library of the patron:"
29750 msgstr "مكتبة المستفيد:"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29754 msgid "Library set-up"
29755 msgstr "إعداد المكتبة"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
29760 msgid "Library transfer limits"
29761 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
29766 msgid "Library use"
29767 msgstr "إستخدام المكتبة"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29813 #. For the first occurrence,
29814 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29818 msgid "Library: %s"
29821 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29822 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29825 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29826 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29830 msgid "Libriotech, Norway"
29831 msgstr "Libriotech, Norway"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29841 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29842 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29843 "items_batchmod is still required)"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29848 msgid "Limit collection code to: "
29849 msgstr "رمز المجموعة"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29854 "Limit item modification to subfields defined in the "
29855 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29856 "is still required)"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29861 msgid "Limit item type to: "
29862 msgstr "حدد النوع إلى: "
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29867 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29868 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29869 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29871 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
29872 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
29873 "UseBranchTransferLimits"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
29877 msgid "Limit to any of the following:"
29878 msgstr "تحديد لأي من التالي"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29882 msgid "Limit to currently available items"
29883 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29895 msgstr "حدّد إلى: "
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29910 #. For the first occurrence,
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29920 msgid "Link to host item"
29921 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29935 msgid "List Fields"
29936 msgstr " قائمة حقول"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
29941 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
29946 msgid "List created."
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
29951 msgid "List deleted."
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29956 msgid "List fields"
29957 msgstr "قائمة حقول"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
29961 msgid "List item price includes tax: "
29962 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29966 msgid "List member:"
29967 msgstr "عضو القائمة:"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29977 msgid "List name: "
29978 msgstr "اسم القائمة: "
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
29983 msgid "List of rules"
29984 msgstr "قائمة حقول"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
29989 msgstr "قائمة الأسعار"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29994 msgid "List prices are: "
29995 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
29999 msgid "List prices:"
30000 msgstr "قائمة الأسعار"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30004 msgid "List updated."
30005 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30020 msgid "Lists that include this title: "
30021 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30029 #. For the first occurrence,
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30043 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30057 msgstr "التحميل..."
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30062 msgid "Loading data..."
30063 msgstr "تحميل التبويب..."
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30068 msgid "Loading page %s, please wait..."
30069 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30074 msgid "Loading records, please wait..."
30075 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30081 msgid "Loading, please wait..."
30082 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
30084 #. For the first occurrence,
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30092 msgstr "التحميل..."
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30096 msgid "Loading... you may continue scanning."
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30102 msgid "Loan period"
30103 msgstr "فترة الإعارة"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
30107 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30113 msgstr "استخدام محلي"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30118 msgid "Local catalog"
30119 msgstr "الفهرسة السريعة"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30123 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30124 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30129 msgid "Local number"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30135 msgstr "استخدام محلي"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30139 msgid "Local use preferences"
30140 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30145 msgid "Local use recorded"
30146 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30150 msgid "Local use recorded."
30151 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30190 msgid "Location and availability"
30191 msgstr "الموقع والاتاحة"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30195 msgid "Location(s)"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30213 msgid "Lock budget: "
30214 msgstr "قفل الميزانية "
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30227 msgstr "عارض السجل"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30231 msgid "Log in as a different user"
30232 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30237 msgstr "تسجيل الخروج"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30243 msgstr "عارض السجل"
30245 #. INPUT type=submit
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30249 msgstr "تسجيل دخول"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30259 msgid "Look for existing records in catalog?"
30260 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30271 msgstr "مواد مفقودة"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30277 msgstr "بطاقة مفقودة"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30281 msgid "Lost card flag"
30282 msgstr "بطاقة مفقودة"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30292 msgstr "مادة مفقودة"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30299 msgstr "مواد مفقودة"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30303 msgid "Lost items in staff client"
30304 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30308 msgid "Lost items in staff client: "
30309 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30323 msgid "Lost status"
30324 msgstr "حالات مفقودة:"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30328 msgid "Lost status:"
30329 msgstr "حالات مفقودة:"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30333 msgid "Lost status: "
30334 msgstr "حالات مفقودة: "
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30348 msgid "Lower left X coordinate: "
30349 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30358 msgid "Lower left Y coordinate: "
30359 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30363 msgid "Lucida Console"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30369 msgstr "Māori"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30374 msgstr "MODS (XML)"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30404 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30405 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30409 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30410 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30416 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30417 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30426 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30427 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30431 msgid "MARC Card View"
30432 msgstr "عرض بطاقة مارك"
30434 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30435 #. %2$s: frameworktext
30436 #. %3$s: frameworkcode
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30441 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30442 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30447 msgid "MARC Preview:"
30448 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30453 msgstr "بینینی مارك"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30457 msgid "MARC XML blob"
30460 #. %1$s: biblionumber
30461 #. %2$s: bibliotitle |html
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30464 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30465 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30470 msgid "MARC bibliographic framework"
30471 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30476 msgid "MARC bibliographic framework test"
30477 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30493 msgid "MARC field: "
30494 msgstr "حقل مارك: "
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30501 msgid "MARC frameworks"
30502 msgstr "قوالب مارك"
30504 #. %1$s: marcflavour
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30507 msgid "MARC frameworks: %s"
30508 msgstr "قوالب مارك: %s"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30513 msgid "MARC modification templates"
30514 msgstr "سجل التعديلات"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30526 msgid "MARC preview"
30527 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30531 msgid "MARC staging results :"
30532 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30538 msgid "MARC structure"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30544 msgid "MARC subfield"
30545 msgstr "حقل مارك الفرعي"
30547 #. %1$s: tagfield | html
30548 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30549 #. %3$s: frameworkcode
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30555 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30556 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30561 msgid "MARC subfield: "
30562 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30566 msgid "MARC21/USMARC"
30567 msgstr "مارك21/USMARC"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30581 msgid "MIT License"
30582 msgstr "MIT License"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30589 msgid "MIT license"
30590 msgstr "MIT License"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30594 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30595 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30601 msgstr "MODS (XML)"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30616 msgid "Magnus Enger"
30617 msgstr "Magnus Enger"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30621 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30622 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30632 msgid "Main address"
30633 msgstr "العنوان الرئيسي"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30638 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30639 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30640 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30642 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
30643 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
30644 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30649 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30650 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30651 "will not affect August 1-10 in other years."
30653 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
30654 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
30655 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30660 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30661 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30663 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
30664 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30668 msgid "Make budget active: "
30669 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30674 msgid "Make payment"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30680 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30681 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30683 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
30684 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30696 msgstr "مدار بواسطة"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30702 msgstr "مدار بواسطة"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
30707 msgid "Manage CSV export profiles"
30708 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30712 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
30717 msgid "Manage MARC modification templates"
30718 msgstr "إدارة القوالب"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
30722 msgid "Manage OAI Sets"
30723 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
30727 msgid "Manage Patron Image"
30728 msgstr "إدارة صور المستفيد"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30732 msgid "Manage all budgets"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30737 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30742 msgid "Manage budget plannings"
30743 msgstr "إدارة المقترحات"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30747 msgid "Manage budgets"
30748 msgstr "إدارة المقترحات"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30752 msgid "Manage contracts"
30753 msgstr "أدر الطلبات"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
30757 msgid "Manage custom fields for item search."
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30762 msgid "Manage frequencies "
30763 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30768 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30769 "administrator email, and templates."
30771 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30776 msgid "Manage invoice files"
30777 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
30781 msgid "Manage library EDI EANs"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30786 msgid "Manage lists of patrons."
30787 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30791 msgid "Manage marc modification templates"
30792 msgstr "إدارة القوالب"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30796 msgid "Manage numbering patterns "
30797 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
30801 msgid "Manage orders"
30802 msgstr "أدر الطلبات"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30807 msgid "Manage orders & basket"
30808 msgstr "أدر الطلبات"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30812 msgid "Manage orders & basketgroups"
30813 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30817 msgid "Manage patrons fines and fees"
30818 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30822 msgid "Manage periods"
30823 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
30828 msgid "Manage plugins"
30829 msgstr "إدارة المقترحات"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30833 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30838 msgid "Manage restrictions for accounts"
30839 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
30844 msgid "Manage rotating collections"
30845 msgstr "مجموعات التدوير"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
30850 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30851 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30855 msgid "Manage serial subscriptions"
30856 msgstr "اشتراكات الدوريات"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
30861 msgid "Manage staged MARC records"
30862 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
30864 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30865 #. %2$s: import_batch_id
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
30869 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30870 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
30874 msgid "Manage staged records"
30875 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30880 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
30886 msgid "Manage suggestions"
30887 msgstr "إدارة المقترحات"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
30891 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30892 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
30896 msgid "Manage uploaded files ("
30897 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
30901 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30906 msgid "Manage vendors"
30907 msgstr "أدر الطلبات"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30914 msgstr "مدار بواسطة"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
30918 msgid "Managed by - on"
30919 msgstr "مدار بواسطة / في"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30925 msgid "Managed by:"
30926 msgstr "مدار بواسطة:"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30931 msgid "Managed in tab: "
30932 msgstr "مدار في التبويب: "
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
30937 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30938 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
30942 msgid "Management date from:"
30943 msgstr "تاريخ الإدارة:"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30956 msgid "Mandatory: "
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30962 msgid "Manual credit"
30963 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30967 msgid "Manual history:"
30968 msgstr "تاريخ الدليل : "
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30972 msgid "Manual history: "
30973 msgstr "تاريخ الدليل : "
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30977 msgid "Manual invoice"
30978 msgstr "فاتورة يدوية"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30984 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30985 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
30987 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30990 msgid "Mappings for the %s"
30991 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30995 msgid "Mappings have been saved"
30996 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31005 msgid "Marc Balmer"
31006 msgstr "Marc Veron"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31010 msgid "Marc Chantreux"
31011 msgstr "Marc Chantreux"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31017 msgstr "Marc Veron"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31026 msgid "Marc field: "
31027 msgstr "بحث الحقول:"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31031 msgid "Marcel de Rooy"
31032 msgstr "Marcel de Rooy"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31036 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31037 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31039 #. For the first occurrence,
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31049 msgid "Marco Gaiarin"
31050 msgstr "Marco Gaiarin"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31054 msgid "Mark Gavillet"
31055 msgstr "Mark Gavillet"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31059 msgid "Mark Tompsett"
31060 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
31062 #. INPUT type=submit
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31065 msgid "Mark seen and continue >>"
31066 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31068 #. INPUT type=submit
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31071 msgid "Mark seen and quit"
31072 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31076 msgid "Mark selected as: "
31077 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31081 msgid "Mark the original budget as inactive"
31082 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31086 msgid "Martin Persson"
31087 msgstr "Martin Renvoize"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31091 msgid "Martin Renvoize"
31092 msgstr "Martin Renvoize"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31096 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31097 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31101 msgid "Martin Stenberg"
31102 msgstr "Martin Renvoize"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31106 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31108 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31118 msgid "Match applied"
31119 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31123 msgid "Match check "
31124 msgstr "فحص المطابقة "
31126 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31129 msgid "Match check %s"
31130 msgstr "فحص المطابقة %s"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31134 msgid "Match check 1 | "
31135 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31139 msgid "Match details"
31140 msgstr "تفاصيل السلة"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31145 msgid "Match found"
31146 msgstr "نقطة المطابقة "
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31150 msgid "Match point "
31151 msgstr "نقطة المطابقة "
31153 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31156 msgid "Match point %s | "
31157 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31161 msgid "Match point 1 | "
31162 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31166 msgid "Match points"
31167 msgstr "نقاط المطابقة"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31171 msgid "Match threshold: "
31172 msgstr "حد المطابقة: "
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31177 msgstr "بحث أنواع الطرق"
31179 #. %1$s: record_lis.match_id
31180 #. %2$s: record_lis.match_score
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31183 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31184 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31189 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31190 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31192 #. %1$s: record_lis.match_id
31193 #. %2$s: record_lis.match_score
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31196 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31197 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31202 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31203 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31207 msgid "Matching rule applied"
31208 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31212 msgid "Matching rule applied:"
31213 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31217 msgid "Matching rule code missing"
31218 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31223 msgid "Matching rule code: "
31224 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31230 msgid "Matchpoint components"
31231 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31243 msgid "Materials specified"
31244 msgstr "المواد المحددة"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31248 msgid "Materials specified:"
31249 msgstr "المواد المحددة:"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31253 msgid "Mathieu Saby"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31263 msgid "Matthew Hunt"
31264 msgstr "Matthew Hunt"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31268 msgid "Matthias Meusburger"
31269 msgstr "Matthias Meusburger"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31273 msgid "Max length:"
31274 msgstr "الطول الأقصى:"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31279 msgid "Max. suspension duration (day)"
31280 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31284 msgid "Maxime Beaulieu"
31285 msgstr "Maxime Pelletier"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31289 msgid "Maxime Pelletier"
31290 msgstr "Maxime Pelletier"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31294 msgid "Maximum Koha version"
31295 msgstr "إصدارة كوها:"
31297 #. For the first occurrence,
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31307 msgid "Md. Aftabuddin"
31308 msgstr "Md. Aftabuddin"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31322 msgid "Meenakshi. R"
31323 msgstr "Meenakshi. R"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31327 msgid "Melia Meggs"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31353 msgid "Merge invoices"
31354 msgstr "فاتورة المورد"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31359 msgid "Merge reference"
31360 msgstr "دمج المرجع"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31365 msgid "Merge selected"
31366 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31370 msgid "Merge selected invoices"
31371 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31376 msgid "Merging records"
31377 msgstr "دمج التسجيلات"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31382 msgid "Merging with authority: "
31383 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31387 msgid "Merllisia Manueli"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31398 msgid "Message body:"
31399 msgstr "محتوى الرسالة:"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31404 msgid "Message sent"
31405 msgstr "تم إرسال الرسالة"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31409 msgid "Message subject:"
31410 msgstr "موضوع الرسالة:"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31424 msgid "Michael Hafen"
31425 msgstr "Michael Hafen"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31429 msgid "Michaes Herman"
31430 msgstr "Michaes Herman"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31435 msgid "Microsecond"
31436 msgstr "شريحة مجهر"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31440 msgid "Mike Hansen"
31441 msgstr "Mike Hansen"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31445 msgid "Mike Johnson"
31446 msgstr "Mike Johnson"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31450 msgid "Mike Mylonas"
31451 msgstr "Mike Mylonas"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31456 msgid "Millisecond"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31467 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31469 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31473 msgid "Minimum Koha version"
31474 msgstr "إصدارة كوها:"
31476 #. For the first occurrence,
31477 #. %1$s: minPasswordLength
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31481 msgid "Minimum password length: %s"
31482 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31500 msgid "Mirko Tietgen"
31501 msgstr "Mirko Tietgen"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31518 msgid "Missing (damaged)"
31519 msgstr "x- محارف مفقودة"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31527 msgid "Missing (lost)"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31536 msgid "Missing (never received)"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31545 msgid "Missing (sold out)"
31546 msgstr "أعداد مفقودة"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31550 msgid "Missing control field contents"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31557 msgid "Missing issues"
31558 msgstr "أعداد مفقودة"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31562 msgid "Missing issues:"
31563 msgstr "أعداد مفقودة"
31565 #. %1$s: subscription.missinglist
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31568 msgid "Missing issues: %s "
31569 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31574 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31575 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31580 msgid "Missing mandatory tag: "
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31591 msgid "Mobile phone number"
31592 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31596 msgid "Moderate patron comments"
31597 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31601 msgid "Moderate patron comments. "
31602 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31607 msgid "Moderate patron tags"
31608 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31613 msgid "Modification date"
31614 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31620 msgid "Modification log"
31621 msgstr "سجل التعديلات"
31623 #. %1$s: edited_source
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31626 msgid "Modified classification source %s"
31627 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31629 #. %1$s: edited_rule
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31632 msgid "Modified filing rule %s"
31633 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
31635 #. %1$s: edited_attribute_type
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31638 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31639 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
31641 #. %1$s: edited_matching_rule
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31644 msgid "Modified record matching rule "%s""
31645 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
31647 #. INPUT type=button
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31656 #. %1$s: PROCESS ServerType
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31659 msgid "Modify %s server"
31660 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31664 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31665 msgstr "بحث الحقول:"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31669 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31674 msgid "Modify a city"
31675 msgstr "عدّل مدينة"
31678 #. %2$s: authtypetext
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31681 msgid "Modify authority #%s %s"
31682 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31686 msgid "Modify budget "
31687 msgstr "عدّل الميزانية"
31689 #. %1$s: budget_period_description
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31692 msgid "Modify budget '%s'"
31693 msgstr "عدّل الميزانية"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31697 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31700 #. %1$s: categorycode |html
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31703 msgid "Modify category %s"
31704 msgstr "عدّل فئه %s"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
31708 msgid "Modify classification source"
31709 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
31711 #. %1$s: contractname
31712 #. %2$s: booksellername
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31715 msgid "Modify contract %s for %s"
31716 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
31720 msgid "Modify field"
31721 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
31725 msgid "Modify filing rule"
31726 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31730 msgid "Modify holds priority"
31731 msgstr "عدّل مدينة"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
31735 msgid "Modify item type"
31736 msgstr "عدّل نوع مادة"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
31740 msgid "Modify items in a batch"
31741 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31745 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31746 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
31750 msgid "Modify patron attribute type"
31751 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31755 msgid "Modify patrons in batch"
31756 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31758 #. INPUT type=button
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31761 msgid "Modify pattern"
31762 msgstr "عدّل طابعة"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31767 msgid "Modify pattern: %s"
31768 msgstr "عدّل فئه %s"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31772 msgid "Modify printer"
31773 msgstr "عدّل طابعة"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31777 msgid "Modify record matching rule"
31778 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
31784 msgid "Modify record using the following template: "
31785 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
31789 msgid "Modify selected items"
31790 msgstr "حذف المواد المحددة"
31792 #. INPUT type=button
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
31795 msgid "Modify selected records"
31796 msgstr "حذف المواد المحددة"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31808 msgid "Module current"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31814 msgid "Module upgrade needed"
31815 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31819 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31820 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31837 #. For the first occurrence,
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31850 msgstr "أيام الإثنين"
31852 #. For the first occurrence,
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
31878 msgid "Morag Hills"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31889 msgid "More details"
31890 msgstr "تفاصيل أكثر"
31892 #. For the first occurrence,
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31897 msgstr "المزيد من القوائم"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
31901 msgid "More options"
31902 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
31909 msgid "Most-circulated items"
31910 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
31915 msgstr "تحريك لأعلى"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31923 msgstr "تحريك لأعلى"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
31928 msgid "Move action down"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
31934 msgid "Move action to bottom"
31935 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
31940 msgid "Move action to top"
31941 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
31946 msgid "Move action up"
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
31953 msgid "Move alert down"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
31960 msgid "Move alert to bottom"
31961 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
31967 msgid "Move alert to top"
31968 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
31974 msgid "Move alert up"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
31980 msgid "Move hold down"
31981 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
31986 msgid "Move hold to bottom"
31987 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
31992 msgid "Move hold to top"
31993 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
31998 msgid "Move hold up"
31999 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32003 msgid "Move remaining unspent funds"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32008 msgid "Move these patrons to the trash"
32009 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32013 msgid "Move to next position"
32014 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32018 msgid "Move to previous position"
32019 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
32021 #. INPUT type=submit
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32024 msgid "Move unreceived orders"
32025 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32030 msgstr "تحريك لأعلى"
32032 #. INPUT type=button
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32036 msgid "Multi receiving"
32037 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32041 msgid "Musical recording"
32042 msgstr "تسجيل موسيقي"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32051 msgid "My checkouts"
32052 msgstr "0 خوازراوەکان"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32061 msgid "MySQL version: "
32062 msgstr "MySQL إصدار: "
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32072 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32077 msgid "NOT CHECKED IN"
32078 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32092 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32093 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32095 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
32096 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32098 #. %1$s: heading | html
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32106 msgid "Nadia Nicolaides"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32111 msgid "Nahuel Angelinetti"
32112 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32152 msgid "Name (any): "
32153 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32159 msgid "Name of day"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32166 msgid "Name of month"
32167 msgstr "عدد الأشهر:"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32173 msgid "Name of season"
32174 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32178 msgid "Name or ISSN: "
32179 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32183 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32184 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32188 msgid "Name or cardnumber:"
32189 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32193 msgid "Name the new definition"
32194 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32244 msgid "Natalie Bennison"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32249 msgid "Nate Curulla"
32250 msgstr "Nate Curulla"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32254 msgid "Near East University"
32255 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32259 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32260 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32264 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32265 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32269 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32270 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32298 msgstr "تاگێکی نوێ "
32300 #. %1$s: PROCESS ServerType
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32303 msgid "New %s server"
32304 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32308 msgid "New CSV export profile"
32309 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32314 msgstr "تاگێکی نوێ "
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32318 msgid "New SMS provider"
32319 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32324 msgid "New SQL report"
32325 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32329 msgid "New SRU server"
32330 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32334 msgid "New Z39.50 server"
32335 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32339 msgid "New account "
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32349 msgid "New authority "
32350 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32354 msgid "New authority type"
32355 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32360 msgid "New authorized value for %s"
32361 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32366 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32370 msgid "New basket group"
32371 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32375 msgid "New batch patron modification"
32376 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32381 msgid "New batch patrons modification"
32382 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32387 msgid "New batch record deletion"
32388 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32393 msgid "New batch record modification"
32394 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32405 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32406 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32411 msgstr "کارتێکی نوێ"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32417 msgid "New category"
32418 msgstr "جۆرێکی نوێ"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32422 msgid "New child record"
32423 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32429 msgstr "شارێکی نوێ"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32433 msgid "New classification source"
32434 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32438 msgid "New collection"
32441 #. %1$s: booksellername
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32444 msgid "New contract for %s"
32445 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32450 msgstr "درواێکی نوێ"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32454 msgid "New currency"
32455 msgstr "درواێکی نوێ"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32459 msgid "New definition"
32460 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32465 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32471 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32475 msgid "New field on next line"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32481 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32485 msgid "New filing rule"
32486 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32490 msgid "New framework"
32491 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32496 msgid "New frequency"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32501 msgid "New from Z39.50"
32502 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32506 msgid "New from Z39.50/SRU"
32507 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
32509 #. %1$s: budget_period_description
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32512 msgid "New fund for %s"
32513 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32518 msgstr "گروپێکی نوێ"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32523 msgid "New guided report"
32524 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32529 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32533 msgid "New item type"
32534 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
32536 #. %1$s: label_batch
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32539 msgid "New label batch created: # %s "
32540 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32544 msgid "New library"
32545 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32557 msgid "New line (\\n)"
32558 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32563 msgstr "لیستێکی نوێ"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32568 msgid "New macro..."
32569 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32574 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32579 msgid "New numbering pattern"
32580 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32584 msgid "New password:"
32585 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32589 msgid "New patron "
32590 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32594 msgid "New patron attribute type"
32595 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32599 msgid "New patron list"
32600 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32604 msgid "New preference"
32605 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32610 msgid "New printer"
32611 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32615 msgid "New profile"
32616 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32621 msgid "New purchase suggestion"
32622 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32628 msgstr "تۆماری نوێ"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32632 msgid "New record "
32633 msgstr "تۆماری نوێ "
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32637 msgid "New record matching rule"
32638 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32642 msgid "New report "
32643 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32647 msgid "New routing list"
32648 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32653 msgstr "[بحث جديد]"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32657 msgid "New search field"
32658 msgstr "بحث الحقول:"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32663 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32671 msgid "New subscription"
32672 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32678 msgstr "تاگێکی نوێ"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32682 msgid "New username:"
32683 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32690 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32691 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
32696 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32702 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32717 msgstr "هەواڵەکان "
32719 #. For the first occurrence,
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32739 msgid "Next >>"
32740 msgstr "دواتر>>"
32742 #. INPUT type=button
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32760 #. INPUT type=button name=changepage_next
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
32765 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
32769 msgid "Next available"
32770 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32772 #. For the first occurrence,
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
32777 msgid "Next available %s item"
32778 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32782 msgid "Next issue publication date:"
32783 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
32785 #. INPUT type=button name=changepage_next
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
32789 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32793 msgid "Next records"
32794 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
32798 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32799 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
32803 msgid "Nick Clemens"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
32808 msgid "Nicolas Legrand"
32809 msgstr "Nicolas Morin"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
32813 msgid "Nicolas Morin"
32814 msgstr "Nicolas Morin"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32818 msgid "Nicole C. Engard"
32819 msgstr "Nicole C. Engard"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
32823 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32824 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
32826 #. For the first occurrence,
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
32850 #. For the first occurrence,
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
32865 msgid "No (default)"
32866 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
32872 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32873 "ACQ, the items framework would be used"
32875 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32876 "ACQ, the items framework would be used"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32881 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32882 "ACQ, the items framework would be used "
32884 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
32885 "استخدام إطار المواد "
32887 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32890 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32891 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
32893 #. %1$s: errmsgloo.msg
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
32896 msgid "No Item with barcode: %s"
32897 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32902 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32903 "frameworks supplied for English (en)"
32905 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
32906 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32911 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32912 "searches will go through the whole record. Continue?"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32923 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32924 "with the category TERM."
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
32930 msgid "No active currency is defined"
32931 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32935 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32936 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32941 msgid "No address stored."
32942 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
32946 msgid "No categories have been defined. "
32947 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32952 msgid "No city stored."
32953 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32957 msgid "No claims notice defined. "
32958 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
32962 msgid "No columns selected!"
32963 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32967 msgid "No comments have been approved."
32968 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32972 msgid "No comments to moderate."
32973 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
32977 msgid "No cover image available"
32978 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32982 msgid "No data available in table"
32983 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32987 msgid "No database named "
32988 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
32992 msgid "No descriptions"
32993 msgstr "بە بێ وەسف"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32997 msgid "No email is configured for your user."
32998 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33003 msgid "No email stored."
33004 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33008 msgid "No entries to show"
33009 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33016 msgstr "تمويل كتاب:"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33020 msgid "No fund found"
33021 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33025 msgid "No funds to display for this search criteria"
33026 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33031 msgstr "گروپێکی نوێ"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33035 msgid "No groups defined."
33036 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33043 msgid "No holds allowed"
33044 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33048 msgid "No holds allowed:"
33049 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33054 msgid "No holds found."
33055 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33061 msgstr "بەبێ وێنە: "
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33065 msgid "No images are currently available. "
33066 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33071 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33072 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
33074 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33077 msgid "No item found with barcode %s"
33078 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33082 msgid "No item matches this barcode"
33083 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33088 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33089 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33093 msgid "No item was selected"
33094 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33100 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33101 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
33103 #. %1$s: errmsgloo.msg
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33106 msgid "No item with barcode: %s"
33107 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33112 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33117 msgid "No items are available"
33118 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
33120 #. %1$s: looptable.coltitle
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33123 msgid "No items for %s"
33124 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33130 msgid "No items found."
33131 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
33137 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33140 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33145 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33146 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33147 "should be specified."
33149 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
33150 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33159 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33162 msgid "No log found %s for "
33163 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33167 msgid "No mappings have been defined for this set"
33168 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33174 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33179 msgid "No matches found"
33180 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33184 msgid "No matching records found"
33185 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33190 msgid "No matching reports found"
33191 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33195 msgid "No missing issues found."
33196 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
33200 msgid "No more renewals possible"
33201 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33205 msgid "No more renewals possible."
33206 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33211 msgstr "تێبینی نیە"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33215 msgid "No order selected"
33216 msgstr "داواکردن نیە"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33220 msgid "No orders yet"
33221 msgstr "داواکردن نیە"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33225 msgid "No outstanding charges"
33226 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33231 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33232 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
33236 msgid "No patron matched "
33237 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33241 msgid "No patron may put this book on hold."
33242 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33246 msgid "No patron records have been actually removed"
33247 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33251 msgid "No patron records have been anonymized"
33252 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33256 msgid "No patron records have been removed"
33257 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33261 msgid "No patron with this name, please, try another"
33262 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33266 msgid "No pending baskets"
33267 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33271 msgid "No pending on-site checkout."
33272 msgstr "نەخوازراوە"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33277 msgid "No phone stored."
33278 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33282 msgid "No physical items for this record"
33283 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33287 msgid "No plugins installed"
33288 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33292 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33297 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33307 msgstr "زۆر باوهكان"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33311 msgid "No printers defined."
33312 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33316 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33322 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33325 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33330 msgid "No record was removed."
33331 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33335 msgid "No records have been staged."
33336 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33340 msgid "No records imported"
33341 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33346 msgid "No renewal before"
33347 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33352 msgid "No renewal before %s"
33353 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33357 msgid "No results for your query"
33358 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33365 msgid "No results found"
33366 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33370 msgid "No results found for "
33371 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
33373 #. %1$s: result.melding
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33377 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33383 msgid "No results found."
33384 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
33386 #. %1$s: IF ( query_desc )
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33389 msgid "No results match your search %sfor "
33390 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33394 msgid "No results match your search for "
33395 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33399 msgid "No results."
33400 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33405 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33406 "the samples supplied for English (en)"
33408 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
33409 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33413 msgid "No saved reports match your criteria. "
33414 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33418 msgid "No system preferences matched your search for: "
33419 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33424 msgid "No temporary directory found."
33425 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33429 msgid "No transfers to receive"
33430 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33434 msgid "No warnings."
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33439 msgid "No, I don't confirm"
33440 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33467 msgid "No, do not delete"
33468 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33472 msgid "No, don't cancel (N)"
33473 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
33477 msgid "No, don't check out (N)"
33478 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33483 msgid "No, don't close (N)"
33484 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33488 msgid "No, don't delete (N)"
33489 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
33493 msgid "No, don't renew (N)"
33494 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33498 msgid "No, save as new record"
33499 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33511 msgid "No. of items:"
33512 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33516 msgid "No. of times checked out"
33517 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33521 msgid "No: Save as new authority"
33522 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33526 msgid "Non-fiction"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33531 msgid "Non-musical recording"
33532 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33536 msgid "Non-public note:"
33537 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33541 msgid "Non-public notes"
33542 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33584 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33586 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33592 msgid "None specified "
33593 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33597 msgid "Nonpublic note"
33598 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33603 msgid "Nonpublic note:"
33604 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
33606 #. %1$s: internalnotes
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33609 msgid "Nonpublic note: %s"
33610 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33625 msgid "Normal text"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33638 msgid "Normalization rule: "
33639 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33643 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33644 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33648 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33649 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33659 msgid "Not Installed %s"
33660 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33664 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33665 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33669 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33670 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33675 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33678 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
33679 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
33684 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33685 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33689 msgid "Not allowed to delete own account"
33690 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33694 msgid "Not allowed: overdue"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33700 msgid "Not allowed: patron restricted"
33701 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33708 msgid "Not available"
33709 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33713 msgid "Not checked out since: "
33714 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
33718 msgid "Not checked out."
33719 msgstr "نەخوازراوە"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33727 msgid "Not for loan"
33728 msgstr "بۆ خواستن نیە"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
33732 msgid "Not for loan status updated. "
33733 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
33737 msgid "Not for loan: "
33738 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33742 msgid "Not published"
33743 msgstr "التاريخ المنشور"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33748 msgid "Not renewable"
33749 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33761 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33763 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
33768 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
33774 msgid "Note about the accompanying materials: "
33775 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33780 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33781 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33785 msgid "Note for OPAC"
33786 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33790 msgid "Note for staff"
33791 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33795 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33797 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
33818 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33819 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33820 "or slow your system down."
33822 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
33823 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
33824 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33828 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33834 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33840 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
33846 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33847 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33848 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33849 "the bibliographic record"
33851 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
33852 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
33853 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33857 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
33880 msgstr "تێبینیەکان"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33886 msgstr "تێبینیەکان "
33888 #. For the first occurrence,
33889 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33893 msgid "Notes : %s "
33894 msgstr "تێبینیهكان: %s "
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33898 msgid "Notes/Comments"
33899 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33915 msgstr "تێبینیەکان:"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
33926 msgstr "تێبینیەکان: "
33928 #. For the first occurrence,
33929 #. %1$s: reservenotes
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
33934 msgstr "تێبینیەکان: %s"
33936 #. %1$s: library.branchnotes |html
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
33940 msgid "Notes: %s%s "
33941 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
33946 msgid "Nothing found."
33947 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
33951 msgid "Nothing found. "
33952 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
33954 #. For the first occurrence,
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33958 msgid "Nothing is selected."
33959 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33963 msgid "Nothing to save"
33964 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33977 msgstr "تێبینیەکان"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
33981 msgid "Notices & Slips"
33982 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33987 msgid "Notices & slips"
33988 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
33992 msgid "Notices and Slips"
33993 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33997 msgid "Notification Date"
33998 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34003 msgid "Notified by"
34004 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34011 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34018 #. For the first occurrence,
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34024 msgstr "تشرینی دووەم"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34035 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34038 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34043 msgid "Num/Patrons"
34044 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34065 msgid "Number of baskets"
34066 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34070 msgid "Number of checkouts"
34071 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34076 msgid "Number of columns:"
34077 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34081 msgid "Number of copies of this item to add: "
34082 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34084 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34087 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34092 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34093 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34097 msgid "Number of issues to display to staff:"
34098 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34102 msgid "Number of issues to display to staff: "
34103 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34107 msgid "Number of issues to display to the public: "
34108 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34112 msgid "Number of issues:"
34113 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34117 msgid "Number of items added"
34118 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34122 msgid "Number of items deleted"
34123 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34127 msgid "Number of items displayed"
34128 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34132 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34133 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34137 msgid "Number of items replaced"
34138 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34142 msgid "Number of months:"
34143 msgstr "عدد الأشهر:"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34147 msgid "Number of months: "
34148 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34152 msgid "Number of num:"
34153 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34157 msgid "Number of pages"
34158 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34163 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34164 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34168 msgid "Number of records added"
34169 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34173 msgid "Number of records changed back"
34174 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34178 msgid "Number of records deleted"
34179 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34184 msgid "Number of records ignored"
34185 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34189 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34190 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34194 msgid "Number of records updated"
34195 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34199 msgid "Number of renewals"
34200 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34205 msgid "Number of rows:"
34206 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34210 msgid "Number of students:"
34211 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34215 msgid "Number of weeks:"
34216 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34220 msgid "Number of weeks: "
34221 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34225 msgid "Number pattern:"
34226 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34231 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34235 msgid "Numbering calculation"
34236 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34240 msgid "Numbering formula"
34241 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34247 msgid "Numbering formula:"
34248 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34252 msgid "Numbering pattern"
34253 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34257 msgid "Numbering pattern:"
34258 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34263 msgid "Numbering patterns"
34264 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34268 msgid "Nuño López Ansótegui"
34269 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34273 msgid "OAI set mappings"
34274 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34279 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34286 msgid "OAI sets configuration"
34287 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34291 msgid "OAI xslt stylesheet"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34301 msgid "OD/Checkouts"
34302 msgstr "خواستنەکان"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34310 #. INPUT type=submit name=submit
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34373 #. For the first occurrence,
34374 #. %1$s: lang_lis.language
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
34387 msgid "OPAC - %s %s"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34392 msgid "OPAC Info: "
34393 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34397 msgid "OPAC and Koha news"
34398 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34402 msgid "OPAC info: "
34403 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34409 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34414 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34419 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34423 msgid "OPAC/Staff login"
34424 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34428 msgid "OPACBaseURL"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34434 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34437 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34440 #. INPUT type=button
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34459 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34460 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34465 msgid "OS version ('uname -a'): "
34466 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34480 msgid "Oblique title: "
34481 msgstr "بە ناونیشانی "
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34486 msgstr "تشرینی یەکەم"
34488 #. For the first occurrence,
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34494 msgstr "تشرینی یەکەم"
34496 #. For the first occurrence,
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34507 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34508 "transactions, but patron and item information will not be available."
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34517 msgid "Offline circulation"
34518 msgstr "الإعارة دون إتصال"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34522 msgid "Offline circulation file upload"
34523 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34549 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34550 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34555 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34560 msgid "Olivier Crouzet"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34565 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34570 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34571 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34587 msgstr "لە نۆرەدایە"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34591 msgid "On hold for"
34592 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34597 msgid "On shelf holds allowed"
34598 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34603 msgstr "بە ناونیشانی "
34605 #. For the first occurrence,
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
34610 msgid "On-site checkout"
34611 msgstr "نەخوازراوە"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34615 msgid "On-site checkouts"
34616 msgstr "اجمالي الإعارات:"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
34620 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34630 msgid "One borrowernumber per line."
34631 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34635 msgid "One number per line."
34636 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34640 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34645 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34646 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34650 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34651 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34655 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34656 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34660 msgid "Online Public Access Catalog"
34661 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34665 msgid "Online help"
34666 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34670 msgid "Online resources:"
34671 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34675 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34676 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
34681 msgstr "تەنها ئایتم:"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34685 msgid "Only KPZ file format is supported."
34686 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34690 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34691 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
34695 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34696 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34700 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34701 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
34706 msgstr "تەنها ئایتم "
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34710 msgid "Only items currently available:"
34711 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
34715 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34716 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34720 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34722 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:205
34728 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34729 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34732 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
34733 "العودة في نتائج البحث "
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34742 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
34750 msgid "Open Document Spreadsheet"
34751 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34756 msgid "Open fresh record"
34757 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34766 msgid "Open in new window"
34767 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34772 msgstr "بیکەرەوە لە:"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34781 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
34786 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
34792 msgstr "کرایەوە لە:"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34801 msgid "Optional module missing"
34802 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34810 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34815 msgid "Or enter a list of record numbers"
34816 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
34820 msgid "Or list barcodes one by one"
34821 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34825 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34826 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34830 msgid "Or scan items one by one"
34831 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34836 msgid "Or use a patron list"
34837 msgstr "تكرار المستفيد"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
34850 msgstr "داواکارکردن"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34858 msgstr "داواکارکردن "
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34863 msgstr "تێچوونی داواکردن"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34867 msgid "Order cost search"
34868 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34873 msgstr "مێژووی داواکردن"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34878 msgid "Order date:"
34879 msgstr "مێژووی داواکردن:"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
34884 msgid "Order from external source"
34885 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34891 msgstr "دێڕی داواکردن"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34895 msgid "Order line (parent)"
34896 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34900 msgid "Order line :"
34901 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34905 msgid "Order line search"
34906 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34910 msgid "Order line:"
34911 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
34915 msgid "Order number"
34916 msgstr "رقم البطاقة:"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34920 msgid "Order status: "
34921 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34926 msgid "Order this one"
34927 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34932 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34933 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34938 msgstr "داواکارکردن "
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34950 msgid "Ordered amount"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34955 msgid "Ordered amount:"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
34961 msgid "Ordering information"
34962 msgstr "زانیاری داواکردن"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
34966 msgid "Ordernumber"
34967 msgstr "رقم البطاقة:"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
34978 msgid "Orders are standing:"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
34985 msgid "Orders by fund"
34986 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
34990 msgid "Orders enabled: "
34993 #. %1$s: booksellerfromname
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34996 msgid "Orders for %s"
34997 msgstr "داواکان لە:"
34999 #. %1$s: current_budget_name
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35002 msgid "Orders for fund '%s'"
35003 msgstr "داواکان لە:"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35007 msgid "Orders from: "
35008 msgstr "داواکان لە: "
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35013 msgid "Orders search"
35014 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35018 msgid "Orders with uncertain prices"
35019 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35023 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35024 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35029 msgid "Organization"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35034 msgid "Organization #:"
35035 msgstr "ڕێکخراو #:"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35040 msgid "Organization email: "
35041 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35045 msgid "Organization name: "
35046 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35051 msgid "Organization phone: "
35052 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35056 msgid "Organize by: "
35057 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35067 msgid "Original order line"
35068 msgstr "دێڕی داواکردن"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35078 msgid "Other action"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35083 msgid "Other course reserves"
35084 msgstr "Autre orchestre"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35093 msgid "Other holdings"
35094 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35098 msgid "Other holdings:"
35099 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35104 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35108 msgid "Other names"
35109 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35113 msgid "Other options (choose one)"
35114 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35119 msgid "Other phone"
35120 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35127 msgid "Other phone: "
35128 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35133 msgstr "ئەوانی تر..."
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35149 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35153 msgid "Output format"
35154 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35158 msgid "Output format "
35159 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35163 msgid "Output format:"
35164 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35168 msgid "Output to a file named: "
35169 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35174 msgstr "زانیاری بەخشراو"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35179 msgid "Outstanding"
35182 #. %1$s: IF ( fines )
35183 #. %2$s: fines | $Price
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35187 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35188 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35198 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35199 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35203 msgid "Overdue notice required: "
35204 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35209 msgid "Overdue notice/status triggers"
35210 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35214 msgid "Overdue report"
35215 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35220 msgid "Overdue status"
35221 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35227 msgstr "دواکەوتنەکان"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35231 msgid "Overdues with fines"
35232 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35236 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35243 msgid "Override and renew"
35244 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35248 msgid "Override blocked renewals"
35249 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35254 msgid "Override limit and renew"
35255 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35259 msgid "Override renewal limit:"
35260 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
35264 msgid "Override restriction temporarily"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35269 msgid "Overwrite the existing one with this"
35270 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35274 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35275 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35313 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35314 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35318 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35319 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35323 msgid "Pablo Bianchi"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35328 msgid "Packaging manager:"
35331 #. For the first occurrence,
35332 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35333 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35337 msgid "Page %s %s "
35338 msgstr "پەیج %s %s "
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35343 msgid "Page height:"
35344 msgstr "بەرزی پەیج:"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35348 msgid "Page side: "
35349 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35354 msgid "Page width:"
35355 msgstr "پانتایی پەیج:"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35359 msgid "Paid for (unused)"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35370 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35378 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35383 msgid "Partially received"
35384 msgstr "إستلام الدورية"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35388 msgid "Pasi Kallinen"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35396 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35400 msgid "Password Updated"
35401 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
35403 #. For the first occurrence,
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35407 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35412 msgid "Password is too short"
35413 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
35415 #. %1$s: minPasswordLength
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35418 msgid "Password must be at least %s characters long."
35419 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35426 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35434 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
35436 #. For the first occurrence,
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35441 msgid "Passwords do not match"
35442 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35446 msgid "Passwords do not match."
35447 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35451 msgid "Passwords will be displayed as text"
35452 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35456 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35457 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35461 msgid "Patent document"
35462 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35490 msgid "Patron '%s' added."
35491 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35496 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35497 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35501 msgid "Patron account flags"
35502 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35506 msgid "Patron activity"
35507 msgstr "چالاکی خوێنەر"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35512 msgid "Patron attribute type code: "
35513 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35520 msgid "Patron attribute types"
35521 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35526 msgid "Patron attributes"
35527 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35531 msgid "Patron attributes: "
35532 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35543 msgid "Patron card creator"
35544 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35553 msgid "Patron categories"
35554 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35566 msgid "Patron category"
35567 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35571 msgid "Patron category:"
35572 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35578 msgid "Patron category: "
35579 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35583 msgid "Patron details"
35584 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35588 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35589 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35594 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35595 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35599 msgid "Patron flags:"
35600 msgstr "إشارات المستفيد:"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35604 msgid "Patron has "
35605 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35610 msgid "Patron has %s in fines."
35611 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
35613 #. %1$s: ItemsOnIssues
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35616 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35617 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
35619 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35622 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35623 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
35625 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35626 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
35630 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35632 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35634 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35635 #. %2$s: creditsamount
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
35639 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35640 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
35642 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35645 msgid "Patron has a restriction until %s."
35646 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35648 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
35653 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35656 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35661 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35662 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35664 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35667 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35668 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35673 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35674 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35678 msgid "Patron has nothing checked out."
35679 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35684 msgid "Patron has nothing on hold."
35685 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
35690 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35691 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35696 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35697 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
35699 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
35702 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35703 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35708 msgid "Patron holds"
35709 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35713 msgid "Patron image failed to upload"
35714 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35718 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35719 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35723 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35724 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
35726 #. For the first occurrence,
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
35733 msgid "Patron is RESTRICTED"
35734 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35739 msgid "Patron is an adult"
35740 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35745 msgid "Patron is currently unrestricted."
35746 msgstr "مادة مُقيّدة"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35751 msgid "Patron is restricted"
35752 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
35756 msgid "Patron is restricted."
35757 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35762 msgid "Patron list: "
35763 msgstr "إشارات المستفيد: "
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35771 msgid "Patron lists"
35772 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
35777 msgid "Patron lists:"
35778 msgstr "إشارات المستفيد:"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
35783 msgid "Patron messaging preferences"
35784 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35788 msgid "Patron name"
35789 msgstr "ناوی خوێنەر"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
35793 msgid "Patron not found"
35794 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35798 msgid "Patron not found."
35799 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
35803 msgid "Patron not found:"
35804 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35808 msgid "Patron notification:"
35809 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35814 msgid "Patron notification: "
35815 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35819 msgid "Patron records were last synced on: "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35824 msgid "Patron restrictions"
35825 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
35829 msgid "Patron search: "
35830 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
35834 msgid "Patron selection"
35835 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35840 msgid "Patron sort 1"
35841 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35846 msgid "Patron sort 2"
35847 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35851 msgid "Patron status"
35852 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35854 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
35857 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35858 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35863 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35864 "the local record was kept."
35867 #. For the first occurrence,
35868 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35872 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35873 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
35875 #. For the first occurrence,
35876 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35877 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35879 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
35883 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35884 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35888 msgid "Patron's address in doubt"
35889 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
35896 msgid "Patron's address is in doubt"
35897 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35902 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35903 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
35908 msgid "Patron's address is in doubt."
35909 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
35915 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35917 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
35922 msgid "Patron's card has been reported lost."
35923 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
35925 #. %1$s: IF ( expiry )
35926 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
35930 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35932 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
35937 msgid "Patron's card is expired"
35938 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35943 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35944 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
35948 msgid "Patron's card is expired."
35949 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35955 msgid "Patron's card is lost"
35956 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35960 msgid "Patron's card is lost."
35961 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35963 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
35966 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35968 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
35971 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
35974 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
35977 #. %1$s: chargesamount_guarantees
35978 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
35981 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35986 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35987 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36037 msgid "Patrons and circulation"
36038 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36042 msgid "Patrons found for: "
36043 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36047 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36049 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36054 msgid "Patrons in batch number %s"
36055 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36059 msgid "Patrons in list"
36060 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36065 msgid "Patrons requesting modifications"
36066 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36072 msgid "Patrons statistics"
36073 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36077 msgid "Patrons tables"
36078 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36082 msgid "Patrons to be added"
36083 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36088 msgid "Patrons using this provider"
36089 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36094 msgid "Patrons who haven't checked out"
36095 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36099 msgid "Patrons with holds"
36100 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36105 msgid "Patrons with no checkouts"
36106 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36114 msgid "Patrons with the most checkouts"
36115 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36119 msgid "Pattern name:"
36120 msgstr "ناوی خوێنەر"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36124 msgid "Paul Poulain"
36125 msgstr "Paul Poulain"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36130 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36131 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36133 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
36134 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36138 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36139 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36141 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36148 msgid "Pay all fines"
36149 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36151 #. INPUT type=submit name=paycollect
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36158 msgid "Pay an amount toward all fines"
36159 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36163 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36164 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36168 msgid "Pay an individual fine"
36169 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36174 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36184 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
36186 #. %1$s: borrower.firstname
36187 #. %2$s: borrower.surname
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36190 msgid "Pay fines for %s %s"
36191 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
36193 #. INPUT type=submit name=payselected
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36195 msgid "Pay selected"
36196 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36200 msgid "Payment amount"
36201 msgstr "بڕی پارەدان"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36205 msgid "Payment note"
36206 msgstr "جۆری پارەدان"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36210 msgid "Payment type"
36211 msgstr "جۆری پارەدان"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36216 msgstr "پارەدانەکان"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36220 msgid "Peggy Thrasher"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36234 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36238 msgid "Pending discharge requests"
36239 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36243 msgid "Pending holds"
36244 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36248 msgid "Pending modifications:"
36249 msgstr "إرسال الإشعار"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36254 msgid "Pending offline circulation actions"
36255 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36260 msgid "Pending on-site checkouts"
36261 msgstr "اجمالي الإعارات:"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36265 msgid "Pending order"
36266 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36270 msgid "Pending orders"
36271 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36275 msgid "Pending suggestions"
36276 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36280 msgid "Pending tags"
36281 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36285 msgid "Perform a new search"
36286 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36290 msgid "Perform batch deletion of items"
36291 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36295 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36300 msgid "Perform batch modification of items"
36301 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36305 msgid "Perform batch modification of patrons"
36306 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36310 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36316 msgid "Perform inventory of your catalog"
36317 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36322 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36323 "the AutoSelfCheckID"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36331 #. %1$s: IF budget_period_total
36332 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36336 msgid "Period allocated %s%s%s "
36337 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36341 msgid "Periodicity"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36346 msgid "Perl @INC: "
36347 msgstr "Perl @INC: "
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36351 msgid "Perl interpreter: "
36352 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36357 msgid "Perl modules"
36358 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36362 msgid "Perl version: "
36363 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36367 msgid "Permanent library"
36368 msgstr "المكتبة الحالية"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36372 msgid "Permanent shelving location"
36373 msgstr "كل مواقع الرفوف"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36377 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36378 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36382 msgid "Permanently delete these patrons"
36383 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36387 msgid "Permissions: "
36388 msgstr "مۆڵهتهكان "
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36392 msgid "Peter Crellan Kelly"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36397 msgid "Peter Lorimer"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36402 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36405 #. %1$s: library.branchphone |html
36407 #. %3$s: IF library.branchfax
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36410 msgid "Ph: %s%s %s "
36411 msgstr "Ph: %s%s %s "
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36415 msgid "Philippe Jaillon"
36416 msgstr "Philippe Jaillon"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36426 msgid "Phone - home:"
36427 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36431 msgid "Phone - mobile:"
36432 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36436 msgid "Phone - work:"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36444 msgid "Phone number"
36445 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36467 msgid "Physical address: "
36468 msgstr "ناونیشانی مادی: "
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36472 msgid "Physical details:"
36473 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
36475 #. INPUT type=submit name=pick
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36482 msgid "Pick up location"
36483 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36489 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36494 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36499 msgid "Pickup library"
36500 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36504 msgid "Pickup library is different"
36505 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36509 msgid "Pierrick Le Gall"
36510 msgstr "Pierrick Le Gall"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36514 msgid "Piotr Kowalski"
36515 msgstr "Piotr Kowalski"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36519 msgid "Piotr Wejman"
36520 msgstr "Piotr Wejman"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36535 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36536 #. %2$s: title |html
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36539 msgid "Place a hold on %s%s"
36540 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36544 msgid "Place a hold on a specific item"
36545 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36549 msgid "Place a hold on the next available item "
36550 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36554 msgid "Place and modify holds for patrons"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36575 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36579 msgid "Place hold "
36580 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
36582 #. For the first occurrence,
36583 #. %1$s: holdfor_firstname
36584 #. %2$s: holdfor_surname
36585 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36591 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36592 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36596 msgid "Place hold on this item?"
36597 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36601 msgid "Place hold?"
36602 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36606 msgid "Place holds for patrons"
36607 msgstr "بحث المستفيدين"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36611 msgid "Place of publication"
36612 msgstr " مطبوع مؤتمر"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36619 msgstr "دانراوە لەسەر"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36624 msgstr "دانراوە لەسەر"
36626 #. %1$s: auth_cats_loo
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36630 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36634 msgid "Plan by item types"
36635 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36639 msgid "Plan by libraries"
36640 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36644 msgid "Plan by months"
36645 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36649 msgid "Planned date"
36650 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36656 msgstr "پلان دادەنرێت"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36661 msgstr "پلان دادەنرێت "
36663 #. %1$s: budget_period_description
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36667 msgid "Planning for %s by %s"
36668 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36673 msgstr "وسائط متعددة"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36678 msgstr "وسائط متعددة"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
36682 msgid "Please add a library."
36683 msgstr "إضافة مكتبة"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
36687 msgid "Please add a patron category."
36688 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36693 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36696 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36701 msgid "Please cancel the previous hold first"
36702 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36707 msgid "Please check at least one action"
36708 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36712 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36715 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
36721 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36722 "less than 30 days. %s %s "
36723 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36727 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36732 msgid "Please choose a file to upload"
36733 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36737 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36738 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36742 msgid "Please choose a vendor."
36743 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
36747 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36748 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
36753 msgid "Please choose at least one external target"
36754 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36758 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36759 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
36764 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
36765 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36769 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36770 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36776 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36777 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36779 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
36780 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36784 msgid "Please click 'Next' to continue "
36785 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36789 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36791 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36795 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36800 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
36806 msgid "Please confirm checkout"
36807 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36811 msgid "Please confirm subscription deletion"
36812 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36816 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36817 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36821 msgid "Please contact your system administrator"
36822 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36826 msgid "Please correct these errors and "
36827 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36831 msgid "Please create the database before continuing."
36832 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36836 msgid "Please define one"
36837 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
36841 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36842 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36846 msgid "Please enable Javascript:"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36851 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36853 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36858 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36860 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36866 msgid "Please enter a name for this pattern"
36867 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36871 msgid "Please enter a number of items to create."
36872 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
36877 msgid "Please enter a search term."
36878 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36883 msgid "Please enter a valid URL."
36884 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36889 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36890 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36895 msgid "Please enter a valid date."
36896 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36901 msgid "Please enter a valid email address."
36902 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36907 msgid "Please enter a valid number."
36908 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36912 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36917 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36923 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36924 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36929 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36930 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36935 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36936 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36941 msgid "Please enter at least {0} characters."
36942 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36947 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36948 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36953 msgid "Please enter only digits."
36954 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36959 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36960 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36965 msgid "Please enter the same value again."
36966 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36970 msgid "Please enter your username and password:"
36971 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36976 msgid "Please fill at least one template."
36977 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36982 msgid "Please fix this field."
36983 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36987 msgid "Please log in again"
36988 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36994 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36995 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36996 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37001 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37008 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37009 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37010 "Reference Manager or ProCite."
37012 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
37013 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
37014 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
37016 #. For the first occurrence,
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37021 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37023 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37024 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37026 #. For the first occurrence,
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37031 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37033 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
37034 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37039 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37040 "listed, please inform your systems administrator."
37042 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
37043 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37048 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37049 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37050 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37051 "enabled on the staff client) "
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37057 msgid "Please refresh the page and try again."
37058 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
37060 #. %1$s: errmsgloo.msg
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37063 msgid "Please return item to home library: %s"
37064 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
37066 #. For the first occurrence,
37067 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37072 msgid "Please return item to: %s"
37073 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
37075 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37079 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37080 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37082 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
37083 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
37084 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37090 msgid "Please review the error log for more details."
37092 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37097 msgid "Please select ..."
37098 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37100 #. For the first occurrence,
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37105 msgid "Please select a %s."
37106 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37111 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37112 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37117 msgid "Please select a modification template."
37118 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37123 msgid "Please select a patron list."
37124 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37126 #. For the first occurrence,
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37132 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37133 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37138 msgid "Please select at least one %s to %s."
37139 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37141 #. For the first occurrence,
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37146 msgid "Please select at least one batch to export."
37147 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
37149 #. For the first occurrence,
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37152 msgid "Please select at least one card to export."
37153 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37158 msgid "Please select at least one issue."
37159 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37161 #. For the first occurrence,
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37165 msgid "Please select at least one item to export."
37166 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37168 #. For the first occurrence,
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37172 msgid "Please select at least one item."
37173 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37178 msgid "Please select at least one label to delete."
37179 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37181 #. For the first occurrence,
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37184 msgid "Please select at least one label to export."
37185 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37190 msgid "Please select at least one patron to delete."
37191 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37196 msgid "Please select at least one record to process"
37197 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37202 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37203 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37208 msgid "Please select image(s) to %s."
37209 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37214 msgid "Please select one %s to %s."
37215 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37217 #. For the first occurrence,
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37222 msgid "Please select only one %s to %s."
37223 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37228 msgid "Please select or enter a sound."
37229 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37234 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37235 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37239 msgid "Please specify an active currency."
37240 msgstr "تحديد العملة النشطة"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37245 msgid "Please specify title and content for %s"
37246 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37250 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37253 #. %1$s: collectionBranchName
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37256 msgid "Please transfer item to: %s"
37257 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
37259 #. For the first occurrence,
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37263 msgid "Please upload a file first."
37264 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37270 msgid "Please verify that it exists."
37271 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37275 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37276 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37281 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37283 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
37284 "دەهێنیت یاخود تابێک."
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37288 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37289 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37293 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37294 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37298 msgid "Plugin version"
37299 msgstr "البرنامج المساعد"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37306 msgstr "البرنامج المساعد:"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37311 msgstr "البرنامج المساعد:"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37320 msgstr "البرنامج المساعد"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37324 msgid "Plugins disabled!"
37327 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37328 #. %2$s: codes_loo.code
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37331 msgid "Policy for %s: %s"
37332 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37336 msgid "Polski (Polish)"
37337 msgstr "Polski (Polish)"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37341 msgid "Polytechnic University"
37342 msgstr "Polytechnic University"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37347 msgstr "بەناوبانگی"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37352 msgid "Popularity (least to most)"
37353 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37358 msgid "Popularity (most to least)"
37359 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37363 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37368 msgid "Population registry date check:"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37378 msgid "Português (Portuguese)"
37379 msgstr "Português (برتغالي)"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37389 msgid "Possible record corruption"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37395 msgid "Postal address: "
37396 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
37398 #. %1$s: koha_new.newdate
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37401 msgid "Posted on %s "
37402 msgstr "نێردراوە لە %s "
37404 #. %1$s: koha_new.newdate
37405 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37408 msgid "Posted on %s%s by "
37409 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37413 msgid "Pre-adolescent"
37414 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
37423 msgid "Predefined notes: "
37424 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37428 msgid "Prediction pattern"
37429 msgstr "إختبار نمط التوقع"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37440 msgid "Preferences and parameters"
37441 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37446 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37450 msgid "Preselected"
37451 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37455 msgid "Preselected (searched by default): "
37456 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37462 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37472 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37480 msgid "Preview MARC"
37481 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37486 msgid "Preview card"
37487 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37491 msgid "Preview routing list for "
37492 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
37494 #. For the first occurrence,
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37502 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37506 msgid "Previous Page"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37512 msgid "Previous alerts"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37518 msgid "Previous borrower:"
37519 msgstr "خوازەری پێشوو"
37521 #. For the first occurrence,
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37526 msgid "Previous checkouts"
37527 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
37529 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37532 msgid "Previous page"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37537 msgid "Previous records"
37538 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37543 msgid "Previous sessions"
37544 msgstr "خولهكانی پێشتر"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37560 msgid "Price effective from"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37565 msgid "Price exc. taxes"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37570 msgid "Price inc. taxes"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37591 msgid "Primary acquisitions contact"
37592 msgstr "إخطار تزويد"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37596 msgid "Primary acquisitions contact:"
37597 msgstr "إخطار تزويد"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37601 msgid "Primary contact:"
37602 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37606 msgid "Primary email"
37607 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37612 msgid "Primary email:"
37613 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37618 msgid "Primary phone"
37619 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37626 msgid "Primary phone: "
37627 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37631 msgid "Primary serials contact"
37632 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37636 msgid "Primary serials contact:"
37637 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37646 msgstr "پرینتی بکە"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37651 msgstr "پرینتی بکە "
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37656 msgid "Print Notices for %s"
37657 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
37659 #. For the first occurrence,
37660 #. %1$s: cardnumber
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37665 msgid "Print Receipt for %s"
37666 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37670 msgid "Print and confirm"
37671 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37675 msgid "Print card number as barcode: "
37676 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37680 msgid "Print card number as text under barcode: "
37681 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37685 msgid "Print label"
37686 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37692 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37696 msgid "Print overdues"
37697 msgstr "پرینتەرەکان"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
37701 msgid "Print patron cards"
37702 msgstr "إستيراد مستفيدين"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37706 msgid "Print quick slip"
37707 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
37714 msgstr "اطبع قسيمة"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
37719 msgid "Print slip and confirm"
37720 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
37724 msgid "Print slip and continue"
37725 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
37729 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37730 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37734 msgid "Print summary"
37735 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37739 msgid "Print this basket group in PDF"
37740 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37744 msgid "Print this label"
37745 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
37749 msgid "Print transfer slip"
37750 msgstr "اطبع قسيمة"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37755 msgstr "پرینتی بکە "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37759 msgid "Printer added"
37760 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37764 msgid "Printer deleted"
37765 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37769 msgid "Printer name"
37770 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37777 msgid "Printer name:"
37778 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37783 msgid "Printer name: "
37784 msgstr "ناوی پرینتەر: "
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37789 msgid "Printer profile"
37790 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37795 msgid "Printer profiles"
37796 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37800 msgid "Printer search:"
37801 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37815 msgstr "پرینتەرەکان"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
37827 msgid "Privacy Pref:"
37828 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37832 msgid "Privacy settings"
37833 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37844 msgid "Private list:"
37845 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37849 msgid "Private lists"
37850 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37855 msgid "Private lists shared with me"
37856 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37860 msgid "Problem sending the cart..."
37861 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37865 msgid "Problem sending the list..."
37866 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37873 #. INPUT type=button
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37878 #. INPUT type=submit
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37880 msgid "Process images"
37881 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37885 msgid "Processing "
37886 msgstr "چارەسەردەکات "
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
37890 msgid "Processing authority records"
37891 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
37895 msgid "Processing bibliographic records"
37896 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
37898 #. For the first occurrence,
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37903 msgid "Processing..."
37904 msgstr "چارەسەردەکات..."
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
37909 msgid "Professional"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37920 msgid "Profile MARC fields: "
37921 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37926 msgid "Profile SQL fields: "
37927 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37932 msgid "Profile description: "
37933 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37938 msgid "Profile name: "
37939 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37944 msgid "Profile settings"
37945 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37950 msgid "Profile type: "
37951 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37953 #. For the first occurrence,
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37958 msgid "Profile unassigned %s "
37959 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
37975 msgid "Programmed texts"
37976 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
37983 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
37987 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38001 msgid "Public list:"
38002 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38009 msgid "Public lists"
38010 msgstr "لیستە گشتیەکان"
38012 #. For the first occurrence,
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38016 msgid "Public lists:"
38017 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38024 msgid "Public note"
38025 msgstr "تێبینی گشتی:"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38033 msgid "Public note:"
38034 msgstr "تێبینی گشتی:"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38038 msgid "Public notes"
38039 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38049 msgid "Publication date"
38050 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38054 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38055 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38059 msgid "Publication date:"
38060 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38064 msgid "Publication date: "
38065 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38069 msgid "Publication details"
38070 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38075 msgid "Publication place:"
38076 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38081 msgid "Publication year"
38082 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38088 msgid "Publication year:"
38089 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38094 msgid "Publication year: "
38095 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
38097 #. %1$s: publicationyear
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38100 msgid "Publication year: %s"
38101 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38106 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38107 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38112 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38113 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38118 msgid "Published by:"
38119 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
38121 #. For the first occurrence,
38122 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38123 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38124 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38126 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38127 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38129 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38130 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38135 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38136 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38140 msgid "Published date"
38141 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38145 msgid "Published date (text)"
38146 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38150 msgid "Published on"
38151 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38155 msgid "Published on (text)"
38156 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38170 msgstr "بڵاوکەرەوە"
38172 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38176 msgid "Publisher :%s%s "
38177 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38179 #. %1$s: order.publishercode
38181 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38184 msgid "Publisher :%s%s %s "
38185 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38189 msgid "Publisher location"
38190 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38194 msgid "Publisher number:"
38195 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38208 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38213 msgid "Publisher: "
38214 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38219 msgid "Publisher: %s"
38220 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
38222 #. %1$s: loop_order.publishercode
38224 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38227 msgid "Publisher:%s%s %s "
38228 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38233 msgid "Pull this many items"
38234 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38239 msgid "Purchase suggestions"
38240 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38262 msgid "Qualifier: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38267 msgid "Quality assurance manager:"
38268 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38272 msgid "Quality assurance team:"
38273 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38286 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38287 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38291 msgid "Quantity received"
38292 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38296 msgid "Quantity received: "
38297 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38301 msgid "Quantity search"
38302 msgstr "بحث الاستناد"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38306 msgid "Quantity to receive: "
38307 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38331 msgid "Quick spine label creator"
38332 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38338 msgid "Quote editor"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38343 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38348 msgid "Quote uploader"
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38354 msgstr "تێبینیەکان"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38358 msgid "Quotes enabled: "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38363 msgid "Réinitialiser"
38364 msgstr "إعادة;تهيئة"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38383 msgid "RRP tax exc."
38384 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38389 msgid "RRP tax inc."
38392 #. %1$s: heading | html
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38400 msgid "Rachel Dustin"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38405 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38406 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38410 msgid "Rafal Kopaczka"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38422 msgid "Rank (display order): "
38423 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38427 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38428 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38443 msgid "Raw (any): "
38444 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38454 msgid "Reason for suggestion: "
38455 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38459 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38460 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38471 msgid "Receive a new shipment"
38472 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38476 msgid "Receive date"
38477 msgstr "وەرگیراوە "
38480 #. %2$s: IF ( invoice )
38483 #. %5$s: ordernumber
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38486 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38487 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38491 msgid "Receive shipment"
38492 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38496 msgid "Receive shipment from vendor "
38497 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38501 msgid "Receive shipments"
38502 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38513 msgstr "وەرگیراوە "
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38518 msgstr "وەرگیراوە "
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38522 msgid "Received biblios"
38523 msgstr "وەرگیراوە لە"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38527 msgid "Received by:"
38528 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38533 msgid "Received issues"
38534 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38538 msgid "Received issues:"
38539 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38543 msgid "Received items"
38544 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38549 msgid "Received on"
38550 msgstr "وەرگیراوە لە"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38556 msgid "Received with thanks from %s %s "
38557 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38561 msgid "Receives claims for late issues"
38562 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38566 msgid "Receives claims for late orders"
38567 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38571 msgid "Receives overdue notices: "
38572 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
38574 #. INPUT type=submit
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38577 msgstr "دووبارە پشکنین"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38581 msgid "Recipients:"
38582 msgstr "کەسانی وەرگر:"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38591 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38593 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38598 msgid "Record matching rule:"
38599 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38606 msgid "Record matching rules"
38607 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38611 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38617 msgid "Record number list (one per line): "
38618 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38623 msgid "Record saved "
38624 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38628 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38635 msgid "Record type"
38636 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38640 msgid "Record type:"
38641 msgstr "جۆری ڕێگە:"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38646 msgid "Record type: "
38647 msgstr "جۆری ڕێگە: "
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38656 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38666 msgid "Refine results"
38667 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38671 msgid "Refine results:"
38672 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38676 msgid "Refine your search"
38677 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38682 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38693 msgid "Registration date"
38694 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
38699 msgid "Registration date: "
38700 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38702 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
38705 msgid "Registration date: %s"
38706 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38710 msgid "Regula Sebastiao"
38711 msgstr "Regula Sebastiao"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38715 msgid "Regular print"
38716 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
38718 #. For the first occurrence,
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
38725 msgstr "رەتکردنەوە"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38743 msgid "Rejected tags"
38744 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38748 msgid "Relationship"
38749 msgstr "پەیوەندی: "
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38753 msgid "Relationship information"
38754 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
38758 msgid "Relationship: "
38759 msgstr "پەیوەندی: "
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
38764 msgid "Relatives' checkouts"
38765 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38769 msgid "Release maintainers:"
38770 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38774 msgid "Release manager:"
38775 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38784 msgid "Remaining circulation permissions"
38785 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38789 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38794 msgid "Remaining system parameters permissions"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
38799 msgid "Remember for next check in:"
38800 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38805 msgid "Remember for session:"
38806 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
38810 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38815 msgid "Reminder Date"
38816 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
38822 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38826 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38827 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38832 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38833 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
38838 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38839 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
38843 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38844 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
38848 msgid "Remote host"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
38853 msgid "Remote host: "
38854 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
38858 msgid "Remote image"
38859 msgstr "وێنەی دوور"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
38863 msgid "Remote image:"
38864 msgstr "وێنەی دوور:"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38868 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38892 msgid "Remove course reserves"
38893 msgstr "Autre orchestre"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
38898 msgid "Remove duplicates"
38899 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38904 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38905 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38910 msgid "Remove item from collection"
38911 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38915 msgid "Remove non-local items:"
38916 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
38918 #. INPUT type=button
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
38920 msgid "Remove owner"
38921 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38926 msgid "Remove restriction?"
38927 msgstr "إزالة القيود"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
38932 msgid "Remove selected"
38933 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38937 msgid "Remove selected items"
38938 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38940 #. INPUT type=submit
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
38944 msgid "Remove selected patrons"
38945 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38947 #. INPUT type=submit
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38950 msgstr "لابردنی تاگ"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38956 msgid "Remove this match check"
38957 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38963 msgid "Remove this match point"
38964 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
38969 msgid "Remove this rule"
38970 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38995 msgstr "نوێکردنەوە"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39000 msgstr "نوێکردنەوە "
39002 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39006 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39010 msgid "Renew a subscription"
39011 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39016 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39021 msgid "Renew failed:"
39022 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39026 msgid "Renew or check in selected items"
39027 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39032 msgid "Renew patron"
39033 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39037 msgid "Renew this subscription"
39038 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39043 msgstr "نوێکردنەوە"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39047 msgid "Renewal due date:"
39048 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39053 msgid "Renewal period"
39054 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39059 msgid "Renewals allowed (count)"
39060 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39065 msgstr "نوێکرایەوە"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39070 msgstr "نوێکرایەوە "
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39075 msgid "Renewed, due:"
39076 msgstr "نوێکرایەوە "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39080 msgid "Rental charge"
39081 msgstr "تێچوونی کرێ"
39083 #. %1$s: RENTALCHARGE
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
39086 msgid "Rental charge for this item: %s"
39087 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39091 msgid "Rental charge:"
39092 msgstr "تێچوونی کرێ:"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39096 msgid "Rental charge: "
39097 msgstr "تێجوونی کرێ: "
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39102 msgid "Rental discount (%%)"
39103 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39111 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39116 msgstr "دووبارە کردنەوە"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39120 msgid "Reopen this basket"
39121 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39125 msgid "Reopen this basket group"
39126 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39131 msgstr "دووبارە کردنەوە "
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39136 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39143 msgid "Repeat this Tag"
39144 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39150 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39158 msgid "Repeatable: "
39159 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39163 msgid "Replace all patron attributes"
39164 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39168 msgid "Replace existing covers"
39169 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39173 msgid "Replace only included patron attributes"
39174 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39178 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39179 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39183 msgid "Replace the current record's contents"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39190 msgid "Replacement cost: "
39191 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39195 msgid "Replacement price"
39196 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39200 msgid "Replacement price:"
39201 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39205 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39213 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39216 msgid "Report %s› "
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39222 msgid "Report Plugins"
39225 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39226 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39227 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39228 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39229 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39230 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39234 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39240 msgid "Report group:"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39250 msgid "Report is public:"
39251 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39255 msgid "Report name"
39256 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39260 msgid "Report name:"
39261 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39266 msgid "Report name: "
39267 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39271 msgid "Report subgroup:"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39279 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39282 msgid "Reported on %s"
39283 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39309 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39313 msgid "Reports Dictionary"
39314 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39319 msgid "Reports dictionary"
39320 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
39322 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39323 #. %2$s: mainloo.branchname
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39327 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39328 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39332 msgid "Reports tables"
39333 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39337 msgid "Request specific item type:"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39348 msgid "Require.js JS module system"
39349 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39520 msgid "Required field"
39521 msgstr "بواری پێویست"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39525 msgid "Required fields cannot be cleared"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39530 msgid "Required fields: "
39531 msgstr "بواری پێویست"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39535 msgid "Required for staff login."
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39540 msgid "Required match checks"
39541 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39545 msgid "Required module missing"
39546 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39550 msgid "Requires override of hold policy"
39551 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39556 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39560 msgid "Reserve cancelled"
39561 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39565 msgid "Reserve found"
39566 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39571 msgstr "خدمات الويب"
39573 #. INPUT type=reset
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39581 msgstr "ڕێکخستنەوە"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39585 msgid "Reset filter"
39586 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39595 msgid "Responses enabled: "
39596 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39601 msgstr "سنووردارکردن"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39605 msgid "Restrict access to: "
39606 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39615 msgstr "سنووردارکراوە"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39619 msgid "Restricted [until] flag"
39620 msgstr "سنووردارکراوە"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
39624 msgid "Restricted:"
39625 msgstr "سنووردارکراوە:"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
39629 msgid "Restriction overridden temporarily"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
39634 msgid "Restriction overridden temporarily."
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39653 msgstr "ئەنجامەکان"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39658 msgstr "ئەنجامەکان "
39662 #. %3$s: IF ( total )
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39667 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39668 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39675 msgid "Results %s to %s of %s"
39676 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39683 msgid "Results %s to %s of %s "
39684 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
39688 msgid "Results for Authority Records"
39689 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39693 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39698 msgid "Results per page :"
39699 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39707 #. INPUT type=submit
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1033
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
39710 msgid "Resume all suspended holds"
39711 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39715 msgid "Return date"
39716 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39721 msgid "Return policy"
39722 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39728 msgid "Return to batch item deletion"
39729 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
39735 msgid "Return to batch item modification"
39736 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39740 msgid "Return to circulation and fine rules"
39741 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39745 msgid "Return to frameworks"
39746 msgstr "إطار إفتراضى"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39750 msgid "Return to patron detail"
39751 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
39755 msgid "Return to previous page"
39756 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39761 msgid "Return to results"
39762 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39771 msgid "Return to rotating collections home"
39772 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39776 msgid "Return to sets management"
39777 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
39781 msgid "Return to spine label printer"
39782 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39787 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39792 msgid "Return to the basket without making a new order."
39793 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
39800 msgid "Return to the record"
39801 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
39805 msgid "Return to tools"
39806 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
39813 msgid "Return to where you were"
39814 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
39818 msgid "Return to: "
39819 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
39823 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39829 msgstr "گەڕانەوەکان"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
39838 msgid "Revert waiting status"
39839 msgstr "انتظار في %s"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39850 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
39855 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
39860 msgstr "پێداچوونەوەکان"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
39864 msgid "Ricardo Dias Marques"
39865 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39869 msgid "Richard Anderson"
39870 msgstr "Richard Anderson"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39874 msgid "Rick Welykochy"
39875 msgstr "Rick Welykochy"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39879 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39880 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39884 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39885 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
39889 msgid "Robert Williams"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
39894 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
39895 msgstr "Katrin Fischer"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39899 msgid "Rochelle Healy"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39905 msgstr "Roger Buck"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
39909 msgid "Rolando Isidoro"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39914 msgid "Rollover at:"
39915 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39920 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
39924 msgid "Română (Romanian)"
39925 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
39934 msgid "Romina Racca"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
39939 msgid "Ron Wickersham"
39940 msgstr "Ron Wickersham"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39949 msgid "Rotating collections"
39950 msgstr "مجموعات التدوير"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
39957 msgstr "ئاراستەکردن"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39961 msgid "Routing list"
39962 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39966 msgid "Routing lists"
39967 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39972 msgstr "ئاراستەکردن:"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
39986 msgid "Rows per page: "
39987 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
39989 #. %1$s: IF ( branch )
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39995 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39996 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40007 msgid "Run and edit macros"
40008 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40013 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40018 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40022 msgid "Run report "
40023 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40027 msgid "Run reports"
40028 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
40030 #. INPUT type=submit
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40032 msgid "Run the report"
40033 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40037 msgid "Run this report"
40038 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40043 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40047 msgid "Russel Garlick"
40048 msgstr "Russel Garlick"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40052 msgid "Ryan Higgins"
40053 msgstr "Ryan Higgins"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40063 msgid "SAN-Ouest Provence"
40064 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40068 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40069 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40083 msgid "SIL OFL 1.1"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40088 msgid "SIP media type: "
40089 msgstr "نوع المادة: "
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40098 msgid "SMS Messaging"
40099 msgstr "کورتە نامە ناردن"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40103 msgid "SMS alert number"
40104 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40110 msgid "SMS cellular providers"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40116 msgid "SMS number:"
40117 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40121 msgid "SMS provider:"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40139 msgid "SRU Search fields mapping: "
40140 msgstr "بحث الحقول:"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40156 msgstr "%s سڵاوکردن: "
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40160 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40161 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40165 msgid "Sam Sanders"
40166 msgstr "Sam Sanders"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40170 msgid "Samanta Tello"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40175 msgid "Samuel Crosby"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40188 #. For the first occurrence,
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40203 #. INPUT type=submit
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40281 msgstr "خەزن کردن "
40283 #. INPUT type=button
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40285 msgid "Save Changes"
40286 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40290 msgid "Save Record"
40291 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40293 #. For the first occurrence,
40294 #. %1$s: TAB.tab_title
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40298 msgid "Save all %s preferences"
40299 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40303 msgid "Save and continue editing"
40304 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40308 msgid "Save and edit items"
40309 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
40311 #. INPUT type=submit name=ok
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40314 msgid "Save and preview routing slip"
40315 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40319 msgid "Save and view record"
40320 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40325 msgid "Save anyway"
40326 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40330 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40335 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40338 #. INPUT type=button
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40341 msgid "Save as new pattern"
40342 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
40344 #. INPUT type=submit
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40353 msgid "Save changes"
40354 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
40356 #. INPUT type=submit name=submit
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40359 msgid "Save compound"
40360 msgstr "احفظ المركب"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40364 msgid "Save configuration"
40365 msgstr "شريط التهيئة:"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40369 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40374 msgid "Save quotes"
40375 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40379 msgid "Save record"
40380 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
40382 #. INPUT type=submit name=submit
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40386 msgid "Save report"
40387 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40389 #. INPUT type=submit
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40391 msgid "Save subscription"
40392 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40394 #. INPUT type=submit
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40396 msgid "Save subscription history"
40397 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40402 msgid "Save to catalog"
40403 msgstr "بحث في الفهرس"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40407 msgid "Save your custom report"
40408 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40419 msgid "Saved preference %s"
40420 msgstr "تفضيل جديد"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40424 msgid "Saved report results"
40425 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40434 msgid "Saved reports"
40435 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40439 msgid "Saved reports page"
40440 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40444 msgid "Saved results"
40445 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
40447 #. For the first occurrence,
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40457 msgid "Savitra Sirohi"
40458 msgstr "Savitra Sirohi"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40462 msgid "Scale height (relative to card): "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40467 msgid "Scale width (relative to card): "
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40472 msgid "Scan Index for: "
40473 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40482 msgid "Scan a barcode to check in:"
40483 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40493 msgid "Scan a barcode to renew:"
40494 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40498 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40499 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40503 msgid "Scan index:"
40504 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40508 msgid "Scan indexes:"
40509 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40524 msgid "Schedule tasks to run"
40525 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40529 msgid "Schedule this report to run using the: "
40530 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
40532 #. For the first occurrence,
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40535 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40540 msgid "Scheduler tool"
40541 msgstr "أداة مجدول المهام"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40557 msgid "Sean Hamlin"
40560 #. INPUT type=submit
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:199
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40613 msgid "Search ISSN"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40618 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40619 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40626 msgid "Search [% field.name %]"
40627 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40631 msgid "Search all headings"
40632 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40636 msgid "Search all headings: "
40637 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40641 msgid "Search between two dates"
40642 msgstr "البحث بين تاريخين"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40646 msgid "Search by contract name or/and description:"
40647 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40651 msgid "Search by patron category name:"
40652 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40656 msgid "Search call number:"
40657 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40663 msgid "Search callnumber"
40664 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40669 msgid "Search category"
40670 msgstr "مێژووی گهڕان"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40674 msgid "Search cities"
40675 msgstr "البحث في المدن"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40680 msgid "Search claim count"
40681 msgstr "بحث المستفيدين"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40686 msgid "Search claim date"
40687 msgstr "البحث في المدن"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40691 msgid "Search contracts"
40692 msgstr "البحث في العقود"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40696 msgid "Search currencies"
40697 msgstr "البحث في العملات"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40702 msgid "Search domain"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40707 msgid "Search entire record"
40708 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40712 msgid "Search entire record: "
40713 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40717 msgid "Search existing notices:"
40718 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40722 msgid "Search existing records"
40723 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
40728 msgid "Search expiration date"
40729 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40734 msgid "Search expired, please try again"
40735 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
40740 msgid "Search fields:"
40741 msgstr "بحث الحقول:"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40745 msgid "Search filters"
40746 msgstr "بحث الطابعات"
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40750 msgid "Search for "
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40755 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40756 msgstr "البحث عن مورد"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40760 msgid "Search for a vendor"
40761 msgstr "البحث عن مورد"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40765 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40766 msgstr "البحث عن مورد"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40770 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40771 msgstr "البحث عن مورد"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40775 msgid "Search for another record"
40776 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40778 #. %1$s: IF ( batch_id )
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40783 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40784 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
40788 msgid "Search for patron"
40789 msgstr "بحث المستفيدين"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40793 msgid "Search for record"
40794 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
40798 msgid "Search for tag:"
40799 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40804 msgid "Search for this Author"
40805 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40809 msgid "Search funds"
40810 msgstr "البحث في الأرصدة"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40814 msgid "Search funds:"
40815 msgstr "بحث في الأرصدة:"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40820 msgid "Search history"
40821 msgstr "مێژووی گهڕان"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40825 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40826 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40832 msgid "Search index: "
40833 msgstr "البحث في الكشاف : "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40838 msgid "Search issue number"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
40846 msgid "Search library"
40847 msgstr "اضبط المكتبة"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
40853 msgid "Search location"
40854 msgstr "بحث المستفيدين"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40858 msgid "Search main heading"
40859 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40863 msgid "Search main heading ($a only)"
40864 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40868 msgid "Search main heading ($a only): "
40869 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40873 msgid "Search main heading: "
40874 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
40880 msgid "Search notes"
40881 msgstr "بحث الإشعارات"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40885 msgid "Search notices"
40886 msgstr "بحث الإشعارات"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
40895 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40896 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40900 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40901 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40905 msgid "Search options"
40906 msgstr "بحث المستفيدين"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40910 msgid "Search orders"
40911 msgstr "إبحث الطلبات:"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40915 msgid "Search orders:"
40916 msgstr "إبحث الطلبات:"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
40920 msgid "Search patron categories"
40921 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
40927 msgid "Search patrons"
40928 msgstr "بحث المستفيدين"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40932 msgid "Search printers"
40933 msgstr "بحث الطابعات"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40939 msgid "Search results"
40940 msgstr "بحث النتائج"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40947 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40948 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40953 msgid "Search since"
40954 msgstr "البحث في الكشاف : "
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40959 msgid "Search status"
40960 msgstr "بحث الأهداف "
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
40964 msgid "Search string matches: "
40965 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
40971 msgid "Search subscriptions"
40972 msgstr "بحث الاشتراكات"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40977 msgid "Search subscriptions:"
40978 msgstr "بحث الاشتراكات:"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40982 msgid "Search suggestions"
40983 msgstr "اقتراحات البحث"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40987 msgid "Search system preferences"
40988 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
40994 msgid "Search targets "
40995 msgstr "بحث الأهداف "
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40999 msgid "Search term: "
41000 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41005 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41026 msgid "Search the catalog"
41027 msgstr "بحث في الفهرس"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41031 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41032 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41039 msgid "Search title"
41040 msgstr "البحث في المدن"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41044 msgid "Search to hold"
41045 msgstr "بحث المقتنيات"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41050 msgid "Search type:"
41051 msgstr "بحث أنواع الطرق"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41056 msgid "Search unavailable"
41057 msgstr "%s بەردەست نیە"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41061 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41066 msgid "Search value: "
41067 msgstr "بحث القيمة: "
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41072 msgid "Search vendor"
41073 msgstr "بحث المزودين:"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41077 msgid "Search vendors:"
41078 msgstr "بحث المزودين:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41082 msgid "Search was: "
41083 msgstr "بحث القيمة: "
41085 #. For the first occurrence,
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:174
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41097 msgstr "قابل للبحث: "
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41102 msgid "Searchable: "
41103 msgstr "قابل للبحث: "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41118 msgid "Sebastiaan Durand"
41119 msgstr "Sebastiaan Durand"
41121 #. For the first occurrence,
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41131 msgid "Secondary email"
41132 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41137 msgid "Secondary email: "
41138 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41143 msgid "Secondary phone"
41144 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41149 msgid "Secondary phone: "
41150 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41156 msgid "Seconds (default)"
41157 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41172 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41173 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41177 msgid "See basket information"
41178 msgstr "معلومات المخدم"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41182 msgid "See invoice information"
41183 msgstr "معلومات المخدم"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41187 msgid "See online help for advanced options"
41188 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41218 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41219 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41225 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41226 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41231 msgid "Select CSV profile:"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41236 msgid "Select MARC framework:"
41237 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41242 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41243 "each valid record staged for later import into the catalog."
41245 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
41246 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41250 msgid "Select a borrower category"
41251 msgstr "إختر فئه السمتعير"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41255 msgid "Select a budget"
41256 msgstr "اختر الميزانية"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41260 msgid "Select a built-in sound: "
41261 msgstr "اختر الميزانية"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41265 msgid "Select a category type"
41266 msgstr "إختر نوع الفئة"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41270 msgid "Select a department"
41271 msgstr "إختر المستفيد:"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41275 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41276 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41282 msgid "Select a fund"
41283 msgstr "اختر الميزانية"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41288 msgid "Select a layout to be applied: "
41289 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41293 msgid "Select a library :"
41294 msgstr "إختر المكتبة :"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41299 msgid "Select a library : "
41300 msgstr "إختر المكتبة : "
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41307 msgid "Select a library:"
41308 msgstr "إختر المكتبة :"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41313 msgid "Select a template"
41314 msgstr "حذف القائمة"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41319 msgid "Select a template to be applied: "
41320 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41355 msgid "Select all sample data"
41356 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41360 msgid "Select an authority framework"
41361 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41365 msgid "Select an existing list"
41366 msgstr "اختر القائمة الحالية"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41371 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41372 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41374 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41379 msgid "Select day: "
41380 msgstr "إختر اليوم: "
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41384 msgid "Select download format: "
41385 msgstr "إختر شكل التحميل: "
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41389 msgid "Select files: "
41390 msgstr "إختر الجدول "
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41394 msgid "Select items you want to check"
41395 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41399 msgid "Select local databases"
41400 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41404 msgid "Select month:"
41405 msgstr "إختر الشهر:"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41409 msgid "Select none to see all libraries"
41410 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178
41414 msgid "Select note"
41415 msgstr "إختر الملاحظة:"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41419 msgid "Select notice:"
41420 msgstr "إختر الإشعار:"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41424 msgid "Select one or more images to delete. "
41425 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41429 msgid "Select ordering library account: "
41430 msgstr "إختر المكتبة : "
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41434 msgid "Select planning type:"
41435 msgstr "اختر نوع المخطط:"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41440 msgid "Select records to export "
41441 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41445 msgid "Select remote databases"
41446 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
41448 #. For the first occurrence,
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41456 msgid "Select searches to: "
41457 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41461 msgid "Select table:"
41462 msgstr "إختر الجدول "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41466 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41467 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41471 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41472 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41476 msgid "Select the file to import: "
41477 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41481 msgid "Select the file to stage: "
41482 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41490 msgid "Select the file to upload: "
41491 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
41493 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41496 msgid "Select the host item to link%s to "
41497 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41501 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41506 msgid "Select to display or not:"
41507 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41511 msgid "Select to import"
41512 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41516 msgid "Select without holds"
41517 msgstr "بحث المقتنيات"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41521 msgid "Select without items"
41522 msgstr "المواد المحددة :"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41526 msgid "Select your MARC flavor"
41527 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41537 msgid "Selected items :"
41538 msgstr "المواد المحددة :"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41542 msgid "Selecting Default Settings"
41543 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41548 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41549 "new issue is received."
41550 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41554 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41577 msgid "Semi-colon (;)"
41578 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
41580 #. INPUT type=submit
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41588 #. INPUT type=submit
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41591 msgid "Send EDI order"
41592 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41594 #. INPUT type=submit
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41597 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41602 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41607 msgstr "ارسال القائمة"
41609 #. INPUT type=submit name=submit
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41611 msgid "Send notification"
41612 msgstr "إرسال الإشعار"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41622 msgid "Sending your cart"
41623 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41627 msgid "Sending your list"
41628 msgstr "أرسل قائمتك"
41630 #. For the first occurrence,
41631 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41635 msgid "Sent notices for %s"
41636 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41645 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41651 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41652 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41658 msgid "Separator must be / in field %s"
41659 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41663 msgid "Separator: "
41666 #. For the first occurrence,
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41676 msgid "Serge Renaux"
41677 msgstr "Serge Renaux"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41681 msgid "Serhij Dubyk"
41682 msgstr "Serhij Dubyk"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41691 msgid "Serial collection"
41692 msgstr "مجموعة الدورية"
41694 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41697 msgid "Serial collection #%s"
41698 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41702 msgid "Serial collection information for "
41703 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41707 msgid "Serial edition "
41708 msgstr "طبعة الدورية "
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41712 msgid "Serial enumeration:"
41713 msgstr "رقم الدورية:"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41717 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41718 msgstr "رقم الدورية:"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41722 msgid "Serial number:"
41723 msgstr "رقم الدورية:"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41727 msgid "Serial receipt creates an item record."
41728 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41732 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41733 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
41737 msgid "Serial receive"
41738 msgstr "إستلام الدورية"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41742 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41743 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
41745 #. For the first occurrence,
41746 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41750 msgid "Serial: %s "
41751 msgstr "زنجیره: %s "
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41780 msgid "Serials (routing list)"
41781 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41785 msgid "Serials planning"
41786 msgstr "تخطيط الدوريات"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41790 msgid "Serials receiving"
41791 msgstr "إستلام الدورية"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41796 msgid "Serials subscriptions"
41797 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41802 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41803 msgstr "اشتراكات الدوريات"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41812 #. For the first occurrence,
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41818 msgid "Series title"
41819 msgstr "عنوان السلاسل"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41839 msgid "Server information"
41840 msgstr "معلومات المخدم"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
41844 msgid "Server name: "
41845 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41855 msgid "Session timed out, please log in again"
41856 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41860 msgid "Session timed out."
41861 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
41865 msgid "Set all funds to zero"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41872 msgid "Set back to"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
41877 msgid "Set due date to expiry:"
41878 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41882 msgid "Set inventory date to:"
41883 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41891 msgid "Set library"
41892 msgstr "اضبط المكتبة"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41896 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41902 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41903 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41908 msgid "Set permissions"
41909 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41915 msgid "Set permissions for %s, %s"
41916 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
41918 #. INPUT type=submit name=submit
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
41924 msgstr "اضبط الحالة"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
41929 msgid "Set to lowest priority"
41930 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
41932 #. For the first occurrence,
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
41936 msgid "Set to patron"
41937 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41941 msgid "Set user permissions"
41942 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
41957 msgid "Shari Perkins"
41958 msgstr "Shari Perkins"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41962 msgid "Sharon Moreland"
41963 msgstr "Sharon Moreland"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41976 msgstr "العلامة (#)"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
41980 msgid "Shaun Evans"
41981 msgstr "Shaun Evans"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41985 msgid "Shelving control number"
41986 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
41999 msgid "Shelving location"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42004 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42005 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42009 msgid "Shelving location selected: "
42010 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42014 msgid "Shelving location:"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42019 msgid "Shelving location: "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42024 msgid "Shift-Enter"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42034 msgid "Shipment cost"
42035 msgstr "تاريخ الشحن:"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42039 msgid "Shipment cost:"
42040 msgstr "تاريخ الشحن:"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42048 msgid "Shipment date"
42049 msgstr "تاريخ الشحن:"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42053 msgid "Shipment date reverse"
42054 msgstr "تاريخ الشحن:"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42059 msgid "Shipment date:"
42060 msgstr "تاريخ الشحن:"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42064 msgid "Shipment date: "
42065 msgstr "تاريخ الشحن: "
42067 #. %1$s: IF shipmentdateto
42068 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42069 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42071 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42075 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42076 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
42078 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42081 msgid "Shipment date: All until %s "
42082 msgstr "الآن محروم حتى %s "
42084 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42087 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42088 msgstr "فاتورة المورد"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42092 msgid "Shipping cost:"
42093 msgstr "تاريخ الشحن:"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42097 msgid "Shipping cost: "
42098 msgstr "تاريخ الشحن: "
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42102 msgid "Shipping fund:"
42103 msgstr "تاريخ الشحن:"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42107 msgid "Shipping fund: "
42108 msgstr "تاريخ الشحن: "
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42115 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42116 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
42119 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42131 msgid "Show MARC tag documentation links"
42132 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42136 msgid "Show _MENU_ entries"
42137 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42141 msgid "Show active baskets only"
42142 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42146 msgid "Show active funds only"
42147 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42151 msgid "Show actual/estimated values"
42152 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42157 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42165 msgstr "أظهر جميع المواد"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42169 msgid "Show all baskets"
42170 msgstr "أظهر جميع المواد"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42176 msgid "Show all columns"
42177 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42182 msgid "Show all details "
42183 msgstr "أظهر جميع المواد "
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42188 msgid "Show all items"
42189 msgstr "أظهر جميع المواد"
42191 #. For the first occurrence,
42192 #. %1$s: hiddencount
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42196 msgid "Show all items (%s hidden)"
42197 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42201 msgid "Show all suggestions"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42207 msgid "Show all transactions"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42212 msgid "Show any items currently checked out:"
42213 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42217 msgid "Show biblio"
42218 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42222 msgid "Show category: "
42223 msgstr "إظهار الفئة: "
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42227 msgid "Show checkouts"
42228 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42233 msgid "Show checkouts to guarantor"
42234 msgstr "اجمالي الإعارات:"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42238 msgid "Show fields verbatim"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42243 msgid "Show help for this tag"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42248 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42253 msgid "Show in search pulldown: "
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42259 msgid "Show inactive budgets"
42260 msgstr "إدارة الميزانيات"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42265 msgstr "أظهر المزيد"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42269 msgid "Show my funds only"
42270 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42274 msgid "Show my funds only:"
42275 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42279 msgid "Show only mine"
42280 msgstr "أظهر المزيد "
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42284 msgid "Show only renewed "
42285 msgstr "أظهر المزيد "
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42289 msgid "Show only subscriptions "
42290 msgstr "بحث الاشتراكات"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42295 msgid "Show subscriptions"
42296 msgstr "بحث الاشتراكات"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42301 msgstr "تاگێکی نوێ"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42305 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42306 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42312 msgid "Show/hide columns:"
42313 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42317 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42318 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42322 msgid "Showing only available items"
42323 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42334 msgid "Shows on transit slips"
42335 msgstr "عرض على شريط النقل"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42339 msgid "Silvia Simonetti"
42340 msgstr "Savitra Sirohi"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42349 msgid "Simon Story"
42350 msgstr "Simon Story"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42354 msgid "Simple DC-RDF"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42365 msgid "Single holiday: %s"
42366 msgstr "عطلة فريدة"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42370 msgid "SingleBranchMode is ON."
42371 msgstr "SingleBranchMode فعال."
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42382 msgid "Skip issue number"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42387 msgid "Skip items on loan: "
42388 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42405 msgid "Social security number hash:"
42406 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42410 msgid "Social security or card number: "
42411 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42415 msgid "Some Perl modules are missing."
42416 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42421 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42422 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42423 "examples assume USD is the active currency. "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42428 msgid "Some fields are not valid:"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42434 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42435 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42436 "if you want that this feature works correctly."
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42442 "Some records have not been automatically added because they match an "
42443 "existing record in your catalog:"
42445 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42450 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42455 msgid "Sonia Lemaire"
42456 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42460 msgid "Sophie Meynieux"
42461 msgstr "Sophie Meynieux"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42465 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42470 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42471 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42475 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42480 msgid "Sorry, your request had no results."
42481 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42496 msgstr "الفرز حسب: "
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42506 msgstr "الفرز حسب :"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42511 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42518 msgstr "الفرز حسب: "
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42525 msgid "Sort field 1"
42526 msgstr "فرز الحقل 1:"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42531 msgid "Sort field 1:"
42532 msgstr "فرز الحقل 1:"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42539 msgid "Sort field 2"
42540 msgstr "فرز الحقل 2:"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42545 msgid "Sort field 2:"
42546 msgstr "فرز الحقل 2:"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42550 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42555 msgid "Sort routine missing"
42556 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42560 msgid "Sort this list by: "
42561 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42584 msgid "Sorting routine"
42585 msgstr "روتين الفرز"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42597 #. For the first occurrence,
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42610 msgid "Source (incoming) record check field"
42611 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42615 msgid "Source in use?"
42616 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42620 msgid "Source library:"
42621 msgstr "مصدر المكتبة:"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42625 msgid "Source of acquisition"
42626 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42630 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42631 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42635 msgid "Source records"
42636 msgstr "مصدر التسجيلات"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42640 msgid "Southeastern University"
42641 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42658 msgid "Special relationship: "
42659 msgstr "پەیوەندی: "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42663 msgid "Special thanks to the following organizations"
42664 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42668 msgid "Specialized"
42671 #. For the first occurrence,
42672 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42676 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42677 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
42679 #. For the first occurrence,
42680 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42684 msgid "Specify due date %s: "
42685 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42689 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42690 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
42692 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42695 msgid "Specify return date %s: "
42696 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42706 msgid "Spent amount"
42707 msgstr "بڕی پارەدان"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42711 msgid "Spent amount:"
42712 msgstr "بڕی پارەدان"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
42716 msgid "Spine label"
42717 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42721 msgid "Split call numbers: "
42722 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42731 msgid "Srdjan Jankovic"
42732 msgstr "Srdjan Jankovic"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42736 msgid "Srikanth Dhondi"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
42741 msgid "Stacey Walker"
42742 msgstr "Stacey Walker"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
42752 msgid "Staff - Internal note"
42753 msgstr "ملاحظة داخلية"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42757 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42763 msgid "Staff client"
42764 msgstr "عميل الموظفين"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42768 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42769 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
42774 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42775 "request a discharge."
42776 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42788 msgid "Staff note:"
42789 msgstr "عميل الموظفين:"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
42793 msgid "Stage MARC for import"
42794 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
42798 msgid "Stage MARC records"
42799 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
42806 msgid "Stage MARC records for import"
42807 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42811 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42812 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
42816 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42817 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
42819 #. INPUT type=button
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
42821 msgid "Stage for import"
42822 msgstr "جهز للاستيراد"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42826 msgid "Stage records into the reservoir"
42827 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
42838 msgid "Staged MARC management"
42839 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
42843 msgid "Staged MARC record management"
42844 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
42853 msgid "Stan Brinkerhoff"
42854 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
42868 msgid "Standard ID: "
42869 msgstr "معرف المعيار: "
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42876 msgid "Standard number"
42877 msgstr "الرقم المعياري"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42881 msgid "Standard number:"
42882 msgstr "الرقم المعياري"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
42886 msgid "Standing orders do not close when received."
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42891 msgid "Start Date: "
42892 msgstr "تاريخ البدء : "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
42901 msgstr "تاريخ البدء"
42903 #. For the first occurrence,
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42906 msgid "Start date missing"
42907 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
42909 #. For the first occurrence,
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42912 msgid "Start date must be before end date"
42913 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42919 msgid "Start date:"
42920 msgstr "تاريخ البداية:"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42927 msgid "Start date: "
42928 msgstr "تاريخ البداية : "
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42932 msgid "Start date: *"
42933 msgstr "تاريخ البداية :"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
42937 msgid "Start defining libraries"
42938 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
42942 msgid "Start of date range "
42943 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
42947 msgid "Start of interval"
42948 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42950 #. INPUT type=submit
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42952 msgid "Start search"
42953 msgstr "إبدأ البحث"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42957 msgid "Starter CSV: "
42958 msgstr "تاريخ البدء : "
42960 #. INPUT type=text name=start_card
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
42962 msgid "Starting card number"
42963 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
42965 #. INPUT type=text name=start_label
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42967 msgid "Starting label number"
42968 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
42970 #. For the first occurrence,
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42975 msgid "Starting with:"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
42983 msgid "Starts with"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43005 msgid "Statistic 1 done on: "
43006 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43012 msgid "Statistic 1: "
43013 msgstr "إحصائية 1: "
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43017 msgid "Statistic 2 done on: "
43018 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43024 msgid "Statistic 2: "
43025 msgstr "إحصائية 2: "
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43030 msgid "Statistical"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43042 msgid "Statistics date and time"
43043 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
43045 #. %1$s: UNLESS ( I )
43050 #. %6$s: cardnumber
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43053 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43054 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43059 msgid "Statistics wizards"
43060 msgstr "معالجات الاحصائيات"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43107 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43108 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43109 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43111 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43113 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43115 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43120 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43121 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43125 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43126 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43130 msgid "Statuses to describe a lost item"
43131 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43135 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43136 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43140 msgid "Stefan Weil"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43145 msgid "Stefano Bargioni"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43150 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43151 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
43153 #. %1$s: IF (usecache)
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43158 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43159 "report visibility "
43160 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43164 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43165 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43169 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43170 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43174 msgid "Step 2: Choose the area "
43175 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43179 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43180 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43184 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43185 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43189 msgid "Step 3: Choose a column "
43190 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43194 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43195 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43199 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43200 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43204 msgid "Step 4: Specify a value "
43205 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43209 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43210 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43214 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43215 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43219 msgid "Step 5: Confirm definition"
43220 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43224 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43225 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43229 msgid "Stephanie Hogan"
43230 msgstr "Stephanie Hogan"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43234 msgid "Stephen Edwards"
43235 msgstr "Stephen Edwards"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43239 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43240 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43244 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43245 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43249 msgid "Steven Callender"
43250 msgstr "Steven Callender"
43252 #. For the first occurrence,
43253 #. %1$s: numberpending
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43258 msgid "Still %s servers to search"
43259 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43270 msgid "Street Address"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43276 msgid "Street address"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43282 msgid "Street number"
43283 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43288 msgid "Street type"
43289 msgstr "%s جۆری شەقام: "
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43293 msgid "Student count"
43294 msgstr "بڕی پارەدان"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43298 msgid "Stéphane Delaune"
43299 msgstr "Stéphane Delaune"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43309 msgid "Sub classification"
43310 msgstr "تصنيف SuDOC"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43315 msgstr "المجموع الفرعي "
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43320 msgstr "المجموع الفرعي:"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43335 msgid "Subfield code:"
43336 msgstr "رمز حقل فرعي:"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43340 msgid "Subfield code: "
43341 msgstr "رمز حقل فرعي: "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43346 msgid "Subfield separator: "
43347 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43360 #. %1$s: tagsubfield
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43363 msgid "Subfield: %s"
43364 msgstr "حقل فرعي: %s"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43371 msgstr "حقول فرعية"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43383 msgid "Subfields: "
43384 msgstr "حقول فرعية: "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43391 #. INPUT type=text name=subgroup
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43393 msgid "Subgroup code"
43396 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43399 msgid "Subgroup name"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43422 msgid "Subject heading: "
43423 msgstr "رأس الموضوع: "
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43427 msgid "Subject headings"
43428 msgstr "رؤوس الموضوع"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43433 msgid "Subject phrase"
43434 msgstr "التعبير عن الموضوع"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43438 msgid "Subject search results"
43439 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43443 msgid "Subject sub-division: "
43444 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43449 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43461 #. For the first occurrence,
43462 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43466 msgid "Subject: %s "
43467 msgstr "بابهت: %s "
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43474 #. INPUT type=submit
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43579 #. INPUT type=submit
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43582 msgid "Submit these rules"
43583 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
43585 #. INPUT type=submit
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43588 msgid "Submit your suggestion"
43589 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43593 msgid "Subscription #"
43594 msgstr "الاشتراك #"
43596 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43599 msgid "Subscription #%s"
43600 msgstr "الاشتراك #%s"
43602 #. %1$s: loopro.object
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43605 msgid "Subscription %s "
43606 msgstr "الاشتراك #%s"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43610 msgid "Subscription ID: "
43611 msgstr "معرف الاشتراك: "
43613 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43616 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43617 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43621 msgid "Subscription begin"
43622 msgstr "ابدأ الاشتراك"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43627 msgid "Subscription closed %s "
43628 msgstr "الاشتراك ل %s "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43633 msgid "Subscription details"
43634 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43638 msgid "Subscription end"
43639 msgstr "نهاية الاشتراك"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43643 msgid "Subscription end date"
43644 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43648 msgid "Subscription end date:"
43649 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43653 msgid "Subscription expired"
43654 msgstr "انتهاء الاشتراك"
43656 #. %1$s: bibliotitle
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43661 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43662 msgstr "الاشتراك ل %s"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43667 msgid "Subscription history for %s"
43668 msgstr "تاريخ الاشتراك"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43672 msgid "Subscription id"
43673 msgstr "معرف الاشتراك"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43677 msgid "Subscription information for "
43678 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
43680 #. %1$s: biblionumber
43681 #. %2$s: bibliotitle
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43684 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43685 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43691 msgid "Subscription length:"
43692 msgstr "مدة الاشتراك:"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43696 msgid "Subscription num."
43697 msgstr "رقم الإشتراك."
43699 #. %1$s: bibliotitle
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43702 msgid "Subscription renewal for %s"
43703 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43707 msgid "Subscription start date"
43708 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43712 msgid "Subscription start date:"
43713 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43717 msgid "Subscription summaries"
43718 msgstr "ملخصات الاشتراك"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43723 msgid "Subscription summary"
43724 msgstr "ملخص الاشتراك"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43728 msgid "Subscription title"
43729 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43734 msgid "Subscription will expire %s. "
43735 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43739 msgid "Subscription(s)"
43740 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43744 msgid "Subscription:"
43745 msgstr "الاشتراكات"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
43750 msgid "Subscriptions"
43751 msgstr "الاشتراكات"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43756 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43757 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43763 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
43769 msgid "Substitutions"
43770 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43776 msgstr "المجموع الفرعي "
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43780 msgid "Subtotal for"
43781 msgstr "المجموع الفرعي "
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
43785 msgid "Subtype limits"
43786 msgstr "حدود النوع الفرعي"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
43800 msgid "Success: Import reversed"
43801 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43805 msgid "Suggested by"
43806 msgstr "مُقترح من قبل"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
43810 msgid "Suggested by - on"
43811 msgstr "مقترح من قبل / في"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
43815 msgid "Suggested by:"
43816 msgstr "مقترح من قبل:"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43821 msgid "Suggested by: "
43822 msgstr "مقترح من قبل: "
43824 #. For the first occurrence,
43825 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43826 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43827 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43833 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43834 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
43838 msgid "Suggested date from:"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
43852 msgid "Suggestion accepted"
43853 msgstr "اقتراح مقبول"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
43858 msgid "Suggestion creation"
43859 msgstr "إنشاء اقتراح"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
43863 msgid "Suggestion information"
43864 msgstr "اقتراح معلومات"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
43871 msgid "Suggestion management"
43872 msgstr "إدارة الاقتراح"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43882 msgid "Suggestions"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
43887 msgid "Suggestions management"
43888 msgstr "إدارة الاقتراح"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
43892 msgid "Suggestions pending approval"
43893 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43897 msgid "Suggestions search:"
43898 msgstr "اقتراحات البحث:"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43922 #. %3$s: cardnumber
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43925 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43926 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43930 msgid "Summary search"
43931 msgstr "إبدأ البحث"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43949 #. For the first occurrence,
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43962 msgstr "أيام الأحد"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
43971 msgid "Supplemental issue "
43972 msgstr "عدد تكميلي "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
43976 msgid "Supplier report"
43977 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43981 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44015 #. INPUT type=submit
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44018 msgid "Suspend all holds"
44019 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44024 msgid "Suspend hold on"
44025 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44036 msgid "Suspension in days (day)"
44037 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44041 msgid "Svenska (Swedish)"
44042 msgstr "Svenska (السويدية)"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44046 msgid "Switch to advanced editor"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44051 msgid "Switch to basic editor"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44066 msgid "Sync status: "
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44071 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44076 msgid "Synchronize"
44077 msgstr "تسجيل الأحداث"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44082 msgstr "القواعد اللغوية"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44086 msgid "Syntax (z3950 can send"
44087 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44091 msgid "System Preferences"
44092 msgstr "تفضيلات النظام"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44096 msgid "System information"
44097 msgstr "معلومات المادة"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44101 msgid "System permissions"
44102 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44107 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44108 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44114 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44115 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44116 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44122 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44123 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44127 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44131 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44132 "the items database table: %s "
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44137 msgid "System preference search:"
44138 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44146 msgid "System preferences"
44147 msgstr "تفضيلات النظام"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44151 msgid "Sèbastien Hinderer"
44152 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44157 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44158 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44195 msgid "Tab separated text"
44196 msgstr "تبويب النص المنفصل"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44203 #. %1$s: subfield.tab
44204 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44205 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44206 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44207 #. %5$s: subfield.kohafield
44209 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44211 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44213 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44214 #. %12$s: subfield.seealso
44216 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44217 #. %15$s: subfield.authorised_value
44219 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44220 #. %18$s: subfield.authtypecode
44222 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44223 #. %21$s: subfield.value_builder
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44228 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44231 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44236 msgid "Tabs in use"
44237 msgstr "التبويبات المستخدمة"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44254 msgid "Tabulation (\\t)"
44255 msgstr "تبويب (\\t)"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44272 #. For the first occurrence,
44273 #. %1$s: tagfield | html
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44277 msgid "Tag %s Subfield structure"
44278 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44280 #. For the first occurrence,
44281 #. %1$s: tagfield | html
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44285 msgid "Tag %s subfield structure"
44286 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44290 msgid "Tag deleted"
44291 msgstr "الوسيمة حُذفت"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44309 msgid "Tag has no subfields"
44310 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44314 msgid "Tag moderation"
44315 msgstr "تعديل الوسيمة"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44339 #. %1$s: searchfield
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44343 msgstr "الوسيمة: %s"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44347 msgid "Tagged with:"
44348 msgstr "عرض الشريط:"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44359 msgid "Tags pending approval"
44360 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44370 msgid "Tamil, France"
44371 msgstr "Tamil, France"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44382 msgid "Target (database) record check field"
44383 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44390 msgid "Task scheduler"
44391 msgstr "مجدول المهام"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44395 msgid "Tax number registered:"
44396 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44400 msgid "Tax number registered: "
44401 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44409 msgstr "معدل الضريبة: "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44413 msgid "Technical reports"
44414 msgstr "تقارير فنية"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44418 msgid "Template ID"
44419 msgstr "معرف القالب:"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44424 msgid "Template ID:"
44425 msgstr "معرف القالب:"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44430 msgid "Template code:"
44431 msgstr "رمز القالب:"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44436 msgid "Template description:"
44437 msgstr "وصف القالب:"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44441 msgid "Template name"
44442 msgstr "اسم القالب:"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44449 msgid "Template name:"
44450 msgstr "اسم القالب:"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44479 msgid "Term/Phrase"
44480 msgstr "مصطلح/عبارة"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44495 msgid "Terms summary"
44496 msgstr "ملخص المصطلحات"
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44505 #. INPUT type=button
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44508 msgid "Test pattern"
44509 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44514 msgid "Test prediction pattern"
44515 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44520 msgstr "الاختبار..."
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44524 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44525 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44540 msgid "Text alignment: "
44541 msgstr "محاذاة النص "
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44545 msgid "Text fields"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44551 msgid "Text for OPAC: "
44552 msgstr "النص للأوباك: "
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44557 msgid "Text for librarian: "
44558 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44562 msgid "Text for librarians: "
44563 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44567 msgid "Text for opac: "
44568 msgstr "النص للأوباك "
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44572 msgid "Text justification: "
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44586 msgstr "ناحية النص"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44596 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44601 msgid "Thatcher Rea"
44602 msgstr "Thatcher Rea"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44623 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44626 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44627 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44632 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44633 "Falling back to legacy facet calculation. "
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44639 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44640 "file. It should be set to "
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44646 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44652 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44653 "file. It should be set to "
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44659 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44666 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44667 "for statistical purposes"
44669 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44675 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44676 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
44681 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44682 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44686 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44687 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44691 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44692 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44696 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44697 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44701 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44702 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44706 msgid "The CSV profile has not been modified."
44707 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
44711 msgid "The Noun Project"
44712 msgstr "إسم المشروع"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44716 msgid "The Noun Project icons"
44717 msgstr "رموز إسم المشروع"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44721 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44722 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44726 msgid "The alternative email is invalid."
44727 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44732 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44733 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
44738 msgid "The authorized value category ("
44739 msgstr "فئة القيمة المحققة"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
44744 msgid "The barcode %s was not found."
44745 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44747 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
44750 msgid "The barcode was not found %s."
44751 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
44755 msgid "The barcode was not found: "
44756 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
44760 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44765 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44766 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44771 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44774 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
44775 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44779 msgid "The biblionumber "
44780 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44785 msgid "The cart was sent to: %s"
44786 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
44792 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44797 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44798 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
44802 msgid "The destination should be filled."
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
44808 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
44809 "quotes and invoices are downloaded."
44812 #. %1$s: INVALID_DATE
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
44815 msgid "The due date "%s" is invalid"
44816 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44820 msgid "The ending date is missing or invalid."
44821 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
44825 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
44826 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
44830 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
44835 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
44836 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44841 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44842 "Therefore, you cannot add it."
44844 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44849 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44850 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44855 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44856 "entries in your database."
44857 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44862 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
44869 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44870 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44872 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
44873 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44878 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44879 "are supplying in the import file."
44881 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
44882 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
44884 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44888 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44889 "less than the third for the "
44891 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
44897 msgid "The following barcodes were found: "
44898 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44902 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44903 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
44907 msgid "The following error was encountered:"
44908 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44912 msgid "The following errors have occurred:"
44913 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44917 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44918 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
44922 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44923 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44928 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44930 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
44932 #. %1$s: FOREACH book IN options
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
44935 msgid "The following items were found by searching: %s "
44936 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
44940 msgid "The following items were modified:"
44941 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44946 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
44952 msgid "The following records could not be deleted:"
44953 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
44955 #. %1$s: biblios_use_this_framework
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
44958 msgid "The framework is used %s times."
44959 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44963 msgid "The import id number "
44964 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44968 msgid "The included OAI.xslt file by the "
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44973 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44978 msgid "The item has been added to the list."
44979 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44983 msgid "The item has been removed from the list."
44984 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
44989 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
44993 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44996 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44997 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45001 msgid "The item has successfully been linked to "
45002 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45006 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45007 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45012 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45013 "whitespace characters from the library code"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45019 msgid "The list was sent to: %s"
45020 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45024 msgid "The merge was successful. "
45025 msgstr "دمج ناجح. "
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45029 msgid "The merging was successful. "
45030 msgstr "دمج ناجح. "
45032 #. %1$s: profile_name
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45035 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45036 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
45038 #. %1$s: profile_name
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45041 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45042 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
45044 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45047 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45048 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45053 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45055 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45059 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45060 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45065 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45067 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45071 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45072 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45076 msgid "The order has been successfully canceled."
45077 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45082 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45083 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45088 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45089 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45095 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45096 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45100 #. For the first occurrence,
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45106 msgid "The page entered is not a number."
45107 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
45109 #. For the first occurrence,
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45115 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45116 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45120 msgid "The password entered is too short"
45121 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45126 msgid "The passwords entered do not match"
45127 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
45129 #. For the first occurrence,
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:243
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45134 msgid "The patron has a debt of %s."
45135 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45137 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
45140 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45141 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45143 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45146 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45147 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45152 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45153 "circulate => self_checkout permission. "
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45159 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45160 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45163 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
45166 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45167 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45172 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45173 "the hold is being placed. "
45174 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45178 msgid "The primary email is invalid."
45179 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45184 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45188 #. For the first occurrence,
45189 #. %1$s: biblionumber
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45195 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45196 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45200 msgid "The requested message cannot be displayed"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45206 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45207 "found in this order:"
45209 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
45210 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45214 msgid "The rules have been cloned."
45215 msgstr "تم استنساخ القواعد"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45220 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45221 "like a date string."
45223 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45228 msgid "The secondary email is invalid."
45229 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45234 msgid "The source field should be filled."
45235 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45239 msgid "The source subfield should be filled for update."
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45246 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45247 "Therefore, you cannot add it."
45249 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45254 msgid "The subscription has linked issues"
45255 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45259 msgid "The subscription has linked items"
45260 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45264 msgid "The subscription has not expired yet"
45265 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45270 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45271 "correct this before continuing circulation."
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45277 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45278 "value by one or more virtual hosts."
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45283 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45289 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45296 msgid "The upload file appears to be empty."
45297 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45302 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45304 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45309 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45311 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45325 #. For the first occurrence,
45326 #. %1$s: label_element_title
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45330 msgid "There are no %s currently available."
45331 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45335 msgid "There are no EDI accounts. "
45336 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45340 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45341 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45346 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45347 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45351 msgid "There are no collections currently defined."
45352 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45357 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45358 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45362 msgid "There are no defined actions for this template."
45363 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45367 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45372 msgid "There are no existing numbering patterns."
45373 msgstr "إختبار نمط التوقع"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45377 msgid "There are no images for this record."
45378 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45382 msgid "There are no item search fields defined. "
45383 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45387 msgid "There are no items in this batch yet"
45388 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45392 msgid "There are no items in this collection."
45393 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45397 msgid "There are no itemtypes defined"
45398 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45402 msgid "There are no late orders."
45403 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45407 msgid "There are no libraries defined."
45408 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45412 msgid "There are no libraries defined. "
45413 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45417 msgid "There are no library EANs. "
45418 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
45420 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45423 msgid "There are no mappings for the %s"
45424 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45428 msgid "There are no news items."
45429 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45433 msgid "There are no notices for this library."
45434 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45438 msgid "There are no notices."
45439 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45443 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45444 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45446 #. %1$s: IF ( location )
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45450 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45451 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45455 msgid "There are no patron categories defined."
45456 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45460 msgid "There are no patron lists."
45461 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45465 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45466 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45470 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45471 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45475 msgid "There are no pending discharge requests."
45476 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45480 msgid "There are no pending offline operations."
45481 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45485 msgid "There are no pending patron modifications."
45486 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45490 msgid "There are no saved definitions. "
45491 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45495 msgid "There are no saved matching rules."
45496 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45500 msgid "There are no saved patron attribute types."
45501 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45505 msgid "There are no saved reports. "
45506 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45510 msgid "There are no sets defined."
45511 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45515 msgid "There are no statistics for this patron."
45516 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45520 msgid "There are no titles tagged with the term "
45521 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45526 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45527 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45531 msgid "There is no defined frequency."
45532 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45536 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45541 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45542 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45547 msgid "There is no record selected"
45548 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45552 msgid "There is no rule defined. "
45553 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45557 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45562 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45563 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45569 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45572 #. %1$s: err_length
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45575 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45580 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45581 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45585 msgid "There were problems with your submission"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45590 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45591 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45595 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45596 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45607 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45608 "\"Default\" library."
45610 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45615 msgid "These are disabled for the current library."
45616 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45620 msgid "These are enabled."
45621 msgstr "تم تمكين هذه."
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45626 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45627 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45641 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45646 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
45651 msgid "This authority type cannot be deleted"
45652 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45654 #. %1$s: patrons_in_category
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45657 msgid "This category is used %s times"
45658 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45662 msgid "This course already has this item on reserve."
45663 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45669 msgid "This field is mandatory"
45670 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45675 msgid "This field is required."
45676 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
45681 msgid "This file already exists (in this category)."
45682 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
45686 msgid "This framework cannot be deleted"
45687 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45689 #. %1$s: subscriptions.size
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45693 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
45699 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
45705 msgid "This fund has children"
45706 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
45711 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
45712 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45716 msgid "This invoice has no files attached."
45717 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45722 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45723 "existing invoice?"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
45728 msgid "This is a serial subscription"
45729 msgstr "هذا إشتراك دورية"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45734 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45735 "a list of anonymized loans, please run a report."
45738 #. For the first occurrence,
45739 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45743 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45744 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
45748 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
45753 msgid "This item does not exist."
45754 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45758 msgid "This item has been added to your cart"
45759 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
45761 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
45764 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45765 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45768 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
45773 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45774 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45776 #. For the first occurrence,
45777 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
45781 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45782 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45786 msgid "This item is already in your cart"
45787 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45789 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45794 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45799 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45800 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45805 msgid "This item is on hold for another patron."
45806 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
45811 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45813 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45815 #. %1$s: branchname
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45818 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45819 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45823 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45824 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
45828 msgid "This item is part of a rotating collection."
45829 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
45833 msgid "This item is waiting for another patron."
45834 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
45838 msgid "This item must be checked in at following library: "
45839 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
45841 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
45844 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45845 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45850 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45851 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
45855 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45856 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
45860 msgid "This list does not exist."
45861 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
45865 msgid "This member has no email"
45866 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
45870 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45871 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
45875 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45876 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
45880 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
45885 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45886 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
45890 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45891 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45897 msgid "This patron does not exist. "
45898 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
45902 msgid "This patron has no circulation history."
45903 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45907 msgid "This patron has no files attached."
45908 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45912 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45913 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
45919 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45920 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45926 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
45927 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
45929 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
45932 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45933 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
45935 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
45938 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45939 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
45941 #. %1$s: subscriptions.size
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45945 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45951 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45957 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45962 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45970 msgid "This record has no items"
45971 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45975 msgid "This record has no items."
45976 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
45980 msgid "This record is used "
45981 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
45983 #. For the first occurrence,
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
45988 msgid "This record is used %s times"
45989 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45994 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45997 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46003 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46004 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46006 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
46007 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46013 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46015 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46020 msgid "This subfield will be deleted"
46021 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46026 msgid "This subscription depends on another supplier"
46027 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46031 msgid "This subscription is closed."
46032 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
46034 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46037 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46038 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46043 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46044 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46047 #. %1$s: field.marcfield
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46052 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46057 msgid "This vendor has no email"
46058 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46062 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46063 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46068 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46069 "card layout editor. "
46071 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
46073 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46078 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46079 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46084 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46085 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46091 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46092 "will be deleted but not the exceptions."
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46098 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46099 "exceptions will not be deleted."
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46105 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46106 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46107 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46109 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
46110 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
46111 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46116 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46117 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46118 "dates on which the holiday is repeated."
46120 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
46121 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46126 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46127 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46128 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46130 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
46131 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
46132 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46136 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46137 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46141 msgid "Thomas Wright"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46146 msgid "Those items won't be deleted"
46147 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46151 msgid "Threshold missing"
46152 msgstr "الحد مفقود"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46163 msgstr "صورة مصغرة"
46165 #. For the first occurrence,
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46178 msgstr "أيام الخميس"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46182 msgid "Till reconciliation"
46183 msgstr "حتى الاستئناف"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46190 #. For the first occurrence,
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46212 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46221 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46222 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46232 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46237 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46330 msgid "Title (A-Z)"
46331 msgstr "عنوان (A-Z)"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46336 msgid "Title (Z-A)"
46337 msgstr "عنوان (Z-A)"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46341 msgid "Title (any): "
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46346 msgid "Title (uniform): "
46347 msgstr "شكل الملف: "
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46351 msgid "Title cannot be empty"
46352 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46359 msgid "Title phrase"
46360 msgstr "عبارة العنوان"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46365 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46366 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46418 msgid "Titles tagged with the term "
46419 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46461 msgstr "إلى الملف:"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46466 msgid "To a file: "
46467 msgstr "إلى الملف: "
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46471 msgid "To authid: "
46472 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46476 msgid "To biblio number: "
46477 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46481 msgid "To call number:"
46482 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46492 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46493 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46499 msgid "To item call number: "
46500 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46505 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46506 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46510 msgid "To notify on receiving:"
46511 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46515 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46516 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46521 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46525 #. INPUT type=submit name=submit
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46532 msgid "To screen in the browser:"
46533 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46547 msgid "To screen into the browser: "
46548 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46555 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46556 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46587 msgid "Today's checkins"
46588 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46590 #. For the first occurrence,
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46595 msgid "Today's checkouts"
46596 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46600 msgid "Today's notifications"
46601 msgstr "تبنبيهات اليوم"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46606 msgid "Toggle lowest priority"
46607 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46611 msgid "Toggle set to lowest priority"
46612 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46616 msgid "Tom Houlker"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46621 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46622 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
46627 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46628 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46633 msgid "Too many checked out."
46634 msgstr "نەخوازراوە"
46636 #. For the first occurrence,
46637 #. %1$s: current_loan_count
46638 #. %2$s: max_loans_allowed
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
46642 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46643 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
46649 msgid "Too many holds: "
46650 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
46652 #. %1$s: too_many_items
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46655 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46656 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
46658 #. %1$s: too_many_items
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
46661 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46662 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
46664 #. %1$s: current_loan_count
46665 #. %2$s: max_loans_allowed
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
46669 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46670 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
46675 msgid "Tool plugins"
46676 msgstr "البرنامج المساعد"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
46742 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
46744 #. %1$s: mainloo.limit
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46747 msgid "Top %s Most-circulated items"
46748 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
46754 msgstr "القوائم العُليا"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46759 msgid "Top page margin:"
46760 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46764 msgid "Top text margin:"
46765 msgstr "هامش أعلى النص:"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46787 #. For the first occurrence,
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46793 msgstr "اجمالي (%s)"
46795 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46798 msgid "Total (GST %s %%)"
46799 msgstr "اجمالي (%s)"
46801 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46804 msgid "Total (GST %s%%)"
46805 msgstr "اجمالي (%s)"
46807 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
46810 msgid "Total (GST %s)"
46811 msgstr "اجمالي (%s)"
46813 #. %1$s: currency.symbol
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46816 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46817 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
46824 #. %1$s: totalcredits
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46827 msgid "Total amount credits: %s"
46828 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46833 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46834 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46838 msgid "Total amount outstanding: "
46839 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46844 msgid "Total amount paid: %s"
46845 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46849 msgid "Total amount payable:"
46850 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
46852 #. %1$s: totalrefund
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46855 msgid "Total amount refunds: %s"
46856 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46860 msgid "Total amount to be written off:"
46861 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
46865 msgid "Total amount: "
46866 msgstr "كمية اجمالية "
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46871 msgid "Total available"
46872 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46877 msgid "Total checkouts"
46878 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46882 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46883 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
46887 msgid "Total checkouts:"
46888 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
46894 msgstr "التكلفة الكلّية"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
46899 msgid "Total current checkouts allowed"
46900 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
46905 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46906 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
46912 msgstr "إجمالي المستحقات"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46917 msgstr "إجمالي المستحقات"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
46922 msgid "Total due: %s"
46923 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46927 msgid "Total holds"
46928 msgstr "التكلفة الكلّية"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46932 msgid "Total items in group"
46933 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46937 msgid "Total must be a number"
46938 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
46940 #. %1$s: unlimited_total
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
46943 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46944 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
46946 #. %1$s: totalwritten
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46949 msgid "Total number written off: %s charges"
46950 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
46954 msgid "Total ordered"
46955 msgstr "إجمالي المستحقات"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46959 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46960 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46964 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46965 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46969 msgid "Total renewals"
46970 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46974 msgid "Total spent"
46975 msgstr "التكلفة الكلّية"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46979 msgid "Total tax exc."
46980 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
46982 #. For the first occurrence,
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
46988 msgid "Total tax exc. (%s)"
46989 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46993 msgid "Total tax inc."
46994 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
46996 #. For the first occurrence,
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47002 msgid "Total tax inc. (%s)"
47003 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47011 #. For the first occurrence,
47012 #. %1$s: basket.total
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47017 msgstr "اجمالي: %s "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47027 msgid "Transaction logs"
47028 msgstr "سجلات العمليات"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47041 #. INPUT type=submit
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47043 msgid "Transfer collection"
47044 msgstr "نقل مجموعة"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47048 msgid "Transfer collection "
47049 msgstr "نقل مجموعة"
47051 #. %1$s: reser.diff
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47054 msgid "Transfer is %s days late"
47055 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47059 msgid "Transfer is not allowed for: "
47060 msgstr "نقل مجموعة"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47064 msgid "Transfer now?"
47065 msgstr "أنقل الآن ؟"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47070 msgid "Transfer order to this basket?"
47071 msgstr "أدر الطلبات"
47073 #. %1$s: branchname
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47076 msgid "Transfer to %s"
47077 msgstr "أنقل إلى %s"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47083 msgid "Transfer to:"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47088 msgid "Transferred"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47093 msgid "Transferred from basket: "
47094 msgstr "مواد منقولة "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47098 msgid "Transferred items"
47099 msgstr "مواد منقولة"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47103 msgid "Transferred to basket: "
47104 msgstr "أنقل إلى %s "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47108 msgid "Transfers are "
47109 msgstr "عمليات النقل هي "
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47114 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47115 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47119 msgid "Transfers to receive"
47120 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47124 msgid "Transform file to MARC:"
47125 msgstr "أنقل إلى %s "
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47129 msgid "Translate into other languages"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47134 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47140 msgid "Translation"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47145 msgid "Translation manager:"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47150 msgid "Translation: "
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47155 msgid "Translations"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47166 msgid "Transport cost matrix"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47171 msgid "Transport: "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47177 msgstr "المعاهدات "
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47181 msgid "Try again with a different barcode"
47182 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
47184 #. INPUT type=submit
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47190 msgid "Try another search"
47191 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47204 #. For the first occurrence,
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47217 msgstr "أيام الخميس"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47221 msgid "Tumer Garip"
47222 msgstr "Tumer Garip"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47246 msgid "Type of procedure"
47247 msgstr "نوع الدرجة:"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47262 #. %1$s: heading | html
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47294 #. For the first occurrence,
47295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47304 msgid "UTF-8 (Default)"
47305 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47309 msgid "Ulrich Kleiber"
47310 msgstr "Ulrich Kleiber"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47315 msgid "Unable to check in"
47316 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47320 msgid "Unable to delete patron"
47321 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47325 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47326 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47330 msgid "Unable to delete staff user"
47331 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47335 msgid "Unable to resume, hold not found"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47340 msgid "Unable to save image to database."
47341 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47345 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47350 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47356 msgstr "غير موافق عليه"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47360 msgid "Unauthorized user "
47361 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47365 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47366 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47375 msgid "Uncertain price: "
47376 msgstr "سعر غير مؤكد: "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47382 msgid "Uncertain prices"
47383 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47400 msgid "Uncheck all"
47401 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47408 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47410 msgid "Undo import into catalog"
47411 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47416 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47417 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47421 msgid "Ungrouped baskets"
47422 msgstr "سلال مجمعَّة"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47426 msgid "Unhighlight"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47431 msgid "Unified title"
47432 msgstr "عنوان موحد"
47434 #. For the first occurrence,
47435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47439 msgid "Unified title: %s "
47440 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47444 msgid "Uniform Resource Identifier"
47445 msgstr "معرِّف فريد"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47452 #. For the first occurrence,
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47457 msgid "Unique holiday"
47458 msgstr "عطلة فريدة"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47462 msgid "Unique holidays"
47463 msgstr "عطلة فريدة"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47467 msgid "Unique identifier: "
47468 msgstr "معرِّف فريد: "
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47481 msgstr "وحدة تكلفة"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47485 msgid "Unit cost search"
47486 msgstr "وحدة تكلفة"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47490 msgid "Unit price "
47491 msgstr "وحدة السعر "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47500 msgid "Units per issue"
47501 msgstr "وحدة السعر "
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47506 msgid "Units per issue is required"
47507 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47511 msgid "Units per issue: "
47512 msgstr "وحدة السعر "
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47529 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47534 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47535 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47544 msgid "Unknown error."
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47549 msgid "Unknown plugin type "
47550 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47554 msgid "Unknown record type, cannot import"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47560 msgid "Unknown subfield"
47561 msgstr "الحقول الفرعية"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47566 msgid "Unknown tag"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47571 msgid "Unpacking completed"
47572 msgstr "إكتمال فك الضغط"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47576 msgid "Unreceived orders"
47577 msgstr "إلغاء الطلبات"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47582 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47583 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47588 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47589 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47594 msgstr "إلغاء الضبط"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47599 msgid "Unset lowest priority"
47600 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47604 msgid "Until date: "
47605 msgstr "حتى تاريخ: "
47607 #. INPUT type=submit name=submit
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47613 #. INPUT type=submit name=submit
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47621 msgid "Update action"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47626 msgid "Update all child funds with this owner "
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47632 msgid "Update child to adult patron"
47633 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47637 msgid "Update errors :"
47638 msgstr "تحديث الأخطاء:"
47640 #. INPUT type=submit name=submit
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
47642 msgid "Update hold(s)"
47643 msgstr "تحديث الحجوزات"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47648 msgid "Update item"
47649 msgstr "تعديل المواد"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47653 msgid "Update patron records"
47654 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47658 msgid "Update report :"
47659 msgstr "جدد التقرير :"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47663 msgid "Update succeeded"
47664 msgstr "تحديث النجاح"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47670 msgstr "التجديد: %s"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47679 msgid "Updating database structure"
47680 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
47696 #. INPUT type=submit name=upload
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47700 msgid "Upload File"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47705 msgid "Upload Koha Plugin"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47711 msgid "Upload New File"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
47716 msgid "Upload Patron Image"
47717 msgstr "رفع صورة المستفيد"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47721 msgid "Upload another KOC file"
47722 msgstr "أضف حقل آخر"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
47727 msgid "Upload any file"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47732 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
47737 msgid "Upload directory"
47738 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
47742 msgid "Upload directory: "
47743 msgstr "تقدم الرفع "
47745 #. INPUT type=button
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47750 msgid "Upload file"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
47756 msgid "Upload file:"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47761 msgid "Upload image"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47767 msgid "Upload images"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47775 msgid "Upload local cover image"
47776 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47780 msgid "Upload local cover images"
47781 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
47785 msgid "Upload more images"
47786 msgstr "رفع صور أخرى"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47790 msgid "Upload new files"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47795 msgid "Upload offline circulation data"
47796 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47800 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47801 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
47808 msgid "Upload patron images"
47809 msgstr "رفع صور مستفيد"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47814 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47815 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47820 msgid "Upload plugin"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47828 msgid "Upload progress: "
47829 msgstr "تقدم الرفع "
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47833 msgid "Upload quotes"
47836 #. For the first occurrence,
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47843 msgid "Upload status: "
47844 msgstr "حالة الحجز "
47846 #. For the first occurrence,
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
47850 msgid "Upload status: Cancelled "
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47855 msgid "Upload transactions"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47868 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47869 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47873 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
47878 msgid "Upper age limit"
47879 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
47884 msgid "Upperage limit: "
47885 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
47887 #. %1$s: missing_module.usage
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47891 msgstr "الإستخدام %s "
47893 #. INPUT type=submit
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47895 msgid "Use Existing"
47896 msgstr "استخدم الموجود"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
47901 msgid "Use MARC Modification Template:"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47906 msgid "Use a barcode file"
47907 msgstr "إستخدم ملف باركود"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47916 msgstr "إستخدم ملف"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
47921 msgid "Use a file "
47922 msgstr "إستخدم ملف"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47926 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47932 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47933 "rules, they will be deleted without warning!"
47935 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
47936 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47940 msgid "Use default values"
47941 msgstr "قيم إفتراضية"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47945 msgid "Use existing record"
47946 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
47948 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47950 msgid "Use for iso2709 exports"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47956 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47957 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47959 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
47960 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47964 msgid "Use report plugins"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47969 msgid "Use restrictions"
47970 msgstr "إزالة القيود"
47972 #. INPUT type=submit name=submit
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
47977 msgstr "استخدم المحفوظ"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
47981 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47982 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
47987 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47988 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47989 "writing custom SQL reports."
47991 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
47992 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
47998 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47999 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48003 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48008 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48011 #. For the first occurrence,
48012 #. %1$s: label_element
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48016 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48017 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48022 msgid "Use tool plugins"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48027 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48028 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48044 msgid "Useful resources"
48045 msgstr "مصادر مفيدة"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48049 msgid "Useless without upload_general_files"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48065 msgstr "هوية المستخدم"
48067 #. %1$s: ERROR.userid
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48070 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48071 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48076 msgstr "معرف المستخدم: "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48087 msgstr "إسم المستخدم:"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48091 msgid "Username/password already exists."
48092 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48098 msgstr "إسم المستخدم:"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48104 msgstr "اسم المستخدم: "
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48114 msgid "Using framework:"
48115 msgstr "إستخدام القالب:"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48119 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48120 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48124 msgid "VHS tape / Videocassette"
48125 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48130 msgid "Valid until:"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48136 msgstr "تاريخ الطلب"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48160 msgid "Values are comma-separated."
48161 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48165 msgid "Values for collection codes"
48166 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48170 msgid "Values for custom patron notes"
48171 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48175 msgid "Values for shelving locations"
48176 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48181 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48182 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48183 "your system administrator about options)."
48185 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
48186 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
48187 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48191 msgid "Variable name:"
48192 msgstr "اسم المتغير:"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48196 msgid "Variable options:"
48197 msgstr "خيارات متغيّرة:"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48201 msgid "Variable type:"
48202 msgstr "نوع متغيّر:"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48234 msgid "Vendor EDI accounts"
48235 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48240 msgid "Vendor detail page"
48241 msgstr "تفاصيل المورد"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48245 msgid "Vendor details"
48246 msgstr "تفاصيل المورد"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48250 msgid "Vendor invoice:"
48251 msgstr "فاتورة المورد "
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48260 msgid "Vendor is: "
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48265 msgid "Vendor name : "
48266 msgstr "اسم المزود: "
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48270 msgid "Vendor not found"
48271 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48275 msgid "Vendor note"
48276 msgstr "ملاحظة المزود"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48281 msgid "Vendor note:"
48282 msgstr "ملاحظة المزود"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48291 msgid "Vendor note: "
48292 msgstr "ملاحظة المزود "
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48296 msgid "Vendor price must be a number"
48297 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48302 msgid "Vendor price: "
48303 msgstr "سعر المورّد: "
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48307 msgid "Vendor search"
48308 msgstr "البحث عن موَّرد"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48312 msgid "Vendor search results"
48313 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48318 msgid "Vendor search: %s results found"
48319 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48325 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48326 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48355 #. %1$s: suppliername
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48363 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48364 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48368 msgid "Verify you want to delete patrons"
48369 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48371 #. %1$s: missing_module.version
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48374 msgid "Version: %s "
48375 msgstr "الإصدار: %s "
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48385 #. INPUT type=submit
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48402 #. For the first occurrence,
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48414 msgid "View Message"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48419 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48420 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48424 msgid "View all libraries"
48425 msgstr "إعرض كل المكتبات"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
48429 msgid "View all pending patron modifications"
48430 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48434 msgid "View analytics"
48435 msgstr "أعرض التحليلات"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48441 msgid "View dictionary"
48442 msgstr "أعرض القاموس"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48446 msgid "View existing record"
48447 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48451 msgid "View final record"
48452 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48457 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48458 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48462 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48463 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48467 msgid "View invoice"
48468 msgstr "فاتورة المورد"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48472 msgid "View item's checkout history"
48473 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48477 msgid "View message"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48482 msgid "View pending offline circulation actions"
48483 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48488 msgid "View record"
48489 msgstr "عرض التسجيلة"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48494 msgid "View restrictions"
48495 msgstr "إزالة القيود"
48497 #. INPUT type=submit
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48499 msgid "View spine label"
48500 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48504 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48509 msgid "Viktor Sarge"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48514 msgid "Vincent Danjean"
48515 msgstr "Vincent Danjean"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48519 msgid "Visibility: "
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48524 msgid "Vitor Fernandes"
48525 msgstr "Claire Hernandez"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48539 msgid "Volume date"
48540 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48544 msgid "Volume information"
48545 msgstr "معلومات التقويم"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48549 msgid "Volume number"
48550 msgstr "رقم البطاقة:"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48578 msgid "Waiting Date"
48579 msgstr "موعد انتظار"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48583 msgid "Ward van Wanrooij"
48584 msgstr "Ward van Wanrooij"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48614 msgid "Warning at (%%): "
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48619 msgid "Warning at (amount): "
48620 msgstr "مبلغ الغرامة "
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48624 msgid "Warning regarding current user"
48625 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48629 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48635 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48636 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48639 #. %1$s: encumbrance
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48642 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48645 #. %1$s: expenditure
48646 #. %2$s: IF (currency)
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48651 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48657 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48658 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48662 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48663 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
48668 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48669 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48671 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
48672 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48677 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48698 msgid "Warning: Duplicate organization"
48699 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48703 msgid "Warning: Duplicate patron"
48704 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48708 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48709 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
48711 #. For the first occurrence,
48712 #. %1$s: message.upload_version
48713 #. %2$s: message.current_version
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48718 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48719 "I'll try my best."
48721 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48728 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48729 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48730 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
48735 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
48742 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48746 #. %1$s: message.badbarcode
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48750 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48751 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48756 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48761 msgid "Warning: no barcodes were found"
48762 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48771 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
48776 msgid "Waylon Robertson"
48777 msgstr "Waylon Robertson"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48787 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48788 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
48791 #. %2$s: kohaversion
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48794 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48795 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48799 msgid "Web installer › Step 1"
48800 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48804 msgid "Web installer › Step 2"
48805 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48809 msgid "Web installer › Step 3"
48810 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48815 msgid "Web services"
48816 msgstr "خدمات الويب"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
48827 msgstr "موقع ويب: "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48834 #. For the first occurrence,
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48847 msgstr "أيام اﻷربعاء"
48849 #. For the first occurrence,
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48860 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48861 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48866 msgid "Weekly holiday: %s"
48867 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48876 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48877 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
48881 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48882 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
48886 msgid "What's next?"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
48892 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48893 "find and use the price of the currently active currency. "
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48900 msgid "When more than"
48901 msgstr "عندما يكون أكثر من"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48905 msgid "When there is an irregular issue:"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
48910 msgid "When to charge"
48911 msgstr "تێچوونی کرێ"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48916 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48917 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48919 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
48920 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48925 msgid "Why close an empty basket?"
48926 msgstr "إغلق هذه السلة"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48930 msgid "Will Stokes"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48936 msgstr "فصل الشتاء"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
48941 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48946 msgid "With framework : "
48947 msgstr "مع الإطار: "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48951 msgid "With framework: "
48952 msgstr "مع الإطار: "
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48957 msgid "With selected searches: "
48958 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48968 msgid "Withdrawn on"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
48973 msgid "Withdrawn on:"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48978 msgid "Withdrawn status"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
48983 msgid "Withdrawn status:"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
48994 msgid "Wolfgang Heymans"
48995 msgstr "Wolfgang Heymans"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49004 msgid "Working day"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49010 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49011 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
49013 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49018 #. INPUT type=submit name=woall
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49020 msgid "Write off all"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49025 msgid "Write off an individual fine"
49026 msgstr "شطب غرامة فردية"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49030 msgid "Write off fines and fees"
49031 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49033 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49035 msgid "Write off this charge"
49036 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49040 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49041 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49052 msgid "XML configuration file"
49053 msgstr "ملف التكوين."
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49057 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49062 msgid "Xercode, Spain"
49063 msgstr "Xercode, أسبانيا"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49070 #. For the first occurrence,
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49092 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49093 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49098 msgid "Yearly holiday: %s"
49099 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
49101 #. For the first occurrence,
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49136 msgid "Yes, I confirm"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49141 msgid "Yes, cancel (Y)"
49142 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
49146 msgid "Yes, check out (Y)"
49147 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49152 msgid "Yes, close (Y)"
49153 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49168 msgid "Yes, delete"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49173 msgid "Yes, delete (Y)"
49174 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49178 msgid "Yes, delete classification source"
49179 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49183 msgid "Yes, delete contract"
49184 msgstr "جهة اتصال أخرى"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49188 msgid "Yes, delete filing rule"
49189 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49193 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49194 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49198 msgid "Yes, delete record matching rule"
49199 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49203 msgid "Yes, delete this currency"
49204 msgstr "حذف هذه العملة"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49208 msgid "Yes, delete this framework"
49209 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49213 msgid "Yes, delete this fund"
49214 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49218 msgid "Yes, delete this item type"
49219 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49224 msgid "Yes, delete this subfield"
49225 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49229 msgid "Yes, delete this tag"
49230 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49234 msgid "Yes, edit existing items"
49235 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49239 msgid "Yes, print slip"
49240 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
49244 msgid "Yes, renew (Y)"
49245 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49249 msgid "Yes: Edit existing authority"
49250 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
49252 #. INPUT type=submit
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49254 msgid "Yes: View existing items"
49255 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49265 msgid "Yohann Dufour"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49270 msgid "You already have a list with that name!"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49276 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49277 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49281 msgid "You are about to install Koha."
49282 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49288 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49289 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49290 "using this account."
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49296 msgid "You are missing the "
49297 msgstr "- ناوی ونبو"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49302 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49303 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49308 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49309 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49313 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49314 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49319 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49320 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49324 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49330 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49331 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49336 msgid "You are not authorized to set permissions"
49337 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49341 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49346 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49351 msgid "You are only viewing one item. "
49352 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49357 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49358 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49360 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49361 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49366 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49367 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49369 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
49370 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49375 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49376 "saved and sent as a single message."
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49382 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49383 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49384 "order will not be deleted)."
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49390 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49391 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49393 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
49394 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49399 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49400 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49403 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
49404 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49408 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49409 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49414 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49415 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49418 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
49419 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49424 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49430 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49435 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49436 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49440 msgid "You can't create any orders unless you first "
49441 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49445 msgid "You can't receive any more items"
49446 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49450 msgid "You did not specify any search criteria."
49451 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49455 msgid "You didn't select any external target."
49456 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49461 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49462 "on this computer."
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49467 msgid "You do not have permission to access this page. "
49468 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49472 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49473 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49477 msgid "You do not have permission to delete this list."
49478 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49482 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49483 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49487 msgid "You do not have permission to update this list."
49488 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49492 msgid "You do not have permission to view this list."
49493 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49498 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49499 "set to receive overdue notices."
49501 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49506 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49513 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49515 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062
49520 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49527 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49528 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49533 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49539 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49541 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49546 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49547 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49551 msgid "You have made changes to system preferences."
49552 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49557 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49558 "cancel modifications."
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49564 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49565 "barcodes to your entire catalog."
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49570 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49576 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49583 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49584 "your configuration file. "
49587 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49591 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49592 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49593 "configuration file. "
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
49599 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49600 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49603 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
49604 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49609 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
49611 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49615 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49616 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49621 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49622 "that have not been uploaded."
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
49627 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49632 msgid "You must be online to use these options."
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49638 msgid "You must choose a first publication date"
49639 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49644 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49645 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49649 msgid "You must choose or create a biblio"
49650 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49654 msgid "You must define a budget in Administration"
49655 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49660 msgid "You must enter a date!"
49661 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49665 msgid "You must enter a term to search on "
49666 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49671 msgid "You must give your new patron list a name!"
49672 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
49674 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49677 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49683 msgid "You must select a fund"
49684 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49689 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49690 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
49692 #. For the first occurrence,
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49697 msgid "You must select checkout(s) to export"
49698 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49703 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49704 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49709 msgid "You must select one or more reports to delete"
49710 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49714 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49720 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49721 "preference in order to use it."
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49727 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49728 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49733 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49739 msgid "You need to save the page before printing"
49740 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49745 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
49751 msgid "You searched for "
49752 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49754 #. For the first occurrence,
49755 #. %1$s: IF ( title )
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
49759 msgid "You searched for: %s"
49760 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49764 msgid "You searched on "
49765 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
49767 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49771 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49772 "record in your catalog: %s"
49774 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49780 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49786 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49787 "the phone templates."
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
49792 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
49797 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49798 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
49802 msgid "You'll have to treat them individually. "
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49808 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49809 "Perl (at least Version 5.10)."
49811 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
49816 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49817 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
49821 msgid "Your administrator must specify an active currency."
49822 msgstr "تحديد العملة النشطة"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49826 msgid "Your authority search history is empty."
49827 msgstr "سلتك فارغة"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
49841 msgid "Your cart is currently empty"
49842 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49846 msgid "Your cart is empty."
49847 msgstr "سلتك فارغة"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49851 msgid "Your catalog search history is empty."
49852 msgstr "سلتك فارغة"
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49857 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49863 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49868 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49869 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49874 msgid "Your download should begin automatically."
49875 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49879 msgid "Your file was processed."
49880 msgstr "%s الأدلة عولجت."
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
49884 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49889 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49890 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49895 msgid "Your list: %s "
49896 msgstr "قائمتك :%s "
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
49904 #. For the first occurrence,
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49908 msgid "Your lists:"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49913 msgid "Your message: "
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49918 msgid "Your notification has been sent."
49919 msgstr "تم إرسال إشعارك"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
49923 msgid "Your patron lists"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
49928 msgid "Your report has been saved"
49929 msgstr "تم حفظ تقريرك"
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
49933 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49934 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
49938 msgid "Your request gave the following results:"
49939 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
49943 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49944 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
49948 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49949 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
49954 msgid "Your search returned no results."
49955 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
49959 msgid "Z39.50 Authority search points"
49960 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49964 msgid "Z39.50 search"
49965 msgstr "بحث z39.50"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
49972 msgid "Z39.50/SRU search"
49973 msgstr "بحث z39.50"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
49978 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49979 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
49984 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49985 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49989 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49990 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
49995 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49996 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50002 msgid "Z39.50/SRU servers"
50003 msgstr "خوادم Z39.50"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50007 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50008 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50022 msgid "ZIP/Postal code"
50023 msgstr "الرمز البريدى"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50030 msgid "ZIP/Postal code: "
50031 msgstr "الرمز البريدى: "
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50040 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50045 msgid "Zebra version: "
50046 msgstr "نسخة زيبرا: "
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50051 msgid "Zeno Tajoli"
50052 msgstr "Zeno Tajoli"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50062 msgid "Zip/Postal code:"
50063 msgstr "الرمز البريدى: "
50065 #. For the first occurrence,
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50071 msgid "[ New list ]"
50072 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50076 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50077 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50079 #. INPUT type=text name=time
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50081 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50082 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50084 #. INPUT type=text name=time2
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50086 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50087 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50089 #. INPUT type=button
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50091 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50092 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50094 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50098 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50099 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50101 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50105 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50106 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50108 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50111 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50112 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50114 #. INPUT type=text name=firstname
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50117 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50118 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50120 #. INPUT type=text name=initials
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50123 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50124 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50126 #. INPUT type=text name=othernames
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50129 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50130 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50136 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50137 "before deleting this record."
50138 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50145 msgid "[% direction %] sort"
50146 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50148 #. INPUT type=text name=discount
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50151 msgid "[% discount | format ("
50152 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50157 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50158 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50163 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50164 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50168 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50174 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50175 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50176 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50177 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50178 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50180 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50181 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
50182 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50187 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50188 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50192 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50196 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50197 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50198 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50205 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50206 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50209 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50213 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50214 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50215 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50216 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50217 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50222 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50228 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50229 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50230 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50236 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50237 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50238 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50239 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50240 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50246 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50247 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50253 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50254 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50259 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50265 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50266 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50267 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50268 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50274 msgid "[Clear all]"
50275 msgstr "[مسح الكل]"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50285 msgid "[Edit Item]"
50286 msgstr "[تحرير المادة]"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50290 msgid "[Main page]"
50291 msgstr "العنوان الرئيسي"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50295 msgid "[Overridden] "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50300 msgid "[Previous page]"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50306 msgid "[Select all]"
50307 msgstr "[تحديد الكل]"
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50315 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50317 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50319 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50321 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50323 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50325 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50326 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50328 #. %15$s: other_items_loo.count
50329 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50333 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50336 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
50340 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50341 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50342 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50344 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50345 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50348 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50349 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50353 msgid "_ matches only a single character"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50364 msgid "account has expired"
50365 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50374 msgid "add a library"
50375 msgstr "إضافة مكتبة"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50379 msgid "add a patron category"
50380 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50384 msgid "added successfully"
50385 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
50387 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50390 msgid "after %s days."
50391 msgstr "بعد %sأيام."
50394 #. %2$s: IF ( error )
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50398 msgid "again. %s %s%s "
50399 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50409 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50410 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50414 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50415 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50419 msgid "already exists in database"
50420 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50425 msgid "already has a hold"
50426 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50445 msgid "and has been returned."
50446 msgstr "وتمت إعادته"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50450 msgid "and is issued every "
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50455 msgid "and mark one currency as active."
50456 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50466 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50467 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50473 msgid "any library "
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50478 msgid "anyone else to add entries."
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50483 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50485 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50489 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50490 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50500 msgid "are licensed under the "
50501 msgstr "مرخص بموجب "
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50521 msgid "at current library "
50522 msgstr "في المكتبة الحالية "
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50526 msgid "at least 1 item type defined"
50527 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50531 msgid "at least 1 item type must be defined"
50532 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50536 msgid "at least 1 library defined"
50537 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50541 msgid "at least 1 library must be defined"
50542 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50551 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50552 "the template. %s "
50553 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50557 msgid "attribute value "
50558 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50569 msgid "basketgroup"
50570 msgstr "سلة المجموعة"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50574 msgid "batch_anonymise.pl"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50579 msgid "be less than 500KB. "
50580 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50584 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50585 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50590 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50591 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50595 msgid "be mapped to the same tag,"
50596 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50606 msgid "begins with "
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50616 msgid "biblio and biblionumber"
50617 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50621 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50622 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50626 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50627 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50641 #. For the first occurrence,
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
50651 #. %1$s: XISBN.author
50652 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50653 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50654 #. %4$s: XISBN.publishercode
50655 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50656 #. %6$s: XISBN.place
50658 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50659 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50661 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50662 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50664 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50665 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50668 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50670 #. %20$s: XISBN.pages
50671 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50672 #. %22$s: XISBN.illus
50674 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50676 #. %26$s: XISBN.size
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
50680 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50683 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
50686 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
50690 msgstr "بواسطة %s "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50694 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50695 msgstr "مرخص بموجب "
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
50699 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50700 msgstr "مرخص بموجب "
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50704 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50705 msgstr "مرخص بموجب "
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
50709 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50710 msgstr "مرخص بموجب "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
50714 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50715 msgstr "مرخص بموجب "
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
50719 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50720 msgstr "مرخص بموجب "
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50724 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50725 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50729 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50730 msgstr "مرخص بموجب "
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50734 msgid "by _AUTHOR_"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
50739 msgid "by item types"
50740 msgstr "أي نوع مادة"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
50744 msgid "by libraries"
50745 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
50754 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50755 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
50762 #. %1$s: maxreserves
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50765 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50768 #. %1$s: new_reserves_allowed
50769 #. %2$s: new_reserves_count
50770 #. %3$s: maxreserves
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
50773 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50776 #. For the first occurrence,
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50780 msgid "cannot be repeated"
50781 msgstr "التاريخ المطلوب"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50789 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50792 msgid "check to delete this field"
50793 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50802 msgid "click here to login"
50803 msgstr "بۆ چونهژورهوه كرته لێره بكه"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50807 msgid "click to log out"
50808 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50827 msgid "configuration file."
50828 msgstr "ملف التكوين."
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50832 msgid "considered late"
50833 msgstr "يعتبر مفقود"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50838 msgid "containing "
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50863 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50869 msgid "create an item record when receiving this serial"
50870 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50874 msgid "create one or more authorized values"
50875 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
50879 msgid "critical.ogg"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
50892 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50893 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50894 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50895 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50896 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50897 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50898 "series %]&rft.genre="
50900 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50901 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50902 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
50903 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
50904 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
50905 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50910 msgid "déselectionner onglet"
50911 msgstr "déselectionner onglet"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50915 msgid "database host : "
50916 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50920 msgid "database name : "
50921 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50925 msgid "database port : "
50926 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50930 msgid "database type : "
50931 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50935 msgid "database user : "
50936 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50941 msgstr "يوم(أيام) "
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
50957 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50958 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
50962 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50963 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
50967 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50968 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
50972 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50973 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50977 msgid "define a budget and a fund"
50978 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50982 msgid "define a notice"
50983 msgstr "حدد الإشعار"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
50992 msgid "detail of the subscription"
50993 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51002 msgid "device_connect.ogg"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51007 msgid "device_disconnect.ogg"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51017 msgid "display detail for this librarian."
51018 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51022 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51023 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51027 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51028 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51032 msgid "doesn't exist"
51033 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51037 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51038 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51042 msgid "doesn't match"
51043 msgstr "يجب مطابقة"
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51048 msgid "doesn't match any existing record."
51049 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51066 #. INPUT type=reset
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51068 msgid "déselectionner tout"
51069 msgstr "déselectionner tout"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51074 msgid "ecost tax exc."
51075 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51080 msgid "ecost tax inc."
51081 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51097 msgstr "تعديل المواد"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51102 msgstr "بريد إلكتروني"
51104 #. META http-equiv=Content-Language
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51112 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51117 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51118 "file upload directory for your Koha instance. "
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51124 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51125 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51126 "properly set the "
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51132 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51133 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51135 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51140 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51141 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51165 msgid "failed to be added"
51166 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51170 msgid "failed to be updated"
51171 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51176 msgid "failed to run"
51177 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51181 msgid "famfamfam.com"
51182 msgstr "famfamfam.com"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51187 msgstr " حقل فرعي "
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51192 msgstr "حقول فرعية: "
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51201 msgid "framework values"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51218 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51219 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51223 msgid "gone no address"
51224 msgstr "ذهب بلا عنوان"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51235 msgstr "تجميع حسب "
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51256 msgid "has all required privileges on database "
51257 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51261 msgid "has never been checked out."
51262 msgstr "لم يُعار من قبل."
51264 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51268 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51271 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51275 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51280 msgid "has restrictions"
51281 msgstr "إزالة القيود"
51284 #. %2$s: IF message.error
51285 #. %3$s: message.error
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51290 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51291 "logfile for more information). %s "
51294 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51297 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51298 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51302 msgid "has too many holds."
51303 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51314 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51315 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51319 msgid "holdingbranch defined"
51320 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51324 msgid "homebranch NOT mapped"
51325 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51329 msgid "homebranch defined"
51330 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51340 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51341 "libraries you want to associate with this value. "
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51347 msgid "if you wish to enable this feature."
51348 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
51350 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51368 #. %1$s: LibraryName
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51377 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51381 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51387 msgid "in library "
51388 msgstr "المكتبة الرئيسية"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51392 msgid "incoming_call.ogg"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51403 msgid "install basic configuration settings"
51404 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51408 msgid "invalid authority types"
51409 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51418 msgid "is already in possession"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51423 msgid "is already in use by another patron record."
51424 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51428 msgid "is duplicated"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51435 msgid "is equal to"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51460 msgid "is licensed under a "
51461 msgstr "مرخص بموجب "
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51465 msgid "is licensed under the "
51466 msgstr "مرخص بموجب "
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51472 msgstr "ملاحظة إعارة"
51474 #. %1$s: message_loo.date_from
51475 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51478 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51479 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
51481 #. %1$s: message_loo.date_to
51482 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51483 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51484 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51485 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51486 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51487 #. %7$s: message_loo.approver
51488 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51489 #. %9$s: message_loo.approved_by
51490 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51496 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51497 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51498 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51499 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51500 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51501 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51502 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51505 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
51506 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
51507 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
51508 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
51509 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
51510 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
51511 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
51513 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51516 msgid "is now debarred until %s."
51517 msgstr "الآن محروم حتى %s "
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51522 msgid "is on hold for "
51523 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51527 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51532 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51537 msgid "is used as a fallback. "
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51550 msgid "item fields"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51555 msgid "item type not defined"
51556 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51562 msgid "item's holding library "
51563 msgstr "مقتنيات المكتبة"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51569 msgid "item's home library "
51570 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
51574 msgid "itemdata_copynumber"
51575 msgstr "itemdata_copynumber"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51579 msgid "itemdata_enumchron"
51580 msgstr "itemdata_enumchron"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51585 msgstr "رقم المادة"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51589 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51590 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51600 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51605 msgid "items.permanent_location mapped"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51610 msgid "itemtype NOT mapped"
51611 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51620 msgid "jQuery Colvis plugin"
51621 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51625 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51626 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51630 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51631 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51636 msgid "jQuery Validation Plugin"
51637 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
51641 msgid "jQuery and jQueryUI"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51646 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51647 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
51652 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51658 msgid "jQuery multiple select plugin"
51659 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51663 msgid "jQuery treetable Plugin"
51664 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51668 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51669 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51679 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
51684 msgid "jquery.multiple.select.js"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51691 msgid "koha-conf.xml"
51692 msgstr "koha-conf.xml"
51694 #. INPUT type=text name=filename
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51700 #. %1$s: batche.batch_id
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
51703 msgid "label_batch_%s.pdf"
51704 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51706 #. %1$s: patronlist_id
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
51709 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51710 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51712 #. For the first occurrence,
51713 #. %1$s: batche.card_count
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51717 msgid "label_single_%s.pdf"
51718 msgstr "label_single_%s.pdf"
51720 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
51723 msgid "last on: %s"
51724 msgstr "ينتهي في: %s"
51726 #. INPUT type=text name=from_subfield
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
51729 msgid "let blank for the entire field"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51734 msgid "library not defined"
51735 msgstr "المكتبة غير معرفة"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51739 msgid "licensed under "
51740 msgstr "مرخص بموجب "
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
51749 msgid "loading.ogg"
51750 msgstr "التحميل..."
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
51754 msgid "loading_2.ogg"
51755 msgstr "التحميل..."
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51774 msgid "manage circulation rules"
51775 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
51790 msgid "maximize.ogg"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
51801 msgid "minimize.ogg"
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51821 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51822 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
51837 msgid "new_mail_notification.ogg"
51838 msgstr "إلغاء الإعلام"
51840 #. INPUT type=image
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51847 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51848 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51857 msgid "no libraries defined"
51858 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51862 msgid "no patron categories defined"
51863 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
51867 msgid "noItemTypeImages system preference"
51868 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51884 msgid "not available"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51890 msgid "not checked out"
51891 msgstr "نەخوازراوە"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51897 msgid "not equal to"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51912 msgid "of one item"
51913 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51919 msgstr "لە نۆرەدایە"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
51924 msgid "on this item "
51925 msgstr "على هذه المادة "
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51930 msgstr "مرّة في كلّ"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
51935 msgid "one or more records without items attached. %s "
51936 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
51940 msgid "opening.ogg"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51960 msgid "or MARC subfield."
51961 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
51965 msgid "or any available"
51966 msgstr "أو أي إتاحة"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
51978 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51991 msgid "patron categories"
51992 msgstr "فئات المستفيدين"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51996 msgid "patron category "
51997 msgstr "فئة المستفيد "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52001 msgid "patron_attributes"
52002 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52006 msgid "patrons to "
52007 msgstr "فئة المستفيد "
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52017 msgid "pending offline circulation actions"
52018 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
52020 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52022 msgid "phony_submit"
52023 msgstr "phony_submit"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52028 msgid "please enter a date!"
52029 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
52031 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52033 msgid "please note your reason here..."
52034 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52038 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52039 msgstr "مرخص بموجب "
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52043 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52044 msgstr "مرخص بموجب "
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52053 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52056 #. INPUT type=image
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52068 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52070 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52073 msgid "published by: %s %s %s in "
52074 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52078 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52083 msgid "rather than "
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52089 msgid "reason unkown"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52094 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52095 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52099 msgid "records in various format. Choose one): "
52100 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52107 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52110 msgid "regex pattern"
52111 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
52113 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52116 msgid "regex replacement"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52127 msgid "release team"
52128 msgstr "فريق إطلاق كوها"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52134 msgid "remove this image"
52135 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52139 msgid "removed successfully"
52140 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52145 msgid "reopen basketgroup"
52146 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52155 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52156 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52165 msgid "same library, all patron types, all item types"
52166 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52170 msgid "same library, all patron types, same item type"
52171 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52175 msgid "same library, same patron type, all item types"
52176 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52180 msgid "same library, same patron type, same item type"
52181 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52195 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52196 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52200 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52201 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52210 #. INPUT type=submit
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52215 #. INPUT type=text name=selector
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52224 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52225 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52234 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52235 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52239 msgid "setDescription: "
52240 msgstr "تعيين الأوصاف "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52244 msgid "setDescriptions"
52245 msgstr "تعيين الأوصاف"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52250 msgstr "تعيين الاسم"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52255 msgstr "تعيين الاسم "
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52260 msgstr "تعيين المواصفات"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52265 msgstr "تعيين المواصفات "
52267 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52271 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52272 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52276 msgid "since last transfer"
52277 msgstr "منذ آخر نقل"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52281 msgid "software.coop, United Kingdom"
52282 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
52284 #. INPUT type=text name=sound
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52291 msgid "start the installer"
52292 msgstr "بدأ المثبت"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52297 msgid "starting with "
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52317 msgid "starts with"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52323 msgid "subfield ignored"
52324 msgstr "حقل فرعى مهمل"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52329 msgstr "الحقول الفرعية"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52333 msgid "subfields not in same tabs"
52334 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52338 msgid "subscribers"
52339 msgstr "الاشتراكات"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52345 msgid "subscription detail"
52346 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
52348 #. %1$s: IF ( title )
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52351 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52352 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52360 #. For the first occurrence,
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52369 msgid "suggestion #%s"
52370 msgstr "اقتراح #%s"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52374 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52375 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52380 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52381 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
52383 #. META http-equiv=Content-Type
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52397 msgid "text/html; charset=utf-8"
52398 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52405 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52406 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52407 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52408 #. %4$s: image_limit
52409 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52411 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52412 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52414 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52416 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52423 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52424 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52425 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52426 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52427 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52428 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52429 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52430 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52431 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52432 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52433 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52434 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52435 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52436 "duplicated. %s %s "
52438 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
52439 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
52440 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
52441 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
52442 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
52443 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
52444 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
52445 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
52446 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
52447 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
52448 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52452 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52453 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52459 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52460 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52465 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52467 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
52468 "authorised_value=itemtype"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52472 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52473 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52477 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52478 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52482 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52483 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52488 msgid "this record has no items attached. %s "
52489 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52511 msgid "to be placed on hold"
52512 msgstr "لوضعها في الحجز"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52516 msgid "to continue the installation. "
52517 msgstr "لمواصلة التثبيت "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52532 msgid "too many renewals"
52533 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52543 msgid "unrecognized command"
52544 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52560 msgid "update your database"
52561 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52565 msgid "updated successfully"
52566 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52580 msgid "used for/see from:"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52588 #. SELECT name=transport
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52590 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52600 msgid "value missing"
52601 msgstr "قيمة مفقودة"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52605 msgid "variable missing"
52606 msgstr " فقدان متغيّر"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52621 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52622 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52628 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52632 msgid "warning.ogg"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
52639 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52640 "used without success: "
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52645 msgid "which should be set up by your system administrator."
52646 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52650 msgid "who are in patron list: "
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52655 msgid "who have not borrowed since:"
52656 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52660 msgid "whose expiration date is before:"
52661 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52665 msgid "whose patron category is:"
52666 msgstr "فئة المستفيد"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
52670 msgid "will show the link just below the title"
52671 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52676 msgid "with category "
52677 msgstr "جۆرێکی نوێ"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52684 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52685 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
52690 msgid "with this reason:"
52691 msgstr "مع هذا السبب:"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52695 msgid "with value "
52696 msgstr "قيمة الإستناد"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52700 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52701 msgstr "مرخص بموجب "
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52717 msgid "years of activity"
52718 msgstr "سنوات من النشاط"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52725 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
52728 msgid "| Actions: %s "
52729 msgstr "الإجراءات "
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52761 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52762 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52763 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52764 "and Duaa Bazzazi. "
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52770 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52773 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
52779 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52781 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52783 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1